1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 14:13-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-05-25 23:05+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1464217553.000000\n"
20 #. %1$s: data.borrowernumber
21 #. %2$s: UNLESS loop.last
24 #. %5$s: BLOCK escape_address
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype
27 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
29 #. %10$s: ~ IF data.address
30 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
32 #. %13$s: ~ IF data.address2
33 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
35 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
49 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 #. %1$s: data.branchname |html
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 #. %1$s: data.branchname |html
59 #. %2$s: data.category_description |html
60 #. %3$s: data.category_type |html
61 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
65 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 #. %1$s: data.category_description |html
70 #. %2$s: data.category_type |html
71 #. %3$s: data.branchname |html
72 #. %4$s: data.dateexpiry
73 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
81 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
87 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
90 #. %2$s: data.category_description |html
91 #. %3$s: data.category_type |html
92 #. %4$s: data.branchname |html
93 #. %5$s: data.dateexpiry
94 #. %6$s: IF data.overdues
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
102 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
105 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
106 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
109 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
110 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
111 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
112 #. %9$s: UNLESS loop.last
115 #. %12$s: BLOCK action_form -
116 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
117 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
118 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
123 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
124 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
131 #. %2$s: data.cardnumber | html
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
159 msgid "# of % selected"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
164 msgid "# of Students"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
169 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
170 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
174 msgid "%% matches any number of characters"
175 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
177 #. %1$s: - USE Branches -
178 #. %2$s: - USE Koha -
179 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
180 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
181 #. %5$s: biblio.title |html
182 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
184 #. %8$s: biblio.author |html
185 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
186 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
187 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
188 #. %12$s: item.barcode |html
189 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
190 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
191 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
192 #. %16$s: item.location |html
193 #. %17$s: item.stocknumber |html
194 #. %18$s: item.status |html
195 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
196 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
200 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
201 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
203 "%s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
204 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
207 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
208 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
209 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
210 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
211 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
213 #. %8$s: size = q.size - 1
214 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
217 #. %12$s: params.c = c.$j
219 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
222 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
225 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
229 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
230 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
232 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
233 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
239 #. %5$s: BLOCK language
241 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
242 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
243 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
244 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
245 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
246 #. %12$s: CASE ['heb']
247 #. %13$s: CASE ['ara']
248 #. %14$s: CASE ['gre']
249 #. %15$s: CASE ['grc']
254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
257 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
258 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
260 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
261 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
263 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
264 #. %2$s: IF default_messaging.size
265 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
266 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
267 #. %5$s: IF ( transport.transport )
268 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
269 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
270 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
271 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
272 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
273 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
279 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
280 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
282 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
285 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
286 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
287 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
288 #. %4$s: SWITCH frequnit
291 #. %7$s: CASE 'month'
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
297 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
298 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
300 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
301 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
302 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
303 #. %4$s: SWITCH module
304 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
305 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
306 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
307 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
308 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
309 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
310 #. %11$s: CASE 'LETTER'
311 #. %12$s: CASE 'FINES'
312 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
313 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
314 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
319 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
320 #. %21$s: SWITCH action
322 #. %23$s: CASE 'DELETE'
323 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
324 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
325 #. %26$s: CASE 'RETURN'
326 #. %27$s: CASE 'CREATE'
327 #. %28$s: CASE 'RENEW'
328 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
329 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
330 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
339 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
340 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
341 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
342 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
345 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s流通 %s信件 %s罰款 %s系統偏"
346 "好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還入 %s新"
347 "增 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通訊息 %s刪除流通訊息 %s執行 %s%s %s %s "
349 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
350 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
351 #. %3$s: - BLOCK area_name -
352 #. %4$s: - SWITCH area -
353 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
354 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
355 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
356 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
357 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
363 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
365 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
367 #. %1$s: IF basket.basketgroup
368 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
369 #. %3$s: IF basketgroup.closed
370 #. %4$s: basketgroup.name
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
374 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
375 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
384 msgid "%s %s %s %s None %s "
385 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
389 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
390 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
392 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
394 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
395 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
396 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
398 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
400 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
402 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
404 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
406 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
411 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
412 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
414 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
415 "不匹配 %s %s RegEx m/%s "
417 #. %1$s: USE KohaDates
418 #. %2$s: - BLOCK area_name -
419 #. %3$s: - SWITCH area -
420 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
421 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
422 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
423 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
424 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
425 #. %9$s: - CASE 'SER' -
428 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
432 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
433 "%sSerials %s %s %s "
434 msgstr "%s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s期刊 %s %s %s "
436 #. %1$s: INCLUDE actions
437 #. %2$s: INCLUDE fail
439 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
442 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
443 msgstr "%s %s %s %s錯誤:以此條碼無法取得館藏號。"
445 #. %1$s: INCLUDE actions
446 #. %2$s: INCLUDE fail
448 #. %4$s: IF ( errornoitem )
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
451 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
452 msgstr "%s %s %s %s錯誤:無法取得館藏。"
454 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
455 #. %2$s: resultsloo.author
458 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
459 #. %6$s: resultsloo.isbn
461 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
462 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
464 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
465 #. %12$s: resultsloo.publishercode
467 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
468 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
470 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
471 #. %18$s: resultsloo.edition
473 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
474 #. %21$s: resultsloo.place
476 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
477 #. %24$s: resultsloo.pages
479 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
480 #. %27$s: resultsloo.item('size')
482 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
486 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
487 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
489 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
490 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
493 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
494 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
498 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
504 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
505 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
508 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
509 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
512 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
513 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
517 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
523 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
524 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
527 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
528 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
530 #. %1$s: IF ( branchcode )
531 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
537 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
538 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
542 #. %2$s: basketgroup.name
544 #. %4$s: basketgroup.id
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
549 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
550 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
552 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
553 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
554 #. %3$s: span_title = BLOCK
555 #. %4$s: order.parent_ordernumber
558 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
559 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
560 #. %9$s: span_title = BLOCK
563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
566 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
567 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
568 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
569 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
572 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
573 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
575 #. %1$s: IF ccode_label
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
581 msgid "%s %s %s Collection %s "
582 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
584 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
585 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
586 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
589 msgid "%s %s %s Item waiting at "
590 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
592 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
593 #. %2$s: FOR error IN errors
594 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
597 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
598 msgstr "%s %s %s 未指定 MARC 修改模板。您有 "
600 #. %1$s: IF basketbranchname
601 #. %2$s: basketbranchname
604 #. %5$s: IF branches_loop.size
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
607 msgid "%s %s %s No library %s %s "
608 msgstr "%s %s %s 無圖書館 %s %s "
610 #. For the first occurrence,
611 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
612 #. %2$s: basket.basketname
614 #. %4$s: basket.basketno
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
619 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
620 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
622 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
623 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
628 msgid "%s %s %s No other items. %s "
629 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
633 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
634 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
635 #. %5$s: item.notforloanvalue
638 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
639 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
642 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
646 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
648 msgstr "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 館藏層次預約 %s %s 被 "
651 #. %2$s: SWITCH unit.type
652 #. %3$s: CASE 'POINT'
653 #. %4$s: CASE 'AGATE'
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
661 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
663 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
665 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
666 #. %2$s: BLOCK ServerType
667 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
668 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
673 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
674 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
677 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
678 #. %3$s: CASE 'surname'
679 #. %4$s: CASE 'firstname'
680 #. %5$s: CASE 'branchcode'
681 #. %6$s: CASE 'categorycode'
683 #. %8$s: CASE 'state'
684 #. %9$s: CASE 'zipcode'
685 #. %10$s: CASE 'country'
686 #. %11$s: CASE 'sort1'
687 #. %12$s: CASE 'sort2'
688 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
689 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
690 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
695 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
696 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
697 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
699 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
700 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 到期日:%s 流通註記:%s "
702 #. For the first occurrence,
703 #. %1$s: IF serial.publisheddate
704 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
712 msgid "%s %s %s Unknown %s "
713 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
716 #. %2$s: IF close_form
717 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
721 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
722 "Please create a new active budget and retry. "
724 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
726 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
727 #. %2$s: savedreport.report_name
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
732 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
733 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
744 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
745 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
747 "%s %s %s 現在無法顯示照片。為 %s %s 匯入照片時,請輸入照片檔案名稱以便上"
750 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
751 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
756 msgid "%s %s %s unknown %s "
757 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
760 #. %2$s: USE Branches
761 #. %3$s: USE KohaDates
763 #. %5$s: iTotalRecords
764 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
765 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
766 #. %8$s: data.cardnumber |html
767 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
768 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
769 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
773 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
774 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
775 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
777 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
778 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
779 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
782 #. %2$s: USE AuthorisedValues
783 #. %3$s: USE KohaDates
785 #. %5$s: iTotalRecords
786 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
787 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
788 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
792 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
793 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
795 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
796 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
799 #. %2$s: budgetsloo.description
800 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
804 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
805 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
807 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
810 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
811 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
816 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
820 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
822 msgstr "%s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
824 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
833 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
834 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
838 #. %3$s: IF flagloo.yes
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
844 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
845 msgstr "%s %s %s是%s否%s %s "
848 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
849 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
852 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
853 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
856 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
859 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
860 msgstr "%s %s %s館藏%s館藏%s%s, %s 可得:%s, 不可得%s %s "
862 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
863 #. %2$s: - SWITCH element -
864 #. %3$s: - CASE 'layout' -
865 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
866 #. %5$s: - CASE 'template' -
867 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
868 #. %7$s: - CASE 'profile' -
869 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
870 #. %9$s: - CASE 'batch' -
871 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
874 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
878 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
879 "%sBatches %s %s %s "
881 "%s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s %s "
884 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
885 #. %2$s: - SWITCH element -
886 #. %3$s: - CASE 'layout' -
887 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
888 #. %5$s: - CASE 'template' -
889 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
890 #. %7$s: - CASE 'profile' -
891 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
892 #. %9$s: - CASE 'batch' -
893 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
894 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
897 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
898 #. %15$s: - SWITCH element -
899 #. %16$s: - CASE 'layout' -
900 #. %17$s: - CASE 'template' -
901 #. %18$s: - CASE 'profile' -
902 #. %19$s: - CASE 'batch' -
905 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
909 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
910 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
913 "%s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s行動 "
914 "%s %s %s %s %s布局 %s模板 %s配置文件 %s批次 %s %s %s "
916 #. %1$s: IF ( test_term )
917 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
919 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
921 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
928 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
929 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
931 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
934 #. %1$s: item.biblio.title
935 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
936 #. %3$s: item.barcode
937 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
940 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
941 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
943 #. %1$s: item.biblio.title
944 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
945 #. %3$s: item.barcode
946 #. %4$s: borrower.firstname
947 #. %5$s: borrower.surname
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
950 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
951 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
953 #. %1$s: item.biblio.title
954 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
955 #. %3$s: item.barcode
956 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
960 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
962 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
964 #. %1$s: item.biblio.title
965 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
966 #. %3$s: item.barcode
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
969 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
970 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
972 #. For the first occurrence,
973 #. %1$s: basket.total_items
974 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
975 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
980 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
981 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
983 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
984 #. %2$s: current_matcher_code
985 #. %3$s: current_matcher_description
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
991 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
992 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
995 #. %2$s: basketgroup.name
997 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
998 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
999 #. %6$s: basketgroup.name
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1005 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1006 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s "
1008 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1009 #. %2$s: itemtype.description
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1012 msgid "%s %s (default)"
1013 msgstr "%s %s (預設值)"
1015 #. %1$s: record.biblionumber
1016 #. %2$s: IF loop.first
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1020 msgid "%s %s (record kept) %s "
1021 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1023 #. %1$s: SWITCH m.code
1024 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1025 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1026 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1027 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1028 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1029 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1036 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1037 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1038 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1039 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1040 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1041 "successfully. %s %s %s "
1043 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1044 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1045 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1047 #. %1$s: SWITCH m.code
1048 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1049 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1050 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1051 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1052 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1053 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1054 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1061 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1062 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1063 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1064 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1065 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1066 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1069 "%s %s 更新容許值時發生錯誤。可能已有該值。%s 插入此容許值時發生錯誤。可能已存"
1070 "在此值或此類型。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新容許值成功。%s "
1071 "新增容許值成功。%s 刪除容許值成功%s 此容許值已存在。%s %s %s "
1073 #. %1$s: SWITCH m.code
1074 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1075 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1076 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1077 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1078 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1079 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1080 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1087 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1088 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1089 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1090 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1091 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1093 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1094 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1095 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1097 #. %1$s: SWITCH m.code
1098 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1099 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1100 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1101 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1102 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1103 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1110 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1111 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1112 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1113 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1114 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1116 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1117 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1118 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1120 #. %1$s: SWITCH m.code
1121 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1122 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1123 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1124 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1125 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1126 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1127 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1134 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1135 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1136 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1137 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1138 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1141 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1142 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1143 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1145 #. %1$s: SWITCH m.code
1146 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1147 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1148 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1149 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1150 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1151 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1152 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1153 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1157 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1158 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1159 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1160 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1161 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1162 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1164 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1165 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1166 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1169 #. %1$s: SWITCH m.code
1170 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1171 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1172 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1173 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1174 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1175 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1176 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1177 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1178 #. %10$s: m.data.patrons_count
1179 #. %11$s: m.data.items_count
1180 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1181 #. %13$s: m.data.patrons_count
1182 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1183 #. %15$s: m.data.items_count
1185 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1186 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1187 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1188 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1189 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1190 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1191 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1192 #. %24$s: m.data.libraries_count
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1199 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1200 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1201 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1202 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1203 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1204 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1205 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1206 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1207 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1208 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1209 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1210 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1211 "libraries are still using it. %s %s %s "
1213 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1214 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1215 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1216 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1217 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1218 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1219 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1222 #. %1$s: SWITCH m.code
1223 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1224 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1225 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1226 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1227 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1228 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1229 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1236 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1237 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1238 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1239 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1240 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1241 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1243 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
1244 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
1245 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
1249 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1253 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1254 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
1256 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1257 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1258 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1259 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1260 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1261 #. %6$s: CASE "Return From" -
1262 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1263 #. %8$s: CASE "Return To" -
1264 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1265 #. %10$s: CASE "Branch" -
1266 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1267 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1268 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1269 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1270 #. %15$s: loopfilte.filter
1271 #. %16$s: CASE "Day" -
1272 #. %17$s: loopfilte.filter
1273 #. %18$s: CASE "Month" -
1274 #. %19$s: loopfilte.filter
1275 #. %20$s: CASE "Year" -
1276 #. %21$s: loopfilte.filter
1277 #. %22$s: CASE # default case -
1278 #. %23$s: loopfilte.crit
1279 #. %24$s: loopfilte.filter
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1284 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1285 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1286 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1288 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
1289 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
1290 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
1293 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1294 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1297 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1298 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
1301 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1304 msgid "%s %s Data deleted "
1305 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
1308 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1311 msgid "%s %s Data recorded "
1312 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
1314 #. For the first occurrence,
1315 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1316 #. %2$s: CASE 'default'
1317 #. %3$s: CASE 'never'
1318 #. %4$s: CASE 'forever'
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1323 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1324 msgstr "%s %s預設%s 永不 %s 永久 %s "
1326 #. %1$s: IF ( ERROR )
1327 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1333 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1335 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
1337 #. For the first occurrence,
1339 #. %2$s: CASE 'email'
1340 #. %3$s: CASE 'print'
1342 #. %5$s: CASE 'feed'
1343 #. %6$s: CASE 'phone'
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1350 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1351 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1357 msgid "%s %s Item being transferred to "
1358 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
1361 #. %2$s: CASE 'itype'
1362 #. %3$s: CASE 'ccode'
1363 #. %4$s: CASE 'location'
1364 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1365 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1372 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1373 "Holding library %s %s %s "
1375 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1379 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1380 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
1382 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1383 #. %2$s: CASE "koha"
1384 #. %3$s: CASE "slip"
1387 #. %6$s: opac_new.lang
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1391 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1392 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
1395 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1396 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1399 msgid "%s %s Lost (%s)"
1400 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
1402 #. %1$s: SWITCH d.type
1403 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1404 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1405 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1406 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1410 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1411 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1422 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1423 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1427 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1428 msgstr "%s %s 未指定屬性。%s 未指定搜尋的網域。%s "
1431 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1433 #. %4$s: # display the search results
1434 #. %5$s: IF ( total )
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1437 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1438 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1445 msgid "%s %s None defined %s "
1446 msgstr "%s %s 沒有設定 %s "
1449 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1450 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1454 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1455 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1462 msgid "%s %s Not on hold %s "
1463 msgstr "%s %s 無法預約 %s "
1466 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1467 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1470 msgid "%s %s On order (%s)"
1471 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
1473 #. %1$s: SET status_found = 0
1474 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1475 #. %3$s: SET status_found = 1
1476 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1477 #. %5$s: SET status_found = 1
1478 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1479 #. %7$s: SET status_found = 1
1480 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1481 #. %9$s: SET status_found = 1
1483 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1484 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1486 #. %14$s: SET status_found = 1
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1493 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1496 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1498 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1512 #. %15$s: loopfilte.filter
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1516 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1517 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1518 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1520 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
1521 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
1524 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1525 #. %2$s: countSubscrip
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1530 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1531 msgstr "%s %s 加入傳閱清單 %s 0 加入傳閱清單 %s "
1533 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1534 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1535 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1540 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1541 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1542 "narrower/related terms. %s "
1544 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
1548 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1549 #. %3$s: message.biblionumber
1550 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1551 #. %5$s: message.authid
1552 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1553 #. %7$s: message.biblionumber
1554 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1555 #. %9$s: message.biblionumber
1556 #. %10$s: message.reserve_id
1557 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1558 #. %12$s: message.biblionumber
1559 #. %13$s: message.itemnumber
1560 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1561 #. %15$s: message.biblionumber
1562 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1563 #. %17$s: message.authid
1564 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1565 #. %19$s: message.biblionumber
1566 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1567 #. %21$s: message.authid
1569 #. %23$s: IF message.error
1570 #. %24$s: message.error
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1575 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1576 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1577 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1578 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1579 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1580 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1581 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1582 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1583 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1585 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
1586 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
1587 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
1588 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
1589 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
1592 #. %1$s: SWITCH m.code
1593 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1597 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1599 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1606 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1607 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
1610 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1612 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1613 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1615 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1616 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1618 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1621 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1625 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1626 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1628 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
1632 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1633 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1634 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1635 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
1639 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1640 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
1643 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1644 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1647 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1648 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
1650 #. %1$s: SWITCH m.code
1651 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1652 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1659 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1661 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
1664 #. %2$s: IF searchfield
1665 #. %3$s: searchfield
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1668 msgid "%s %s You searched for %s"
1669 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
1671 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1672 #. %2$s: selectall = 1
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1676 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1679 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1683 #. %2$s: IF ( charges )
1685 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
1688 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1689 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1691 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1692 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1697 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1698 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1700 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1701 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1704 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1707 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1708 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1709 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1711 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1712 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1717 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1721 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1722 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1723 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1724 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1726 "%s %s at%s供送達於 %s %s %s 自從 %s %s %s (位於 %s) %s %s %s [%% UNLESS "
1727 "( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan or item."
1728 "itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or item."
1729 "reservedate ) %%] 可用 %s %s "
1731 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1732 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1733 #. %3$s: rule.hardduedate
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1736 msgid "%s %s before %s "
1737 msgstr "%s %s之前 %s "
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1741 #. %2$s: item.branches.size
1743 #. %4$s: item.branches.size
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1748 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1749 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
1751 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1752 #. %2$s: loo.branches.size
1754 #. %4$s: loo.branches.size
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1761 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1762 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
1764 #. %1$s: title |html
1765 #. %2$s: IF ( author )
1766 #. %3$s: author |html
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1770 msgid "%s %s by %s%s"
1771 msgstr "%s %s x %s%s"
1773 #. %1$s: title |html
1774 #. %2$s: IF ( author )
1777 #. %5$s: biblionumber
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1780 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1781 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
1783 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1789 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1790 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
1793 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1799 #. %1$s: holdsfirstname
1800 #. %2$s: holdssurname
1801 #. %3$s: waiting_holds
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1804 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1805 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
1807 #. %1$s: borrower.firstname
1808 #. %2$s: borrower.surname
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1811 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1812 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
1815 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1821 #. %1$s: IF ( total )
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1827 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1828 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
1830 #. For the first occurrence,
1831 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1832 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1834 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1839 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1840 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
1842 #. For the first occurrence,
1844 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1856 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1859 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1860 msgstr "%s %s 請選擇想要認證的部份:"
1862 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1863 #. %2$s: looptable.looptable_first
1864 #. %3$s: looptable.looptable_last
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1868 msgid "%s %s to %s %s "
1869 msgstr "%s %s 至 %s %s "
1872 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1873 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1874 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1875 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1877 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1880 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1881 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
1883 #. %1$s: USE KohaDates
1886 #. %4$s: iTotalRecords
1887 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1888 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1893 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1894 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1896 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1897 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1899 #. %1$s: r.budget.budget_id
1900 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1901 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1902 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1906 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1907 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
1910 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1911 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1915 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1916 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
1919 #. %2$s: IF ( slip )
1924 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1927 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1928 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模板%s %s %s "
1930 #. %1$s: SWITCH type
1931 #. %2$s: CASE 'earlier'
1932 #. %3$s: CASE 'later'
1933 #. %4$s: CASE 'acronym'
1934 #. %5$s: CASE 'musical'
1935 #. %6$s: CASE 'broader'
1936 #. %7$s: CASE 'narrower'
1937 #. %8$s: CASE 'parent'
1940 #. %11$s: type | html
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1946 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1947 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1950 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
1951 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
1953 #. %1$s: record.recordid
1954 #. %2$s: IF record.reference
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1958 msgid "%s %s(ref)%s "
1959 msgstr "%s %s(ref)%s "
1962 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1968 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1969 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
1971 #. %1$s: error.barcode
1972 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1974 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1976 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1978 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1983 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1984 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1987 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
1991 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1994 msgid "%s %s; ISBN:"
1995 msgstr "%s %s; ISBN:"
1997 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2007 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2008 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2011 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2012 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2013 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2014 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2015 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2016 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2017 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2018 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2020 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2021 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2027 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2028 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2030 "%s %s到期日 %s讀者 %s條碼 %s題名 %s到期日說明 %s讀者說明 %s條碼說明 %s題名說"
2033 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
2034 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2037 msgid "%s %sERROR: "
2040 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2041 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2042 #. %3$s: tagfield | html
2043 #. %4$s: authtypecode |html
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2050 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2051 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2053 #. %1$s: IF ( label_ids )
2054 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2055 #. %3$s: label_count
2057 #. %5$s: label_count
2059 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2060 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2063 #. %11$s: item_count
2066 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2067 #. %15$s: multi_batch_count
2069 #. %17$s: multi_batch_count
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2075 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2076 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2078 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2079 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2081 #. %1$s: IF ( label_ids )
2082 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2087 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2088 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2089 #. %9$s: borrower_count
2091 #. %11$s: borrower_count
2093 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2095 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2096 #. %16$s: multi_batch_count
2098 #. %18$s: multi_batch_count
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2104 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2105 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2106 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2108 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
2109 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2112 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2119 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2123 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2126 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2127 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
2129 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2131 #. %3$s: CASE 'ordered'
2132 #. %4$s: CASE 'partial'
2133 #. %5$s: CASE 'complete'
2134 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2138 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2139 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
2141 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2143 #. %3$s: CASE 'ordered'
2144 #. %4$s: CASE 'partial'
2145 #. %5$s: CASE 'complete'
2146 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2150 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2151 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
2153 #. %1$s: selected=relationship
2154 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2157 msgid "%s %sNone specified"
2160 #. For the first occurrence,
2161 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2163 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2164 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2165 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2173 #. %13$s: account.accounttype
2175 #. %15$s: - IF account.description
2176 #. %16$s: account.description
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2182 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2183 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2184 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2186 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2187 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s"
2188 "雜費 %s遺失館藏 %s豁免%s%s %s %s,%s%s "
2190 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2192 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2193 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2194 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2202 #. %13$s: CASE 'Rent'
2203 #. %14$s: CASE 'FOR'
2205 #. %16$s: CASE 'PAY'
2210 #. %21$s: line.accounttype
2212 #. %23$s: - IF line.description
2213 #. %24$s: line.description
2215 #. %26$s: IF line.title
2216 #. %27$s: line.title
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2221 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2222 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2223 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2224 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2225 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2227 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2228 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2229 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償金 %s付款 %s豁"
2230 "免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2232 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2234 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2235 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2236 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2244 #. %13$s: CASE 'Rent'
2245 #. %14$s: CASE 'FOR'
2247 #. %16$s: CASE 'PAY'
2252 #. %21$s: account.accounttype
2254 #. %23$s: - IF account.description
2255 #. %24$s: account.description
2257 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2261 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2262 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2263 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2264 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2265 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2267 "%s %s 付款,謝謝 %s 付款,謝謝 (經由SIP2的現金) %s 付款,謝謝 (經由SIP2的"
2268 "VISA) %s 付款,謝謝 (經由SIP2的信用卡) %s 新增讀者證 %s 罰款 %s 帳戶管理費 "
2269 "%s 雜費 %s 遺失館藏 %s 豁免 %s 續增罰款 %s 租金 %s 豁免 %s 遺失館藏賠償金 %s "
2270 "付款 %s 豁免 %s 額度 %s 額度 %s%s %s %s,%s%s %s"
2272 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2273 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2274 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2275 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2276 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2277 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2278 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2279 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2281 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2284 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2285 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2289 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2293 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2294 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2296 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
2297 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
2300 #. %2$s: IF (errcode==2)
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2303 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2304 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
2306 #. For the first occurrence,
2307 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2310 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2313 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2316 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2320 #. %14$s: serial.serialseq
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2325 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2326 msgstr "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s %s "
2328 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2329 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2330 #. %3$s: tagfield | html
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2337 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2338 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
2340 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2341 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2344 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2345 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
2348 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2351 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2352 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2353 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2355 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2356 #. %10$s: itemloo.reservedate
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2361 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2362 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2368 msgid "%s %s Description: "
2369 msgstr "%s %s 說明:"
2371 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2372 #. %2$s: IF category.categorycode
2373 #. %3$s: category.categorycode
2376 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2377 #. %7$s: category.categorycode
2378 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2381 #. %11$s: library.branchcode
2383 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2384 #. %14$s: library.branchcode
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2389 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2390 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2391 "deletion of library '%s' %s "
2393 "%s › %s編輯羣組 %s%s新增羣組%s %s › 確認刪除羣組 %s %s "
2394 "› %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
2396 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2397 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2401 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2402 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2406 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2410 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2411 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2412 "deletion of classification source "
2414 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s %s › %s修改排序規"
2415 "則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪除分類法來源 "
2417 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2418 #. %2$s: IF framework
2421 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2422 #. %6$s: framework.frameworktext
2423 #. %7$s: framework.frameworkcode
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2428 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2429 "framework for %s (%s)? %s "
2431 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
2433 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2434 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2437 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2442 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2443 "authority type %s "
2445 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
2447 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2448 #. %2$s: IF city.cityid
2451 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2456 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2457 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
2459 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2462 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2463 msgstr "%s › 無法刪除排序規則 "
2467 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2468 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2471 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2472 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
2474 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2477 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2478 msgstr "%s › 確認刪除排序規則 "
2482 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2483 #. %4$s: authtypecode
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2492 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2493 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
2497 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2498 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2501 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2502 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
2507 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2510 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2511 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
2513 #. For the first occurrence,
2514 #. %1$s: IF ( do_it )
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2519 msgid "%s › Results%s"
2520 msgstr "%s › 結果 %s"
2522 #. %1$s: IF ( run_report )
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2526 msgid "%s › Results%s "
2527 msgstr "%s › 結果 %s "
2529 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2530 #. %2$s: lateorder.latesince
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2533 msgid "%s (%s days)"
2536 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2540 msgid "%s (%s years)"
2543 #. %1$s: IF location
2544 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2546 #. %4$s: IF ( callnumber )
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2551 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2552 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
2554 #. %1$s: IF location
2555 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2557 #. %4$s: IF ( callnumber )
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2562 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2563 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
2565 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2566 #. %2$s: issue.item.barcode
2567 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
2570 msgid "%s (%s). Due on %s"
2571 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
2575 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2581 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2582 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
2584 #. For the first occurrence,
2585 #. %1$s: basketgroup.name
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2592 #. %1$s: r.budget.budget_name
2593 #. %2$s: r.budget.budget_id
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2599 #. %1$s: r.budget.budget_name
2600 #. %2$s: r.budget.budget_id
2601 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2602 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2603 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2607 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2608 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
2610 #. For the first occurrence,
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2616 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2617 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL)"
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2623 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2625 msgstr "%s (勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內) "
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2631 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2632 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2635 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
2638 #. For the first occurrence,
2639 #. %1$s: budget.b_txt
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2645 msgid "%s (inactive)"
2651 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2654 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2655 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
2657 #. %1$s: riloo.duedate
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2660 msgid "%s (overdue)"
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2666 msgid "%s (probably OK if blank)"
2667 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
2669 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2671 #. %3$s: IF books_loo.title
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2674 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2675 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2677 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2679 #. %3$s: IF (order.title)
2680 #. %4$s: order.title |html
2681 #. %5$s: IF order.author
2682 #. %6$s: order.author
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2687 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2688 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2690 #. %1$s: booksellerphone
2691 #. %2$s: booksellerfax
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2694 msgid "%s / Fax: %s"
2695 msgstr "%s / 傳真: %s"
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2708 msgid "%s 0 records %s "
2709 msgstr "%s 0 記錄 %s "
2712 #. %2$s: item.datedue
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2715 msgid "%s : due %s "
2716 msgstr "%s : 到期日 %s "
2718 #. %1$s: IF ( active )
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2723 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2724 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
2726 #. For the first occurrence,
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2731 msgid "%s Add incoming record"
2734 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2735 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2737 #. %4$s: nomatch_action
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2743 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2744 "processed) %s %s %s %s "
2745 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2750 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2751 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2756 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2757 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
2759 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2762 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2763 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
2765 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2770 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2771 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
2773 #. For the first occurrence,
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2778 msgid "%s Address 2:"
2781 #. For the first occurrence,
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2788 msgid "%s Address 2: "
2791 #. For the first occurrence,
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2799 #. For the first occurrence,
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2806 msgid "%s Address: "
2809 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2811 #. %3$s: opac_new.branchname
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2815 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2816 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2821 msgid "%s Always add items"
2824 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2825 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2826 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2827 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2829 #. %6$s: item_action
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2835 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2836 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2838 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
2841 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2846 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2847 "administrator to resolve this problem. %s "
2848 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
2850 #. For the first occurrence,
2851 #. %1$s: ERROR.CORERR
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2855 msgid "%s An unknown error has occurred."
2858 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2859 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2860 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2868 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2869 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
2871 #. %1$s: IF (del_biblio)
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2877 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2878 "not be deleted. %s "
2879 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2884 msgid "%s Card number: "
2887 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2888 #. %2$s: categorycode |html
2890 #. %4$s: categorycode |html
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2895 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2897 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
2899 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2900 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2904 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2905 msgstr "%s 借出 %s 館藏遺失 %s "
2907 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2908 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2911 msgid "%s Checked out (%s),"
2912 msgstr "%s 借出 (%s),"
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2919 msgid "%s Checked out to %s %s "
2920 msgstr "%s 借出給 %s %s "
2922 #. For the first occurrence,
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2927 msgid "%s Checkout(s)"
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2933 msgid "%s Circulation note: "
2936 #. For the first occurrence,
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2944 #. For the first occurrence,
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2956 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2957 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2958 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2959 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2960 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2962 #. %8$s: batch_lis.import_status
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2969 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2971 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
2973 #. %1$s: IF data.closed
2974 #. %2$s: ELSIF data.expired
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2978 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2979 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
2981 #. %1$s: IF invoice.closedate
2982 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2987 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2988 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2993 msgid "%s Confirm password: "
2996 #. For the first occurrence,
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3001 msgid "%s Contact note: "
3004 #. For the first occurrence,
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3012 #. For the first occurrence,
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3019 msgid "%s Country: "
3022 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3023 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3028 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3029 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3034 msgid "%s Date of birth: "
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3043 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3044 #. %2$s: humanbranch
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3050 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3051 "and fine rules for all libraries %s "
3052 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
3054 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3056 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3058 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3060 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3062 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3064 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3065 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3068 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3069 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3070 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3072 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3076 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3077 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3079 "%s 刪除 %s %s 更新 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 %s %s %s 第一 %s "
3080 "%s 欄位 %s%s$%s%s %s 值 "
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3086 msgid "%s Disabled %s "
3089 #. For the first occurrence,
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3097 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3103 #. %1$s: IF ( error )
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3112 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3113 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3121 #. %1$s: IF ( areas )
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3124 msgid "%s Filter by area "
3125 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
3127 #. For the first occurrence,
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3132 msgid "%s First name:"
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3138 msgid "%s First name: "
3141 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3143 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3145 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3149 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3150 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 視同遺失 %s "
3152 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3154 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3156 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3160 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3161 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 第三次逾期 %s "
3163 #. For the first occurrence,
3164 #. %1$s: authtypecode
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3168 msgid "%s Framework"
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3174 msgid "%s From any library "
3175 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
3177 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3178 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3183 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3184 msgstr "%s 來自任何圖書館 %s 來自所屬圖書館 %s 不能預約 %s "
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3189 msgid "%s From home library "
3190 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
3192 #. %1$s: IF budget_period_id
3193 #. %2$s: budget_period_description
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3198 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3199 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
3201 #. For the first occurrence,
3202 #. %1$s: holds_count
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3209 #. For the first occurrence,
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3214 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3215 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3220 msgid "%s Ignore items"
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3226 msgid "%s Image file"
3229 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3230 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3231 #. %3$s: itemloo.transfertto
3232 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3236 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3237 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3242 msgid "%s Initials: "
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3248 msgid "%s Item floats "
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3254 msgid "%s Item returns home "
3255 msgstr "%s 館藏已經送回所屬圖書館 "
3257 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3258 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3259 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3265 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3266 "Error - unknown option %s "
3268 "%s 館藏回到所屬圖書館 %s 館藏回到借出圖書館 %s 館藏浮動 %s 錯誤 - 不明的選擇 "
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3274 msgid "%s Item returns to issuing library "
3275 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
3277 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3278 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3279 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3280 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3281 #. %5$s: item_notforloan_lib
3284 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
3289 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3290 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3292 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
3294 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3295 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3296 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3297 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3298 #. %5$s: item_notforloan_lib
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
3303 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3304 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
3306 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3311 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3312 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
3316 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3317 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3320 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3321 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3327 msgid "%s Mail %s | "
3328 msgstr "%s 郵寄 %s | "
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3335 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3336 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3343 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3344 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
3346 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3351 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3352 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
3354 #. %1$s: IF currency
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3359 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3360 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
3362 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3367 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3368 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
3370 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3375 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3376 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
3378 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3383 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3384 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
3386 #. %1$s: IF ( modify )
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3389 msgid "%s Modify subscription for "
3392 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3396 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3397 msgstr "%s 無圖書館群組 %s "
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3403 msgid "%s New course %s"
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3410 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3411 msgstr "%s 此模板未指定作用。%s "
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3417 msgid "%s No active budgets %s "
3418 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
3420 #. For the first occurrence,
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3426 msgid "%s No barcode %s "
3427 msgstr "%s 無條碼號 %s "
3429 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3430 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3432 #. %4$s: failureMessage
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3436 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3437 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3442 msgid "%s No holds allowed "
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3449 msgid "%s No inactive budgets %s "
3450 msgstr "%s 無停用預算 %s "
3452 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3453 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3454 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3456 #. %5$s: failureMessage
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3461 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3462 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3464 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
3467 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3468 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3470 #. %4$s: failureMessage
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3475 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3477 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
3479 #. For the first occurrence,
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3485 msgid "%s No limitation %s "
3488 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3489 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3490 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3492 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3494 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3495 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3496 #. %9$s: biblio.match_score
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3500 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3503 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
3505 #. For the first occurrence,
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3511 msgid "%s No results found %s "
3512 msgstr "%s 未找到結果 %s "
3514 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3515 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3516 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3518 #. %5$s: failureMessage
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3523 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3525 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3537 msgid "%s Not defined yet %s "
3538 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
3540 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3541 #. %2$s: error.value
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3548 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3549 "be merged at a time. %s %s %s "
3550 msgstr "%s合併的記錄數:%s。目前一次祗能合併2筆記錄。%s %s %s "
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3555 msgid "%s OPAC note: "
3556 msgstr "%s OPAC 說明:"
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3565 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3570 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3571 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3573 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHoldsh系統偏好) %s "
3575 #. %1$s: IF ( total )
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3581 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3582 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3587 msgid "%s Other name: "
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3593 msgid "%s Other phone: "
3596 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3597 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3600 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3601 msgstr "%s 訂購中(每筆訂單祗允許一筆訂購) %s "
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3612 msgid "%s Owner and users "
3613 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3618 msgid "%s Owner, users and library "
3619 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
3621 #. For the first occurrence,
3623 #. %2$s: current_page
3624 #. %3$s: total_pages
3625 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3630 msgid "%s Page %s / %s %s "
3631 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3636 msgid "%s Password: "
3639 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3640 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3641 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3642 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3643 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3644 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3645 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3648 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3652 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3654 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s %s %s 狀態不明 %s %s "
3656 #. For the first occurrence,
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3664 #. For the first occurrence,
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3675 msgid "%s Primary email: "
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3681 msgid "%s Primary phone: "
3687 #. %4$s: IF op == 'view'
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3690 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3691 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
3693 #. %1$s: IF datereceived
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3696 msgid "%s Receipt summary for "
3699 #. For the first occurrence,
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3706 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3707 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3712 msgid "%s Registration date: "
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3718 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3719 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
3721 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3722 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3723 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3725 #. %5$s: overlay_action
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3731 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3732 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3734 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3740 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3741 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
3743 #. %1$s: IF ( reserved )
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3747 msgid "%s Reserve found for %s ("
3748 msgstr "%s 找到預約 %s ("
3750 #. For the first occurrence,
3751 #. %1$s: debarments.size
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3755 msgid "%s Restrictions"
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3761 msgid "%s Salutation: "
3764 #. %1$s: IF searchfield
3765 #. %2$s: searchfield
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3770 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3771 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3776 msgid "%s Secondary email: "
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3782 msgid "%s Secondary phone: "
3785 #. %1$s: IF skip_serialseq
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3791 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3792 "is kept when an irregularity is found. %s "
3793 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
3795 #. %1$s: batche.card_count
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3798 msgid "%s Single Patron Cards"
3801 #. %1$s: batche.card_count
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3804 msgid "%s Single patron cards"
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3819 #. For the first occurrence,
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3827 #. For the first occurrence,
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3837 #. For the first occurrence,
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3842 msgid "%s Street number: "
3845 #. For the first occurrence,
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3850 msgid "%s Street type: "
3853 #. %1$s: IF ( renew )
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3856 msgid "%s Subscription renewed. "
3859 #. For the first occurrence,
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3870 msgid "%s Surname: "
3875 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3876 #. %4$s: loo.kohafield
3878 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3881 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3884 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3885 #. %13$s: loo.seealso
3887 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3889 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3891 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3892 #. %20$s: loo.authorised_value
3894 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3895 #. %23$s: loo.authtypecode
3897 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3898 #. %26$s: loo.value_builder
3900 #. %28$s: IF ( loo.link )
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3907 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3908 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3909 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3912 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
3913 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
3914 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
3916 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3917 #. %2$s: IF ( card_element )
3918 #. %3$s: card_element
3922 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3923 #. %8$s: IF ( card_element )
3924 #. %9$s: card_element
3925 #. %10$s: element_id
3926 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3930 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3931 #. %16$s: IF ( element_id )
3932 #. %17$s: card_element
3933 #. %18$s: element_id
3935 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3936 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3940 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3941 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3942 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3943 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3944 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3945 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3946 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3947 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3948 "code was supplied. Please "
3950 "%s 資料庫發生錯誤當 %s儲存 %s %s%s企圖執行儲存作業 %s。請您的系統管理者檢查錯"
3951 "誤紀錄詳情。%s 資料庫發生錯誤當 %s刪除 %s %s%s%s%s企圖刪除作業%s。請您的系統"
3952 "管理者檢查錯誤紀錄詳情。%s 企圖執行不支援的作業%s 在 %s %s%s。請您的系統管理"
3953 "者檢查錯誤紀錄詳情。%s 發生錯誤。請您的系統管理者檢查錯誤紀錄詳情。%s 不存在"
3956 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3957 #. %2$s: error.value
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3964 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3966 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
3968 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3969 #. %2$s: error.value
3970 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3977 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3978 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3979 "merging. %s %s %s "
3981 "%s 以下館藏不能由舊記錄移至新記錄:%s %s 未選定框架。請選定合併用的框架。%s "
3984 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3985 #. %2$s: message.mmtid
3986 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3987 #. %4$s: message.biblionumber
3988 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3989 #. %6$s: message.authid
3990 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3994 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3995 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3996 "does not exist in the database. %s The biblio "
3998 "%s 選定的模版 (id=%s) 不存在或未設定作用。%s 書目紀錄 %s 不存在於資料庫"
3999 "內。%s 權威紀錄號 %s 不存放在於資料庫內。%s 此書目 "
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4005 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4006 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
4010 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4011 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4012 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4014 #. %7$s: report.total_success
4015 #. %8$s: report.total_records
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4020 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4021 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4022 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4024 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
4025 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
4027 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4030 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4031 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4036 msgid "%s There is no city defined. "
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4044 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4045 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
4049 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4053 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4054 msgstr "%s 未設定任何欄位。%s %s %s "
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4060 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4061 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
4063 #. %1$s: ELSIF search_done
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4067 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4068 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
4072 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4073 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4075 #. %6$s: report.total_success
4076 #. %7$s: report.total_records
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4081 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4082 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4083 "errors occurred. %s "
4085 "%s 未定義記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功地修改!%s %s / %s 記錄被修改。發生"
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4092 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4093 msgstr "%s 未設定規則。請按編輯鈕。%s "
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4103 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4104 "using the table configuration in this module. %s "
4105 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
4111 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4114 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4115 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4121 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4122 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
4124 #. %1$s: IF nb_of_orders
4125 #. %2$s: nb_of_orders
4126 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4127 #. %4$s: nb_of_vendors
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4132 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4133 "vendors. %s Deletion not possible "
4134 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4140 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4141 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4146 #. %3$s: rule.maxissueqty
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4153 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4154 msgstr "%s 無限制 %s %s %s "
4156 #. %1$s: IF count > 0
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4165 msgid "%s Username: "
4168 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4169 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4174 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4175 msgstr "%s 是的 %s 若均不可得 %s 若任何一個都不可得 %s"
4177 #. For the first occurrence,
4178 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4185 msgid "%s Yes %s No %s "
4186 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
4188 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4189 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4195 #. %1$s: IF searchfield
4196 #. %2$s: searchfield
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4199 msgid "%s You Searched for %s"
4202 #. %1$s: IF ( searchfield )
4203 #. %2$s: searchfield
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4206 msgid "%s You searched for %s"
4211 #. %3$s: ELSIF searchfield
4212 #. %4$s: searchfield
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4216 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4217 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
4221 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4222 #. %4$s: IF op == 'view'
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4225 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4226 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
4228 #. For the first occurrence,
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4233 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4236 #. For the first occurrence,
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4243 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4250 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4251 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4252 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4253 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4255 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4256 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4257 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4258 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4260 #. %1$s: BLOCK showreference
4261 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4262 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4263 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4264 #. %5$s: SWITCH type
4265 #. %6$s: CASE 'broader'
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4269 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4270 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4271 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4273 "%s [%%# 參數:標題:此標題本身的 linkType:現在 '見自' 或 '參見',供款目類型"
4274 "使用的書標:authid:若是連結的權威,它是authid %%] %s %s %s %s %s "
4276 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4277 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4282 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4283 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4284 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4285 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4286 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4288 "%s [%%# 參數:名稱:選擇細目範圍的名稱:容許值範圍預設值:選擇類的預設容許"
4289 "值:選定細目大小的 CSS 類:輸入 (若容許值不存在) 的可用大小。all: add a \"All"
4290 "\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4292 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4293 #. %2$s: rule.hardduedate
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4296 msgid "%s after %s "
4297 msgstr "%s 在 %s 之後 "
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4301 msgid "%s already in your cart"
4304 #. %1$s: item.countanalytics
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4307 msgid "%s analytics"
4310 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4311 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4312 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4316 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4317 msgstr "%s 任何圖書館 %s 館藏所屬圖書館 %s 館藏預約的圖書館 %s "
4319 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4325 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4326 #. %2$s: loopro.author
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4333 #. For the first occurrence,
4334 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4335 #. %2$s: reserveloo.author
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4343 #. %1$s: IF books_loo.author
4344 #. %2$s: books_loo.author
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4349 msgid "%s by %s%s %s "
4350 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4354 #. %2$s: ordersloo.author
4356 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4357 #. %5$s: ordersloo.isbn
4359 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4363 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4364 msgstr "%s 由 %s%s %s – %s%s %s"
4366 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4368 #. %3$s: biblio.author |html
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4372 msgstr "%s 著者%s %s "
4374 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4376 #. %3$s: biblio.author |html
4378 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4379 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4380 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4381 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4384 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4385 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4396 msgid "%s can't be opened"
4399 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4400 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4401 #. %3$s: missing_critical.key
4402 #. %4$s: missing_critical.value
4404 #. %6$s: missing_critical.key
4405 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4406 #. %8$s: missing_critical.value
4407 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4408 #. %10$s: missing_critical.value
4411 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4412 #. %14$s: missing_critical.surname
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4417 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4418 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4419 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4420 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4422 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
4423 ""%s" %s有不能辨識的值 "%s" %s有不能辨識的值 ""
4424 "%s" %s遺失 %s (讀者號:%s; 姓:%s)。%s "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4429 msgid "%s data added"
4432 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4434 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4436 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4438 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4440 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4442 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4444 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4446 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4448 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4450 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4452 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4457 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4458 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4460 "%s 天 %s %s 週 %s %s 雙週 %s %s 3 週 %s %s 月 %s %s 雙月 %s %s 3月 %s %s 季 "
4461 "%s %s 雙季 %s %s 年 %s %s 雙年 %s "
4463 #. %1$s: deliverytime
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4472 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4474 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4479 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4480 "permissions to delete this record."
4481 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4486 msgid "%s directories processed."
4487 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4492 msgid "%s directories scanned."
4493 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
4495 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4497 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4500 msgid "%s disabled %s %s "
4501 msgstr "%s 停用 %s %s "
4503 #. For the first occurrence,
4504 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4508 msgid "%s failed to unpack."
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4517 #. %1$s: IF searchmember
4518 #. %2$s: searchmember
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4522 msgid "%s for '%s'%s"
4523 msgstr "%s 給 '%s'%s"
4525 #. For the first occurrence,
4526 #. %1$s: authtypecode |html
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4532 msgid "%s framework"
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. %1$s: books_loo.holds
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4540 msgid "%s hold(s) left"
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4546 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4548 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
4550 #. %1$s: LoginBranchname
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4559 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4560 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
4562 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4565 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4566 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4571 msgid "%s images found"
4575 #. %2$s: IF ( lastimported )
4576 #. %3$s: lastimported
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4580 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4581 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
4583 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4584 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4592 msgid "%s in tab %s"
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4597 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4598 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4602 msgid "%s is permitted!"
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4607 msgid "%s is prohibited!"
4610 #. %1$s: irregular_issues
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4617 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4618 #. %3$s: IF st == subtype
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4621 msgid "%s issues %s %s "
4622 msgstr "%s 期 %s %s "
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4626 msgid "%s item mandatory fields empty"
4627 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4632 msgid "%s item records found and staged"
4633 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4637 msgid "%s item(s) added to your cart"
4638 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4643 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4644 "deleting this record."
4645 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
4647 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4650 msgid "%s item(s) attached."
4653 #. %1$s: not_deleted_items
4654 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4655 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4659 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4660 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s %s %s"
4662 #. %1$s: deleted_items
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4665 msgid "%s item(s) deleted."
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s: books_loo.items
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4673 msgid "%s item(s) left"
4676 #. %1$s: modified_items
4677 #. %2$s: modified_fields
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4680 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4681 msgstr "%s 修改的館藏 (%s 欄位被修改)。"
4684 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4685 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4690 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4691 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
4693 #. %1$s: moddatecount
4694 #. %2$s: date | $KohaDates
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4697 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4698 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4703 msgid "%s lines found."
4706 #. For the first occurrence,
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4711 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4712 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4730 msgid "%s months %s%s %s "
4731 msgstr "%s 月 %s%s %s "
4733 #. %1$s: alreadyindb
4734 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4735 #. %3$s: lastalreadyindb
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4740 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4742 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
4745 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4746 #. %3$s: lastinvalid
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4751 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4752 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4763 msgid "%s of %s renewals remaining"
4764 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4775 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4776 #. %2$s: rule.hardduedate
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4782 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4787 msgid "%s on %s until %s"
4788 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
4790 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4796 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4801 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4802 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4807 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4808 "delete this record."
4809 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
4811 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4814 msgid "%s order(s) attached."
4817 #. For the first occurrence,
4818 #. %1$s: books_loo.biblios
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4822 msgid "%s order(s) left"
4825 #. %1$s: overwritten
4826 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4827 #. %3$s: lastoverwritten
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4831 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4832 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
4834 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4837 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4838 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4843 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4849 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4850 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
4852 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4855 msgid "%s patrons will be deleted"
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4861 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4862 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
4864 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4870 #. %1$s: TAB.tab_title
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4873 msgid "%s preferences"
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4879 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4880 "check the server log for more details."
4881 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4885 msgid "%s quotes saved."
4888 #. %1$s: errcon.server
4890 #. %3$s: errcon.error
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4893 msgid "%s record %s: %s"
4894 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
4896 #. For the first occurrence,
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4902 msgid "%s record(s)"
4905 #. %1$s: deleted_records
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4908 msgid "%s record(s) deleted."
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4914 msgid "%s records in file"
4917 #. %1$s: import_errors
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4920 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4921 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4926 msgid "%s records parsed"
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4932 msgid "%s records staged"
4936 #. %2$s: matcher_code
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4940 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4942 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
4945 #. %2$s: IF ( query_desc )
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4948 msgid "%s result(s) found %sfor "
4949 msgstr "%s 結果找到 %s "
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4954 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4955 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
4957 #. %1$s: breeding_count
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4960 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4961 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4966 msgid "%s results found"
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4972 msgid "%s results found "
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4978 msgid "%s shipments"
4981 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4984 msgid "%s subscription(s) attached."
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4992 msgid "%s subscription(s) left"
4995 #. %1$s: suggestions_count
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4998 msgid "%s suggestions waiting. "
4999 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5013 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5019 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5022 msgid "%s unavailable:"
5026 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5027 #. %3$s: IF st == subtype
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5030 msgid "%s weeks %s %s "
5031 msgstr "%s 週 %s %s "
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5036 msgid "%s will expire before "
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5044 #. For the first occurrence,
5045 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5055 #. %1$s: - USE CGI -
5056 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5059 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5060 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5061 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5067 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5068 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5070 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5071 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5073 #. For the first occurrence,
5076 #. %3$s: iTotalRecords
5077 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5078 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5079 #. %6$s: data.cardnumber
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5085 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5086 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5088 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5089 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5092 #. %2$s: riloo.duedate
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5098 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5099 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
5101 #. %1$s: USE KohaDates
5102 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5103 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5104 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5105 #. %5$s: o.orderdate
5106 #. %6$s: o.latesince
5107 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5108 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5110 #. %10$s: IF o.author
5113 #. %13$s: IF o.publisher
5114 #. %14$s: o.publisher
5116 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5117 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5118 #. %18$s: o.subtotal
5120 #. %20$s: o.basketname
5121 #. %21$s: o.basketno
5122 #. %22$s: o.claims_count
5123 #. %23$s: o.claimed_date
5125 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5126 #. %26$s: orders.size
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5130 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5131 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5134 "%s%s %s%s\"%s (%s 天)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s著者:%s.%s%s出版者:%s.%s\","
5135 "\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,所有晚到的訂單,%s "
5138 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5140 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5143 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5144 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
5146 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5147 #. %2$s: frameworktext
5148 #. %3$s: frameworkcode
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5153 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5154 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
5156 #. %1$s: IF ( Supplier )
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5161 msgid "%s%s : %sLate orders"
5162 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
5165 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5172 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5173 #. %3$s: LibraryName
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5177 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5178 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
5181 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5182 #. %3$s: LibraryName
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5186 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5187 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
5189 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5190 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5192 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5193 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5195 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5196 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5200 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5201 msgstr "%s%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
5203 #. For the first occurrence,
5204 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5205 #. %2$s: batche.label_count
5207 #. %4$s: batche.label_count
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5212 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5213 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
5215 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5216 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5217 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5218 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5219 #. %5$s: loopro.object
5221 #. %7$s: loopro.object
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5226 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5227 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
5229 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5230 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5232 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5233 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5234 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5235 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5237 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5238 #. %10$s: itemsloo.pages
5240 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5241 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5243 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5244 #. %16$s: itemsloo.isbn
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5248 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5249 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5252 #. %2$s: data.overdues
5254 #. %4$s: data.issues
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5257 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5258 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5260 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5261 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5262 #. %3$s: memberfirstname
5264 #. %5$s: membersurname
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5269 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5270 msgstr "%s%s%s%s %s%s無姓名%s"
5272 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5273 #. %2$s: letter.content.length
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5278 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5279 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
5281 #. For the first occurrence,
5282 #. %1$s: IF lette.branchname
5283 #. %2$s: lette.branchname
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5289 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5290 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
5292 #. %1$s: IF ( phone )
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5298 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5299 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
5301 #. %1$s: IF ( email )
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5307 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5308 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
5310 #. %1$s: IF ( comments )
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5316 msgid "%s%s%s(none)%s"
5317 msgstr "%s%s%s(無)%s"
5319 #. %1$s: searchfield
5321 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5328 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5329 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
5331 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5332 #. %2$s: frameworkcode
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5337 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5338 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
5340 #. %1$s: IF ( lastdate )
5341 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5346 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5347 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
5349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5350 #. %2$s: LibraryNameTitle
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5355 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5356 msgstr "%s%s%sKoha線上%s 目錄 › 您的採購單"
5358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5359 #. %2$s: LibraryNameTitle
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5365 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
5367 #. For the first occurrence,
5368 #. %1$s: IF ( template_id )
5369 #. %2$s: template_id
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5375 msgid "%s%s%sN/A%s "
5376 msgstr "%s%s%s不可得%s "
5378 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5379 #. %2$s: loopro.title
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5384 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5385 msgstr "%s%s%s無題名%s"
5387 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5388 #. %2$s: loopro.barcode
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5393 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5394 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
5396 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5397 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5402 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5403 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
5405 #. %1$s: IF ( slip )
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5411 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5412 msgstr "%s%s%s未找到收條模板%s "
5414 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5415 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5420 msgid "%s%s%sNo title%s"
5421 msgstr "%s%s%s無題名%s"
5423 #. For the first occurrence,
5425 #. %2$s: IF limit_desc
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5429 msgid "%s%s with limit(s): "
5430 msgstr "%s%s 限制為:"
5432 #. For the first occurrence,
5433 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5434 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5435 #. %3$s: suggestions_loo.author
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5440 msgid "%s%s, by %s%s"
5441 msgstr "%s%s, x %s%s"
5443 #. For the first occurrence,
5444 #. %1$s: surnamesuggestedby
5445 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5446 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5451 msgid "%s%s, %s%s ("
5452 msgstr "%s%s, %s%s ("
5455 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5456 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5458 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5461 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5462 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
5464 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5465 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5468 msgid "%s%sModify tag "
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5476 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5477 msgstr "%s%s此紀錄無對映的館藏。%s"
5479 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5480 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5482 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5485 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5486 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
5488 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5489 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5491 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5494 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5495 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
5498 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5500 #. %4$s: hiddencount
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5503 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5504 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
5506 #. %1$s: IF op == 'edit'
5507 #. %2$s: PROCESS ServerType
5508 #. %3$s: server.servername
5510 #. %5$s: IF op == 'add'
5511 #. %6$s: PROCESS ServerType
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5515 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5516 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
5518 #. %1$s: IF ( saved1 )
5519 #. %2$s: ELSIF ( create )
5520 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5523 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5524 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
5526 #. %1$s: IF ( build1 )
5527 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5528 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5529 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5530 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5531 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5537 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5538 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5539 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5540 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5543 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
5544 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
5545 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
5547 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5548 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5549 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5554 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5555 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5561 msgid "%s(deleted patron)%s "
5562 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
5564 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5569 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5570 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
5572 #. For the first occurrence,
5573 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5581 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5582 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
5584 #. %1$s: loo.kohafield
5586 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5589 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5592 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5594 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5596 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5600 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5601 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5603 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
5606 #. For the first occurrence,
5607 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5608 #. %2$s: item_loo.author
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5616 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5617 #. %2$s: overdueloo.author
5619 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5620 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5624 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5625 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s "
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. %1$s: IF ( item.author )
5629 #. %2$s: item.author
5631 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5635 msgid "%s, by %s%s%s- "
5636 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5644 #. %1$s: errcon.server
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5648 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5649 msgstr "%s: 警告:發生 XSLT 錯誤於搜尋結果 %s"
5651 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5656 msgid "%sActive%sInactive%s"
5657 msgstr "%s使用%s未使用%s"
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5663 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5666 #. %1$s: IF ( opadd )
5667 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5670 #. %5$s: IF (firstname)
5673 #. %8$s: IF (surname)
5676 #. %11$s: IF ( categoryname )
5677 #. %12$s: categoryname
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5693 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5694 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5696 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
5697 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
5699 #. %1$s: IF ( opadd )
5700 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5703 #. %5$s: IF ( categoryname )
5704 #. %6$s: categoryname
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5720 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5721 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5723 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5730 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5731 msgstr "%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5736 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5737 msgstr "%s管理者至少需設定一個讀者類型。"
5739 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5744 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5745 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
5747 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5752 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5761 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5762 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5765 msgid "%sChecked out to %s "
5768 #. %1$s: IF humanbranch
5769 #. %2$s: humanbranch
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5775 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5777 msgstr "%s借出限制由讀者類型 %s%s預設限制由讀者類型%s"
5779 #. %1$s: IF (errcode==1)
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5782 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5783 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
5785 #. %1$s: IF ( value.default )
5787 #. %3$s: value.display_value |html
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5791 msgid "%sDefault%s%s%s"
5794 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5797 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5798 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
5800 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5802 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5804 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5809 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5810 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5811 "from this barcode.%s "
5813 "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能取得館藏的書目紀錄號。%s %s錯誤:不"
5816 #. %1$s: IF course_id
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5821 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5822 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
5824 #. %1$s: IF category.categorycode
5825 #. %2$s: category.categorycode
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5830 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5831 msgstr "%s編輯群組 %s%s新增群組%s"
5833 #. %1$s: IF ( layout_id )
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5838 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5839 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
5841 #. %1$s: IF ( layout_id )
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5846 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5847 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
5849 #. %1$s: IF (template_id)
5852 #. %4$s: IF (template_id)
5853 #. %5$s: template_id
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5857 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5858 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
5860 #. %1$s: IF ( layout_id )
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5865 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5866 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
5868 #. %1$s: IF (profile_id)
5871 #. %4$s: IF (profile_id)
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5876 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5877 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
5879 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5885 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5887 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5889 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5891 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5893 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5895 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5897 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5899 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5901 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5903 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5905 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5906 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5907 #. %23$s: serialslis.claimdate
5910 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5915 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5916 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5917 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5919 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
5920 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
5922 #. For the first occurrence,
5923 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5925 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5927 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5929 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5931 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5933 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5935 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5937 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5939 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5941 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5943 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5945 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5952 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5953 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5954 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5956 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
5957 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
5959 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5960 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5966 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5967 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
5969 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5970 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5976 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5977 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
5979 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5980 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5985 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5986 msgstr "%s強制%s允許%s不允許%s"
5988 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5990 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5992 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5996 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5997 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s永不%s "
5999 # What does "free" mean?
6000 #. For the first occurrence,
6001 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6003 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6008 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6009 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
6011 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6013 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6017 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6018 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
6020 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6025 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6026 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
6028 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6033 msgid "%sHidden%sShown%s"
6036 #. %1$s: BLOCK subject
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6043 #. %1$s: IF humanbranch
6044 #. %2$s: humanbranch
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6049 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6050 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
6052 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6053 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6054 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6055 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6056 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6057 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6063 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6064 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6066 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
6068 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6069 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6073 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6074 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
6076 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6077 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6078 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6083 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6084 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
6086 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6087 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6090 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6091 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
6093 #. %1$s: IF ( modify )
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6098 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6099 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
6101 #. %1$s: IF ( action_modify )
6103 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6105 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6109 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6110 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
6112 #. %1$s: IF framework
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6117 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6118 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6125 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6126 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
6128 #. %1$s: IF ( modify )
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6133 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6134 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
6136 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6138 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6142 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6143 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
6145 #. %1$s: IF ( budget_id )
6148 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6149 #. %5$s: budget_name
6150 #. %6$s: budget_period_description
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6154 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6155 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
6157 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6159 #. %3$s: basketname|html
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6163 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6164 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
6166 #. %1$s: IF record.permanent
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6184 msgid "%sNot checked out%s"
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6192 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6193 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
6195 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6200 msgid "%sOverdue!%s %s"
6201 msgstr "%s預期!%s %s"
6203 #. %1$s: - BLOCK subject -
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6207 msgid "%sOverdue:%s "
6210 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6213 msgid "%sParsing upload file "
6216 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6217 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6221 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6222 msgstr "%s屬性%s搜尋範圍%s"
6224 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6226 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6228 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6230 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6232 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6234 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6236 #. %13$s: IF ( s.reason )
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6242 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6243 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6244 "library%s %s(%s)%s "
6246 "%s建議%s %s圖書館已檢查%s %s圖書館已接受%s %s圖書館已訂購%s %s拒絕建議 %s %s"
6249 #. %1$s: IF ( reserved )
6252 #. %4$s: IF ( waiting )
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6257 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6258 "and then attempt transfer: %s "
6259 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
6261 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6266 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6267 msgstr "%s開始收費%s停止收費%s"
6269 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6271 #. %3$s: IF errors.no_file
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6276 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6277 "select a file to upload.%s "
6278 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
6280 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6282 #. %3$s: IF errors.no_file
6284 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6289 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6290 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6292 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6299 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6300 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6306 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6307 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6313 msgid "%sThis record has no items.%s "
6314 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
6316 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6317 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6318 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6319 #. %4$s: FEEDBAC.value
6321 #. %6$s: FEEDBAC.name
6322 #. %7$s: FEEDBAC.value
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6326 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6327 msgstr "%s上傳剖析用 %s %s找到這些欄位檔案:%s %s%s : %s %s "
6329 #. %1$s: IF currency.archived
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6336 #. For the first occurrence,
6337 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6343 msgid "%sYes%s %s"
6344 msgstr "%s是的%s %s"
6346 #. For the first occurrence,
6347 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6369 #. %1$s: IF field.searchable
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6374 msgid "%sYes%sNo%s "
6377 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6380 msgid "%sa - Earlier heading"
6381 msgstr "%sa - 較早的標題"
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6388 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
6390 #. %1$s: IF ( issn )
6393 #. %4$s: IF ( issn )
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6396 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6397 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
6399 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6400 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6407 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6410 msgid "%sb - Later heading"
6413 #. %1$s: IF ( reser.author )
6414 #. %2$s: reser.author
6416 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6419 msgid "%sby %s%s %s ("
6420 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
6422 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6423 #. %2$s: result_se.author
6425 #. %4$s: result_se.itemtype
6426 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6427 #. %6$s: result_se.publishercode
6429 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6430 #. %9$s: result_se.place
6432 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6433 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6435 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6436 #. %15$s: result_se.pages
6438 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6441 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6442 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6444 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6447 msgid "%sd - Acronym"
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6454 msgid "%sdefault%s framework"
6455 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6461 msgid "%sdefault%s framework. "
6462 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
6464 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6465 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6466 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6467 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6469 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6473 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6474 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
6476 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6479 msgid "%sf - Musical composition"
6482 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6485 msgid "%sg - Broader term"
6488 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6491 msgid "%sh - Narrower term"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6499 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6502 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%s此頁面"
6504 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6507 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6508 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
6510 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6513 msgid "%sn - Not applicable"
6516 #. For the first occurrence,
6517 #. %1$s: IF cities.count
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6521 msgid "%sor choose "
6524 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6527 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6528 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
6530 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6531 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6532 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6533 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6535 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6537 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6540 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6541 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
6543 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6546 msgid "%st - Immediate parent body"
6547 msgstr "%st - 直接上級單位"
6549 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6550 #. %2$s: lateorder.quantity
6551 #. %3$s: lateorder.subtotal
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6555 msgstr "%sx%s = %s "
6557 #. %1$s: IF currency.active
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6567 "Български (Bulgarian) "
6570 "Български (保加利亞語) "
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6576 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6579 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6585 "Українська "
6586 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6588 "Українська (烏克"
6589 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6593 msgid "עברית (Hebrew)"
6594 msgstr "עברית (希伯來語)"
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6598 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6599 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6603 msgid "فارسى (Persian)"
6604 msgstr "فارسى (波斯語)"
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6608 msgid "中文 (Chinese)"
6609 msgstr "中文 (中文)"
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6613 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6614 msgstr "हिन्दी (印地語)"
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6619 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6621 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6625 msgid "日本語 (Japanese)"
6626 msgstr "日本語 (日文)"
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6630 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6631 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6635 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6636 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6640 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6641 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6645 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6646 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6651 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6652 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6654 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6655 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6659 msgid "한국어 (Korean)"
6660 msgstr "한국어 (韓文)"
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6665 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6666 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6668 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) "
6669 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6673 msgid "čeština (Czech)"
6674 msgstr "čeština (捷克文)"
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6678 msgid "<< Back to suggestions"
6679 msgstr "<<回到採訪建議"
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6685 msgid "<< Previous"
6686 msgstr "<< 前一個"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6690 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6691 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6696 msgid "<upload_path>"
6697 msgstr "<upload_path>"
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6701 msgid " Sub report:"
6702 msgstr " 次報表:"
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6706 msgid " Author as phrase"
6707 msgstr " 著者敘述"
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6712 msgid " Call number"
6713 msgstr " 索書號"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6717 msgid " Conference name"
6718 msgstr " 會議名稱"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6722 msgid " Conference name as phrase"
6723 msgstr " 會議名稱敘述"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6727 msgid " Corporate name"
6728 msgstr " 會議名稱"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6732 msgid " Corporate name as phrase"
6733 msgstr " 會議名稱敘述"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6737 msgid " ISBN"
6738 msgstr " ISBN"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6742 msgid " ISSN"
6743 msgstr " ISSN"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6747 msgid " Keyword as phrase"
6748 msgstr " 鍵詞當成片語"
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6752 msgid " Personal name"
6753 msgstr " 個人姓名"
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6757 msgid " Personal name as phrase"
6758 msgstr " 個人姓名敘述"
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6762 msgid " Series title"
6763 msgstr " 集叢題名"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6767 msgid " Subject and broader terms"
6768 msgstr " 主題與廣義詞"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6772 msgid " Subject and narrower terms"
6773 msgstr " 主題與狹義詞"
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6777 msgid " Subject and related terms"
6778 msgstr " 主題與相關詞"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6782 msgid " Subject as phrase"
6783 msgstr " 主題敘述"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6787 msgid " Title as phrase"
6788 msgstr " 題名敘述"
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6792 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6793 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6797 msgid " Show inactive funds:"
6798 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6805 msgid " Show inactive:"
6806 msgstr " 顯示不活躍:"
6808 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6813 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6814 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
6817 #. %2$s: IF ( else )
6818 #. %3$s: tagfield | html
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6822 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6823 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
6826 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6827 #. %3$s: tagsubfield
6829 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6831 #. %7$s: IF ( add_form )
6832 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6833 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6842 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6843 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6845 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
6848 #. %1$s: IF ( add_form )
6849 #. %2$s: IF ( basketno )
6852 #. %5$s: booksellername
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6857 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6858 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
6860 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6864 msgid "› %s Add a new collection %s "
6865 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
6867 #. %1$s: IF course_name
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6870 msgid "› %s Edit "
6871 msgstr "› %s 編輯 "
6873 #. For the first occurrence,
6874 #. %1$s: IF batch_id
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6881 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6882 msgstr "› %s 編輯 (%s) %s 新增 %s "
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6891 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6892 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
6894 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6899 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6900 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
6902 #. %1$s: IF datereceived
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6905 msgid "› %s Receipt summary for "
6906 msgstr "› %s 收到摘要 "
6908 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6911 #. %4$s: authtypetext
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6916 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6917 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
6919 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6923 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6924 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
6926 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6930 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6931 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 "
6933 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6937 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6938 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
6940 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6944 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6945 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6950 msgid "› %s calendar"
6951 msgstr "› %s 行事曆"
6954 #. %2$s: IF step == 2
6956 #. %4$s: IF step == 3
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6960 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6961 msgstr "› %s%s確認%s%s完成%s"
6963 #. %1$s: IF op == 'list'
6964 #. %2$s: IF budget_period_id
6965 #. %3$s: budget_period_description
6969 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6972 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6973 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
6975 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6976 #. %2$s: IF currency
6977 #. %3$s: currency.currency
6981 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6985 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6987 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 '"
6989 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6990 #. %2$s: categorycode |html
6992 #. %4$s: categorycode |html
6995 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6999 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7001 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
7003 #. %1$s: IF step == 1
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7007 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7008 msgstr "› %s清除讀者紀錄%s"
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7015 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7016 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
7018 #. For the first occurrence,
7019 #. %1$s: IF ( template_id )
7020 #. %2$s: template_id
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7030 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7031 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
7033 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7036 msgid "› %sEditing "
7037 msgstr "› %s編輯 "
7039 #. %1$s: IF ( authid )
7041 #. %3$s: authtypetext
7043 #. %5$s: authtypetext
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7047 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7048 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
7050 #. %1$s: IF ( action_modify )
7052 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7054 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7057 #. %8$s: IF op == 'list'
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7062 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7063 "%s%s %sAuthorized values%s"
7064 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s容許值%s"
7066 #. %1$s: IF ( categorycode )
7067 #. %2$s: categorycode |html
7071 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7074 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7075 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
7077 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7078 #. %2$s: contractname
7082 #. %6$s: IF ( add_validate )
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7085 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7086 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
7088 #. %1$s: IF ( budget_id )
7089 #. %2$s: IF ( budget_name )
7090 #. %3$s: budget_name
7095 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7098 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7099 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
7101 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7102 #. %2$s: ordernumber
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7107 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7108 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
7110 #. %1$s: IF ( modify )
7111 #. %2$s: searchfield
7115 #. %6$s: IF ( add_validate )
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7119 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7120 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
7122 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7124 #. %3$s: basketname|html
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7129 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7130 msgstr "› %s新增 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
7132 #. %1$s: IF ( opsearch )
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7136 msgid "› %sOrder from external source%s"
7137 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
7139 #. %1$s: IF ( newpassword )
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7144 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7145 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
7147 #. %1$s: IF ( display_list )
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7151 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7152 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
7154 #. %1$s: IF (unknowuser)
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7162 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7163 msgstr "› %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s "
7165 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7167 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7171 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7172 msgstr "› %s讀者不存在%s讀者詳情 %s%s "
7174 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7182 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7183 msgstr "› %s讀者不存在%s統計 %s %s (%s)%s "
7185 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7186 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7188 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7195 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7196 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7198 "› %s支付個別的罰款%s豁免個別罰款%s%s支付指定的罰款%s支付全部罰款%s%s"
7200 #. %1$s: IF ( display_list )
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7204 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7205 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7209 msgid "› About Koha"
7210 msgstr "› 關於Koha"
7212 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7215 msgid "› Account for %s"
7216 msgstr "› 帳號 %s"
7218 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7221 msgid "› Add a new OAI set%s"
7222 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
7224 #. %1$s: booksellername |html
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7227 msgid "› Add basket group for %s"
7228 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
7232 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7236 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7237 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
7240 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7243 msgid "› Add new account %s %s "
7244 msgstr "› 新增帳號 %s %s "
7247 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7250 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7251 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
7255 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7258 msgid "› Add notice%s%s%s "
7259 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7263 msgid "› Add or remove items"
7264 msgstr "› 新增/移除館藏"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7268 msgid "› Add order from a subscription"
7269 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7273 msgid "› Add order from a suggestion"
7274 msgstr "› 從建議新增訂單"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7278 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7279 msgstr "› 從iso2709檔案新增訂單"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7283 msgid "› Add patrons"
7284 msgstr "› 新增讀者"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7288 msgid "› Add reserves for "
7289 msgstr "› 新增指定用書給 "
7292 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7295 msgid "› Add suggestion %s %s "
7296 msgstr "› 新增建議 %s %s "
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7300 msgid "› Administration"
7301 msgstr "› 管理"
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7305 msgid "› Advanced search"
7306 msgstr "› 進階搜尋"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7310 msgid "› Alert subscribers for "
7311 msgstr "› 警示訂閱者 "
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7315 msgid "› Attach an item to "
7316 msgstr "› 新增館藏至 "
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7320 msgid "› Audio alerts"
7321 msgstr "› 音效提示"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7325 msgid "› Authorities"
7326 msgstr "› 權威"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7330 msgid "› Authority search results"
7331 msgstr "› 權威搜尋結果"
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7336 msgid "› Basket (%s)"
7337 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7341 msgid "› Basket grouping"
7342 msgstr "› 採購單群組"
7344 #. %1$s: import_batch_id
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7349 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7350 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7354 msgid "› CSV export profiles "
7355 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7359 msgid "› Cancel order"
7360 msgstr "› 取消訂單"
7362 #. %1$s: itemtype.itemtype
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7366 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7367 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7371 msgid "› Cannot delete patron"
7372 msgstr "› 無法刪除讀者"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7376 msgid "› Cataloging"
7377 msgstr "› 編目"
7380 #. %2$s: IF op == 'list'
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7384 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7385 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
7387 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7392 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7393 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7397 msgid "› Check expiration "
7398 msgstr "› 檢查到期日 "
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7402 msgid "› Check in"
7403 msgstr "› 還入"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7407 msgid "› Checkout history for "
7408 msgstr "› 借出紀錄 "
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7412 msgid "› Circulation"
7413 msgstr "› 流通"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7417 msgid "› Circulation and fine rules"
7418 msgstr "› 流通與罰款規則"
7420 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7423 msgid "› Circulation history for %s"
7424 msgstr "› 流通紀錄 %s"
7426 #. %1$s: title |html
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7429 msgid "› Circulation statistics for %s"
7430 msgstr "› 流通統計 %s"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7434 msgid "› Claims"
7435 msgstr "› 催缺"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7439 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7440 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7444 msgid "› Columns settings"
7445 msgstr "› 設定欄位"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7449 msgid "› Compare matched records "
7450 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7456 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7457 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7463 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7464 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
7466 #. %1$s: contractnumber
7468 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7471 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7472 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
7474 #. %1$s: searchfield
7476 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7479 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7480 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
7482 #. %1$s: searchfield
7484 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7487 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7488 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
7490 #. %1$s: tagsubfield
7492 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7495 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7496 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
7498 #. %1$s: searchfield
7499 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7502 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7503 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7511 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7512 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7516 msgid "› Confirm holds"
7517 msgstr "› 確認預約"
7522 #. %4$s: IF ( else )
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7527 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7528 msgstr "› 連結 %s.%s 至 MARC 分欄%s %sKoha 對映至 MARC %s%s"
7531 #. %2$s: IF ( else )
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7535 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7536 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7540 msgid "› Course details for "
7541 msgstr "› 課程詳情 "
7544 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7547 msgid "› Data added%s %s "
7548 msgstr "› 新增資料 %s %s "
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7553 msgid "› Data deleted %s "
7554 msgstr "› 資料被刪除 %s "
7557 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7560 msgid "› Data recorded %s %s "
7561 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7566 msgid "› Delete fund? %s "
7567 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
7569 #. %1$s: itemtype.itemtype
7572 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7575 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7576 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
7578 #. %1$s: subscriptionid
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7581 msgid "› Details for subscription #%s"
7582 msgstr "› 訂閱詳情#%s"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7586 msgid "› Did you mean?"
7587 msgstr "› 您的意思是?"
7590 #. %2$s: IF close_form
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7593 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7594 msgstr "› 複製預算 %s %s "
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7598 msgid "› Duplicate warning"
7599 msgstr "› 重複警示"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7603 msgid "› Edit "
7604 msgstr "›編輯 "
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7609 msgid "› Edit %s "
7610 msgstr "›編輯 %s "
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7617 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7618 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
7620 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7623 msgid "› Edit SQL report %s› "
7624 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7630 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7631 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
7633 #. %1$s: suggestionid
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7637 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7638 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7642 msgid "› Editor"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7648 msgid "› Error %s"
7649 msgstr "› 錯誤 %s"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7653 msgid "› Files"
7654 msgstr "› 檔案"
7656 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7659 msgid "› Files for %s"
7660 msgstr "› 欄位 %s"
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7664 msgid "› Hold ratios"
7665 msgstr "› 預約比率"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7669 msgid "› Holds to pull"
7670 msgstr "› 預約拉出"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7674 msgid "› Images "
7675 msgstr "› 封面 "
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7679 msgid "› Images for "
7680 msgstr "› 封面 "
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7684 msgid "› Invoices"
7685 msgstr "› 收據"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7689 msgid "› Item circulation alerts "
7690 msgstr "› 館藏流通警示 "
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7694 msgid "› Item details for "
7695 msgstr "› 館藏詳情 "
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7699 msgid "› Item search "
7700 msgstr "› 館藏搜尋 "
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7704 msgid "› Item search fields "
7705 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7709 msgid "› Items with no checkouts"
7710 msgstr "› 未借出的館藏"
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7714 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7715 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7719 msgid "› Label creator "
7720 msgstr "› 標籤建立者 "
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7724 msgid "› Link a host item to "
7725 msgstr "› 連結至主館藏 "
7727 #. %1$s: IF ( total )
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7733 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7734 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7738 msgid "› MARC export"
7739 msgstr "› 匯出 MARC"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7743 msgid "› MARC modification templates"
7744 msgstr "› 修改 MARC 模板"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7748 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7749 msgstr "› 管理供訂閱使用的欄位 "
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7753 msgid "› Manual credit"
7754 msgstr "› 人工額度"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7758 msgid "› Manual invoice"
7759 msgstr "› 人工發票"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7764 msgid "› Merging records"
7765 msgstr "› 合併紀錄"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7770 msgid "› Modify account %s "
7771 msgstr "› 修改帳號 %s "
7773 #. %1$s: itemtype.itemtype
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7777 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7778 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7783 msgid "› Modify library EAN %s › "
7784 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7789 msgid "› Modify notice%s "
7790 msgstr "› 修改說明%s "
7792 #. %1$s: searchfield
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7796 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7797 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7803 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7804 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s"
7808 #. %3$s: IF ( add_validate )
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7811 msgid "› New printer%s%s %s "
7812 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
7815 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7818 msgid "› Notice added%s%s "
7819 msgstr "› 新增說明%s%s "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7823 msgid "› Notice triggers"
7824 msgstr "› 啟動說明"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7828 msgid "› Offline circulation"
7829 msgstr "› 離線流通"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7834 msgid "› Ordered - %s"
7835 msgstr "› 訂閱 - %s"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7840 msgid "› Overdues as of %s"
7841 msgstr "› 逾期 %s"
7843 #. %1$s: LoginBranchname
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7846 msgid "› Overdues at %s"
7847 msgstr "› 逾期 %s"
7850 #. %2$s: IF ( else )
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7854 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7855 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7859 msgid "› Patron card creator "
7860 msgstr "› 新增讀者證 "
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7864 msgid "› Patron lists"
7865 msgstr "› 讀者清單"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7869 msgid "› Patrons with no checkouts"
7870 msgstr "› 無借出的讀者"
7872 #. %1$s: borrower.firstname
7873 #. %2$s: borrower.surname
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7876 msgid "› Pay fines for %s %s"
7877 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7881 msgid "› Pending discharge requests"
7882 msgstr "› 待決離館除籍請求"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7886 msgid "› Pending on-site checkouts"
7887 msgstr "› 停止現場借出"
7889 #. %1$s: title |html
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7892 msgid "› Place a hold on %s"
7893 msgstr "› 預約 %s"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7897 msgid "› Plugins "
7898 msgstr "› 外掛 "
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7902 msgid "› Plugins disabled "
7903 msgstr "› 停用外掛 "
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7907 msgid "› Preview routing list"
7908 msgstr "› 檢視傳閱清單"
7911 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7914 msgid "› Printer added%s %s "
7915 msgstr "› 新增印表機%s %s "
7918 #. %2$s: IF ( else )
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7922 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7923 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
7925 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7928 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7929 msgstr "› 採訪建議給 %s "
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7933 msgid "› Quick spine label creator"
7934 msgstr "› 快速新增書標"
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7938 msgid "› Quote Editor"
7939 msgstr "› 引句編輯器"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7943 msgid "› Quote uploader"
7944 msgstr "› 引句上傳器"
7947 #. %2$s: IF ( invoice )
7950 #. %5$s: ordernumber
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7953 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7954 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7959 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7960 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7964 msgid "› Renew"
7965 msgstr "› 續借"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7969 msgid "› Reports"
7970 msgstr "› 報表"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7974 msgid "› Reserve "
7975 msgstr "› 保留 "
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7981 msgid "› Results %s Logs %s "
7982 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7988 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7989 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7995 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7996 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8002 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8003 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8007 msgid "› Results for tag "
8008 msgstr "› 標籤的結果 "
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8014 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8015 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8021 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8022 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8028 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8029 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8035 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8036 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8042 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8043 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8049 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8050 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8056 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8057 msgstr "› 結果%s› 依讀者類型分類的借出%s"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8063 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8064 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8070 msgid "› Results%sInventory%s"
8071 msgstr "› 結果 %s登錄簿%s"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8077 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8078 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8084 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8085 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8089 msgid "› Rotating collections"
8090 msgstr "› 巡迴館藏"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8094 msgid "› SMS cellular providers"
8095 msgstr "› SMS 電信商"
8097 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8100 msgid "› SQL view %s› "
8101 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
8103 #. %1$s: IF ( query_desc )
8104 #. %2$s: query_desc |html
8106 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8107 #. %5$s: limit_desc | html
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8111 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8112 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8116 msgid "› Search existing records"
8117 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8121 msgid "› Search for vendor "
8122 msgstr "› 搜尋供應商 "
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8126 msgid "› Search history "
8127 msgstr "› 搜尋紀錄 "
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8132 msgid "› Search results%s"
8133 msgstr "› 搜尋結果%s"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8139 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8140 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8146 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8147 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8153 msgid "› Search results%sSerials %s "
8154 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8158 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8159 msgstr "› 搜尋挪威國家讀者資料庫"
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8163 msgid "› Send SMS message"
8164 msgstr "› 送出簡訊"
8166 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8169 msgid "› Sent notices for %s"
8170 msgstr "› 送出通知給 %s"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8174 msgid "› Serial collection information for "
8175 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8179 msgid "› Serial edition "
8180 msgstr "› 期刊版本 "
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8185 msgid "› Serials "
8186 msgstr "› 期刊 "
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8190 msgid "› Serials subscriptions stats"
8191 msgstr "› 期刊訂閱統計"
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8195 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8196 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8202 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8203 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
8205 #. %1$s: suggestionid
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8210 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8211 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8216 msgid "› Spent - %s"
8217 msgstr "› Spent - %s"
8220 #. %2$s: IF ( else )
8221 #. %3$s: tagfield | html
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8225 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8226 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8230 msgid "› Subject search results"
8231 msgstr "› 主題搜尋結果"
8233 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8236 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8237 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8241 msgid "› Subscription history"
8242 msgstr "› 訂閱紀錄"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8246 msgid "› Subscription information for "
8247 msgstr "› 訂閱資訊 "
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8251 msgid "› System preferences"
8252 msgstr "› 系統偏好"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8256 msgid "› Tags"
8257 msgstr "› 標籤"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8261 msgid "› Till reconciliation "
8262 msgstr "› 直到一致 "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8266 msgid "› Tools"
8267 msgstr "› 工具"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8271 msgid "› Transfer collection"
8272 msgstr "› 轉移館藏"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8276 msgid "› Transfers"
8277 msgstr "› 轉移"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8281 msgid "› Transfers to your library"
8282 msgstr "› 轉移至您的圖書館"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8286 msgid "› Transport cost matrix"
8287 msgstr "› 轉移成本矩陣"
8289 #. %1$s: booksellername
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8294 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8295 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8299 msgid "› Update patron records"
8300 msgstr "› 更新讀者記錄"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8310 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8311 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8315 msgid "› Upload Plugins "
8316 msgstr "› 上傳外掛 "
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8322 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8323 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8329 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8330 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
8332 #. %1$s: IF ( status )
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8337 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8338 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
8341 #. %2$s: IF op == 'list'
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8345 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8346 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
8348 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8352 msgid "' %sCurrencies %s "
8356 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8359 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8360 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8377 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8378 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8385 #. %1$s: borrower_branchname
8386 #. %2$s: borrower_branchcode
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8389 msgid "'s home library (%s / %s )"
8390 msgstr "'所屬圖書館 (%s / %s )"
8392 #. For the first occurrence,
8393 #. %1$s: rescardnumber
8394 #. %2$s: resbranchname
8395 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8399 msgid "(%s) at %s since %s"
8400 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
8402 #. %1$s: message.barcode
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8408 #. %1$s: message.barcode
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8414 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8417 msgid "(%s) has been on hold for "
8418 msgstr "(%s) 已經被預約 "
8420 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8423 msgid "(%s) has been waiting for "
8426 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8429 msgid "(%s) is checked out to "
8432 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
8435 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8436 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
8438 #. %1$s: message.barcode
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8444 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8445 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8446 #. %3$s: w.biblio.author | html
8448 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8449 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8451 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
8454 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8455 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
8457 #. %1$s: issued_cardnumber
8458 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8462 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8463 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8482 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8483 msgstr "(3.6, 3.18 釋出維護者)"
8485 #. %1$s: field.authorised_value_category
8487 #. %3$s: IF field.marcfield
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8490 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8491 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8495 msgid "(Create label batch)"
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8500 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8501 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8505 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8506 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8510 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8511 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8515 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8516 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8518 #. %1$s: budget_period_description
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8522 msgid "(Current: %s - %s)"
8523 msgstr "(幣別:%s - %s)"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8527 msgid "(Database) Documentation manager:"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8539 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8540 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\") "
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8547 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8548 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8549 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8555 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8556 "date ranges as needed. )"
8557 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s%s 在 %s今天%s,必要時可設定其他天數。)"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8561 msgid "(Indonesian)"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8573 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8574 msgstr "(選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值) "
8576 #. %1$s: biblionumber
8578 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8581 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8582 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
8584 #. %1$s: biblionumber
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8589 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8590 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8602 #. %1$s: subscriptionsnumber
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8605 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8606 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
8608 #. For the first occurrence,
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8616 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8617 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
8620 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8626 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8627 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8631 msgid "(amounts will be rounded down)"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8636 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8637 msgstr "(預算成本 * 數量) "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8641 msgid "(can be positive or negative)"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8653 msgid "(default if none is defined)"
8654 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8659 msgid "(deprecated). It will default to "
8660 msgstr "(不宜使用)。將預設為 "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8664 msgid "(e.g., 5338644143)"
8665 msgstr "(e.g., 5338644143)"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8669 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8670 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8674 msgid "(enter amount in numerals) "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8680 msgid "(exclusive) "
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8686 msgid "(fast cataloging)"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8691 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8692 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8697 msgid "(full reindex required). "
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8702 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8703 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8708 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8709 "authorized value list)"
8710 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8715 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8716 "authorized value list) "
8717 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8722 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8723 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8733 msgid "(inclusive) "
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8739 msgid "(inclusive) to "
8742 #. For the first occurrence,
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8753 msgid "(items.itemcallnumber) "
8754 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8756 #. For the first occurrence,
8757 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8761 msgid "(modified on %s)"
8764 #. For the first occurrence,
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8767 msgid "(must be a number greater than 0)"
8768 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8777 msgid "(no library)"
8780 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8781 #. %2$s: relate.related_search
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8785 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8786 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8790 msgid "(see online help)"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8795 msgid "(select a library) "
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8800 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8801 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8805 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8806 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
8808 #. For the first occurrence,
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8814 msgid ") %s No basket group %s "
8815 msgstr ") %s 無採購單群組 %s "
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8819 msgid ") is currently restricted."
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8824 msgid ") is not checked out to a patron."
8827 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8830 msgid ") now due on %s "
8831 msgstr ") 現在的到期日 %s "
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8839 #. %1$s: borrower.firstname
8840 #. %2$s: borrower.surname
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8843 msgid ") renewed for %s %s ( "
8844 msgstr ") %s %s 的續借( "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8849 msgid ") you selected does not exist. "
8853 #. %2$s: IF ( waiting )
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8858 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8859 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8863 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8864 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
8867 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8868 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8870 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8871 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8878 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8879 msgstr ", %s %s 最新的續借 %s, %s %s 到期日 %s %s 未借出 %s %s "
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8883 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8884 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8893 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8894 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8898 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8899 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8904 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8906 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8910 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8911 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8915 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8916 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8920 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8921 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8925 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8926 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
8930 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8931 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
8935 msgid ", Please transfer this item. "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8941 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8942 msgstr ", 但您的系統看來仍被設定為 "
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8946 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8951 msgid "- Budget code cannot be blank"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8956 msgid "- Budget name cannot be blank"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8961 msgid "- Budget parent is current budget"
8962 msgstr "- 預算上層為現行預算"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8966 msgid "- End date missing or invalid."
8967 msgstr "- 無終止日期或無效的終止日。"
8969 #. For the first occurrence,
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8973 msgid "- First publication date is not defined"
8974 msgstr "- 首期出版日期不確定"
8976 #. For the first occurrence,
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8980 msgid "- Frequency is not defined"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8985 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8986 msgstr "- 祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8990 msgid "- Name missing"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8995 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8996 msgstr "- 下期出版日期不確定"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9005 msgid "- Please select an item to place a hold"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9010 msgid "- Start date missing or invalid."
9011 msgstr "- 無或無效的開始日期。"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9015 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9016 msgstr "- 該讀者已預約此館藏"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9020 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9021 msgstr "- 每次祗能預約一筆館藏"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9031 msgid "-- Choose -- "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9036 msgid "-- Choose One --"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9041 msgid "-- Choose a reason -- "
9042 msgstr "-- 選擇理由 -- "
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9046 msgid "-- Choose a status --"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9052 msgid "-- Choose format --"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9057 msgid "-- Choose one -- "
9058 msgstr "-- 選擇一個 -- "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9068 msgid "-- please choose --"
9071 #. For the first occurrence,
9072 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9082 msgid ". Deletion is not possible."
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9087 msgid ". Deletion not possible "
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9092 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9098 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9099 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9101 "。GRS-1 支援已廢棄且將在未來的版本裡移除。請使用 DOM 設定<"
9102 "zebra_auth_index_mode> 為 "
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9107 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9108 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9110 "。GRS-1 支援已廢棄且將在未來的版本裡移除。請使用 DOM 設定<"
9111 "zebra_bib_index_mode> 為 "
9113 #. %1$s: minPasswordLength
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9116 msgid ". Password must be at least %s characters."
9117 msgstr "。密碼至少應有 %s 字元。"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9121 msgid ". Please re-enter the new password."
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9127 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9128 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
9132 msgid ". See highlighted items "
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9137 msgid ". Some database servers require "
9138 msgstr "。需要若干資料庫伺服器 "
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9149 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9150 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9156 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9157 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9188 msgid "0 to disable"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9218 #. META http-equiv=Refresh
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9220 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9221 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9223 #. META http-equiv=Refresh
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9225 msgid "0; url=booksellers.pl"
9226 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9233 #. META http-equiv=refresh
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9235 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9236 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9269 msgid ": %sa list:%s"
9270 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9276 msgid ": Barcode must be unique."
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9281 msgid ": The items do not belong to your library."
9282 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9289 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9291 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9297 msgid ": item has a waiting hold."
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9302 msgid ": item has linked "
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9309 msgid ": item is checked out."
9312 #. %1$s: HTML5MediaParent
9313 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9314 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9315 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9316 #. %5$s: HTML5MediaParent
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9320 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9323 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
9325 #. INPUT type=button name=back
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9333 #. INPUT type=button name=delete
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9338 #. INPUT type=button
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9346 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9347 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9351 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9352 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9356 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9361 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9362 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9366 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9367 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9371 msgid "A pattern with this name already exists."
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9376 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9377 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9381 msgid "A. Sassmannshausen"
9382 msgstr "A. Sassmannshausen"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9386 msgid "AJAX error (%s alert)"
9387 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9391 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9392 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9396 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9397 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9401 msgid "ALL items fields MUST :"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9423 msgstr "Aaron Wells"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9427 msgid "Abby Robertson"
9428 msgstr "Abby Robertson"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9439 msgid "Abstracts / Summaries"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9461 msgid "Accepted by:"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9466 msgid "Accepted date from:"
9469 #. %1$s: message.amount
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9472 msgid "Accepted payment (%s) from "
9473 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9477 msgid "Access this report from the: "
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9482 msgid "Access to all librarian functions"
9483 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9487 msgid "Accession date (inclusive): "
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9492 msgid "Accession date:"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9506 msgid "Account fines and payments"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9511 msgid "Account management fee"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9517 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9518 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9519 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9520 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9521 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9523 "帳號、採購單名稱、訂單號碼、著者、題名、出版社、出版年、集叢題名、國際標準書"
9524 "號、數量、RRP、折扣、預估費用、給代理商的說明、鍵入日期、書商名稱、書商地址、"
9525 "書商郵寄地址、合約號碼、合約名稱、採購單群組寄送地址、採購單群組帳單地址、採"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9531 msgid "Account number: "
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9539 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9540 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9546 msgid "Account type"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9553 msgid "Accounting details"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9567 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9573 msgid "Acquisition date"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9578 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9579 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9584 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9590 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9596 msgid "Acquisition details"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9603 msgid "Acquisition information"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9609 msgid "Acquisition parameters"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9614 msgid "Acquisition tables"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9653 msgid "Acquisitions"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9659 msgid "Acquisitions statistics"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9664 msgid "Acquisitions statistics "
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9685 msgid "Action if matching record found:"
9686 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9690 msgid "Action if matching record found: "
9691 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9696 msgid "Action if no match found:"
9697 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9701 msgid "Action if no match is found: "
9702 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9769 msgid "Actions for this template"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9779 msgid "Activate filters"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9785 msgid "Activate sync: "
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9799 msgid "Active budgets"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9814 msgid "Actual cost tax exc."
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9819 msgid "Actual cost tax inc."
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9824 msgid "Actual cost:"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9830 msgid "Actual cost: "
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9863 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9866 msgid "Add %s items to %s"
9867 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
9869 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9871 msgid "Add & duplicate"
9874 #. %1$s: booksellername
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9877 msgid "Add a basket to %s"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9882 msgid "Add a contract"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9887 msgid "Add a definition to the dictionary."
9888 msgstr "新增另一個定義至字典。"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9892 msgid "Add a mapping"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
9897 msgid "Add a message for:"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9902 msgid "Add a new OAI set"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9907 msgid "Add a new action"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9912 msgid "Add a new field"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9917 msgid "Add a new group"
9920 #. For the first occurrence,
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9924 msgid "Add a new message"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
9929 msgid "Add a new rule"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
9934 msgid "Add a new upload"
9937 #. INPUT type=submit
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9942 #. For the first occurrence,
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9947 msgid "Add an SMS cellular provider"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9952 msgid "Add an attribute"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
9962 msgid "Add an item to "
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9967 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9968 msgstr "新增且刪除預算 (但不能修改預算)"
9970 #. INPUT type=button
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9972 msgid "Add another condition"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9977 msgid "Add another contact"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
9982 msgid "Add another field"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
9987 msgid "Add basket group for "
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10003 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10004 msgstr "經由條碼或館藏號新增:"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10008 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10011 #. INPUT type=button
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10013 msgid "Add checked"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10023 msgid "Add child fund"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10028 msgid "Add classification source"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10033 msgid "Add course reserves"
10036 #. INPUT type=submit name=add
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10043 msgid "Add description"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10053 msgid "Add filing rule"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10064 msgid "Add internal note"
10067 #. For the first occurrence,
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10074 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10077 msgid "Add item %s"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10082 msgid "Add item type"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10087 msgid "Add item(s)"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10093 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10094 msgstr "使用文字區上方或經由館藏搜尋空白均可新增館藏。"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10098 msgid "Add items: scan barcode"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10106 msgid "Add manual restriction"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10114 msgid "Add match check"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10122 msgid "Add match point"
10125 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10127 msgid "Add multiple copies of this item"
10128 msgstr "新增此館藏的多個複本"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10132 msgid "Add new alert"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10137 msgid "Add new collection"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10146 msgid "Add new definition"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10151 msgid "Add new group"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10156 msgid "Add new holiday"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10161 msgid "Add offline circulations to queue"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10167 msgid "Add or remove items"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10177 msgid "Add order to basket"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10182 msgid "Add order to basket %s"
10183 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10192 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10195 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10196 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10200 msgid "Add patron attribute type"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10205 msgid "Add patron(s)"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10212 msgid "Add patrons"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10218 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10219 "add via patron search."
10220 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10227 #. INPUT type=button
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10229 msgid "Add recipients"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10234 msgid "Add record matching rule"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10239 msgid "Add reserves"
10242 #. INPUT type=submit
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10244 msgid "Add restriction"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10249 msgid "Add selected patrons to:"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10254 msgid "Add subscription fields"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10259 msgid "Add this rule"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10267 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10276 msgid "Add to a list"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10281 msgid "Add to a new list:"
10282 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10287 msgid "Add to basket"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10292 msgid "Add to cart"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10297 msgid "Add to list"
10300 #. INPUT type=submit
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10302 msgid "Add to offline circulation queue"
10305 #. For the first occurrence,
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10312 #. INPUT type=button
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10318 #. INPUT type=button
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10331 msgid "Add vendor note"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10336 msgid "Add, edit and delete courses"
10337 msgstr "新增、編輯與刪除課程"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10341 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10342 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10346 msgid "Add, modify and view patron information"
10347 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10351 msgid "Add/Edit items"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10364 #. %1$s: added_source
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10367 msgid "Added classification source %s"
10368 msgstr "新增分類法來源 %s"
10370 #. %1$s: added_rule
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10373 msgid "Added filing rule %s"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10378 msgid "Added on or after date: "
10379 msgstr "新增在此日期或其後:"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10383 msgid "Added on or before date: "
10384 msgstr "新增在此日期或之前:"
10386 #. %1$s: added_attribute_type
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10389 msgid "Added patron attribute type "%s""
10390 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
10392 #. %1$s: added_matching_rule
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10395 msgid "Added record matching rule "%s""
10396 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10403 #. %1$s: authtypetext
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10406 msgid "Adding authority %s"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10411 msgid "Additional SRU options: "
10412 msgstr "其他 SRU 選項:"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10417 msgid "Additional attributes and identifiers"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10422 msgid "Additional authors:"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10427 msgid "Additional content types"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10432 msgid "Additional fields"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10437 msgid "Additional fields for subscriptions"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10442 msgid "Additional fields:"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10448 msgid "Additional parameters"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10453 msgid "Additional subfields (XML)"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10458 msgid "Additional thanks to..."
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10464 msgid "Additional tools"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10469 msgid "Additional values for manual invoice types"
10470 msgstr "人工收據類型的其他值"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:227
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10498 msgid "Address 2: "
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10504 msgid "Address in question"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10509 msgid "Address line 1: "
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10514 msgid "Address line 2: "
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10519 msgid "Address line 3: "
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10580 msgid "Administration"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10585 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10586 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10590 msgid "Administration tables"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10600 msgid "Adrien Saurat"
10601 msgstr "Adrien Saurat"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10612 msgid "Advanced »"
10613 msgstr "進階 »"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10617 msgid "Advanced constraints"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10622 msgid "Advanced constraints:"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10627 msgid "Advanced editor"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10632 msgid "Advanced prediction pattern"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10642 msgid "Advanced search"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10651 #. For the first occurrence,
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10663 msgid "Age required"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10669 msgid "Age required: "
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10674 msgid "Age restricted"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10679 msgid "Age restriction"
10682 #. For the first occurrence,
10683 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10687 msgid "Age restriction %s."
10690 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10691 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235
10695 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10696 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10705 msgid "Alan Millar"
10706 msgstr "Alan Millar"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10710 msgid "Albany Senior High School"
10711 msgstr "Albany 高級中學"
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10715 msgid "Albert Oller"
10716 msgstr "Albert Oller"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10720 msgid "Aleisha Amohia"
10721 msgstr "Aleisha Amohia"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10725 msgid "Aleksa Vujicic"
10726 msgstr "Aleksa Vujicic"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10736 msgid "Alert subscribers for "
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10746 msgid "Alex Arnaud"
10747 msgstr "Alex Arnaud"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10751 msgid "Alexandra Horsman"
10752 msgstr "Alexandra Horsman"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10801 msgid "All active funds"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10809 msgid "All authority types"
10812 #. %1$s: IF ( branchname )
10813 #. %2$s: branchname
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10817 msgid "All available funds%s for %s%s"
10818 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10824 msgid "All branches"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10829 msgid "All budgets"
10832 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10835 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10836 msgstr "借出超過 %s 都被匿名"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10840 msgid "All collection codes"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10850 msgid "All dependencies installed."
10851 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10861 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10863 msgstr "框架將修改成您期望的,但仍需提醒您檢視它。"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10874 msgid "All images come from "
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10879 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10880 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10884 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10885 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10890 msgid "All item types"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
10906 msgid "All libraries"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10911 msgid "All locations"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10917 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10918 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10922 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10923 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10927 msgid "All selected"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10932 msgid "All shelving locations"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10937 msgid "All statuses"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10947 msgid "All vendors"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
10952 msgid "Allen Reinmeyer"
10953 msgstr "Allen Reinmeye"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10967 msgid "Allow access to the reports module"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
10973 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
10974 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10978 msgid "Allow public downloads:"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10983 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10984 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
10988 msgid "Allow transfer?"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10993 msgid "Already received"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10998 msgid "Already validated discharges"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11005 msgid "Alternate address"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11011 msgid "Alternate address: Address"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11017 msgid "Alternate address: Address 2"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11023 msgid "Alternate address: City"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11028 msgid "Alternate address: Contact note"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11033 msgid "Alternate address: Country"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11039 msgid "Alternate address: Email"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11045 msgid "Alternate address: Phone"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11051 msgid "Alternate address: State"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11057 msgid "Alternate address: Street number"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11063 msgid "Alternate address: Street type"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11069 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11075 msgid "Alternate contact"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11081 msgid "Alternate contact: Address"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11087 msgid "Alternate contact: Address 2"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11093 msgid "Alternate contact: City"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11099 msgid "Alternate contact: Country"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11105 msgid "Alternate contact: First name"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11110 msgid "Alternate contact: Note"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11116 msgid "Alternate contact: Phone"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11122 msgid "Alternate contact: State"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11128 msgid "Alternate contact: Surname"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11133 msgid "Alternate contact: Title"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11139 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11144 msgid "Alternative contact"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11150 msgid "Alternative phone: "
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11156 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11157 "to supply from the following list: "
11158 msgstr "或者,您可新增自己的 CSV 檔案並選取供應給以下清單的指定欄位:"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11162 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11163 msgstr "或者,您可提供 ISO 格式的日期。"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11167 msgid "Always show checkouts immediately"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11172 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11173 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11179 msgstr "Amit Gupta"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11197 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11198 msgstr "總計必須是數字,或空白"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11205 msgid "Amount outstanding"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11224 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11226 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11232 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11233 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11237 msgid "An error has occurred!"
11240 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11243 msgid "An error has occurred. %s "
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11248 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11249 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11253 msgid "An error occurred on deleting this image"
11254 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11258 msgid "An error occurred when creating this list."
11259 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11264 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11265 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11269 msgid "An error occurred when deleting this list."
11270 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11274 msgid "An error occurred when updating this list."
11275 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11281 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11282 "the error log for details. "
11283 msgstr "發生錯誤,且 %s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
11286 #. %2$s: label_element
11287 #. %3$s: element_id
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11291 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11292 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11293 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11297 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11298 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11302 msgid "An unknown error has occurred."
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11312 msgid "Analyze items"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11317 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11318 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11322 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11323 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11327 msgid "Andrew Chilton"
11328 msgstr "Andrew Chilton"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11332 msgid "Andrew Elwell"
11333 msgstr "Andrew Elwell"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11337 msgid "Andrew Hooper"
11338 msgstr "Andrew Hooper"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11342 msgid "Andrew Moore"
11343 msgstr "Andrew Moore"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11347 msgid "Anonymize checkout history"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11352 msgid "Another pattern with this name already exists."
11353 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11357 msgid "Antoine Farnault"
11358 msgstr "Antoine Farnault"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:190
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11386 msgid "Any Category code"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11391 msgid "Any audience"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11398 msgid "Any category code"
11401 #. For the first occurrence,
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11405 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11406 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11410 msgid "Any collection"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11415 msgid "Any content"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11428 msgid "Any item type"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11436 msgid "Any library"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11441 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11442 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11452 msgid "Any shelving location"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11457 msgid "Any status except cancelled"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11477 msgid "Apache License v2.0"
11478 msgstr "Apache License v2.0"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11482 msgid "Apache version: "
11483 msgstr "Apache 版本:"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11487 msgid "Appear in position: "
11490 #. %1$s: num_with_matches
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11493 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11494 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
11496 #. INPUT type=submit
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11498 msgid "Apply different matching rules"
11501 #. INPUT type=submit
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11503 msgid "Apply directly"
11506 #. INPUT type=submit
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11509 msgid "Apply filter"
11512 #. INPUT type=submit
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11514 msgid "Apply filter(s)"
11517 #. For the first occurrence,
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11529 #. For the first occurrence,
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11541 msgid "Approved comments"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11546 msgid "Approved tags"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11554 #. For the first occurrence,
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11569 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11570 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11574 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11575 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
11577 #. %1$s: ordernumber
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11580 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11581 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11585 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11588 #. %1$s: basketname|html
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11591 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11592 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11597 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11598 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11602 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11603 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11607 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11608 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
11610 #. For the first occurrence,
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11613 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11614 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
11616 #. %1$s: library.branchname
11617 #. %2$s: library.branchcode
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11620 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11621 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11625 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11626 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11630 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11631 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
11633 #. For the first occurrence,
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11637 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11638 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11642 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11643 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11647 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11648 msgstr "確定刪除您選定的搜尋記錄嗎?"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11652 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11653 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11657 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11658 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
11660 #. %1$s: category.codedescription
11661 #. %2$s: category.categorycode
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11664 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11665 msgstr "確定刪除 '%s' (%s) 群組嗎?"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11669 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11670 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11674 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11675 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11679 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11680 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11684 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11685 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11689 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11690 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11694 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11695 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
11697 #. For the first occurrence,
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11701 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11702 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11706 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11707 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11712 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11713 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11717 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11718 msgstr "您確定刪除此館藏嗎?"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11722 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11727 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11733 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11735 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
11737 #. For the first occurrence,
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11741 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11742 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11746 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11747 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11751 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11756 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11761 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11762 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11766 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11771 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11772 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
11774 #. For the first occurrence,
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11778 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11779 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11783 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11784 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11789 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11790 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11792 "您確定從在地資料庫與挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11797 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11798 "patron database? This cannot be undone."
11799 msgstr "您確定從挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11803 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11804 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11809 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11810 "cannot be undone."
11811 msgstr "您確定從在地資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11816 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11817 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11821 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11822 msgstr "確定刪除此讀者嗎?刪除後不能復原。"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11826 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11827 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11831 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11832 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11836 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11837 msgstr "確定刪除此巡迴館藏嗎?"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11841 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11842 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11846 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11847 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11851 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11852 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11856 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11859 #. For the first occurrence,
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11863 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11868 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11869 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11873 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11874 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
11876 #. For the first occurrence,
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11881 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11886 msgid "Are you sure you want to do this?"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11891 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11892 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11896 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11897 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11901 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11904 #. %1$s: basketname|html
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
11907 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
11908 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11912 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11913 msgstr "確定移除此索書號:%s 的批次嗎?"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11917 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11918 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11922 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11923 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11927 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11928 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11932 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11933 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11937 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11938 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11942 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11943 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11947 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11948 msgstr "確定更新讀者證的有效期嗎?"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
11952 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11953 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
11955 #. For the first occurrence,
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11959 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11960 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11965 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11967 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
11972 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
11973 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
11977 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
11978 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11983 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11985 msgstr "確定更新此兒童為成人嗎?刪除後不能復原。"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11990 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11992 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
11994 #. For the first occurrence,
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11998 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11999 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12003 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12008 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12023 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12024 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12028 msgid "Arnaud Laurin"
12029 msgstr "Arnaud Laurin"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12039 #. %1$s: IF ( mysql )
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12042 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12043 msgstr "詢問或改變讀者的授權。需要說明嗎?見%s"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12050 #. For the first occurrence,
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12054 msgid "At least two records must be selected for merging."
12055 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
12057 #. For the first occurrence,
12058 #. %1$s: subscription.branchname
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12062 msgid "At library: %s"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12067 msgid "Athens County Public Libraries"
12068 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
12070 #. %1$s: bibliotitle |html
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12073 msgid "Attach an item to %s"
12076 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12079 msgid "Attach an item%s to "
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12084 msgid "Attach another item"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12089 msgid "Attach item"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12095 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12096 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12100 msgid "Attempt to resend the notice"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12110 msgid "Attila Kinali"
12111 msgstr "Attila Kinali"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12115 msgid "Attribute: "
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12122 msgid "Audio alerts"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12130 #. For the first occurrence,
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12146 msgid "Auth field copied"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12156 msgid "Auth value:"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12197 msgid "Author (A-Z)"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12203 msgid "Author (Z-A)"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12208 msgid "Author (any): "
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12213 msgid "Author (corporate): "
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12218 msgid "Author (meeting/conference): "
12219 msgstr "作者 (會晤/會議):"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12223 msgid "Author (personal): "
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12231 #. For the first occurrence,
12232 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12233 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12235 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12236 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12238 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12239 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12240 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12241 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12243 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12250 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12251 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12287 msgid "Authorised value category"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12292 msgid "Authorised value category: "
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12297 msgid "Authorised values category"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12302 msgid "Authorised values category: "
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12314 msgid "Authorities"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12319 msgid "Authorities tables"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12325 msgid "Authorities: "
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12337 #. %2$s: authtypetext
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12340 msgid "Authority #%s (%s)"
12343 #. %1$s: loopro.object
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12346 msgid "Authority %s"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12351 msgid "Authority Control"
12354 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12355 #. %2$s: authtypecode
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12360 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12361 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
12363 #. %1$s: tagfield | html
12364 #. %2$s: authtypecode | html
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12367 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12368 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
12370 #. %1$s: tagfield | html
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12373 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12374 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12378 msgid "Authority Type"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12383 msgid "Authority field to copy: "
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12389 msgid "Authority record"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12394 msgid "Authority search"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12400 msgid "Authority search results"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12405 msgid "Authority type"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12412 msgid "Authority type: "
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12422 msgid "Authority types"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12437 msgid "Authorized value"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12442 msgid "Authorized value category: "
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12448 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12449 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12450 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12452 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
12453 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12458 msgid "Authorized value:"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12465 msgid "Authorized value: "
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12473 msgid "Authorized values"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12479 msgid "Authorized values for category %s:"
12480 msgstr "此類型的容許值 %s:"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12489 msgid "Auto ordering"
12492 #. INPUT type=button
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12494 msgid "Auto-fill row"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12502 msgid "Automatic item modifications by age"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12507 msgid "Automatic ordering: "
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
12514 msgid "Automatic renewal"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12519 msgid "Availability"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12524 msgid "Available call numbers"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12529 msgid "Available copy"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12534 msgid "Available copy numbers"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12540 msgid "Available enumeration"
12541 msgstr "Available enumeration"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12545 msgid "Available itypes"
12546 msgstr "Available itypes"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12550 msgid "Available locations"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12556 msgid "Available since"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12562 msgid "Average checkout period"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12567 msgid "Average checkout period statistics"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12573 msgid "Average loan time"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12584 msgid "BSD License"
12585 msgstr "BSD License"
12587 #. %1$s: heading | html
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12602 #. For the first occurrence,
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12610 #. INPUT type=submit
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12612 msgid "Back to System Preferences"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12617 msgid "Back to Tools"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12623 msgid "Back to biblio"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12628 msgid "Back to the list"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12677 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12678 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12679 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12683 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12684 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
12686 #. For the first occurrence,
12687 #. %1$s: overduesloo.barcode
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12691 msgid "Barcode : %s "
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12697 msgid "Barcode file: "
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12703 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12704 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
12708 msgid "Barcode not found"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058
12713 msgid "Barcode submitted"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12718 msgid "Barcode type"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12723 msgid "Barcode type: "
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12742 #. For the first occurrence,
12743 #. %1$s: issueloo.barcode
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12748 msgid "Barcode: %s"
12751 #. For the first occurrence,
12752 #. %1$s: reserveloo.barcode
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12757 msgid "Barcode: %s "
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12762 msgid "Barcodes not found"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12767 msgid "Barry Cannon"
12768 msgstr "Barry Cannon"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12772 msgid "Bart Jorgensen"
12773 msgstr "Bart Jorgensen"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12777 msgid "Barton Chittenden"
12778 msgstr "Barton Chittenden"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12782 msgid "Base-level allocated"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12787 msgid "Base-level available"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12792 msgid "Base-level ordered"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12797 msgid "Base-level spent"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12802 msgid "Basic constraints"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12808 msgid "Basic parameters"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
12824 #. For the first occurrence,
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
12837 #. %1$s: basketname|html
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12841 msgid "Basket %s (%s)"
12842 msgstr "採購單 %s (%s)"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12861 msgid "Basket created by: "
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12866 msgid "Basket creator"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
12871 msgid "Basket deleted"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12876 msgid "Basket details"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
12886 msgid "Basket group"
12890 #. %2$s: basketgroupid
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
12893 msgid "Basket group %s (%s) for "
12894 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
12898 msgid "Basket group billing place:"
12899 msgstr "採購單群組帳單地址:"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
12903 msgid "Basket group delivery placename:"
12904 msgstr "採購單群組送達地名:"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12908 msgid "Basket group name :"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
12913 msgid "Basket group name:"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12918 msgid "Basket group search"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12924 msgid "Basket group:"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12929 msgid "Basket grouping"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
12934 msgid "Basket grouping for "
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12939 msgid "Basket groups"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
12944 msgid "Basket name"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12949 msgid "Basket name: "
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12954 msgid "Basket search"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12964 #. %1$s: msg.basketno.basketno
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
12967 msgid "Basket: %s "
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12972 msgid "Basketgroup: "
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12980 #. %1$s: booksellertoname
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12983 msgid "Baskets for %s"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
12988 msgid "Baskets in this group:"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13005 msgid "Batch check out"
13008 #. %1$s: IF borrowernumber
13009 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13013 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13014 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
13016 #. %1$s: IF borrowernumber
13017 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13021 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13022 msgstr "批次借出資訊 %s 給 %s %s"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13027 msgid "Batch delete"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13032 msgid "Batch delete patrons"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13037 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13038 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13042 msgid "Batch edit patrons"
13045 #. %1$s: IF ( del )
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13050 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13051 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13059 msgid "Batch item deletion"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13064 msgid "Batch item deletion results"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13073 msgid "Batch item modification"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13078 msgid "Batch item modification results"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13085 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13093 msgid "Batch patron modification"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13098 msgid "Batch patrons modification"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13103 msgid "Batch patrons results"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13111 msgid "Batch record deletion"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13119 msgid "Batch record modification"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13131 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13132 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13134 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13139 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13140 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13142 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13154 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13155 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13156 "administrator and located in your "
13157 msgstr "開始前,先確認有正確的證書。請以帳號密碼登錄,再確認您的 "
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13161 msgid "Beginning date:"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13167 msgid "Begins with"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13177 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13178 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13182 msgid "Benjamin Rokseth"
13183 msgstr "Benjamin Rokseth"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13187 msgid "Bernardo González Kriegel"
13188 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13193 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13195 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 翻譯經理;3.10 釋出維護者)"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13199 msgid "BibLibre, France"
13200 msgstr "BibLibre,法國"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13210 #. %1$s: loopro.object
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13219 msgid "Biblio count"
13220 msgstr "Biblio count"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13224 msgid "Biblio number"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13229 msgid "Biblio number (internal)"
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13234 msgid "Biblio-level item type"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13246 msgid "Bibliographic"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13251 msgid "Bibliographic data to print"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13258 msgid "Bibliographic information"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13264 msgid "Bibliographic record"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13270 msgid "Bibliographic record %s"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13275 msgid "Bibliographic: "
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13280 msgid "Bibliographies"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13285 msgid "Biblioitem number"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13290 msgid "Biblioitem number (internal)"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13297 msgid "Biblionumber"
13298 msgstr "Biblionumber"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13302 msgid "Biblionumber:"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13307 msgid "Biblios in reservoir"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13317 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13318 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13324 msgid "Bill to: %s %s "
13325 msgstr "帳單至:%s %s "
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13331 msgid "Billing date"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13337 msgid "Billing date:"
13340 #. %1$s: IF billingdateto
13341 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13342 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13344 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13348 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13349 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
13351 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13354 msgid "Billing date: All until %s "
13355 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13360 msgid "Billing place"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13368 msgid "Billing place:"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13379 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13380 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13390 msgid "Block expired patrons:"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13400 msgid "Book drop mode"
13403 #. %1$s: dropboxdate
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13406 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13407 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13416 msgid "Bookseller invoice no: "
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13433 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13434 msgstr "已保留的讀者:若離館除籍則取消。"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13438 msgid "Borrower name"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13448 msgid "Borrower number"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13454 msgid "Borrowernumber: "
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13459 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13460 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13465 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13467 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13482 msgid "Branches limitation"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13488 msgid "Branches limitation: "
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13494 msgid "Branches limitations"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13499 msgid "Brandon Haveman"
13500 msgstr "Brandon Haveman"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13504 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13505 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 品質保證成員)"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13509 msgid "Brendan Gallagher"
13510 msgstr "Brendan Gallagher"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13514 msgid "Brendon Ford"
13515 msgstr "Brendon Ford"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13519 msgid "Brett Wilkins"
13520 msgstr "Brett Wilkins"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13524 msgid "Brian Engard"
13525 msgstr "Brian Engard"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13529 msgid "Brian Harrington"
13530 msgstr "Brian Harrington"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13534 msgid "Brian Norris"
13535 msgstr "Brian Norris"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13539 msgid "Brice Sanchez"
13540 msgstr "Brice Sanchez"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13544 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13545 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13549 msgid "Brief display"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13554 msgid "Brig C. McCoy"
13555 msgstr "Brig C. McCoy"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13559 msgid "Brooke Johnson"
13560 msgstr "Brooke Johnson"
13562 #. For the first occurrence,
13563 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:208
13567 msgid "Browse by last name: %s "
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13572 msgid "Browse system logs"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13578 msgid "Browse the system logs"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13583 msgid "Bruno Toumi"
13584 msgstr "Bruno Toumi"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13591 #. For the first occurrence,
13592 #. %1$s: budget.budget_period_description
13593 #. %2$s: budget.budget_period_id
13594 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13599 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13600 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13604 msgid "Budget description missing"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13615 msgid "Budget name"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13621 msgid "Budget period description"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13631 msgid "Budgeted cost"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13637 msgid "Budgeted cost: "
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13657 msgid "Budgets administration"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13662 msgid "Bug wranglers:"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13667 msgid "Build a new report?"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13678 msgid "Build a report"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13683 msgid "Build and run reports"
13686 #. INPUT type=submit name=submit
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13695 msgid "Built-in offline circulation interface"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13720 msgid "ByWater Solutions, USA"
13721 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13730 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13731 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
13742 #. %10$s: interface
13743 #. %11$s: interface
13744 #. %12$s: interface
13745 #. %13$s: interface
13746 #. %14$s: interface
13747 #. %15$s: interface
13749 #. %17$s: interface
13751 #. %19$s: interface
13753 #. %21$s: interface
13755 #. %23$s: interface
13757 #. %25$s: interface
13758 #. %26$s: themelang
13759 #. %27$s: interface
13760 #. %28$s: interface
13761 #. %29$s: interface
13762 #. %30$s: interface
13763 #. %31$s: interface
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13767 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13768 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13769 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13770 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13771 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13772 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13773 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13774 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13775 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13776 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13777 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13778 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13779 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13780 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13781 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13783 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-"
13784 "bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13785 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png "
13786 "%s/lib/jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-"
13787 "1.11.4.min.css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-"
13788 "2.2.3.min.js %s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/"
13789 "jquery.cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js "
13790 "%s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js "
13791 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css"
13792 "/staff-global.css %s/%s/js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-"
13793 "global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui"
13794 "/reset-fonts-grids.css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-"
13795 "medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/"
13796 "critical.ogg # 連線讀者需要的資源。NETWORK: * # 離線讀者可取代的資源 FALLBACK: "
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
13820 msgid "CD software"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13831 #. For the first occurrence,
13832 #. %1$s: csv_profile.profile
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13843 msgid "CSV profile: "
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
13849 msgid "CSV profiles"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13855 msgid "CSV separator: "
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
13860 msgid "Cache expiry (seconds)"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
13867 msgid "Cache expiry:"
13870 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13871 #. %2$s: from | $KohaDates
13872 #. %3$s: to | $KohaDates
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
13875 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13876 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13886 msgid "Calendar information"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13893 msgid "Call Number"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13898 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13899 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13949 msgid "Call number"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13954 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13955 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13960 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13961 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13965 msgid "Call number range"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
13973 msgid "Call number:"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
13978 msgid "Call number: "
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
13983 msgid "Call numbers"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13988 msgid "Call numbers browser"
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13996 #. %1$s: subscription.callnumber
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
13999 msgid "Callnumber: %s "
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14004 msgid "Calyx, Australia"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14009 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14010 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14014 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14015 msgstr "每個人都可看到虛擬書架,但祗有您才可管理它。"
14017 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14018 #. %2$s: error.cardnumber
14020 #. %4$s: error.borrowernumber
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14023 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14024 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14029 msgid "Can't cancel order"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14035 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14036 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14041 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14042 "this order cancel holds first"
14043 msgstr "不能取消訂單,([% books_loo.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14048 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14049 "this order cancel holds first"
14050 msgstr "不能取消訂單,([% loop_order.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14054 msgid "Can't cancel receipt "
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14060 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14061 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14066 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14068 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items %] 已被預約"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14073 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14075 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items %] 已有館藏"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14080 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14081 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14086 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14087 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14092 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14093 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14097 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14098 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14102 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14103 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14257 msgid "Cancel Upload"
14260 #. INPUT type=submit
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14263 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14264 msgstr "取消[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]並轉移[% END %]全部"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14268 msgid "Cancel and return to order"
14271 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
14274 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14275 msgstr "取消借出與預約 %s"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14279 msgid "Cancel filter"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14289 msgid "Cancel hold"
14292 #. INPUT type=submit
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14294 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14295 msgstr "取消預約並返回:[% overloo.branchname %]"
14297 #. INPUT type=submit
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14299 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14300 msgstr "取消預約並返回:[% reserveloo.branchname %]"
14302 #. INPUT type=submit name=submit
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14305 msgid "Cancel marked holds"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14310 msgid "Cancel merge"
14313 #. INPUT type=button
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14315 msgid "Cancel modifications"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14320 msgid "Cancel notification"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14327 msgid "Cancel order"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14332 msgid "Cancel order and catalog record"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14337 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14338 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14342 msgid "Cancel receipt"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14347 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14348 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14353 msgid "Cancel transfer"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14358 msgid "Cancellation Date"
14361 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14365 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14366 msgstr "取消的原因:%s %s "
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14381 msgid "Cancelled orders"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14389 msgid "Cannot Delete"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14395 msgid "Cannot add patron"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14400 msgid "Cannot be ordered"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14405 msgid "Cannot be put on hold"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14410 msgid "Cannot be toggled"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14415 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14416 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14421 msgid "Cannot check in"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
14426 msgid "Cannot check out"
14429 #. For the first occurrence,
14430 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14434 msgid "Cannot check out! %s "
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14442 msgid "Cannot delete"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14447 msgid "Cannot delete budget"
14450 #. %1$s: budget_period_description
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14453 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14454 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14458 msgid "Cannot delete currency "
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14463 msgid "Cannot delete filing rule "
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14468 msgid "Cannot delete patron"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14474 msgid "Cannot edit"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14479 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14480 msgstr "不能編輯離館除籍:讀者尚有借書未還。"
14482 #. For the first occurrence,
14483 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14487 msgid "Cannot open %s to read."
14488 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14492 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14493 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14497 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14498 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14502 msgid "Cannot place hold"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14507 msgid "Cannot place hold on some items"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14513 msgid "Cannot place hold:"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14518 msgid "Cannot process file as an image."
14519 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14523 msgid "Cannot renew:"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14528 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14529 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14533 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14534 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14538 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14539 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14544 msgid "Cap fine at replacement price"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14565 #. %1$s: batche.batch_id
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14568 msgid "Card batch number %s"
14569 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14573 msgid "Card batches"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14578 msgid "Card height:"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14586 msgid "Card number"
14589 #. %1$s: cardnumber
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14592 msgid "Card number : %s"
14595 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14598 msgid "Card number can be up to %s characters."
14599 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14603 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14604 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
14606 #. %1$s: minlength_cardnumber
14607 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14610 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14611 msgstr "讀者者證號碼長度必須在 %s 與 %s 字元之間。"
14613 #. %1$s: minlength_cardnumber
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14616 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14617 msgstr "讀者證號碼應為 %s 字元。"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14621 msgid "Card number:"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14627 msgid "Card number: "
14630 #. %1$s: cardnumber
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14633 msgid "Card number: %s"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14639 msgid "Card preview"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14644 msgid "Card template"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14649 msgid "Card templates"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14654 msgid "Card width:"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14664 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14665 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14666 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14671 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14673 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14677 msgid "Cardnumber already in use."
14678 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14682 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14683 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14687 msgid "Cardnumbers not found"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14705 msgid "Cassette recording"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14737 msgid "Catalog by Item Type"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14742 msgid "Catalog by item type"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14747 msgid "Catalog by itemtype"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14752 msgid "Catalog details"
14755 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14758 msgid "Catalog details %s "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14763 msgid "Catalog search"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14770 msgid "Catalog statistics"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14789 msgid "Cataloging editor"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14794 msgid "Cataloging search"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14804 msgid "Catalogue tables"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14809 msgid "Cataloguing tables"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14814 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14815 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14831 msgid "Category code"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
14837 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
14839 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14843 msgid "Category code unknown."
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14848 msgid "Category code:"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
14856 msgid "Category code: "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
14861 msgid "Category name"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
14867 msgid "Category type: "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14889 #. For the first occurrence,
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
14894 msgid "Category: %s"
14897 #. %1$s: categoryname
14898 #. %2$s: categorycode
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14901 msgid "Category: %s (%s)"
14902 msgstr "類型:%s (%s)"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
14906 msgid "Categorycode"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14918 msgid "Cell value "
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14923 msgid "Cells contain estimated values only."
14926 #. For the first occurrence,
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
14936 msgid "Change amounts by"
14939 #. INPUT type=submit
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
14941 msgid "Change basket group"
14944 #. INPUT type=submit
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14946 msgid "Change basketgroup"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
14951 msgid "Change framework"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14957 msgid "Change internal note"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14962 msgid "Change item status"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
14967 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14968 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
14972 msgid "Change order"
14975 #. %1$s: ordernumber
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14978 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14979 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
14981 #. %1$s: ordernumber
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14984 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14985 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14989 msgid "Change password"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14996 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14997 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15001 msgid "Change vendor note"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15006 msgid "Changed action if matching record found"
15007 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15011 msgid "Changed action if no match found"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15016 msgid "Changed item processing option"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15030 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15032 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15036 msgid "Changes saved."
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15041 msgid "Character encoding: "
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15059 msgid "Charge type"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15064 msgid "Charge when?"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15069 msgid "Charles Farmer"
15070 msgstr "Charles Farmer"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15082 #. INPUT type=submit
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15100 msgid "Check expiration"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15105 msgid "Check for embedded item record data?"
15106 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15126 #. For the first occurrence,
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15131 msgid "Check in message"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15136 msgid "Check lists"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15143 msgid "Check logs for more details."
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15175 #. %1$s: book.barcode
15176 #. %2$s: book.title
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
15179 msgid "Check out %s: %s"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15184 msgid "Check out and check in items"
15187 #. For the first occurrence,
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15190 msgid "Check out message"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15195 msgid "Check out to this patron"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15200 msgid "Check that your database is running."
15201 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15205 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15210 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15211 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15215 msgid "Check the expiration of a serial"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15220 msgid "Check the hostname setting in "
15223 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15225 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15226 msgstr "勾選刪除的分欄 [% ite.subfield %]"
15228 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15230 msgid "Check to delete this field"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15235 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15236 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15241 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15242 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15243 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15248 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15249 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15253 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15254 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15258 msgid "Check your database settings in "
15259 msgstr "檢查您的資料庫設定 "
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15269 msgid "Check-in date from"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15274 msgid "Check-in date from:"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15300 msgid "Checked in "
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15305 msgid "Checked in item."
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15313 msgid "Checked out"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15318 msgid "Checked out "
15322 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15323 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15326 msgid "Checked out %s %s %s by "
15327 msgstr "借出 %s %s %s 給 "
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15332 msgid "Checked out %s times"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15343 msgid "Checked out from"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15353 msgid "Checked out on"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15358 msgid "Checked out today"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
15363 msgid "Checked out: "
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15369 msgid "Checked-in items"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15379 msgid "Checkin message"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15384 msgid "Checkin message type: "
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15389 msgid "Checkin message: "
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15399 msgid "Checking out to "
15402 #. For the first occurrence,
15403 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15408 msgid "Checking out to %s"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15414 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15415 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15418 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15424 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15425 "the values of that field on all selected patrons"
15426 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15437 msgid "Checkout count"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15442 msgid "Checkout count:"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15447 msgid "Checkout date"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15452 msgid "Checkout date from:"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15457 msgid "Checkout date from: "
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15462 msgid "Checkout history"
15465 #. %1$s: title |html
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15468 msgid "Checkout history for %s"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15473 msgid "Checkout on"
15476 #. INPUT type=submit
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15478 msgid "Checkout or renew"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
15483 msgid "Checkout settings"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15488 msgid "Checkout status:"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15506 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15507 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15512 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15513 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15518 msgid "Checkouts by patron category"
15519 msgstr "依讀者類型排序的借出"
15521 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15522 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15526 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15527 msgstr "借出依讀者類型 %s 類型 = %s%s"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15532 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15533 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15536 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15565 msgid "Choose .koc file: "
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15570 msgid "Choose Adult category "
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15575 msgid "Choose Hemisphere:"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15580 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15581 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15588 msgid "Choose a field name"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15594 msgid "Choose a file "
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15599 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15600 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15604 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15609 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15615 msgid "Choose an icon:"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15620 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15621 msgstr "選擇並啟用一個 MARC 分欄 "
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15625 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15626 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15630 msgid "Choose layout type: "
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15635 msgid "Choose library:"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15640 msgid "Choose list"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15651 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15652 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15654 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15659 msgid "Choose order of text fields to print"
15660 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15664 msgid "Choose the file to add to the basket"
15665 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15669 msgid "Choose this record"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15674 msgid "Choose time"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15680 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15681 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15682 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15686 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15687 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15691 msgid "Choose your library:"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15703 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15704 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15709 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15710 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15712 "Chris Cormack (1.x、3.4 與 3.6 釋出經理;3.8、3.10、3.18 與 3.20 釋出維護經理;3.2 翻譯經理;3.14 "
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15717 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15718 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15722 msgid "Christophe Croullebois"
15723 msgstr "Christophe Croullebois"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15727 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15728 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA 團隊成員)"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15732 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15733 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15737 msgid "Christopher Hyde"
15738 msgstr "Christopher Hyde"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15742 msgid "Cindy Murdock Ames"
15743 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15783 msgid "Circulation"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
15789 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15790 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15791 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15792 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15793 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15794 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15795 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15796 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15797 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15798 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15799 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15800 "symbol by National Park Service "
15802 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15803 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15804 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15805 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15806 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15807 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15808 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15809 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15810 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15811 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15812 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15813 "symbol by National Park Service "
15815 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15818 msgid "Circulation History for %s"
15821 #. %1$s: branch_name
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15824 msgid "Circulation alerts for %s"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15829 msgid "Circulation and fine rules"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
15835 msgid "Circulation and fines rules"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15842 msgid "Circulation history"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15847 msgid "Circulation note"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15852 msgid "Circulation note: "
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15857 msgid "Circulation records were last synced on: "
15858 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15862 msgid "Circulation reports"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15869 msgid "Circulation statistics"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15874 msgid "Circulation tables"
15877 #. %1$s: LoginBranchname
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15880 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15881 msgstr "流通:於 %s 逾期"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
15897 msgid "Cities and towns"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15926 msgid "City search:"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15946 msgid "Claim acquisition"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15956 msgid "Claim missing serials"
15959 #. INPUT type=submit
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15961 msgid "Claim order"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15967 msgid "Claim serial issue"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15972 msgid "Claim using notice: "
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15986 msgid "Claimed date"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15998 msgid "Claims count"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16003 msgid "Claire Hernandez"
16004 msgstr "Claire Hernandez"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16014 msgid "ClassSources"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16020 msgid "Classification"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16025 msgid "Classification filing rules"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16031 msgid "Classification source code: "
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16039 msgid "Classification sources"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16044 msgid "Classification:"
16047 #. For the first occurrence,
16048 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16052 msgid "Classification: %s "
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16057 msgid "Claudia Forsman"
16058 msgstr "Claudia Forsman"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16063 msgstr "Clay Fouts"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16072 msgid "Clean patron records"
16075 #. %1$s: import_batch_id
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16078 msgid "Cleaned import batch #%s"
16081 #. For the first occurrence,
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16131 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16132 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16145 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16150 msgid "Clear field"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16155 msgid "Clear fields"
16158 #. INPUT type=reset
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16160 msgid "Clear filters"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16165 msgid "Clear on loan"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16171 msgid "Clear screen"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16178 msgid "Clear search form"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16183 msgid "Clear used authorities"
16184 msgstr "清除使用過的權威記錄"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16192 msgid "Click 'Next' to continue "
16193 msgstr "勾選 '下一步' 繼續操作 "
16195 #. For the first occurrence,
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16199 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16200 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16204 msgid "Click Save to finish."
16205 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16210 msgid "Click here to define a printer profile."
16211 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16215 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16216 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16221 msgid "Click here to see the merged record."
16222 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16226 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16227 msgstr "勾選 '完成' 完成作業並上傳至 Koha 的館員介面。"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16231 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16232 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16238 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16241 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16245 msgid "Click on individual cells to edit."
16246 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16251 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16252 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16253 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16258 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16259 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16260 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16265 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16266 "Enter> key to save the quote."
16267 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16271 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16272 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16276 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16277 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16281 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16286 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16287 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16292 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16294 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16299 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16300 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16305 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16306 msgstr "勾選 '刪除' 鈕,以移除現在的照片。%s "
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16311 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16313 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16318 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16320 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16324 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16325 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
16327 #. INPUT type=submit
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16329 msgid "Click to \"Unmap\""
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16334 msgid "Click to Edit"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16340 msgid "Click to Expand this Tag"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16346 msgid "Click to add item"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16351 msgid "Click to collapse"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16356 msgid "Click to collapse this section"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16361 msgid "Click to edit"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16366 msgid "Click to expand this section"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16371 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16372 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16376 msgid "Click to recheck dependencies "
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16392 msgid "Clone these rules to:"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16402 msgid "Clone this subfield"
16405 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16406 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16407 #. %3$s: frombranchname
16409 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16410 #. %6$s: tobranchname
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16416 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16417 msgstr "把 %s %s 的流通與罰款規則從 \"%s\"%s %s 複製至 \"%s\"%s %s "
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16421 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16422 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
16447 #. INPUT type=button
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16449 msgid "Close and export as PDF"
16450 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16454 msgid "Close basket group"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16459 msgid "Close budget "
16462 #. INPUT type=button
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16464 msgid "Close help window"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16469 msgid "Close this basket"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16476 msgid "Close this menu"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16481 msgid "Close this window."
16484 #. INPUT type=button
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16489 msgid "Close window"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16504 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16507 msgid "Closed (%s)"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16512 msgid "Closed on %s"
16515 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16518 msgid "Closed on %s."
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16557 msgid "CodeMirror editing library"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16562 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16563 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16568 msgid "Collapse all"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16579 msgid "Collect from patron: "
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16605 msgid "Collection "
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16615 msgid "Collection code"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16620 msgid "Collection code:"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16625 msgid "Collection code: "
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16630 msgid "Collection deleted successfully"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16635 msgid "Collection failed to be deleted"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16642 msgid "Collection title:"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16647 msgid "Collection transferred successfully"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16652 msgid "Collection:"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16658 msgid "Collection: "
16661 #. For the first occurrence,
16662 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16666 msgid "Collection: %s "
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16696 msgid "Column name"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16701 msgid "Column visibility"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16717 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16718 "columns will be ignored. "
16719 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16724 msgid "Columns settings"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16729 msgid "Coming from"
16732 #. %1$s: branchesloo.branchname
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16735 msgid "Coming from %s"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
16753 msgid "Comma separated text"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
16797 msgid "Comments about this file: "
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16802 msgid "Comments awaiting moderation"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
16807 msgid "Comments pending approval"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16817 msgid "Compact view"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16822 msgid "Company details"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
16827 msgid "Company name: "
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16832 msgid "Compare barcodes list to results: "
16833 msgstr "比對條碼清單與結果:"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16837 msgid "Complete view"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
16842 msgid "Completed import of records"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16854 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16855 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
16864 msgid "Configure columns"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16869 msgid "Configure plugins"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
16874 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16875 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16880 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16881 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16882 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16883 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16884 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16886 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
16887 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
16888 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
16901 msgid "Confirm custom report"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
16907 msgid "Confirm deletion"
16910 #. %1$s: searchfield
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16913 msgid "Confirm deletion of %s?"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
16918 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16919 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
16923 msgid "Confirm deletion of classification source "
16924 msgstr "確認刪除分類法來源 "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16928 msgid "Confirm deletion of contract "
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
16933 msgid "Confirm deletion of currency "
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
16938 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
16943 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16944 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16948 msgid "Confirm deletion of printer "
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
16953 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16956 #. %1$s: tagsubfield
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
16959 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16960 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16964 msgid "Confirm deletion of tag "
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16969 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
16974 msgid "Confirm hold"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
16979 msgid "Confirm hold and transfer"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
16984 msgid "Confirm holds"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16989 msgid "Confirm new password:"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16994 msgid "Congratulations, installation complete"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17001 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17002 msgstr "連結 %s.%s至 MARC 分欄"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17006 msgid "Connection established."
17009 #. For the first occurrence,
17010 #. %1$s: errcon.server
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17015 msgid "Connection failed to %s"
17018 #. For the first occurrence,
17019 #. %1$s: errcon.server
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17023 msgid "Connection timeout to %s"
17024 msgstr "連結至 %s 時間終了"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17028 msgid "Connor Dewar"
17029 msgstr "Connor Dewar"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17033 msgid "Connor Fraser"
17034 msgstr "Connor Fraser"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17038 msgid "Considered lost"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17049 msgid "Constraints"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17060 msgid "Contact about late issues?"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17065 msgid "Contact about late orders?"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17071 msgid "Contact details"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17076 msgid "Contact information"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17081 msgid "Contact name: "
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17086 msgid "Contact note: "
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17096 msgid "Contact: First name"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17101 msgid "Contact: Last name"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17106 msgid "Contact: Relationship"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17111 msgid "Contact: Title"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17134 msgid "Contents of "
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17149 msgid "Continue to log in to Koha"
17152 #. INPUT type=submit
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17154 msgid "Continue without marking >>"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17164 msgid "Contract deleted"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17169 msgid "Contract description:"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17174 msgid "Contract end date:"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17180 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17181 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17185 msgid "Contract id "
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17191 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17192 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17195 "合約名稱、訂單編號、成案日期、國際標準書號、著者、題名、出版年、出版者、館藏"
17196 "題名、給代理商說明、數量、RRP、送達地、帳單地址 "
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17202 msgid "Contract name:"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17207 msgid "Contract number:"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17212 msgid "Contract number: "
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17217 msgid "Contract start date:"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17222 msgid "Contract(s)"
17225 #. %1$s: booksellername
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17228 msgid "Contract(s) of %s"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17247 msgid "Contributing companies and institutions"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17253 msgid "Control no.: "
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17259 msgid "Control no: "
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17264 msgid "Control number:"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17269 msgid "Control number: "
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17275 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17276 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17277 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17278 "of history kept is controlled by the cronjob "
17280 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"永不\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
17281 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17285 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17286 msgstr "以下列的外掛程式將檔案轉換為 MARC 格式:"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17304 msgid "Copy and replace"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17309 msgid "Copy holidays to:"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17314 msgid "Copy notice"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17328 msgid "Copy number"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17333 msgid "Copy number:"
17336 #. %1$s: branchloo.branchname
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17344 msgid "Copy to all libraries"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17355 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17356 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17360 msgid "Copyright © 2008 "
17361 msgstr "著作權 © 2008 "
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17367 msgid "Copyright date:"
17370 #. For the first occurrence,
17371 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17375 msgid "Copyright year: %s "
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17385 msgid "Copyright: "
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17391 msgid "Copyrightdate"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17396 msgid "Corey Fuimaono"
17397 msgstr "Corey Fuimaono"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17401 msgid "Cory Jaeger"
17402 msgstr "Cory Jaeger"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17406 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17407 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17412 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17413 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17414 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17418 msgid "Could not add a new patron."
17421 #. %1$s: duplicate_code_error
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17425 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17426 "code already exists. "
17427 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
17429 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17430 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17434 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17435 "by %s patron records"
17436 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
17438 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17442 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17443 "absent from the database."
17444 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17448 msgid "Could not find a system preference named "
17449 msgstr "找不到系統偏好名為 "
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17454 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17455 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17457 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17468 msgid "Count deleted items"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17473 msgid "Count holds:"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17478 msgid "Count items:"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17483 msgid "Count of checkouts"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17488 msgid "Count total items"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17493 msgid "Count total items:"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17498 msgid "Count unique biblios"
17499 msgstr "計算不重複的書目總數"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17504 msgid "Count unique biblios:"
17505 msgstr "計算不重複的書目總數:"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17509 msgid "Count unique borrowers:"
17510 msgstr "計算不重複的讀者數:"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17515 msgid "Count unique items:"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17543 msgid "Courier New"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17553 msgid "Course Reserves"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17558 msgid "Course name"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17563 msgid "Course name:"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17568 msgid "Course number"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17573 msgid "Course number:"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17586 msgid "Course reserves"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17596 msgid "Crawford County Federated Library System"
17597 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17601 msgid "Create EDIFACT order"
17602 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
17604 #. INPUT type=submit
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17611 msgid "Create SQL reports"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17616 msgid "Create a new category"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17621 msgid "Create a new city"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17626 msgid "Create a new list"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17631 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17632 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17636 msgid "Create a new subscription"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17641 msgid "Create a new template"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17646 msgid "Create analytics"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17652 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17653 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17654 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17659 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17660 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17661 "for the MARC editor."
17663 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
17666 #. %1$s: authtypecode
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17669 msgid "Create authority framework for %s using "
17670 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
17672 #. %1$s: frameworkcode
17673 #. %2$s: frameworktext
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17676 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17677 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17681 msgid "Create from SQL"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17690 msgid "Create manual credit"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17699 msgid "Create manual invoice"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17704 msgid "Create new authority"
17707 #. INPUT type=submit
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17709 msgid "Create new invoice anyway"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17714 msgid "Create new record"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17719 msgid "Create patron"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17724 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17725 msgstr "從目錄與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17729 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17730 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17734 msgid "Create printable patron cards"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17739 msgid "Create record"
17742 #. INPUT type=submit name=submit
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
17746 msgid "Create report from SQL"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
17752 msgid "Create routing list"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17757 msgid "Create routing list for "
17760 #. INPUT type=submit
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
17762 msgid "Create template"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
17774 msgid "Created by:"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17779 msgid "Created by: "
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
17792 msgid "Creation date"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17797 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17798 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
17802 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17803 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17812 msgid "Credit type: "
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17848 msgid "Ctrl-Shift-X"
17849 msgstr "Ctrl-Shift-X"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
17863 msgid "Currencies & Exchange rates"
17864 msgstr "幣別 & 匯率"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
17870 msgid "Currencies and exchange rates"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17875 msgid "Currencies search:"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
17888 msgid "Currency = %s"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
17909 msgid "Current checkouts allowed"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17916 msgid "Current library"
17919 #. For the first occurrence,
17920 #. %1$s: LoginBranchname
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
17926 msgid "Current library: %s"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
17934 msgid "Current location"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
17939 msgid "Current location:"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
17945 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17950 msgid "Current renewals:"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17955 msgid "Current server time is:"
17956 msgstr "伺服器現在的時間是:"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17961 msgid "Current session"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
17966 msgid "Current terms"
17969 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
17972 msgid "Currently available %s"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17977 msgid "Currently available batches"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17982 msgid "Currently available layouts"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17987 msgid "Currently available profiles"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17992 msgid "Currently available templates"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
17998 msgid "Currently in local use %s "
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18004 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18006 msgstr "當前的預約政策。不同的政稱有不同的影響:"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18015 msgid "Custom search fields"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18020 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18021 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18025 msgid "Dænsk (Danish)"
18026 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18040 msgid "DSpace project"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18045 msgid "DVD video / Videodisc"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18057 msgid "Damaged status"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18062 msgid "Damaged status:"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18072 msgid "Daniel Banzli"
18073 msgstr "Daniel Banzli"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18077 msgid "Daniel Barker"
18078 msgstr "Daniel Barker"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18082 msgid "Daniel Grobani"
18083 msgstr "Daniel Grobani"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18087 msgid "Daniel Holth"
18088 msgstr "Daniel Holth"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18092 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18093 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18097 msgid "Daniel Sweeney"
18098 msgstr "Daniel Sweeney"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18102 msgid "Danny Bouman"
18103 msgstr "Danny Bouman"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18107 msgid "Darrell Ulm"
18108 msgstr "Darrell Ulm"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18115 msgid "Data deleted"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18125 msgid "Data fields"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18131 msgid "Data recorded"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18151 msgid "Database settings:"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18156 msgid "Database tables created"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18201 msgid "Date acquired"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18206 msgid "Date acquired (item)"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18217 msgid "Date arrived"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18222 msgid "Date deceived"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18227 msgid "Date deleted (item)"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18244 #. For the first occurrence,
18245 #. %1$s: issueloo.date_due
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18250 msgid "Date due: %s"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18255 msgid "Date formats: "
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18265 msgid "Date last checked out"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18271 msgid "Date last seen"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:226
18284 msgid "Date of birth"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18289 msgid "Date of birth is invalid."
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18296 msgid "Date of birth:"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18301 msgid "Date of enrollment is invalid."
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18306 msgid "Date of expiration is invalid."
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18311 msgid "Date of transfer"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18317 msgid "Date ordered "
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18322 msgid "Date published"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18327 msgid "Date published "
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18332 msgid "Date published (text) "
18333 msgstr "出版日期 (文字) "
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18342 msgid "Date received"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18348 msgid "Date received "
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18353 msgid "Date received: "
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18364 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18365 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且必須補零。"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18397 msgid "Date: from "
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18407 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18408 msgstr "以此格式著錄生日 'DD.MM.YYYY'"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18412 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18413 msgstr "以此格式著錄生日 'DD/MM/YYYY'"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18417 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18418 msgstr "以此格式著錄生日 'MM/DD/YYYY'"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18422 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18423 msgstr "以此格式著錄生日 'YYYY-MM-DD'"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18427 msgid "David Birmingham"
18428 msgstr "David Birmingham"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18433 msgstr "David Cook"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18437 msgid "David Goldfein"
18438 msgstr "David Goldfein"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18442 msgid "David Strainchamps"
18443 msgstr "David Strainchamps"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18458 msgid "Day of week"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18481 msgid "Days in advance"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18486 msgid "DeAndre Carroll"
18487 msgstr "DeAndre Carroll"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18491 msgid "Deactivate filters"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18499 #. For the first occurrence,
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18530 msgid "Default accounting details"
18533 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18534 #. %2$s: humanbranch
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18538 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18539 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18543 msgid "Default font"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18559 msgid "Default framework"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18564 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18565 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18569 msgid "Default privacy"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18575 msgid "Default privacy: "
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18581 msgid "Default value:"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18586 msgid "Default values"
18589 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18593 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18594 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18598 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18599 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18604 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18605 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18608 "設定容許值類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18613 msgid "Define categories and authorized values for them."
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18619 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18620 "categories, and item types"
18621 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18625 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18626 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18631 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18632 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18634 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18638 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18639 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18644 msgid "Define days when the library is closed"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18650 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18652 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18656 msgid "Define funds within your budgets"
18657 msgstr "設定使用於預算的基金"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18661 msgid "Define item types used for circulation rules."
18662 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18666 msgid "Define libraries and groups."
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18671 msgid "Define mappings"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18676 msgid "Define notices"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18682 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18683 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18687 msgid "Define patron categories."
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18693 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18694 "libraries, patron categories, and item types"
18695 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18699 msgid "Define rules to modify items by age"
18700 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18704 msgid "Define the holidays for:"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18710 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18711 "to find some datas independently of the framework."
18712 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映,這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18717 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18718 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18719 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18722 "設定轉換資料庫(SQL)與 MARC 書目紀錄的對映。此對映可以經由 MARC 書目框架設定。"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
18727 msgid "Define transport costs between branches"
18728 msgstr "設定分館間的轉移費用"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
18732 msgid "Define which events trigger which sounds"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
18737 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18738 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18742 msgid "Define your budgets"
18745 #. %1$s: IF ( branch )
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18751 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18752 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
18756 msgid "Defining transport costs between libraries "
18757 msgstr "設定分館間的轉費用 "
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
18766 msgid "Definition description:"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
18771 msgid "Definition name:"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18776 msgid "DejaVu Sans Mono"
18777 msgstr "DejaVu Sans Mono"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18784 #. %1$s: ERRORDELAY
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18789 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18790 "be only numerical characters. "
18791 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18796 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18798 msgstr "延遲是逾期後天數,屆時才啟發逾期通知。"
18800 #. For the first occurrence,
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
18905 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18907 msgid "Delete ALL submitted items"
18911 #. %2$s: ean.branch.branchname
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
18914 msgid "Delete EAN %s for %s?"
18915 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
18919 msgid "Delete Images"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
18924 msgid "Delete a batch of items"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
18929 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18930 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18940 msgid "Delete all items"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18945 msgid "Delete all items at once"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18950 msgid "Delete an existing subscription"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
18955 msgid "Delete basket"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
18960 msgid "Delete basket and orders"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
18965 msgid "Delete basket, orders, and records"
18966 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
18971 msgid "Delete batch"
18974 #. For the first occurrence,
18975 #. %1$s: budget_period_description
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18979 msgid "Delete budget '%s'?"
18980 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
18982 #. %1$s: city.city_name
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18985 msgid "Delete city \"%s?\""
18986 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18990 msgid "Delete contact"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18995 msgid "Delete course"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19000 msgid "Delete current field"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19005 msgid "Delete current subfield"
19008 #. %1$s: framework.frameworktext
19009 #. %2$s: framework.frameworkcode
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19012 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19013 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
19015 #. %1$s: budget_name
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19018 msgid "Delete fund %s?"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19023 msgid "Delete image"
19026 #. %1$s: itemtype.itemtype
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19029 msgid "Delete item type '%s'?"
19030 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19035 msgid "Delete items in a batch"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19041 msgid "Delete list"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19046 msgid "Delete local"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19051 msgid "Delete local and remote"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19057 msgid "Delete macro"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19062 msgid "Delete notice?"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19068 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19070 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄)"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19074 msgid "Delete patrons"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19079 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19080 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19084 msgid "Delete public lists"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19090 msgid "Delete quote(s)"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19096 msgid "Delete record"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19101 msgid "Delete records if no items remain."
19102 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19106 msgid "Delete remote"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19114 msgid "Delete selected"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19119 msgid "Delete selected alerts"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19125 msgid "Delete selected items"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19130 msgid "Delete selected profile?"
19131 msgstr "刪除選定的設定檔嗎?"
19133 #. INPUT type=submit
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19135 msgid "Delete selected records"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19140 msgid "Delete subfield "
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19145 msgid "Delete subscription"
19148 #. INPUT type=submit
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19150 msgid "Delete template"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19155 msgid "Delete the exceptions on a range"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19160 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19161 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19165 msgid "Delete the single holidays on a range"
19166 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19173 msgid "Delete this Tag"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19178 msgid "Delete this account?"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19183 msgid "Delete this basket"
19186 #. INPUT type=submit
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19188 msgid "Delete this category"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19193 msgid "Delete this exception."
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19198 msgid "Delete this holiday"
19201 #. For the first occurrence,
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19204 msgid "Delete this holiday."
19207 #. INPUT type=submit
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19209 msgid "Delete this printer"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19214 msgid "Delete this saved report"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19220 msgid "Delete this subfield"
19223 #. For the first occurrence,
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19230 msgid "Delete user"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19235 msgid "Delete vendor"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19249 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19250 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
19252 #. %1$s: deleted_source
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19255 msgid "Deleted classification source %s"
19256 msgstr "刪除分類法來源 %s"
19258 #. %1$s: deleted_rule
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19261 msgid "Deleted filing rule %s"
19264 #. %1$s: deleted_attribute_type
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19267 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19268 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
19270 #. %1$s: deleted_matching_rule
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19273 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19274 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19283 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19284 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19289 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19290 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19295 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19296 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19300 msgid "Delimiter: "
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19311 msgid "Delivery comment:"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19317 msgid "Delivery place"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19326 msgid "Delivery place:"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19332 msgid "Delivery time: "
19335 #. For the first occurrence,
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19356 msgid "Department:"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19404 msgid "Description"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19409 msgid "Description (OPAC)"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19414 msgid "Description (OPAC): "
19415 msgstr "敘述 (OPAC):"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19419 msgid "Description is required"
19422 #. For the first occurrence,
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19426 msgid "Description missing"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19434 msgid "Description of charges"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19447 msgid "Description:"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19470 msgid "Description: "
19473 #. For the first occurrence,
19474 #. %1$s: liblibrarian
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19478 msgid "Description: %s"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19483 msgid "Descriptions"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19488 msgid "Destination"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19493 msgid "Destination library:"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19499 msgid "Destination library: "
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19504 msgid "Destination record"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19523 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19524 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19526 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19527 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19536 msgid "Dewey number:"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19541 msgid "Dewey/classification"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19558 #. For the first occurrence,
19559 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19564 msgstr "杜威十進分類法:%s "
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19568 msgid "Dictionaries"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19583 msgid "Dictionary "
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19588 msgid "Dictionary definitions"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19593 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19594 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19598 msgid "Did you mean: "
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19605 msgid "Did you mean?"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19615 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19616 msgstr "原始書目與匯入書目的差異"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19620 msgid "Digests only "
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19625 msgid "Directories"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19630 msgid "Disabled for %s"
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19635 msgid "Disabled for all"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19647 msgid "Discharge requests pending"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19652 msgid "Discographies"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19670 msgid "Display children too."
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19675 msgid "Display detail for this authority"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19680 msgid "Display detail for this biblio"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19685 msgid "Display detail for this item"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19690 msgid "Display from: "
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19696 msgid "Display height: "
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19701 msgid "Display in OPAC: "
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19706 msgid "Display in check-out: "
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
19712 msgid "Display location:"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19717 msgid "Display member details."
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
19722 msgid "Display only used tags/subfields"
19723 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19728 msgid "Display order"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19733 msgid "Display order:"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19738 msgid "Display order: "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
19743 msgid "Display them"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19748 msgid "Display to: "
19751 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19753 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19755 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19757 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19761 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
19762 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
19764 #. INPUT type=submit
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19766 msgid "Do not Delete"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
19773 msgid "Do not allow"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19778 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19779 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19784 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19786 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
19791 msgid "Do not look for matching records"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19796 msgid "Do not notify"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
19801 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19802 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
19806 msgid "Do not use plugin"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
19812 msgid "Do not use."
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19817 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
19822 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19823 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
19828 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19829 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19830 "export option to make a backup"
19832 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19837 msgid "Do you want to confirm this order?"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
19842 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19843 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19848 msgid "Document type:"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
19863 msgid "Don't allow"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
19869 msgid "Don't block "
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
19875 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19876 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
19880 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
19881 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
19885 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
19886 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
19892 msgid "Don't export fields:"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19897 msgid "Don't export items:"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
19905 msgid "Don't include tax"
19908 #. For the first occurrence,
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
19920 msgid "Donovan Jones"
19921 msgstr "Donovan Jones"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19925 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19926 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19930 msgid "Doug Dearden"
19931 msgstr "Doug Dearden"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19945 #. INPUT type=submit name=save
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
19947 msgid "Download Record"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19954 msgid "Download as CSV"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19961 msgid "Download as PDF"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19968 msgid "Download as XML"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19973 msgid "Download cart"
19976 #. INPUT type=submit
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
19978 msgid "Download configuration"
19981 #. INPUT type=submit
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
19983 msgid "Download database"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
19988 msgid "Download directory"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
19993 msgid "Download directory: "
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19998 msgid "Download file of all overdues"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20003 msgid "Download file of displayed overdues"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20008 msgid "Download list"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20013 msgid "Download list "
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20018 msgid "Download records"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20023 msgid "Download selected claims"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20028 msgid "Download starter CSV"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20033 msgid "Download the report: "
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20038 msgid "Downloading records, please wait..."
20039 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20043 msgid "Draw guide boxes: "
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20049 msgid "Dublin Core"
20052 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
20075 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20076 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20080 msgid "Due date hidden not formatted"
20083 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20091 msgid "Duncan Tyler"
20092 msgstr "Duncan Tyler"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20110 msgid "Duplicate budget"
20113 #. %1$s: budget_period_description
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20116 msgid "Duplicate budget %s"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20121 msgid "Duplicate current template"
20125 #. %2$s: duplicate_count
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20128 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20129 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20133 msgid "Duplicate patron record?"
20137 #. %2$s: duplicate_count
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20140 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20141 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20146 msgid "Duplicate record suspected"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20152 msgid "Duplicate this saved report"
20155 #. For the first occurrence,
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20159 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20160 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20165 msgid "Duplicate warning"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20200 msgid "EDI accounts"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20208 msgid "EDIFACT messages"
20209 msgstr "EDIFACT 訊息"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20213 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20214 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20218 msgid "ERROR - unknown"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20237 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20238 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20247 msgid "EXAMPLE plugin"
20248 msgstr "EXAMPLE 外掛"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20252 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20253 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20257 msgid "Earliest hold date"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20262 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20263 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20267 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20268 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20270 #. For the first occurrence,
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
20361 msgid "Edit Details"
20364 #. %1$s: itemnumber
20365 #. %2$s: IF ( barcode )
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20370 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20371 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20381 msgid "Edit OAI set '%s'"
20382 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20392 msgid "Edit SQL report"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20397 msgid "Edit [% field.name %] field"
20398 msgstr "編輯 [% field.name %] 欄位"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20402 msgid "Edit action %s"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20412 msgid "Edit an existing subscription"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20418 msgid "Edit as new (duplicate)"
20419 msgstr "編輯視為新增(複製)"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20423 msgid "Edit authorities"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20428 msgid "Edit authority"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20433 msgid "Edit basket"
20436 #. %1$s: basketname
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20439 msgid "Edit basket %s"
20443 #. %2$s: basketgroupid
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20446 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20447 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20451 msgid "Edit biblio"
20454 #. %1$s: budget_period_description
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20457 msgid "Edit budget %s"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20463 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20464 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20468 msgid "Edit collection "
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20473 msgid "Edit course"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20478 msgid "Edit existing profile"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20486 #. %1$s: description
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20489 msgid "Edit frequency: %s"
20492 #. INPUT type=submit
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20499 msgid "Edit history"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20504 msgid "Edit in host"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20518 msgid "Edit items in batch"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20523 msgid "Edit label template"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20537 #. INPUT type=button
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20544 msgid "Edit patrons"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20549 msgid "Edit printer profile"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20554 msgid "Edit provider %s"
20557 #. %1$s: suggestionid
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20560 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20561 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20565 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20566 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20570 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20579 msgid "Edit record"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20585 msgid "Edit routing list"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20590 msgid "Edit routing list "
20593 #. %1$s: subscription.routingedit
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20596 msgid "Edit routing list (%s)"
20597 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20601 msgid "Edit routing list for "
20604 #. For the first occurrence,
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20609 msgid "Edit search"
20612 #. INPUT type=submit
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20614 msgid "Edit serials"
20617 #. INPUT type=submit
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20620 msgid "Edit subfields"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20625 msgid "Edit subscription"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20631 msgid "Edit this holiday"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20636 msgid "Edit vendor"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20641 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20642 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20646 msgid "Editing new full record"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20651 msgid "Editing new record"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20656 msgid "Editing search result"
20659 #. For the first occurrence,
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20674 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20677 msgid "Edition: %s"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
20693 msgid "Edmund Balnaves"
20694 msgstr "Edmund Balnaves"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20698 msgid "Edward Allen"
20699 msgstr "Edward Allen"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20703 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20704 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
20708 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20709 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20724 msgid "Email address:"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20729 msgid "Email check:"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20736 msgid "Email has been sent."
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20756 msgstr "Emma Heath"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20760 msgid "Empty and close"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
20780 msgid "Encoding (z3950 can send"
20781 msgstr "編碼(Z3950可送出"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20791 msgid "Encyclopedias "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20810 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20811 msgstr "終止日期在今天以前,不合法的終止日期!"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20815 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20816 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
20818 #. For the first occurrence,
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20821 msgid "End date missing"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20840 msgid "End date: *"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
20845 msgid "End of date range "
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
20850 msgid "End of interval"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20860 msgid "Enhanced content"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20865 msgid "Enhanced content settings"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
20870 msgid "Enrollment fee"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
20876 msgid "Enrollment fee: "
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
20881 msgid "Enrollment period"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
20887 msgid "Enrollment period: "
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
20898 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20900 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20904 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20905 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20909 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
20915 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20916 "Example, for a website itemtype : "
20917 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20921 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20922 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
20926 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20927 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20931 msgid "Enter any authority field:"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20936 msgid "Enter any heading:"
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
20941 msgid "Enter barcode: "
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20947 msgid "Enter biblionumber:"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20952 msgid "Enter by barcode:"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20957 msgid "Enter by itemnumber:"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20962 msgid "Enter cover biblionumber: "
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20969 msgid "Enter item barcode:"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20976 msgid "Enter item barcode: "
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20981 msgid "Enter main heading ($a only):"
20982 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20986 msgid "Enter main heading:"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
20992 msgid "Enter parameters for report %s:"
20993 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21001 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21002 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21006 msgid "Enter patron card number:"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21011 msgid "Enter patron cardnumber: "
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21032 msgid "Enter search keywords:"
21035 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21038 msgid "Enter search terms"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21043 msgid "Enter starting card position: "
21044 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21048 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21049 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21053 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21056 #. INPUT type=text name=q
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21071 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21089 msgid "Enumeration"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21100 msgstr "Eric Olsen"
21102 #. For the first occurrence,
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21118 msgid "Error adding items:"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21123 msgid "Error analysis:"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21128 msgid "Error downloading the file"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21133 msgid "Error importing the framework"
21136 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21139 msgid "Error message from Zebra: %s "
21140 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21146 msgid "Error saving item"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21153 msgid "Error saving items"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21178 #. For the first occurrence,
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21187 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21188 #. %2$s: errse.serialseq
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21191 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21192 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21196 msgid "Error: Required news title missing!"
21197 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21202 msgid "Error: Server with id %s not found"
21203 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21207 msgid "Error: no field value specified."
21208 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21212 msgid "Error; your data might not have been saved"
21213 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
21215 #. For the first occurrence,
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21220 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21221 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21225 msgid "Errors occurred:"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21230 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21231 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21236 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21237 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21239 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
21240 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21244 msgid "Espace\\Temps"
21245 msgstr "Espace\\Temps"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21254 msgid "Estimated cost per unit "
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21259 msgid "Estimated delivery date"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21264 msgid "Estimated delivery date from: "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21270 msgid "Estimated delivery date:"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21275 msgid "Estimated priority:"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21293 msgid "Everything went OK, update done."
21294 msgstr "一切順利,更新完成。"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21298 msgid "Evonne Cheung"
21299 msgstr "Evonne Cheung"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21308 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21309 msgstr "範例 1 :INSTID:12345,LANG:fr"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21313 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21314 msgstr "範例 2 :STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21318 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21319 msgstr "範例 3 :"STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21323 msgid "Example: '01/02/2008'"
21324 msgstr "例如:'01/02/2008'"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21328 msgid "Example: '2010-10-28'"
21329 msgstr "例如:'2010-10-28'"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21334 msgid "Example: 5.00"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21340 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21343 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21348 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21349 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21353 msgid "Exception: %s"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21363 msgid "Execute SQL reports"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21368 msgid "Execute overdue items report"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21373 msgid "Existing holds"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21378 msgid "Existing patrons"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21397 msgid "Expected on"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21402 msgid "Experimental features"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21419 msgid "Expiration date"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21426 msgid "Expiration date: "
21429 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21432 msgid "Expiration date: %s"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
21439 msgid "Expiration:"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21444 msgid "Expiration: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21449 msgid "Expired? / Closed?"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21455 msgid "Expires before:"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21468 msgid "Expiring before:"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21474 msgid "Expiry date"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21479 msgid "Explanation"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21484 msgid "Explanation: "
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21521 #. %1$s: loo.frameworktext
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21524 msgid "Export %s framework"
21527 #. INPUT type=button
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21530 msgid "Export as CSV"
21533 #. INPUT type=submit
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21535 msgid "Export as PDF"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21541 msgid "Export authority records"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21546 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21552 msgid "Export bibliographic records"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21557 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21558 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21562 msgid "Export card batch"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21567 msgid "Export checkouts using format:"
21568 msgstr "以下列格式匯出借出:"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21572 msgid "Export configuration"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21578 msgid "Export data"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21583 msgid "Export database"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21588 msgid "Export default framework"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21595 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21597 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
21599 #. INPUT type=button
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21601 msgid "Export from patron list"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21606 msgid "Export full batch"
21609 #. For the first occurrence,
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21613 msgid "Export patron cards"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21618 msgid "Export patron cards from list"
21621 #. INPUT type=button
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21623 msgid "Export selected"
21626 #. INPUT type=button
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
21628 msgid "Export selected batches"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
21633 msgid "Export selected card(s)"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21638 msgid "Export selected items"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21643 msgid "Export single batch"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21648 msgid "Export single card"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21654 msgid "Export this basket as CSV"
21655 msgstr "匯出此採購單為CSV格式"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21659 msgid "Export this basket group as CSV"
21660 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21664 msgid "Export to CSV file: "
21665 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21670 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21677 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21679 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
21684 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21685 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
21690 msgid "Export today's checked in barcodes"
21691 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
21695 msgid "Exporting to Dublin Core..."
21696 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21700 msgid "Extended patron attributes: "
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
21715 msgid "Fabio Tiana"
21716 msgstr "Fabio Tiana"
21718 #. For the first occurrence,
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21730 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
21731 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21735 msgid "Failed to add item with barcode "
21736 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21740 msgid "Failed to add scheduled task"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
21745 msgid "Failed to apply different matching rule"
21746 msgstr "不能使用不同的對映規則"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21750 msgid "Failed to delete field."
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21755 msgid "Failed to remove item with barcode "
21756 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21760 msgid "Failed to run macro:"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21765 msgid "Failed to transfer collection"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21770 msgid "Failed to unzip archive."
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
21775 msgid "Failed to update field."
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
21785 msgid "FamFamFam Site"
21786 msgstr "FamFamFam網站"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21790 msgid "Famfamfam iconset"
21791 msgstr "Famfamfam圖示集"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21797 msgid "Fast cataloging"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
21817 #. %1$s: library.branchfax |html
21819 #. %3$s: IF library.branchemail
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
21822 msgid "Fax: %s%s %s "
21823 msgstr "傳真:%s%s %s "
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21830 #. For the first occurrence,
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
21840 msgid "Fee receipt"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
21852 msgid "Fees & Charges:"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
21864 msgid "Fernando Canizo"
21865 msgstr "Fernando Canizo"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
21869 msgid "Fewer options"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21884 #. For the first occurrence,
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21888 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21889 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
21911 msgid "Field created."
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
21916 msgid "Field deleted."
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21921 msgid "Field list: "
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21926 msgid "Field name: "
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21932 msgid "Field separator: "
21935 #. %1$s: field_added.label
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21938 msgid "Field successfully added: %s "
21939 msgstr "新增欄位成功:%s "
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21943 msgid "Field successfully deleted. "
21946 #. %1$s: field_updated.label
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
21949 msgid "Field successfully updated: %s "
21950 msgstr "欄位更新成功:%s "
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21954 msgid "Field to use for record matching"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
21959 msgid "Field updated."
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21964 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21970 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21971 "location_description and permanent_location_description show description "
21974 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21975 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
21979 msgid "Fields to display in report:"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
21985 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21986 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21987 msgstr "每個 authid 一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21992 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21993 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21994 msgstr "每個書目編號一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
21998 msgid "File could not be created. Check permissions."
21999 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22003 msgid "File could not be deleted."
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22008 msgid "File could not be read."
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22014 msgid "File format: "
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22019 msgid "File has been deleted."
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22058 #. %1$s: SOURCE_FILE
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22067 msgid "FileSaver library"
22068 msgstr "FileSaver 函式庫"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22085 msgid "Files attached to invoice"
22088 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22091 msgid "Files for %s"
22094 #. %1$s: invoicenumber | html
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22097 msgid "Files for invoice: %s"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22102 msgid "Filing routine: "
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22107 msgid "Filing rule"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22112 msgid "Filing rule code missing"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22118 msgid "Filing rule code: "
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22123 msgid "Filing rule: "
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22128 msgid "Filmographies"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22152 msgid "Filter barcode"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22157 msgid "Filter by: "
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22162 msgid "Filter location"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22172 msgid "Filter paid transactions"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22178 msgid "Filter results:"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22192 msgid "Filtered on:"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22212 msgid "Find another patron?"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22226 msgid "Fine amount"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22231 msgid "Fine amount: "
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22237 msgid "Fine charging interval"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22243 msgid "Fine grace period"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22255 msgid "Fines & Charges"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22260 msgid "Fines & charges"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22265 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22266 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22270 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22271 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
22273 #. INPUT type=submit name=submit
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22280 #. INPUT type=submit
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22282 msgid "Finish receiving"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22287 msgid "Finlay Thompson"
22288 msgstr "Finlay Thompson"
22290 #. For the first occurrence,
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22299 msgid "First arrival:"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22304 msgid "First issue publication date:"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22309 msgid "First issue publication date: "
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22326 msgid "First name: "
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22342 msgid "Florian Bischof"
22343 msgstr "Florian Bischof"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22348 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22349 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22353 msgid "Following required fields are missing:"
22354 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22358 msgid "Following required subfields are missing:"
22359 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22364 msgid "Font Awesome"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22372 msgid "Font size: "
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22385 msgid "For all collection codes: "
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22390 msgid "For all item types: "
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22395 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22396 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22400 msgid "For the selected operations: "
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22406 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22407 "patron's category. "
22408 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22413 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22414 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22415 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22429 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22439 #. %1$s: holdfor_firstname
22440 #. %2$s: holdfor_surname
22441 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22444 msgid "Forget %s %s (%s)"
22445 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22449 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22454 msgid "Forgive fines on return: "
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22459 msgid "Forgive overdue charges"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22467 #. For the first occurrence,
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22479 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22480 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22499 #. %1$s: total_rows
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22502 msgid "Found %s results."
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22514 msgid "Framework code"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22520 msgid "Framework code: "
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22526 msgid "Framework description"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22531 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22532 msgstr "框架名稱,然後至 MARC 書目設定 MARC 編輯器參數"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22541 msgid "Français (French) "
22542 msgstr "Français (法文) "
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22546 msgid "Francesca Moore"
22547 msgstr "Francesca Moore"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22551 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22552 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22556 msgid "Francois Marier"
22557 msgstr "Francois Marier"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22561 msgid "Fred Pierre"
22562 msgstr "Fred Pierre"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22566 msgid "Frederic Durand"
22567 msgstr "Frederic Durand"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22578 msgid "Frequencies"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22589 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22590 "consider entering an issue count rather than a time period."
22591 msgstr "刊期與訂閱期限不合理。請鍵入期數而不是期限。"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22601 msgid "Frequency: "
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22609 #. For the first occurrence,
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22626 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22627 msgstr "Fridolin Somers (3.14 維護者)"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22631 msgid "Friedrich zur Hellen"
22632 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22666 msgid "From a new (empty) record"
22667 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22671 msgid "From a staged file"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22676 msgid "From a subscription"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22681 msgid "From a suggestion"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22686 msgid "From an existing record: "
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22691 msgid "From an external source"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
22696 msgid "From any library"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
22701 msgid "From any library:"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22706 msgid "From authid: "
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22711 msgid "From biblio number: "
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
22716 msgid "From call number:"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
22727 msgid "From home library"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
22732 msgid "From home library:"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22737 msgid "From item call number: "
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22742 msgid "From titles with highest hold ratios"
22743 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22747 msgid "From vendor: "
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
22772 msgid "Frère Sébastien Marie"
22773 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
22777 msgid "Frédéric Demians"
22778 msgstr "Frédéric Demians"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
22782 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22783 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理)"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22787 msgid "Frédérick Capovilla"
22788 msgstr "Frédérick Capovilla"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22812 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22813 msgstr "基金超過上層的分配額度"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22817 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22818 msgstr "基金超過年度的分配額度"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
22822 msgid "Fund amount:"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
22835 msgid "Fund code: "
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
22840 msgid "Fund filters"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
22850 msgid "Fund list of budget "
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
22855 msgid "Fund locked"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
22868 msgid "Fund name: "
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
22873 msgid "Fund parent: "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
22878 msgid "Fund remaining"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22883 msgid "Fund search"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
22910 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
22911 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
22912 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
22913 "note\"%s\"Vendor note\" "
22915 "基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目編號\"%s題名%s幣別%s\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\""
22916 "%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\" "
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22937 #. For the first occurrence,
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
22958 msgid "Fyneworks.com"
22959 msgstr "Fyneworks.com"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
22964 msgid "GPL License"
22965 msgstr "GNU 通用公共許可證"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
22988 msgid "Gaetan Boisson"
22989 msgstr "Gaetan Boisson"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
22993 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22994 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
22998 msgid "Galen Charlton"
22999 msgstr "Galen Charlton"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23004 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23005 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23007 "Galen Charlton (3.2, 3.14, 與 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 QA 團隊成"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23013 msgid "Gap between columns:"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23019 msgid "Gap between rows:"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23024 msgid "Garry Collum"
23025 msgstr "Garry Collum"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23029 msgid "Geauga County Public Library"
23030 msgstr "Geauga County Public Library"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23052 msgid "General settings"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23058 msgid "Generate EDIFACT order"
23059 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23063 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23064 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
23066 #. INPUT type=submit name=discharge
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23068 msgid "Generate discharge"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23073 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23076 #. INPUT type=button
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23078 msgid "Generate next"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23083 msgid "Genevieve Plantin"
23084 msgstr "Genevieve Plantin"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23089 msgid "Gestion des index MACLES"
23090 msgstr "Gestion des index MACLES"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23094 msgid "Get Firefox add-on"
23095 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23099 msgid "Get desktop application"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23104 msgid "Get help on current subfield"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23114 msgid "Glen Stewart"
23115 msgstr "Glen Stewart"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23119 msgid "Global system preferences"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23124 msgid "Glyphicons Free"
23125 msgstr "Glyphicons Free"
23127 #. INPUT type=submit
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23158 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23159 msgstr "Koha 對映至 MARC"
23161 #. For the first occurrence,
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23166 msgid "Go to advanced search"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23172 msgid "Go to item details"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23177 msgid "Go to item search"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23184 msgid "Go to page : "
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23189 msgid "Go to receipt page"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23195 msgid "Go to record detail page"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23212 msgid "Gone no address flag"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23218 msgid "Grace period:"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23223 msgid "Greg Barniskis"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23235 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23236 "category 'PA_CLASS')"
23237 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
23239 #. INPUT type=text name=group
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23244 #. INPUT type=text name=groupdesc
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23256 msgid "Groups of libraries: "
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23262 msgid "Guarantees:"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23267 msgid "Guarantor borrower number"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23272 msgid "Guarantor information"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23292 msgid "Guided reports"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23299 msgid "Guided reports wizard"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23305 msgstr "Gynn Lomax"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23310 msgstr "H. Passini"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23314 msgid "HTML message:"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23325 msgid "Hard due date"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23335 msgid "Header row could not be parsed"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23359 msgid "Heading A-Z"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23373 msgid "Heading Z-A"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23389 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23390 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23394 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23395 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23400 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23401 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23411 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23412 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23417 msgid "Hidden by default"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23436 msgid "Hide all columns"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23441 msgid "Hide in OPAC"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23446 msgid "Hide in OPAC: "
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23452 msgid "Hide inactive budgets"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23457 msgid "Hide or show columns for tables."
23458 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23462 msgid "Hide window"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
23467 msgid "High demand item. "
23470 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23471 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23474 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23475 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
23477 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23478 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
23482 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23484 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23494 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23495 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23496 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23498 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
23499 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23518 msgid "History OPAC note:"
23519 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23523 msgid "History end date:"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23528 msgid "History staff note:"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23533 msgid "History start date:"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23538 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23539 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23566 msgid "Hold details"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23571 msgid "Hold expires on date:"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23605 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23606 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中)"
23608 #. %1$s: nextreservtitle
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23611 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23612 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23616 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23617 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23621 msgid "Hold needing transfer found"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23627 msgid "Hold pickup library match"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23632 msgid "Hold placed by : "
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23638 msgid "Hold policy"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23648 msgid "Hold ratio:"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23653 msgid "Hold ratios"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
23658 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23659 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
23663 msgid "Hold starts on date:"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23668 msgid "Hold status "
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23673 msgid "Holding branch"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
23679 msgid "Holding libraries"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23689 msgid "Holding library"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23694 msgid "Holding library:"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23720 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
23729 msgid "Holds allowed (count)"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23735 msgid "Holds awaiting pickup"
23739 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23742 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23743 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
23745 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
23748 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23749 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23755 msgid "Holds queue"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23762 msgid "Holds statistics"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23767 msgid "Holds to pull"
23770 #. %1$s: IF ( run_report )
23771 #. %2$s: from | $KohaDates
23772 #. %3$s: to | $KohaDates
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23776 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23777 msgstr "預約待提取 %s 置於 %s 與 %s%s之間"
23779 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
23783 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
23784 msgstr "預約到館已超過 %s 天:%s "
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
23788 msgid "Holds waiting:"
23791 #. %1$s: reservecount
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
23794 msgid "Holds waiting: %s"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23804 msgid "Holger Meißner"
23805 msgstr "Holger Meißner"
23807 #. For the first occurrence,
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23812 msgid "Holiday exception"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23817 msgid "Holiday only on this day"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23822 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23827 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23830 #. For the first occurrence,
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23835 msgid "Holiday repeating weekly"
23838 #. For the first occurrence,
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23843 msgid "Holiday repeating yearly"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23848 msgid "Holidays on a range"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23853 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23854 msgstr "每年的此段時間都是假日"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24101 #. %1$s: IF ( do_it )
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24107 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24108 msgstr "首頁 › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24112 msgid "Home branch"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24118 msgid "Home libraries"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24138 msgid "Home library"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24143 msgid "Home library (branchcode)"
24144 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24148 msgid "Home library unknown."
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24154 msgid "Home library:"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24159 msgid "Home library: %s"
24162 #. %1$s: IF ( branchname )
24163 #. %2$s: branchname
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24169 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24170 msgstr "所屬圖書館 : %s%s%s%s%s"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24177 msgid "Horizontal: "
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24182 msgid "Horowhenua Library Trust"
24183 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24187 msgid "Host records"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24192 msgid "Hostname/Port"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24213 #. For the first occurrence,
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24217 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24222 msgid "How to process items: "
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24227 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24228 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24243 msgid "Hugh Davenport"
24244 msgstr "Hugh Davenport"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24248 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24249 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24253 msgid "I encountered some problems."
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24258 msgid "I received this from you:"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24263 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24264 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24285 msgid "IM_notification.ogg"
24286 msgstr "IM_notification.ogg"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24305 msgid "IP address has changed, please log in again "
24306 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24310 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24311 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24340 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24341 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24346 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24347 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24351 msgid "ISBN, author or title :"
24352 msgstr "ISBN、著者或題名:"
24354 #. %1$s: isbneanissn
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24357 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24358 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24384 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24396 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24398 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24403 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24404 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24419 msgstr "ISO 8859-1"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24423 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24424 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24438 msgid "ISO2709 with items"
24439 msgstr "ISO2709 含館藏"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24443 msgid "ISO2709 without items"
24444 msgstr "ISO2709 無館藏"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24497 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24498 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24513 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24514 "new one or overwrite the old one."
24515 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24519 msgid "If all unavailable"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24524 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24530 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24531 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24532 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24534 "若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號括"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24539 msgid "If any unavailable"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24545 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24546 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24547 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24549 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
24550 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24555 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24556 "already exists for a library, no change is made."
24557 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24562 msgid "If empty, English is used"
24563 msgstr "若空白,表示使用英文"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24568 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24569 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24574 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24575 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24576 "and a colon should precede each value. "
24578 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24583 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24584 msgstr "若對映紀錄已經在借出者表單內:"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24588 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24589 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24594 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24595 "policies can be overridden by your circulation staff."
24596 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24601 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24602 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24605 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24610 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24611 "you can check corresponding boxes below. "
24612 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24616 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24617 msgstr "若不是您預期的,請到 "
24619 #. For the first occurrence,
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24624 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24625 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24629 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24630 msgstr "未在五秒內轉移至其他頁面,勾選 "
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24636 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24637 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24638 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
24643 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24644 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
24646 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24649 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24650 msgstr "若有 CAS 帳號,%s 請 "
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24655 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24656 "a delay value is required."
24657 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24662 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24663 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24665 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24678 msgid "Ignore and continue"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
24683 msgid "Ignore and return to transfers: "
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24688 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24689 msgstr "忽略這個,保留既有的"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24698 msgid "Illustrations"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
24730 msgid "Image name: "
24733 #. %1$s: IMAGE_NAME
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24736 msgid "Image name: %s"
24739 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24740 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
24743 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24744 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
24746 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
24750 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24751 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
24760 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24761 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24762 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
24764 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
24768 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24769 "the error log for more details. %s"
24770 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
24772 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
24775 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24776 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
24778 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
24782 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24783 "maximum size). %s"
24784 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
24786 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
24789 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24790 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
24792 #. For the first occurrence,
24793 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
24798 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24799 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24804 msgid "Image source: "
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24809 msgid "Image successfully uploaded"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24814 msgid "Image upload results :"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
24820 msgid "Image(s) successfully deleted"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24839 msgid "Images for "
24842 #. For the first occurrence,
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24858 #. %1$s: loo.frameworkcode
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
24862 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24863 "(.csv, .xml, .ods)"
24864 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
24866 #. INPUT type=submit
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
24874 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24875 "details (used only if no information is filled for the item):"
24876 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
24881 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24882 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24886 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24887 msgstr "匯入 ISO2709 或 MARCXML 記錄"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
24892 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24893 "file (.csv, .xml, .ods)"
24894 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
24900 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24902 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24906 msgid "Import into the borrowers table"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24912 msgid "Import patron data"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24920 msgid "Import patrons"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24925 msgid "Import quotes"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24930 msgid "Import record..."
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24935 msgid "Import results :"
24938 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
24940 msgid "Import this batch into the catalog"
24943 #. INPUT type=submit
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24945 msgid "Import this patron"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
24950 msgid "Important: "
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
24961 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
24962 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
24966 msgid "In framework:"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
24971 msgid "In months: "
24974 #. For the first occurrence,
24975 #. %1$s: OPACBaseURL
24976 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24980 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24981 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24986 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24987 "records must be up-to-date on this computer: "
24988 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
24995 #. %1$s: item.transfertfrom
24996 #. %2$s: item.transfertto
24997 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25000 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25001 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25018 msgid "Inactive budgets"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25023 msgid "Include expired subscriptions: "
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25031 msgid "Include tax"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25036 msgid "Included ordered:"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25042 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25044 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25048 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25049 msgstr "語法不正確,無法儲存"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25060 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25061 "with an IP address that doesn't match your library. "
25062 msgstr "打開IndependentBranches與Autolocation打開,登入與圖書館不同的IP位址。"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25066 msgid "Indexed in:"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25076 msgid "Individual libraries:"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25082 msgid "Indranil Das Gupta"
25083 msgstr "Indranil Das Gupta"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25105 msgid "Information"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25110 msgid "Information "
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25129 msgid "Inner counter"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25134 msgid "Inner counter "
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25144 msgid "Insert delimiter (‡)"
25145 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25149 msgid "Insert line break"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25154 msgid "Installation complete."
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25160 msgid "Instructions"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25165 msgid "Instructor search:"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25171 msgid "Instructors"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25176 msgid "Instructors:"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25183 msgid "Insufficient privileges."
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25194 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25195 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25200 msgid "Internal note"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25206 msgid "Internal note:"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25216 msgid "Internal note: "
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25221 msgid "Internal search error"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25226 msgid "Internationalization and localization"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25231 msgid "Into an application"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25236 msgid "Into an application "
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25247 msgid "Into an application:"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25254 msgid "Into an application: "
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25265 msgid "Invalid authority type"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25270 msgid "Invalid collection id"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25275 msgid "Invalid course!"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25280 msgid "Invalid day entered in field %s"
25281 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25285 msgid "Invalid indicators"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25290 msgid "Invalid month entered in field %s"
25291 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25295 msgid "Invalid record"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25300 msgid "Invalid tag number"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25306 msgid "Invalid username or password"
25307 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25312 msgid "Invalid value for %s"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25317 msgid "Invalid year entered in field %s"
25318 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25330 msgid "Inventory date:"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25341 msgid "Inventory number"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25353 msgid "Invoice amount"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25358 msgid "Invoice details"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25363 msgid "Invoice has been modified"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25368 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25369 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25373 msgid "Invoice item price includes tax: "
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25380 msgid "Invoice no."
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25385 msgid "Invoice no.: "
25388 #. %1$s: invoicenumber
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25391 msgid "Invoice no.: %s"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25396 msgid "Invoice no:"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25403 msgid "Invoice number"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25408 msgid "Invoice number reverse"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25416 msgid "Invoice number:"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25422 msgid "Invoice prices are: "
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25427 msgid "Invoice prices:"
25430 #. %1$s: invoicenumber
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25433 msgid "Invoice: %s"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25453 msgid "Invoices enabled: "
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25458 msgid "Irma Birchall"
25459 msgstr "Irma Birchall"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25463 msgid "Irregularity:"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25474 msgid "Is hidden by default"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25479 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25480 msgstr "由您管理且祗能被您檢視。"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25485 msgid "Is this a duplicate of "
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25490 msgid "Isaac Brodsky"
25491 msgstr "Isaac Brodsky"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25511 msgid "Issue history"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25517 msgid "Issue number"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25537 msgid "Issues per unit"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25542 msgid "Issues per unit is required"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25547 msgid "Issues per unit: "
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25552 msgid "Issues summary"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25557 msgid "It began on "
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25562 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25563 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25568 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25569 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25571 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25572 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
25592 #. For the first occurrence,
25593 #. %1$s: loopro.object
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25602 msgid "Item barcode:"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25608 msgid "Item call number"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25613 msgid "Item callnumber between: "
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
25618 msgid "Item callnumber:"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
25623 msgid "Item checked out"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
25630 msgid "Item circulation alerts"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
25635 msgid "Item consigned:"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25647 msgid "Item details"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
25652 msgid "Item floats"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25657 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25658 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
25662 msgid "Item has been withdrawn"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25667 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25668 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
25672 msgid "Item has been withdrawn."
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25677 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25678 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25682 msgid "Item holding library:"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25687 msgid "Item home library:"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
25693 msgid "Item information"
25696 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25697 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25698 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
25701 msgid "Item information %s%s %s "
25702 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25706 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25707 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25711 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25712 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25716 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25717 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
25721 msgid "Item is already at destination library."
25722 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
25724 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
25725 #. %2$s: item_notforloan_lib
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
25729 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25730 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
25734 msgid "Item is restricted"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25739 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25740 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
25744 msgid "Item is restricted."
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
25750 msgid "Item is withdrawn."
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
25756 msgid "Item level holds"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25761 msgid "Item missing"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25766 msgid "Item not checked out."
25769 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
25770 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
25774 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25775 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
25777 #. For the first occurrence,
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25780 msgid "Item not found."
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25786 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25788 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25792 msgid "Item number"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25797 msgid "Item number (internal)"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25802 msgid "Item number file: "
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
25808 msgid "Item processing:"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25813 msgid "Item records were last synced on: "
25814 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25818 msgid "Item renewed:"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
25823 msgid "Item returns home"
25824 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
25828 msgid "Item returns to issuing library"
25829 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
25833 msgid "Item search"
25836 #. %1$s: field.label
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25839 msgid "Item search field: %s"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
25847 msgid "Item search fields"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25852 msgid "Item search results"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25857 msgid "Item should have been scanned"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25862 msgid "Item should not have been scanned"
25865 #. %1$s: reqbrchname
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
25868 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25869 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
25873 msgid "Item sorting"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25878 msgid "Item statuses"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
25884 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25886 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25895 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25945 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25946 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
25950 msgid "Item type is normally not for loan."
25951 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
25955 msgid "Item type not for loan."
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25977 msgid "Item type: "
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
25994 msgid "Item types administration"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25999 msgid "Item was lost, now found."
26000 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26004 msgid "Item was on loan to "
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26009 msgid "Item with barcode "
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26015 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26016 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26041 msgid "Items available"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26046 msgid "Items checked out"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26052 msgid "Items expected"
26055 #. %1$s: title |html
26056 #. %2$s: IF ( author )
26059 #. %5$s: biblionumber
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26062 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26063 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26073 msgid "Items in batch number %s"
26074 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26078 msgid "Items in your cart: %s"
26079 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26094 msgid "Items needed"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26102 msgid "Items with no checkouts"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26131 msgstr "Ivan Brown"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26135 msgid "Jacek Ablewicz"
26136 msgstr "Jacek Ablewicz"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26140 msgid "James Winter"
26141 msgstr "James Winter"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26150 msgid "Jane Wagner"
26151 msgstr "Jane Wagner"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26155 msgid "Janet McGowan"
26156 msgstr "Janet McGowan"
26158 #. For the first occurrence,
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26168 msgid "Janusz Kaczmarek"
26169 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26173 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26174 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26178 msgid "Jason Etheridge"
26179 msgstr "Jason Etheridge"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26184 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26185 msgstr "Javascript 差別演算法"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26194 msgid "Jeremy Crabtree"
26195 msgstr "Jeremy Crabtree"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26199 msgid "Jerome Charaoui"
26200 msgstr "Jerome Charaoui"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26204 msgid "Jesse Maseto"
26205 msgstr "Jesse Maseto"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26210 msgid "Jesse Weaver"
26211 msgstr "Jesse Weaver"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26227 msgid "Job progress: "
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26232 msgid "Jobs already entered"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26237 msgid "Joe Atzberger"
26238 msgstr "Joe Atzberger"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26243 msgstr "John Beppu"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26247 msgid "John Copeland"
26248 msgstr "John Copeland"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26252 msgid "John Seymour"
26253 msgstr "John Seymour"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26262 msgid "Jonathan Druart"
26263 msgstr "Jonathan Druart"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26267 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26268 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA 團隊成員)"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26272 msgid "Jono Mingard"
26273 msgstr "Jono Mingard"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26277 msgid "Joonas Kylmälä"
26278 msgstr "Joonas Kylmälä"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26282 msgid "Jorgia Kelsey"
26283 msgstr "Jorgia Kelsey"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26287 msgid "Josef Moravec"
26288 msgstr "Josef Moravec"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26292 msgid "Joseph Alway"
26293 msgstr "Joseph Alway"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26297 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26298 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26303 msgstr "Joy Nelson"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26307 msgid "Juan Romay Sieira"
26308 msgstr "Juan Romay Sieira"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26312 msgid "Juhani Seppälä"
26313 msgstr "Juhani Seppälä"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26322 msgid "Julian Fiol"
26323 msgstr "Julian Fiol"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26327 msgid "Julian Maurice"
26328 msgstr "Julian Maurice"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26332 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26333 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA 團隊成員)"
26335 #. For the first occurrence,
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26348 #. For the first occurrence,
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26359 msgstr "Justin Vos"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26368 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26369 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26373 msgid "Karam Qubsi"
26374 msgstr "Karam Qubsi"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26378 msgid "Karl Menzies"
26379 msgstr "Karl Menzies"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26383 msgid "Kate Henderson"
26384 msgstr "Kate Henderson"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26388 msgid "Kathryn Tyree"
26389 msgstr "Kathryn Tyree"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26393 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26398 msgid "Katrin Fischer"
26399 msgstr "Katrin Fischer"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26403 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26404 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA 經理)"
26406 #. %1$s: budget_period_description
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26410 msgid "Keep current (%s - %s)"
26411 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26416 msgid "Keep issue number"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26422 msgstr "Kenza Zaki"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26431 msgid "Keyboard shortcuts "
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26444 msgid "Keyword (any): "
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26449 msgid "Keyword to MARC mapping"
26450 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26465 msgid "Keywords to MARC mapping"
26466 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26475 msgid "Kip DeGraaf"
26476 msgstr "Kip DeGraaf"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26492 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26495 msgid "Koha %s installer"
26496 msgstr "Koha %s 安裝程式"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26501 msgid "Koha › %s merge"
26502 msgstr "Koha › %s 合併"
26504 #. For the first occurrence,
26505 #. %1$s: IF ( nopermission )
26507 #. %3$s: IF ( timed_out )
26509 #. %5$s: IF ( different_ip )
26511 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26513 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26519 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26520 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26522 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
26525 #. %1$s: IF op == 'view'
26526 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26529 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26531 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26532 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26537 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26538 "list%s%s › Edit list %s%s"
26540 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
26541 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26545 msgid "Koha › About Koha"
26546 msgstr "Koha› 關於Koha"
26548 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26554 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26555 "order internal note %s "
26557 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26561 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26562 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26566 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26567 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
26572 msgid "Koha › Acquisitions"
26573 msgstr "Koha› 採訪"
26575 #. %1$s: IF ( op_save )
26576 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26577 #. %3$s: suggestionid
26580 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26581 #. %7$s: suggestionid
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26587 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26588 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26589 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26591 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
26592 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
26594 #. %1$s: IF ( add_form )
26595 #. %2$s: IF ( basketno )
26596 #. %3$s: basketname
26598 #. %5$s: booksellername
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26604 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26607 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
26609 #. %1$s: IF ( date )
26611 #. %3$s: IF ( invoice )
26614 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26621 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26622 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26624 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
26627 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26629 #. %3$s: basketname|html
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26634 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26635 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
26637 #. %1$s: IF ( opsearch )
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26643 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26644 "external source › Search results%s"
26646 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
26648 #. %1$s: IF ( order_loop )
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26654 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26656 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
26658 #. %1$s: IF ( booksellername )
26659 #. %2$s: booksellername
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26665 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26666 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26668 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26672 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26673 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
26676 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26677 #. %3$s: ordernumber
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26683 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26684 "details (line #%s)%sNew order%s"
26686 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26693 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26694 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
26699 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
26700 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
26702 #. %1$s: IF ( add_form )
26703 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26704 #. %3$s: contractname
26708 #. %7$s: IF ( else )
26709 #. %8$s: booksellername
26711 #. %10$s: IF ( add_validate )
26713 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26714 #. %13$s: contractnumber
26716 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26721 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26722 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26723 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26725 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
26726 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
26730 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
26731 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26735 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26736 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26740 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26741 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26745 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26746 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26750 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26751 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
26753 #. %1$s: IF ( batch_details )
26754 #. %2$s: import_batch_id
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26760 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26761 "Batch %s %s › Batch list %s "
26763 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
26764 "› 批次清單 %s "
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26768 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26769 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
26772 #. %2$s: IF ( invoice )
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26778 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26779 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26784 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26785 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26789 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26790 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26794 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26795 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26799 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26800 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26804 msgid "Koha › Add to list"
26805 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
26809 msgid "Koha › Administration"
26810 msgstr "Koha › 管理"
26812 #. %1$s: IF ( add_form )
26816 #. %5$s: IF ( else )
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26822 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26823 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26825 "Koha › 管理 › %s Koha 對映至 MARC › 連結 %s.%s 至 MARC "
26826 "分欄%s %sKoha對映至 MARC %s%s"
26828 #. %1$s: IF ( add_form )
26829 #. %2$s: IF ( modify )
26830 #. %3$s: searchfield
26834 #. %7$s: IF ( add_validate )
26836 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26837 #. %10$s: searchfield
26838 #. %11$s: searchfield
26840 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26842 #. %15$s: IF ( else )
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26847 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26848 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26849 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26850 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26851 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26853 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
26854 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
26855 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
26857 #. %1$s: IF ( add_form )
26858 #. %2$s: IF ( searchfield )
26859 #. %3$s: searchfield
26863 #. %7$s: IF ( add_validate )
26865 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26866 #. %10$s: searchfield
26868 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26870 #. %14$s: IF ( else )
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26875 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26876 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26877 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26878 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26880 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
26881 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
26882 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
26884 #. %1$s: IF op =='add_form'
26885 #. %2$s: IF city.cityid
26889 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26896 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26897 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26899 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
26900 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
26902 #. %1$s: IF ( add_form )
26904 #. %3$s: searchfield
26906 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26907 #. %6$s: searchfield
26909 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26911 #. %10$s: IF ( else )
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26916 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26917 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26918 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26920 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
26921 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
26924 #. %1$s: IF ( op_new )
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26930 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26931 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26933 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26937 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26938 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
26940 #. %1$s: IF ( add_form )
26941 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26942 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26943 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26944 #. %5$s: authtypecode
26948 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26949 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26950 #. %11$s: authtypecode
26958 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26959 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26960 #. %21$s: authtypecode
26964 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26965 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26966 #. %27$s: authtypecode
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26973 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26974 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26975 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26976 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26977 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26980 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
26981 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
26982 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
26983 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26987 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26988 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
26990 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26991 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
26994 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26999 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27000 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27001 "authority type %s "
27003 "Koha › 管理 › 容許值類型 %s › %s修改容許值類型%s 新增容"
27004 "許值類型 %s %s › 確認刪除容許值類型 %s "
27006 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27007 #. %2$s: IF ( action_modify )
27009 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27011 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27017 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27018 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27021 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
27022 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
27024 #. %1$s: IF ( add_form )
27025 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27026 #. %3$s: budget_period_description
27030 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27032 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27033 #. %10$s: budget_period_description
27035 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27037 #. %14$s: IF close_form
27038 #. %15$s: budget_period_description
27040 #. %17$s: IF closed
27041 #. %18$s: budget_period_description
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27046 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27047 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27048 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27049 "Budget %s closed %s "
27051 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
27052 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s'嗎?%s %s› 資料已刪除 "
27053 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已闗閉 %s "
27055 #. %1$s: budget_period_description
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27060 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27061 "Planning for %s by %s"
27062 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27066 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27067 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27072 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27073 "Clone circulation and fine rules"
27074 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
27076 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27077 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27081 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27082 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27086 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27087 #. %12$s: class_source
27088 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27089 #. %14$s: sort_rule
27090 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27091 #. %16$s: sort_rule
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27096 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27097 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27098 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27099 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27100 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27102 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
27103 "法來源%s %s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪"
27104 "除分類法來源 %s %s › 確認刪除排序規則 %s %s › 不能刪除排序規則 "
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27109 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27110 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
27112 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27113 #. %2$s: IF currency
27114 #. %3$s: currency.currency
27118 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27119 #. %8$s: searchfield
27121 #. %10$s: IF op == 'list'
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27126 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27127 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27128 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27130 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %"
27131 "s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27135 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27136 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
27138 #. %1$s: IF acct_form
27139 #. %2$s: IF account
27143 #. %6$s: IF delete_confirm
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27148 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27149 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27152 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增帳號 %s %s %"
27153 "s › 確認刪除帳號 %s "
27155 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27156 #. %2$s: IF ( budget_id )
27157 #. %3$s: IF ( budget_name )
27158 #. %4$s: budget_name
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27166 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27169 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27173 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27174 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27179 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27180 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
27182 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27183 #. %2$s: IF ( itemtype )
27184 #. %3$s: itemtype.itemtype
27188 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27189 #. %8$s: IF ( total )
27190 #. %9$s: itemtype.itemtype
27192 #. %11$s: itemtype.itemtype
27195 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27200 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27201 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27202 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27204 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
27205 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
27206 "%s %s› 資料刪除 %s "
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27210 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27211 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
27213 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27214 #. %2$s: IF category.categorycode
27215 #. %3$s: category.categorycode
27218 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27219 #. %7$s: category.categorycode
27220 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27221 #. %9$s: IF library
27223 #. %11$s: library.branchcode
27225 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27226 #. %14$s: library.branchcode
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27231 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27232 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27233 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27236 "Koha › 管理 › 圖書館與群組 %s ›%s編輯群組 %s%s新增群組%s %s › "
27237 "確認刪除群組 %s %s › %s修改圖書館 %s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
27239 #. %1$s: IF ean_form
27244 #. %6$s: IF delete_confirm
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27249 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27250 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27251 "deletion of EAN %s "
27253 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
27254 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27259 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27260 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
27262 #. %1$s: IF ( total )
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27269 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27270 "Configuration OK!%s"
27271 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
27273 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27274 #. %2$s: IF framework
27277 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27278 #. %6$s: framework.frameworktext
27279 #. %7$s: framework.frameworkcode
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27284 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27285 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27287 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
27288 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27293 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27294 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
27296 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27297 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27301 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27302 #. %7$s: code |html
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27307 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27308 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27309 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27311 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
27312 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
27314 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27315 #. %2$s: IF ( categorycode )
27316 #. %3$s: categorycode |html
27320 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27321 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27322 #. %9$s: categorycode |html
27324 #. %11$s: categorycode |html
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27330 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27331 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27332 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27334 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
27335 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
27337 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27338 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27342 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27348 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27349 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27350 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27352 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
27353 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27358 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27359 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27363 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27364 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27368 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27369 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
27371 #. %1$s: IF op == 'edit'
27372 #. %2$s: PROCESS ServerType
27373 #. %3$s: server.servername
27375 #. %5$s: IF op == 'add'
27376 #. %6$s: PROCESS ServerType
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27381 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27382 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27384 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
27385 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
27387 #. %1$s: IF ( add_form )
27388 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27389 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27395 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27396 #. %10$s: tagsubfield
27398 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27400 #. %14$s: IF ( else )
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27405 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27406 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27407 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27408 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27410 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
27411 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
27412 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27416 msgid "Koha › Authorities"
27417 msgstr "Koha › 權威"
27419 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27422 #. %4$s: authtypetext
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27427 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27428 "for authority #%s (%s) %s "
27429 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
27431 #. %1$s: IF ( authid )
27433 #. %3$s: authtypetext
27435 #. %5$s: authtypetext
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27440 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27442 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27446 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27447 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27451 msgid "Koha › Authority details"
27452 msgstr "Koha › 權威詳情"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27456 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27457 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
27459 #. %1$s: booksellername |html
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27462 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27463 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27467 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27468 msgstr "Koha › 無法刪除讀者"
27470 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27472 #. %3$s: title |html
27473 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27474 #. %5$s: subtitl.subfield
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27480 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27482 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
27484 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27491 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27492 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
27494 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27496 #. %3$s: bibliotitle
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27501 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27503 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
27505 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27507 #. %3$s: bibliotitle
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27512 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27513 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
27515 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27516 #. %2$s: IF ( query_desc )
27517 #. %3$s: query_desc | html
27519 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27520 #. %6$s: limit_desc | html
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27527 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27528 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27530 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27535 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27536 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
27538 #. %1$s: title |html
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
27541 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27542 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
27544 #. %1$s: biblio.title |html
27545 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27546 #. %3$s: subtitl.subfield
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27550 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27551 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
27554 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27555 #. %3$s: subtitl.subfield
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
27559 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27560 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27564 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27565 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27569 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27570 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27574 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27575 msgstr "Koha › 目錄 › 主題搜尋結果"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27579 msgid "Koha › Cataloging"
27580 msgstr "Koha › 編目"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27584 msgid "Koha › Cataloging › "
27585 msgstr "Koha › 編目 › "
27587 #. %1$s: title |html
27588 #. %2$s: IF ( author )
27591 #. %5$s: biblionumber
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27595 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27596 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
27598 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27599 #. %2$s: title |html
27600 #. %3$s: biblionumber
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27606 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27608 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27612 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27613 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27617 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27618 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27623 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27624 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27628 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27629 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27634 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27635 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27639 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27640 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27644 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27645 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27649 msgid "Koha › Choose Adult category"
27650 msgstr "Koha › 檢查成人類型"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27655 msgid "Koha › Circulation"
27656 msgstr "Koha › 流通"
27658 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27659 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
27664 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27666 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
27668 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27669 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
27673 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27674 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27678 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27679 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
27681 #. %1$s: title |html
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
27684 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27685 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
27687 #. %1$s: title |html
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27690 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27691 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
27695 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27696 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27700 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27701 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
27705 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27706 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
27708 #. %1$s: title |html
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
27711 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27712 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27716 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27717 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
27721 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27722 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27726 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27727 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
27729 #. %1$s: todaysdate
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27732 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27733 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27737 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27738 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27742 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27743 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
27745 #. %1$s: LoginBranchname
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27748 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27749 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27753 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27754 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
27756 #. %1$s: title |html
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27759 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27760 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27764 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27765 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27770 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27771 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27775 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27776 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27780 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27781 msgstr "Koha › 流通 › 轉移至您的圖書館"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27786 msgid "Koha › Course reserves"
27787 msgstr "Koha › 課程指定用書"
27789 #. %1$s: IF course_name
27790 #. %2$s: course_name
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27795 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27796 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27801 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27802 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
27804 #. %1$s: course.course_name
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27807 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27808 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27812 msgid "Koha › Download cart"
27813 msgstr "Koha › 下載採購單"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27817 msgid "Koha › Download shelf"
27818 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
27823 msgid "Koha › Error %s"
27824 msgstr "Koha › 錯誤"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27828 msgid "Koha › Labels"
27829 msgstr "Koha › 標籤"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27833 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27834 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27838 msgid "Koha › Localization"
27839 msgstr "Koha › 在地化"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27843 msgid "Koha › Patron search"
27844 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
27846 #. %1$s: IF ( searching )
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27850 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27851 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27856 msgid "Koha › Patrons › %s"
27857 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
27859 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27861 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27866 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27868 msgstr "Koha › 讀者 › %s 不存在的讀者 %s 讀者詳情 %s %s "
27870 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27872 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27877 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27879 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者不存在 %s 統計 %s %s "
27881 #. %1$s: IF ( opadd )
27882 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27885 #. %5$s: IF (firstname)
27888 #. %8$s: IF (surname)
27891 #. %11$s: IF ( categoryname )
27892 #. %12$s: categoryname
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27908 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27909 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27911 "Koha › 讀者 › %s新增%s複製%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
27912 "%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
27914 #. %1$s: IF ( newpassword )
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27922 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27924 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
27926 #. %1$s: IF (unknowuser)
27930 #. %5$s: cardnumber
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27935 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27937 msgstr "Koha › 讀者 › %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s"
27939 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27942 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27943 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
27945 #. %1$s: borrower.firstname
27946 #. %2$s: borrower.surname
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27949 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27950 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27954 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27955 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27959 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27960 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
27962 #. %1$s: borrower.firstname
27963 #. %2$s: borrower.surname
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27966 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27967 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27971 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27972 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
27974 #. %1$s: borrowernumber
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27977 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27978 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
27980 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27983 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27984 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27990 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27991 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27995 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27996 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28000 msgid "Koha › Reports"
28001 msgstr "Koha › 報表"
28003 #. %1$s: IF ( do_it )
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28009 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28010 "%s› Acquisitions statistics%s"
28012 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
28014 #. %1$s: IF ( do_it )
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28020 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28021 "%s› Catalog statistics%s"
28023 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
28025 #. %1$s: IF ( do_it )
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28031 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28032 "%s› Patrons statistics%s"
28034 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28038 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28039 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28043 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28044 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28048 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28049 msgstr "Koha › 報表 › 讀者類型的借出"
28051 #. %1$s: IF ( do_it )
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28056 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28057 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28061 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28062 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
28064 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28065 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28066 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28067 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28069 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28071 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28072 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28073 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28074 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28075 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28076 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28081 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28082 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28083 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28084 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28085 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28086 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28087 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28088 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28089 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28091 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
28092 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
28093 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
28094 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
28095 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
28096 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
28097 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
28099 #. %1$s: IF ( do_it )
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28103 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28104 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28108 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28109 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28113 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28114 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
28116 #. %1$s: IF ( do_it )
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28121 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28122 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28126 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28127 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28131 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28132 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28136 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28137 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28141 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28142 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28146 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28147 msgstr "Koha › 報表 › 現金和解"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28151 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28152 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映欄位"
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28157 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28158 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
28160 #. For the first occurrence,
28161 #. %1$s: biblionumber
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28166 msgid "Koha › Serials %s"
28167 msgstr "Koha › 期刊 %s"
28169 #. %1$s: title |html
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28176 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28178 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
28180 #. %1$s: IF ( modify )
28181 #. %2$s: bibliotitle |html
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28187 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28189 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
28191 #. %1$s: bibliotitle
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28194 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28195 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28199 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28200 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28204 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28205 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28209 msgid "Koha › Serials › Claims"
28210 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
28212 #. %1$s: subscriptionid
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28215 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28216 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28220 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28221 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
28223 #. %1$s: IF op == "list"
28224 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28232 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28233 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28236 "Koha › 期刊 › 管理新增欄位供訂閱使用 %s › 欄位清單 %s "
28237 "%s › 修改欄位 %s › 新增欄位 %s %s "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28241 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28242 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28246 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28247 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28251 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28252 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28256 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28257 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28261 msgid "Koha › Serials › Search results"
28262 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28266 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28267 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
28269 #. %1$s: bibliotitle
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28272 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28273 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
28275 #. %1$s: bibliotitle
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28278 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28279 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28283 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28284 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
28286 #. %1$s: bibliotitle
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28289 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28290 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的訂閱資訊"
28292 #. %1$s: biblionumber
28293 #. %2$s: bibliotitle
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28297 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28299 msgstr "Koha › 期刊 › 書目紀錄 #%s 的訂閱資訊 title : %s"
28301 #. %1$s: subscriptionid
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28304 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28305 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28310 msgid "Koha › Tools"
28311 msgstr "Koha › 工具"
28313 #. %1$s: IF ( do_it )
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28318 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28319 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
28321 #. %1$s: branchname
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28324 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28325 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
28327 #. %1$s: IF ( del )
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28333 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28335 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28339 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28340 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28344 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28345 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28349 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28350 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
28352 #. %1$s: IF step == 2
28354 #. %3$s: IF step == 3
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28359 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28360 "Confirm%s%s› Finished%s"
28362 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28367 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28368 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28372 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28373 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28377 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28378 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28382 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28383 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
28385 #. %1$s: IF ( status )
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28391 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28392 "Comments awaiting moderation%s"
28394 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
28396 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28400 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28401 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28405 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28406 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28410 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28411 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
28413 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28416 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28417 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
28419 #. %1$s: IF batch_id
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28426 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28429 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28435 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28436 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
28438 #. %1$s: IF ( layout_id )
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28445 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28448 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 佈局 › %s編輯 (%s)%s新"
28451 #. %1$s: IF ( profile_id )
28452 #. %2$s: profile_id
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28458 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28461 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
28464 #. %1$s: IF ( template_id )
28465 #. %2$s: template_id
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28471 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28472 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28474 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28479 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28480 msgstr "Koha › 工具 › 匯出 MARC"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28484 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28485 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模板"
28487 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28488 #. %2$s: import_batch_id
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28493 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28496 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28501 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28504 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28508 msgid "Koha › Tools › News"
28509 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28513 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28514 msgstr "Koha › 工具 › 啟動通知"
28516 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28517 #. %2$s: IF ( modify )
28521 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28523 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28528 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28529 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28531 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
28532 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28536 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28537 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
28539 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28542 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28543 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
28545 #. %1$s: IF batch_id
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28552 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28553 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28555 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28560 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28561 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
28563 #. %1$s: IF ( layout_id )
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28570 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28571 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28573 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 佈局 › %s編輯 (%s)%s新"
28576 #. %1$s: IF ( profile_id )
28577 #. %2$s: profile_id
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28583 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28584 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28586 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
28589 #. %1$s: IF (template_id)
28590 #. %2$s: template_id
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28596 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28597 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28599 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28605 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28607 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28611 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28612 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28618 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28619 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
28621 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28627 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28628 "New patron list %s "
28630 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28635 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28636 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28641 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28642 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28646 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28647 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28651 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28652 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28656 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28657 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28661 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28662 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
28664 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28666 #. %3$s: editColTitle
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28671 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28672 "collection %s Edit collection %s %s "
28674 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28680 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28681 "’ Add or remove items"
28683 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28688 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28690 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28694 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28695 msgstr "Koha › 工具 › 送出簡訊"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28699 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28700 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28704 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28705 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
28707 #. %1$s: IF ( do_it )
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28713 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28714 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28718 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28719 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28723 msgid "Koha › Tools › Upload"
28724 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28728 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28729 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28733 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28734 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
28736 #. %1$s: bookselname
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28739 msgid "Koha › Vendor %s"
28740 msgstr "Koha › 供應商 %s"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28744 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28745 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 1"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28749 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28750 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 2"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28754 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28755 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 3"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28759 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28760 msgstr "Koha › Z39.50 搜尋結果"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28764 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28765 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
28769 msgid "Koha SAB CINECA"
28770 msgstr "Koha SAB CINECA"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
28775 msgid "Koha administration"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28781 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28782 "password unchanged."
28783 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
28788 msgid "Koha database schema"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
28793 msgid "Koha development team"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
28805 msgid "Koha field:"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
28810 msgid "Koha full call number"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
28815 msgid "Koha history timeline"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28820 msgid "Koha internal"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
28826 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28827 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28828 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28831 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
28832 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28836 msgid "Koha itemtype"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28846 msgid "Koha module:"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28851 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28852 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28857 msgid "Koha offline circulation"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28862 msgid "Koha plugins"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28867 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28868 msgstr "Koha 提供包括所有欄位的啟始 CSV 檔案。"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28872 msgid "Koha report library"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
28877 msgid "Koha reports library"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28882 msgid "Koha staff client"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
28892 msgid "Koha to MARC Mapping"
28893 msgstr "Koha對映至 MARC"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
28898 msgid "Koha to MARC mapping"
28899 msgstr "Koha 對映至 MARC"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
28904 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28905 msgstr "Koha 對映至 MARC %s"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
28910 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28915 msgid "Koha version: "
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
28920 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28921 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28930 msgid "Koustubha Kale"
28931 msgstr "Koustubha Kale"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
28935 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28936 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
28945 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
28946 msgstr "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 3.20 QA 團隊成員)"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28950 msgid "LC call number:"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
28959 msgid "LC call number: "
28960 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
28969 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28975 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
28977 #. For the first occurrence,
28978 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28983 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28990 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29001 msgstr "LIBRISMARC"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29010 #. %1$s: batche.batch_id
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29013 msgid "Label Batch Number %s"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29018 msgid "Label batch"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29023 msgid "Label batches"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29034 msgid "Label creator"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29039 msgid "Label for lib: "
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29044 msgid "Label for opac: "
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29049 msgid "Label height:"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29054 msgid "Label number"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29059 msgid "Label template"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29064 msgid "Label templates"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29069 msgid "Label width:"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29079 msgid "Labeled MARC"
29082 #. %1$s: biblionumber
29083 #. %2$s: bibliotitle
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29086 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29087 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29122 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29123 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29127 msgid "Large print"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29137 msgid "Lari Taskula"
29138 msgstr "Lari Taskula"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29142 msgid "Larry Baerveldt"
29143 msgstr "Larry Baerveldt"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29147 msgid "Lars Wirzenius"
29148 msgstr "Lars Wirzenius"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29157 msgid "Last borrowed:"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29162 msgid "Last borrower:"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29167 msgid "Last changed by:"
29170 #. For the first occurrence,
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29175 msgid "Last changed:"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29180 msgid "Last checkout date:"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29185 msgid "Last displayed"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29190 msgid "Last location"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29195 msgid "Last renewal of subscription was "
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29200 msgid "Last returned by:"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29217 msgid "Last sync: "
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29223 msgid "Last updated"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29228 msgid "Last updated: "
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29233 msgid "Last value "
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29248 msgid "Late orders"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29253 msgid "Latina (Latin)"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29258 msgid "Law reports and digests"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29276 msgid "Layout name: "
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
29289 msgid "Leave a message"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29294 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29295 msgstr "經由館藏搜尋 (itemnumber) 新增空白。"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29299 msgid "Left on order "
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29305 msgid "Left page margin:"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29310 msgid "Left text margin:"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29315 msgid "Legal articles"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29320 msgid "Legal cases and case notes"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29330 msgid "Legislation"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29367 msgid "LibLime, USA"
29368 msgstr "LibLime,美國"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29377 msgid "Librarian identity:"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29385 msgid "Librarian interface"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29403 msgid "Libraries and groups"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29408 msgid "Libraries limitation: "
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:229
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
29460 #. %1$s: branchcode
29461 #. %2$s: branchname
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29464 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29465 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
29474 msgid "Library EANs"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
29480 msgid "Library code: "
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
29485 msgid "Library is invalid."
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
29490 msgid "Library management"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29495 msgid "Library of the patron:"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29500 msgid "Library set-up"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
29506 msgid "Library transfer limits"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
29512 msgid "Library use"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29559 #. For the first occurrence,
29560 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29564 msgid "Library: %s"
29567 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29568 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29571 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29572 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29576 msgid "Libriotech, Norway"
29577 msgstr "Libriotech公司,挪威"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29587 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29588 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29589 "items_batchmod is still required)"
29591 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏的分欄 (仍需設"
29592 "定 items_batchmod 偏好)"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29596 msgid "Limit collection code to: "
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29602 "Limit item modification to subfields defined in the "
29603 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29604 "is still required)"
29606 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29611 msgid "Limit item type to: "
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29617 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29618 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29619 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29621 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
29622 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
29626 msgid "Limit to any of the following:"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29631 msgid "Limit to currently available items"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29659 #. For the first occurrence,
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29669 msgid "Link to host item"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29684 msgid "List Fields"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
29690 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29691 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
29695 msgid "List created."
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
29700 msgid "List deleted."
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29705 msgid "List fields"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
29710 msgid "List item price includes tax: "
29711 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29715 msgid "List member:"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29726 msgid "List name: "
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
29732 msgid "List of rules"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29743 msgid "List prices are: "
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
29748 msgid "List prices:"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
29753 msgid "List updated."
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
29769 msgid "Lists that include this title: "
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
29778 #. For the first occurrence,
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29811 msgid "Loading data..."
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29816 msgid "Loading page %s, please wait..."
29817 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29821 msgid "Loading records, please wait..."
29822 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29828 msgid "Loading, please wait..."
29829 msgstr "上傳中,請稍候..."
29831 #. For the first occurrence,
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
29843 msgid "Loading... you may continue scanning."
29844 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
29849 msgid "Loan period"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
29854 msgid "Loan period was not shortened due to override."
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29864 msgid "Local catalog"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29869 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29870 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29874 msgid "Local number"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29884 msgid "Local use preferences"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
29890 msgid "Local use recorded"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
29895 msgid "Local use recorded."
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
29935 msgid "Location and availability"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
29940 msgid "Location(s)"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
29958 msgid "Lock budget: "
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29976 msgid "Log in as a different user"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
29990 #. INPUT type=submit
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30004 msgid "Look for existing records in catalog?"
30005 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30026 msgid "Lost card flag"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30048 msgid "Lost items in staff client"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30053 msgid "Lost items in staff client: "
30054 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30068 msgid "Lost status"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30073 msgid "Lost status:"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30078 msgid "Lost status: "
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30093 msgid "Lower left X coordinate: "
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30103 msgid "Lower left Y coordinate: "
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30108 msgid "Lucida Console"
30109 msgstr "Lucida Console"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30114 msgstr "Māori"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30119 msgstr "MADS (XML)"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30149 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30150 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30154 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30155 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30161 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30162 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30171 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30172 msgstr "MARC 書目框架測試"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30176 msgid "MARC Card View"
30179 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30180 #. %2$s: frameworktext
30181 #. %3$s: frameworkcode
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30186 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30187 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30192 msgid "MARC Preview:"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30202 msgid "MARC XML blob"
30203 msgstr "MARC XML blob"
30205 #. %1$s: biblionumber
30206 #. %2$s: bibliotitle |html
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30209 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30210 msgstr "MARC 書目:%s ( %s )"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30215 msgid "MARC bibliographic framework"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30221 msgid "MARC bibliographic framework test"
30222 msgstr "MARC 書目框架測試"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30238 msgid "MARC field: "
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30246 msgid "MARC frameworks"
30249 #. %1$s: marcflavour
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30252 msgid "MARC frameworks: %s"
30253 msgstr "MARC 框架:%s"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30258 msgid "MARC modification templates"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30271 msgid "MARC preview"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30276 msgid "MARC staging results :"
30277 msgstr "MARC 待處理結果"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30283 msgid "MARC structure"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30289 msgid "MARC subfield"
30292 #. %1$s: tagfield | html
30293 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30294 #. %3$s: frameworkcode
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30300 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30301 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30306 msgid "MARC subfield: "
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30311 msgid "MARC21/USMARC"
30312 msgstr "MARC21/USMARC"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30326 msgid "MIT License"
30327 msgstr "MIT License"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30334 msgid "MIT license"
30335 msgstr "MIT license"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30339 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30340 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30346 msgstr "MODS (XML)"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30361 msgid "Magnus Enger"
30362 msgstr "Magnus Enger"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30366 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30367 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30377 msgid "Main address"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30383 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30384 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30385 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30387 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
30388 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30393 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30394 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30395 "will not affect August 1-10 in other years."
30397 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30403 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30404 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30406 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30410 msgid "Make budget active: "
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30416 msgid "Make payment"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30422 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30423 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30424 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
30447 msgid "Manage CSV export profiles"
30448 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30452 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30453 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
30457 msgid "Manage MARC modification templates"
30458 msgstr "管理MARC 修改模板"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
30462 msgid "Manage OAI Sets"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
30467 msgid "Manage Patron Image"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30472 msgid "Manage all budgets"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30477 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30478 msgstr "管理所有訂單與預算籃,不論有何限制"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30482 msgid "Manage budget plannings"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30487 msgid "Manage budgets"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30492 msgid "Manage contracts"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
30497 msgid "Manage custom fields for item search."
30498 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30502 msgid "Manage frequencies "
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30508 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30509 "administrator email, and templates."
30510 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
30514 msgid "Manage invoice files"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
30519 msgid "Manage library EDI EANs"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30524 msgid "Manage lists of patrons."
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30529 msgid "Manage marc modification templates"
30530 msgstr "管理 MARC 修改模板"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30534 msgid "Manage numbering patterns "
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
30539 msgid "Manage orders"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30545 msgid "Manage orders & basket"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30550 msgid "Manage orders & basketgroups"
30551 msgstr "改變訂單與預算籃群組"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30555 msgid "Manage patrons fines and fees"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30560 msgid "Manage periods"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
30566 msgid "Manage plugins"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30571 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30572 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除)"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30576 msgid "Manage restrictions for accounts"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
30582 msgid "Manage rotating collections"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
30588 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30589 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30593 msgid "Manage serial subscriptions"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
30599 msgid "Manage staged MARC records"
30600 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
30602 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30603 #. %2$s: import_batch_id
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
30607 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30608 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
30612 msgid "Manage staged records"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30618 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30620 msgstr "從分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好)"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
30624 msgid "Manage suggestions"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
30629 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30630 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
30634 msgid "Manage uploaded files ("
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
30639 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30644 msgid "Manage vendors"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
30656 msgid "Managed by - on"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30663 msgid "Managed by:"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30669 msgid "Managed in tab: "
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
30675 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30676 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
30680 msgid "Management date from:"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30694 msgid "Mandatory: "
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30699 msgid "Manual credit"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30704 msgid "Manual history:"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30709 msgid "Manual history: "
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30714 msgid "Manual invoice"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30721 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30722 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
30724 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30727 msgid "Mappings for the %s"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30732 msgid "Mappings have been saved"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
30742 msgid "Marc Balmer"
30743 msgstr "Marc Balmer"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30747 msgid "Marc Chantreux"
30748 msgstr "Marc Chantreux"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
30754 msgstr "Marc Veron"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
30763 msgid "Marc field: "
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
30768 msgid "Marcel de Rooy"
30769 msgstr "Marcel de Rooy"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30773 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
30774 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA 團隊成員)"
30776 #. For the first occurrence,
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
30786 msgid "Marco Gaiarin"
30787 msgstr "Marco Gaiarin"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
30791 msgid "Mark Gavillet"
30792 msgstr "Mark Gavillet"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
30796 msgid "Mark Tompsett"
30797 msgstr "Mark Tompsett"
30799 #. INPUT type=submit
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30801 msgid "Mark seen and continue >>"
30802 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
30804 #. INPUT type=submit
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30806 msgid "Mark seen and quit"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
30811 msgid "Mark selected as: "
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
30816 msgid "Mark the original budget as inactive"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30821 msgid "Martin Persson"
30822 msgstr "Martin Persson"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
30826 msgid "Martin Renvoize"
30827 msgstr "Martin Renvoize"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
30831 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
30832 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA 團隊成員)"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
30836 msgid "Martin Stenberg"
30837 msgstr "Martin Stenberg"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
30841 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30842 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員, 3.16 釋出維護者)"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30851 msgid "Match applied"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
30856 msgid "Match check "
30859 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30862 msgid "Match check %s"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30867 msgid "Match check 1 | "
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
30872 msgid "Match details"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30877 msgid "Match found"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
30882 msgid "Match point "
30885 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30888 msgid "Match point %s | "
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30893 msgid "Match point 1 | "
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30898 msgid "Match points"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30903 msgid "Match threshold: "
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30911 #. %1$s: record_lis.match_id
30912 #. %2$s: record_lis.match_score
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30915 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30916 msgstr "對映權威 %s (分數 = %s):"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30920 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30921 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
30923 #. %1$s: record_lis.match_id
30924 #. %2$s: record_lis.match_score
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30927 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30928 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30932 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30933 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):%s"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
30937 msgid "Matching rule applied"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
30942 msgid "Matching rule applied:"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30947 msgid "Matching rule code missing"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30953 msgid "Matching rule code: "
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
30960 msgid "Matchpoint components"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
30973 msgid "Materials specified"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
30978 msgid "Materials specified:"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
30983 msgid "Mathieu Saby"
30984 msgstr "Mathieu Saby"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30993 msgid "Matthew Hunt"
30994 msgstr "Matthew Hunt"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
30998 msgid "Matthias Meusburger"
30999 msgstr "Matthias Meusburger"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31003 msgid "Max length:"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31009 msgid "Max. suspension duration (day)"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31014 msgid "Maxime Beaulieu"
31015 msgstr "Maxime Beaulieu"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31019 msgid "Maxime Pelletier"
31020 msgstr "Maxime Pelletier"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31024 msgid "Maximum Koha version"
31025 msgstr "最完整 Koha 版本"
31027 #. For the first occurrence,
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31037 msgid "Md. Aftabuddin"
31038 msgstr "Md. Aftabuddin"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31052 msgid "Meenakshi. R"
31053 msgstr "Meenakshi. R"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31057 msgid "Melia Meggs"
31058 msgstr "Melia Meggs"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31083 msgid "Merge invoices"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31089 msgid "Merge reference"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31095 msgid "Merge selected"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31100 msgid "Merge selected invoices"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31106 msgid "Merging records"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31111 msgid "Merging with authority: "
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31116 msgid "Merllisia Manueli"
31117 msgstr "Merllisia Manueli"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31127 msgid "Message body:"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31133 msgid "Message sent"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31138 msgid "Message subject:"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31153 msgid "Michael Hafen"
31154 msgstr "Michael Hafen"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31158 msgid "Michaes Herman"
31159 msgstr "Michaes Herman"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31163 msgid "Microsecond"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31168 msgid "Mike Hansen"
31169 msgstr "Mike Hansen"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31173 msgid "Mike Johnson"
31174 msgstr "Mike Johnson"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31178 msgid "Mike Mylonas"
31179 msgstr "Mike Mylonas"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31183 msgid "Millisecond"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31194 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31196 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31200 msgid "Minimum Koha version"
31203 #. For the first occurrence,
31204 #. %1$s: minPasswordLength
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31208 msgid "Minimum password length: %s"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31226 msgid "Mirko Tietgen"
31227 msgstr "Mirko Tietgen"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31244 msgid "Missing (damaged)"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31253 msgid "Missing (lost)"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31262 msgid "Missing (never received)"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31271 msgid "Missing (sold out)"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31276 msgid "Missing control field contents"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31283 msgid "Missing issues"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31288 msgid "Missing issues:"
31291 #. %1$s: subscription.missinglist
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31294 msgid "Missing issues: %s "
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31299 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31304 msgid "Missing mandatory tag: "
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31314 msgid "Mobile phone number"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31319 msgid "Moderate patron comments"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31324 msgid "Moderate patron comments. "
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31330 msgid "Moderate patron tags"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31336 msgid "Modification date"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31343 msgid "Modification log"
31346 #. %1$s: edited_source
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31349 msgid "Modified classification source %s"
31350 msgstr "修改分類法來源 %s"
31352 #. %1$s: edited_rule
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31355 msgid "Modified filing rule %s"
31358 #. %1$s: edited_attribute_type
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31361 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31362 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
31364 #. %1$s: edited_matching_rule
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31367 msgid "Modified record matching rule "%s""
31368 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
31370 #. INPUT type=button
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31379 #. %1$s: PROCESS ServerType
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31382 msgid "Modify %s server"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31387 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31388 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位的對映"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31392 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31393 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31397 msgid "Modify a city"
31401 #. %2$s: authtypetext
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31404 msgid "Modify authority #%s %s"
31405 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31409 msgid "Modify budget "
31412 #. %1$s: budget_period_description
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31415 msgid "Modify budget '%s'"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31420 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31421 msgstr "修改預算 (不能新增,祗能修改既有的)"
31423 #. %1$s: categorycode |html
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31426 msgid "Modify category %s"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
31431 msgid "Modify classification source"
31434 #. %1$s: contractname
31435 #. %2$s: booksellername
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31438 msgid "Modify contract %s for %s"
31439 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
31443 msgid "Modify field"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
31448 msgid "Modify filing rule"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31453 msgid "Modify holds priority"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
31458 msgid "Modify item type"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
31463 msgid "Modify items in a batch"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31468 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31469 msgstr "修改或刪除CSV匯出設定檔"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
31473 msgid "Modify patron attribute type"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31478 msgid "Modify patrons in batch"
31481 #. INPUT type=button
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31483 msgid "Modify pattern"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31489 msgid "Modify pattern: %s"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31494 msgid "Modify printer"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31499 msgid "Modify record matching rule"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
31506 msgid "Modify record using the following template: "
31507 msgstr "以下列模板修改記錄:"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
31511 msgid "Modify selected items"
31514 #. INPUT type=button
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
31516 msgid "Modify selected records"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31529 msgid "Module current"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31535 msgid "Module upgrade needed"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31540 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31541 msgstr "繼續之前先安裝紅色的模組。"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31558 #. For the first occurrence,
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31573 #. For the first occurrence,
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
31599 msgid "Morag Hills"
31600 msgstr "Morag Hills"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31610 msgid "More details"
31613 #. For the first occurrence,
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
31622 msgid "More options"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
31630 msgid "Most-circulated items"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
31648 msgid "Move action down"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
31653 msgid "Move action to bottom"
31654 msgstr "移動預約順位至最後面"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
31658 msgid "Move action to top"
31659 msgstr "移動預約順位至最前面"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
31663 msgid "Move action up"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
31669 msgid "Move alert down"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
31675 msgid "Move alert to bottom"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
31681 msgid "Move alert to top"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
31687 msgid "Move alert up"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
31692 msgid "Move hold down"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
31697 msgid "Move hold to bottom"
31698 msgstr "移動預約順位至最後面"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
31702 msgid "Move hold to top"
31703 msgstr "移動預約順位至最前面"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
31707 msgid "Move hold up"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
31712 msgid "Move remaining unspent funds"
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
31717 msgid "Move these patrons to the trash"
31718 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31722 msgid "Move to next position"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31727 msgid "Move to previous position"
31730 #. INPUT type=submit
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
31732 msgid "Move unreceived orders"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
31740 #. INPUT type=button
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
31743 msgid "Multi receiving"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
31748 msgid "Musical recording"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31758 msgid "My checkouts"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31768 msgid "MySQL version: "
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
31784 msgid "NOT CHECKED IN"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31799 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31800 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31802 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
31805 #. %1$s: heading | html
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31813 msgid "Nadia Nicolaides"
31814 msgstr "Nadia Nicolaides"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
31818 msgid "Nahuel Angelinetti"
31819 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:228
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
31859 msgid "Name (any): "
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31866 msgid "Name of day"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31873 msgid "Name of month"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31880 msgid "Name of season"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31885 msgid "Name or ISSN: "
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
31890 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31891 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31895 msgid "Name or cardnumber:"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
31900 msgid "Name the new definition"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
31951 msgid "Natalie Bennison"
31952 msgstr "Natalie Bennison"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
31956 msgid "Nate Curulla"
31957 msgstr "Nate Curulla"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
31961 msgid "Near East University"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
31966 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31967 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
31971 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31972 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31976 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31977 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32007 #. %1$s: PROCESS ServerType
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32010 msgid "New %s server"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32015 msgid "New CSV export profile"
32016 msgstr "新增CSV匯出設定檔"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32025 msgid "New SMS provider"
32026 msgstr "新增 SRU 伺服器"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32031 msgid "New SQL report"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32036 msgid "New SRU server"
32037 msgstr "新增 SRU 伺服器"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32041 msgid "New Z39.50 server"
32042 msgstr "新增Z39.50伺服器"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32046 msgid "New account "
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32056 msgid "New authority "
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32061 msgid "New authority type"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32067 msgid "New authorized value for %s"
32068 msgstr "新增 %s 的容許值"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32077 msgid "New basket group"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32082 msgid "New batch patron modification"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32087 msgid "New batch patrons modification"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32093 msgid "New batch record deletion"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32099 msgid "New batch record modification"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32110 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32122 msgid "New category"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32127 msgid "New child record"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32138 msgid "New classification source"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32143 msgid "New collection"
32146 #. %1$s: booksellername
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32149 msgid "New contract for %s"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32159 msgid "New currency"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32164 msgid "New definition"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32179 msgid "New field on next line"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32189 msgid "New filing rule"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32194 msgid "New framework"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32200 msgid "New frequency"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32205 msgid "New from Z39.50"
32206 msgstr "新增自Z39.50伺服器"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32210 msgid "New from Z39.50/SRU"
32211 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
32213 #. %1$s: budget_period_description
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32216 msgid "New fund for %s"
32217 msgstr "找到 %s 的新基金"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32227 msgid "New guided report"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32237 msgid "New item type"
32240 #. %1$s: label_batch
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32243 msgid "New label batch created: # %s "
32244 msgstr "批次新增標籤:# %s "
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32248 msgid "New library"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32261 msgid "New line (\\n)"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32271 msgid "New macro..."
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32282 msgid "New numbering pattern"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32287 msgid "New password:"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32292 msgid "New patron "
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32297 msgid "New patron attribute type"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32302 msgid "New patron list"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32307 msgid "New preference"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32313 msgid "New printer"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32318 msgid "New profile"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32324 msgid "New purchase suggestion"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32335 msgid "New record "
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32340 msgid "New record matching rule"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32345 msgid "New report "
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32350 msgid "New routing list"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32360 msgid "New search field"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32374 msgid "New subscription"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32385 msgid "New username:"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32393 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32394 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32399 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32400 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32422 #. For the first occurrence,
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32442 msgid "Next >>"
32443 msgstr "下一頁>>"
32445 #. INPUT type=button
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32463 #. INPUT type=button name=changepage_next
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
32471 msgid "Next available"
32474 #. For the first occurrence,
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
32479 msgid "Next available %s item"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32484 msgid "Next issue publication date:"
32487 #. INPUT type=button name=changepage_next
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32494 msgid "Next records"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32499 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32500 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
32504 msgid "Nick Clemens"
32505 msgstr "Nick Clemens"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
32509 msgid "Nicolas Legrand"
32510 msgstr "Nicolas Legrand"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
32514 msgid "Nicolas Morin"
32515 msgstr "Nicolas Morin"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
32519 msgid "Nicole C. Engard"
32520 msgstr "Nicole C. Engard"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
32524 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32525 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ 文件經理)"
32527 #. For the first occurrence,
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
32551 #. For the first occurrence,
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
32566 msgid "No (default)"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
32573 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32574 "ACQ, the items framework would be used"
32575 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32580 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32581 "ACQ, the items framework would be used "
32582 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
32584 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32587 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32588 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
32590 #. %1$s: errmsgloo.msg
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
32593 msgid "No Item with barcode: %s"
32594 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32599 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32600 "frameworks supplied for English (en)"
32601 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32606 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32607 "searches will go through the whole record. Continue?"
32609 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32619 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32620 "with the category TERM."
32621 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
32626 msgid "No active currency is defined"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32631 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32632 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32637 msgid "No address stored."
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
32642 msgid "No categories have been defined. "
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32648 msgid "No city stored."
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32653 msgid "No claims notice defined. "
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
32658 msgid "No columns selected!"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32663 msgid "No comments have been approved."
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32668 msgid "No comments to moderate."
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
32673 msgid "No cover image available"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32678 msgid "No data available in table"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32683 msgid "No database named "
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
32688 msgid "No descriptions"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32693 msgid "No email is configured for your user."
32694 msgstr "未組態電子郵件給您的讀者。"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32699 msgid "No email stored."
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32704 msgid "No entries to show"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
32716 msgid "No fund found"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
32721 msgid "No funds to display for this search criteria"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
32731 msgid "No groups defined."
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
32739 msgid "No holds allowed"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
32744 msgid "No holds allowed:"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
32750 msgid "No holds found."
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
32761 msgid "No images are currently available. "
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32766 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32767 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
32769 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32772 msgid "No item found with barcode %s"
32773 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32777 msgid "No item matches this barcode"
32778 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
32782 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32783 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
32787 msgid "No item was selected"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32793 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32794 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
32796 #. %1$s: errmsgloo.msg
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
32799 msgid "No item with barcode: %s"
32800 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
32810 msgid "No items are available"
32813 #. %1$s: looptable.coltitle
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32816 msgid "No items for %s"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
32823 msgid "No items found."
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
32830 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32831 msgstr "搜尋無結果。%s %s "
32833 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32838 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32839 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32840 "should be specified."
32841 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32849 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32852 msgid "No log found %s for "
32853 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32857 msgid "No mappings have been defined for this set"
32858 msgstr "未找到此資料集的匹配"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32867 msgid "No matches found"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32872 msgid "No matching records found"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32877 msgid "No matching reports found"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32882 msgid "No missing issues found."
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
32887 msgid "No more renewals possible"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
32892 msgid "No more renewals possible."
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32902 msgid "No order selected"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
32907 msgid "No orders yet"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
32912 msgid "No outstanding charges"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32917 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32918 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
32922 msgid "No patron matched "
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
32927 msgid "No patron may put this book on hold."
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
32932 msgid "No patron records have been actually removed"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
32937 msgid "No patron records have been anonymized"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
32942 msgid "No patron records have been removed"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
32947 msgid "No patron with this name, please, try another"
32948 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
32952 msgid "No pending baskets"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32957 msgid "No pending on-site checkout."
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32963 msgid "No phone stored."
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
32968 msgid "No physical items for this record"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
32973 msgid "No plugins installed"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
32978 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32979 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
32983 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32984 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32996 msgid "No printers defined."
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33001 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33002 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33007 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33009 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33013 msgid "No record was removed."
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33018 msgid "No records have been staged."
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33023 msgid "No records imported"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33029 msgid "No renewal before"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33034 msgid "No renewal before %s"
33035 msgstr "無法在 %s 之前續借"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33039 msgid "No results for your query"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33047 msgid "No results found"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33052 msgid "No results found for "
33055 #. %1$s: result.melding
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33059 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33060 msgstr "在挪威國家讀者資料庫找不到。訊息是:\"%s\""
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33065 msgid "No results found."
33068 #. %1$s: IF ( query_desc )
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33071 msgid "No results match your search %sfor "
33072 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33076 msgid "No results match your search for "
33077 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33081 msgid "No results."
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33087 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33088 "the samples supplied for English (en)"
33089 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33093 msgid "No saved reports match your criteria. "
33094 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33098 msgid "No system preferences matched your search for: "
33099 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33103 msgid "No temporary directory found."
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33108 msgid "No transfers to receive"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33113 msgid "No warnings."
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33118 msgid "No, I don't confirm"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33146 msgid "No, do not delete"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33151 msgid "No, don't cancel (N)"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
33156 msgid "No, don't check out (N)"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33162 msgid "No, don't close (N)"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33167 msgid "No, don't delete (N)"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
33172 msgid "No, don't renew (N)"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33177 msgid "No, save as new record"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33190 msgid "No. of items:"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33195 msgid "No. of times checked out"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33200 msgid "No: Save as new authority"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33205 msgid "Non-fiction"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33210 msgid "Non-musical recording"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33215 msgid "Non-public note:"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33220 msgid "Non-public notes"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33263 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33264 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33270 msgid "None specified "
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33275 msgid "Nonpublic note"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33281 msgid "Nonpublic note:"
33284 #. %1$s: internalnotes
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33287 msgid "Nonpublic note: %s"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33302 msgid "Normal text"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33315 msgid "Normalization rule: "
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33320 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33321 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33325 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33326 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33336 msgid "Not Installed %s"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33341 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33342 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33346 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33347 msgstr "框架並未定義所有的容許值。"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33352 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33354 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
33359 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33364 msgid "Not allowed to delete own account"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33369 msgid "Not allowed: overdue"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33374 msgid "Not allowed: patron restricted"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33382 msgid "Not available"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33387 msgid "Not checked out since: "
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33392 msgid "Not checked out."
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33401 msgid "Not for loan"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
33406 msgid "Not for loan status updated. "
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
33411 msgid "Not for loan: "
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33416 msgid "Not published"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33421 msgid "Not renewable"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33434 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33435 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
33440 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33441 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
33446 msgid "Note about the accompanying materials: "
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33451 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33456 msgid "Note for OPAC"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33461 msgid "Note for staff"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33466 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33467 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
33488 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33489 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33490 "or slow your system down."
33491 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33495 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33496 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33501 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33503 msgstr "說明:未指定上傳的類型。所有上傳都被標示為暫存。"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33507 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33508 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
33513 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33514 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33515 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33516 "the bibliographic record"
33518 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
33519 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33523 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33524 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:232
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33554 #. For the first occurrence,
33555 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33559 msgid "Notes : %s "
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33564 msgid "Notes/Comments"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
33594 #. For the first occurrence,
33595 #. %1$s: reservenotes
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
33602 #. %1$s: library.branchnotes |html
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
33606 msgid "Notes: %s%s "
33607 msgstr "說明:%s%s %s "
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
33612 msgid "Nothing found."
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
33617 msgid "Nothing found. "
33620 #. For the first occurrence,
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33624 msgid "Nothing is selected."
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33629 msgid "Nothing to save"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
33647 msgid "Notices & Slips"
33648 msgstr "通知 & 收條"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33653 msgid "Notices & slips"
33654 msgstr "通知 & 收條"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
33658 msgid "Notices and Slips"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33663 msgid "Notification Date"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33669 msgid "Notified by"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33684 #. For the first occurrence,
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33700 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33702 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33706 msgid "Num/Patrons"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
33728 msgid "Number of baskets"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33733 msgid "Number of checkouts"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33739 msgid "Number of columns:"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
33744 msgid "Number of copies of this item to add: "
33747 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33750 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33751 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33755 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33756 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33760 msgid "Number of issues to display to staff:"
33761 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33765 msgid "Number of issues to display to staff: "
33766 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33770 msgid "Number of issues to display to the public: "
33771 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33775 msgid "Number of issues:"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33780 msgid "Number of items added"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33785 msgid "Number of items deleted"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33790 msgid "Number of items displayed"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
33795 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33796 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33800 msgid "Number of items replaced"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33805 msgid "Number of months:"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33810 msgid "Number of months: "
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33815 msgid "Number of num:"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33820 msgid "Number of pages"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33826 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33827 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33831 msgid "Number of records added"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33836 msgid "Number of records changed back"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
33841 msgid "Number of records deleted"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
33847 msgid "Number of records ignored"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
33852 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33853 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33857 msgid "Number of records updated"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
33862 msgid "Number of renewals"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33868 msgid "Number of rows:"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33873 msgid "Number of students:"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33878 msgid "Number of weeks:"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33883 msgid "Number of weeks: "
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33888 msgid "Number pattern:"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33898 msgid "Numbering calculation"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33903 msgid "Numbering formula"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33910 msgid "Numbering formula:"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
33915 msgid "Numbering pattern"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33920 msgid "Numbering pattern:"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33926 msgid "Numbering patterns"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
33931 msgid "Nuño López Ansótegui"
33932 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33936 msgid "OAI set mappings"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
33949 msgid "OAI sets configuration"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
33954 msgid "OAI xslt stylesheet"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
33964 msgid "OD/Checkouts"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
33973 #. INPUT type=submit name=submit
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34036 #. For the first occurrence,
34037 #. %1$s: lang_lis.language
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
34050 msgid "OPAC - %s %s"
34051 msgstr "OPAC - %s %s"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34055 msgid "OPAC Info: "
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34060 msgid "OPAC and Koha news"
34061 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34065 msgid "OPAC info: "
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34086 msgid "OPAC/Staff login"
34087 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34091 msgid "OPACBaseURL"
34092 msgstr "OPACBaseURL"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34097 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34099 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
34101 #. INPUT type=button
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34120 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34121 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34123 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34124 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34128 msgid "OS version ('uname -a'): "
34129 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34143 msgid "Oblique title: "
34144 msgstr "Oblique 題名:"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34151 #. For the first occurrence,
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34159 #. For the first occurrence,
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34170 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34171 "transactions, but patron and item information will not be available."
34172 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34180 msgid "Offline circulation"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34185 msgid "Offline circulation file upload"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34212 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34213 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34218 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34219 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34223 msgid "Olivier Crouzet"
34224 msgstr "Olivier Crouzet"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34228 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34229 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34233 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34234 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34254 msgid "On hold for"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34260 msgid "On shelf holds allowed"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34268 #. For the first occurrence,
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
34273 msgid "On-site checkout"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34278 msgid "On-site checkouts"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
34283 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34284 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34293 msgid "One borrowernumber per line."
34294 msgstr "每個借閱者號碼單獨成列。"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34298 msgid "One number per line."
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34303 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34304 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34308 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34309 msgstr "部份儲存格的內容不是數字"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34313 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34314 msgstr "不能預約點選的館藏。"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34318 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34319 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34323 msgid "Online Public Access Catalog"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34328 msgid "Online help"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34333 msgid "Online resources:"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34338 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34339 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34348 msgid "Only KPZ file format is supported."
34349 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34353 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34354 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
34358 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34359 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34363 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34364 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。照片 "
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34373 msgid "Only items currently available:"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
34378 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34383 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34384 msgstr "祗有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:205
34389 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34390 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34393 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34403 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
34411 msgid "Open Document Spreadsheet"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34416 msgid "Open fresh record"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34426 msgid "Open in new window"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34441 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34442 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
34446 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34447 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34461 msgid "Optional module missing"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34475 msgid "Or enter a list of record numbers"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
34480 msgid "Or list barcodes one by one"
34481 msgstr "或一個接一個列出條碼"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34485 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34486 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34490 msgid "Or scan items one by one"
34491 msgstr "或一個接一個列出館藏"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34496 msgid "Or use a patron list"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34527 msgid "Order cost search"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34538 msgid "Order date:"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
34544 msgid "Order from external source"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34555 msgid "Order line (parent)"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34560 msgid "Order line :"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34565 msgid "Order line search"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34570 msgid "Order line:"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
34575 msgid "Order number"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34580 msgid "Order status: "
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34586 msgid "Order this one"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34591 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34592 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34609 msgid "Ordered amount"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34614 msgid "Ordered amount:"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
34620 msgid "Ordering information"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
34625 msgid "Ordernumber"
34626 msgstr "Ordernumber"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
34637 msgid "Orders are standing:"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
34644 msgid "Orders by fund"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
34649 msgid "Orders enabled: "
34652 #. %1$s: booksellerfromname
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34655 msgid "Orders for %s"
34658 #. %1$s: current_budget_name
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
34661 msgid "Orders for fund '%s'"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34666 msgid "Orders from: "
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34672 msgid "Orders search"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34677 msgid "Orders with uncertain prices"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34682 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34683 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
34688 msgid "Organization"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
34693 msgid "Organization #:"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34699 msgid "Organization email: "
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
34704 msgid "Organization name: "
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34710 msgid "Organization phone: "
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
34715 msgid "Organize by: "
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34725 msgid "Original order line"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34736 msgid "Other action"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34741 msgid "Other course reserves"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
34751 msgid "Other holdings"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
34756 msgid "Other holdings:"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34766 msgid "Other names"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
34771 msgid "Other options (choose one)"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34777 msgid "Other phone"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
34785 msgid "Other phone: "
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
34811 msgid "Output format"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34816 msgid "Output format "
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34821 msgid "Output format:"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
34826 msgid "Output to a file named: "
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
34837 msgid "Outstanding"
34840 #. %1$s: IF ( fines )
34841 #. %2$s: fines | $Price
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
34845 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
34846 msgstr "待付罰款 & 收取%s 的 %s%s"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
34856 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34857 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
34861 msgid "Overdue notice required: "
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34867 msgid "Overdue notice/status triggers"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34872 msgid "Overdue report"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34878 msgid "Overdue status"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34889 msgid "Overdues with fines"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
34894 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34901 msgid "Override and renew"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34906 msgid "Override blocked renewals"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34912 msgid "Override limit and renew"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34917 msgid "Override renewal limit:"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
34922 msgid "Override restriction temporarily"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34927 msgid "Overwrite the existing one with this"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34932 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34933 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 介面設計者)"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34971 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34972 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34976 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34977 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
34981 msgid "Pablo Bianchi"
34982 msgstr "Pablo Bianchi"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
34986 msgid "Packaging manager:"
34989 #. For the first occurrence,
34990 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34991 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
34995 msgid "Page %s %s "
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35001 msgid "Page height:"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35006 msgid "Page side: "
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35012 msgid "Page width:"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35017 msgid "Paid for (unused)"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35041 msgid "Partially received"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35046 msgid "Pasi Kallinen"
35047 msgstr "Pasi Kallinen"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35058 msgid "Password Updated"
35061 #. For the first occurrence,
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35065 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35066 msgstr "密碼含前置與後置空格。"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35070 msgid "Password is too short"
35073 #. %1$s: minPasswordLength
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35076 msgid "Password must be at least %s characters long."
35077 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35094 #. For the first occurrence,
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35099 msgid "Passwords do not match"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35104 msgid "Passwords do not match."
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35109 msgid "Passwords will be displayed as text"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35114 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35115 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35119 msgid "Patent document"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35148 msgid "Patron '%s' added."
35149 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35154 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35155 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35159 msgid "Patron account flags"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35164 msgid "Patron activity"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35170 msgid "Patron attribute type code: "
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35178 msgid "Patron attribute types"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35184 msgid "Patron attributes"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35189 msgid "Patron attributes: "
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35201 msgid "Patron card creator"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35211 msgid "Patron categories"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35224 msgid "Patron category"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35229 msgid "Patron category:"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35236 msgid "Patron category: "
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35241 msgid "Patron details"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35246 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35247 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35251 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35252 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35256 msgid "Patron flags:"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35261 msgid "Patron has "
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35267 msgid "Patron has %s in fines."
35268 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
35270 #. %1$s: ItemsOnIssues
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35273 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35274 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
35276 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35279 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35280 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
35282 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35283 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
35287 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35288 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
35290 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35291 #. %2$s: creditsamount
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
35295 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35296 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
35298 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35301 msgid "Patron has a restriction until %s."
35302 msgstr "讀者被停權至 %s。"
35304 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
35309 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35311 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35316 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35319 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35322 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35323 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35327 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35328 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35332 msgid "Patron has nothing checked out."
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35338 msgid "Patron has nothing on hold."
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35344 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35345 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35349 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35350 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
35352 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
35355 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35360 msgid "Patron holds"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35365 msgid "Patron image failed to upload"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35370 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35375 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35376 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
35378 #. For the first occurrence,
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35385 msgid "Patron is RESTRICTED"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35390 msgid "Patron is an adult"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
35396 msgid "Patron is currently unrestricted."
35397 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35402 msgid "Patron is restricted"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
35407 msgid "Patron is restricted."
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35413 msgid "Patron list: "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35422 msgid "Patron lists"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
35427 msgid "Patron lists:"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
35433 msgid "Patron messaging preferences"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35438 msgid "Patron name"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
35443 msgid "Patron not found"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35448 msgid "Patron not found."
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
35453 msgid "Patron not found:"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35458 msgid "Patron notification:"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35464 msgid "Patron notification: "
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35469 msgid "Patron records were last synced on: "
35470 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
35474 msgid "Patron restrictions"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
35479 msgid "Patron search: "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
35484 msgid "Patron selection"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35490 msgid "Patron sort 1"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35496 msgid "Patron sort 2"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35501 msgid "Patron status"
35504 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
35507 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35508 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35513 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35514 "the local record was kept."
35515 msgstr "挪威國家讀者資料庫已註記該讀者為刪除,但在地記錄不變。"
35517 #. For the first occurrence,
35518 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35522 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35523 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
35525 #. For the first occurrence,
35526 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35527 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35529 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
35533 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35534 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35538 msgid "Patron's address in doubt"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
35546 msgid "Patron's address is in doubt"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35551 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35552 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
35557 msgid "Patron's address is in doubt."
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
35564 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35565 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
35569 msgid "Patron's card has been reported lost."
35570 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
35572 #. %1$s: IF ( expiry )
35573 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
35577 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35578 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
35582 msgid "Patron's card is expired"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35587 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35588 msgstr "讀者證已過期(%s)"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
35592 msgid "Patron's card is expired."
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35599 msgid "Patron's card is lost"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35604 msgid "Patron's card is lost."
35607 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
35610 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35611 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
35613 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
35616 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
35619 #. %1$s: chargesamount_guarantees
35620 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
35623 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35628 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35629 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35679 msgid "Patrons and circulation"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
35684 msgid "Patrons found for: "
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
35689 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35690 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
35695 msgid "Patrons in batch number %s"
35696 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
35700 msgid "Patrons in list"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
35706 msgid "Patrons requesting modifications"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35713 msgid "Patrons statistics"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35718 msgid "Patrons tables"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
35723 msgid "Patrons to be added"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
35729 msgid "Patrons using this provider"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
35735 msgid "Patrons who haven't checked out"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35740 msgid "Patrons with holds"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35746 msgid "Patrons with no checkouts"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
35755 msgid "Patrons with the most checkouts"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35760 msgid "Pattern name:"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
35765 msgid "Paul Poulain"
35766 msgstr "Paul Poulain"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35771 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35772 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
35774 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 釋出經理;2.2 釋出維護者;3.12 - 3.20 QA 團"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35779 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35780 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35782 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
35789 msgid "Pay all fines"
35792 #. INPUT type=submit name=paycollect
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35799 msgid "Pay an amount toward all fines"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35804 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35809 msgid "Pay an individual fine"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35827 #. %1$s: borrower.firstname
35828 #. %2$s: borrower.surname
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35831 msgid "Pay fines for %s %s"
35832 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
35834 #. INPUT type=submit name=payselected
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35836 msgid "Pay selected"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35841 msgid "Payment amount"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35846 msgid "Payment note"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35851 msgid "Payment type"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
35861 msgid "Peggy Thrasher"
35862 msgstr "Peggy Thrasher"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35879 msgid "Pending discharge requests"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
35884 msgid "Pending holds"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
35889 msgid "Pending modifications:"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35895 msgid "Pending offline circulation actions"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35901 msgid "Pending on-site checkouts"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35906 msgid "Pending order"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35911 msgid "Pending orders"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
35916 msgid "Pending suggestions"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35921 msgid "Pending tags"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35926 msgid "Perform a new search"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35931 msgid "Perform batch deletion of items"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35936 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35937 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威)"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35941 msgid "Perform batch modification of items"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35946 msgid "Perform batch modification of patrons"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35951 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35952 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威)"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
35957 msgid "Perform inventory of your catalog"
35958 msgstr "執行目錄的盤點 (登錄簿)"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35963 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35964 "the AutoSelfCheckID"
35965 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35972 #. %1$s: IF budget_period_total
35973 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
35977 msgid "Period allocated %s%s%s "
35978 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35982 msgid "Periodicity"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35987 msgid "Perl @INC: "
35988 msgstr "Perl @INC:"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35992 msgid "Perl interpreter: "
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35998 msgid "Perl modules"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36003 msgid "Perl version: "
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36008 msgid "Permanent library"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36013 msgid "Permanent shelving location"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36018 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36019 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36023 msgid "Permanently delete these patrons"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36028 msgid "Permissions: "
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36033 msgid "Peter Crellan Kelly"
36034 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36038 msgid "Peter Lorimer"
36039 msgstr "Peter Lorimer"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36043 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36044 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36046 #. %1$s: library.branchphone |html
36048 #. %3$s: IF library.branchfax
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36051 msgid "Ph: %s%s %s "
36052 msgstr "Ph:%s%s %s "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36056 msgid "Philippe Jaillon"
36057 msgstr "Philippe Jaillon"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36067 msgid "Phone - home:"
36068 msgstr "電話號碼 - 住宅:"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36072 msgid "Phone - mobile:"
36073 msgstr "電話號碼 - 行動:"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36077 msgid "Phone - work:"
36078 msgstr "電話號碼 - 工作:"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36085 msgid "Phone number"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36108 msgid "Physical address: "
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36113 msgid "Physical details:"
36116 #. INPUT type=submit name=pick
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36123 msgid "Pick up location"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36140 msgid "Pickup library"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36145 msgid "Pickup library is different"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36150 msgid "Pierrick Le Gall"
36151 msgstr "Pierrick Le Gall"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36155 msgid "Piotr Kowalski"
36156 msgstr "Piotr Kowalski"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36160 msgid "Piotr Wejman"
36161 msgstr "Piotr Wejman"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36176 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36177 #. %2$s: title |html
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36180 msgid "Place a hold on %s%s"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36185 msgid "Place a hold on a specific item"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36190 msgid "Place a hold on the next available item "
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36195 msgid "Place and modify holds for patrons"
36196 msgstr "放置與修改讀者的預約"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36220 msgid "Place hold "
36223 #. For the first occurrence,
36224 #. %1$s: holdfor_firstname
36225 #. %2$s: holdfor_surname
36226 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36232 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36233 msgstr "預約 %s %s (%s)"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36237 msgid "Place hold on this item?"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36242 msgid "Place hold?"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36247 msgid "Place holds for patrons"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36252 msgid "Place of publication"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36267 #. %1$s: auth_cats_loo
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36275 msgid "Plan by item types"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36280 msgid "Plan by libraries"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36285 msgid "Plan by months"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36290 msgid "Planned date"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36304 #. %1$s: budget_period_description
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36308 msgid "Planning for %s by %s"
36309 msgstr "計畫 %s by %s"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36323 msgid "Please add a library."
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36328 msgid "Please add a patron category."
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36334 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36336 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36340 msgid "Please cancel the previous hold first"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36345 msgid "Please check at least one action"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36350 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36351 msgstr "請勾選不出版的期數(不規則)"
36353 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
36359 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36360 "less than 30 days. %s %s "
36361 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36365 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36366 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36370 msgid "Please choose a file to upload"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36375 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36376 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36380 msgid "Please choose a vendor."
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
36385 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36386 msgstr "請至少選擇一個Z39.50目標"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36390 msgid "Please choose at least one external target"
36391 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36395 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
36401 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36406 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36407 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36413 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36414 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36415 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36419 msgid "Please click 'Next' to continue "
36420 msgstr "請勾選 '下一個' 繼續作業 "
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36424 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36425 msgstr "若資料正確請勾選 '下一步' "
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36429 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36430 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36434 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36435 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
36440 msgid "Please confirm checkout"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36445 msgid "Please confirm subscription deletion"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36450 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36451 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36455 msgid "Please contact your system administrator"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36460 msgid "Please correct these errors and "
36461 msgstr "請更正這些錯誤,且 "
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36465 msgid "Please create the database before continuing."
36466 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36470 msgid "Please define one"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
36475 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36476 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36480 msgid "Please enable Javascript:"
36481 msgstr "請啟用Javascript:"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36485 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36486 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36490 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36491 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36495 msgid "Please enter a name for this pattern"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36500 msgid "Please enter a number of items to create."
36501 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
36505 msgid "Please enter a search term."
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36510 msgid "Please enter a valid URL."
36511 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36515 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36516 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36520 msgid "Please enter a valid date."
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36525 msgid "Please enter a valid email address."
36526 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36530 msgid "Please enter a valid number."
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36535 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36536 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36540 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36541 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36545 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36546 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36550 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36551 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36555 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36556 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36560 msgid "Please enter at least {0} characters."
36561 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36565 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36566 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36570 msgid "Please enter only digits."
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36575 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36576 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36580 msgid "Please enter the same value again."
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36585 msgid "Please enter your username and password:"
36586 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼:"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36590 msgid "Please fill at least one template."
36591 msgstr "至少請選擇一個模板。"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36595 msgid "Please fix this field."
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36600 msgid "Please log in again"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36607 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36608 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36609 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36611 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
36612 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36616 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36617 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36623 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36624 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36625 "Reference Manager or ProCite."
36627 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
36628 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
36630 #. For the first occurrence,
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36634 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36635 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
36637 #. For the first occurrence,
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36641 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36642 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36647 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36648 "listed, please inform your systems administrator."
36649 msgstr "請從下列勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36654 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36655 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36656 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36657 "enabled on the staff client) "
36659 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
36660 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36664 msgid "Please refresh the page and try again."
36665 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
36667 #. %1$s: errmsgloo.msg
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
36670 msgid "Please return item to home library: %s"
36671 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
36673 #. For the first occurrence,
36674 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
36679 msgid "Please return item to: %s"
36682 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
36686 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36687 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36689 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36696 msgid "Please review the error log for more details."
36697 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36701 msgid "Please select ..."
36704 #. For the first occurrence,
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36708 msgid "Please select a %s."
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
36714 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
36715 msgstr "請選擇ods或xml檔案"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
36719 msgid "Please select a modification template."
36720 msgstr "請選擇一個修改模板。"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36725 msgid "Please select a patron list."
36726 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
36728 #. For the first occurrence,
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36733 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36734 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36738 msgid "Please select at least one %s to %s."
36739 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
36741 #. For the first occurrence,
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36745 msgid "Please select at least one batch to export."
36746 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
36748 #. For the first occurrence,
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36751 msgid "Please select at least one card to export."
36752 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36756 msgid "Please select at least one issue."
36759 #. For the first occurrence,
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36763 msgid "Please select at least one item to export."
36764 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
36766 #. For the first occurrence,
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36770 msgid "Please select at least one item."
36771 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36776 msgid "Please select at least one label to delete."
36777 msgstr "至少請選擇一個標籤刪除它。"
36779 #. For the first occurrence,
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36782 msgid "Please select at least one label to export."
36783 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36787 msgid "Please select at least one patron to delete."
36788 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
36792 msgid "Please select at least one record to process"
36793 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36797 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36798 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36802 msgid "Please select image(s) to %s."
36803 msgstr "請選擇照片供 %s。"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36807 msgid "Please select one %s to %s."
36808 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
36810 #. For the first occurrence,
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36814 msgid "Please select only one %s to %s."
36815 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
36820 msgid "Please select or enter a sound."
36821 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36825 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36826 msgstr "請選取上傳的照片檔。%s上傳%s"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
36830 msgid "Please specify an active currency."
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36835 msgid "Please specify title and content for %s"
36836 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36840 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36841 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
36843 #. %1$s: collectionBranchName
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
36846 msgid "Please transfer item to: %s"
36847 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
36849 #. For the first occurrence,
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36853 msgid "Please upload a file first."
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36860 msgid "Please verify that it exists."
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36865 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36866 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36871 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36872 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
36876 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36877 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36881 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36882 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36886 msgid "Plugin version"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36912 msgid "Plugins disabled!"
36915 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36916 #. %2$s: codes_loo.code
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
36919 msgid "Policy for %s: %s"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
36924 msgid "Polski (Polish)"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36929 msgid "Polytechnic University"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36940 msgid "Popularity (least to most)"
36941 msgstr "通俗性(最少至最多)"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36946 msgid "Popularity (most to least)"
36947 msgstr "通俗性(最多至最少)"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36951 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36952 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36956 msgid "Population registry date check:"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
36966 msgid "Português (Portuguese)"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36977 msgid "Possible record corruption"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
36983 msgid "Postal address: "
36986 #. %1$s: koha_new.newdate
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
36989 msgid "Posted on %s "
36992 #. %1$s: koha_new.newdate
36993 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
36996 msgid "Posted on %s%s by "
36997 msgstr "張貼在 %s %s "
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37001 msgid "Pre-adolescent"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
37011 msgid "Predefined notes: "
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37016 msgid "Prediction pattern"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37028 msgid "Preferences and parameters"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37038 msgid "Preselected"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37043 msgid "Preselected (searched by default): "
37044 msgstr "預選(搜尋預設值):"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37067 msgid "Preview MARC"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37073 msgid "Preview card"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37078 msgid "Preview routing list for "
37081 #. For the first occurrence,
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37089 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37092 msgid "Previous Page"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37097 msgid "Previous alerts"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37103 msgid "Previous borrower:"
37106 #. For the first occurrence,
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37111 msgid "Previous checkouts"
37114 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37116 msgid "Previous page"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37121 msgid "Previous records"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37127 msgid "Previous sessions"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37144 msgid "Price effective from"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37149 msgid "Price exc. taxes"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37154 msgid "Price inc. taxes"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37175 msgid "Primary acquisitions contact"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37180 msgid "Primary acquisitions contact:"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37185 msgid "Primary contact:"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37190 msgid "Primary email"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37196 msgid "Primary email:"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37202 msgid "Primary phone"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37210 msgid "Primary phone: "
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37215 msgid "Primary serials contact"
37216 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37220 msgid "Primary serials contact:"
37221 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37240 msgid "Print Notices for %s"
37241 msgstr "給 %s 的印本通知"
37243 #. For the first occurrence,
37244 #. %1$s: cardnumber
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37249 msgid "Print Receipt for %s"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37254 msgid "Print and confirm"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37259 msgid "Print card number as barcode: "
37260 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37264 msgid "Print card number as text under barcode: "
37265 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37269 msgid "Print label"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37280 msgid "Print overdues"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37285 msgid "Print patron cards"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37290 msgid "Print quick slip"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37303 msgid "Print slip and confirm"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
37308 msgid "Print slip and continue"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
37313 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37314 msgstr "列印收條、轉移與確認"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37318 msgid "Print summary"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37323 msgid "Print this basket group in PDF"
37324 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37328 msgid "Print this label"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
37333 msgid "Print transfer slip"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37343 msgid "Printer added"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37348 msgid "Printer deleted"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37353 msgid "Printer name"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37361 msgid "Printer name:"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37367 msgid "Printer name: "
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37373 msgid "Printer profile"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37379 msgid "Printer profiles"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37384 msgid "Printer search:"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
37411 msgid "Privacy Pref:"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37416 msgid "Privacy settings"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37428 msgid "Private list:"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37433 msgid "Private lists"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37438 msgid "Private lists shared with me"
37439 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37443 msgid "Problem sending the cart..."
37444 msgstr "送出採購單有問題..."
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37448 msgid "Problem sending the list..."
37449 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37456 #. INPUT type=button
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37461 #. INPUT type=submit
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37463 msgid "Process images"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37468 msgid "Processing "
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
37473 msgid "Processing authority records"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
37478 msgid "Processing bibliographic records"
37481 #. For the first occurrence,
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37486 msgid "Processing..."
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
37492 msgid "Professional"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37503 msgid "Profile MARC fields: "
37504 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37509 msgid "Profile SQL fields: "
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37515 msgid "Profile description: "
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37521 msgid "Profile name: "
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37527 msgid "Profile settings"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37533 msgid "Profile type: "
37536 #. For the first occurrence,
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37541 msgid "Profile unassigned %s "
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
37558 msgid "Programmed texts"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
37570 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37571 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
37584 msgid "Public list:"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37592 msgid "Public lists"
37595 #. For the first occurrence,
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37599 msgid "Public lists:"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37607 msgid "Public note"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
37616 msgid "Public note:"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
37621 msgid "Public notes"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
37632 msgid "Publication date"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37637 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37638 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37642 msgid "Publication date:"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
37647 msgid "Publication date: "
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
37652 msgid "Publication details"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37658 msgid "Publication place:"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
37664 msgid "Publication year"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37671 msgid "Publication year:"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37677 msgid "Publication year: "
37680 #. %1$s: publicationyear
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37683 msgid "Publication year: %s"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37689 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37690 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37695 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37696 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37701 msgid "Published by:"
37704 #. For the first occurrence,
37705 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37706 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37707 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37709 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37710 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37712 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37713 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37718 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37719 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37723 msgid "Published date"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37728 msgid "Published date (text)"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37733 msgid "Published on"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
37738 msgid "Published on (text)"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37755 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37759 msgid "Publisher :%s%s "
37762 #. %1$s: order.publishercode
37764 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37767 msgid "Publisher :%s%s %s "
37768 msgstr "出版者:%s%s %s "
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37772 msgid "Publisher location"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37777 msgid "Publisher number:"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37796 msgid "Publisher: "
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37802 msgid "Publisher: %s"
37805 #. %1$s: loop_order.publishercode
37807 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37810 msgid "Publisher:%s%s %s "
37811 msgstr "出版者:%s%s %s "
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
37816 msgid "Pull this many items"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37822 msgid "Purchase suggestions"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
37845 msgid "Qualifier: "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37850 msgid "Quality assurance manager:"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
37855 msgid "Quality assurance team:"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37869 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37870 msgstr "數量必須大於 '0'"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37874 msgid "Quantity received"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37879 msgid "Quantity received: "
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37884 msgid "Quantity search"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37889 msgid "Quantity to receive: "
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
37914 msgid "Quick spine label creator"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37921 msgid "Quote editor"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37926 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37927 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37931 msgid "Quote uploader"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
37941 msgid "Quotes enabled: "
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37946 msgid "Réinitialiser"
37947 msgstr "Réinitialiser"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
37966 msgid "RRP tax exc."
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
37972 msgid "RRP tax inc."
37975 #. %1$s: heading | html
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
37983 msgid "Rachel Dustin"
37984 msgstr "Rachel Dustin"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
37988 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37989 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
37993 msgid "Rafal Kopaczka"
37994 msgstr "Rafal Kopaczka"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38005 msgid "Rank (display order): "
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38010 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38026 msgid "Raw (any): "
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38037 msgid "Reason for suggestion: "
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38042 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38043 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38054 msgid "Receive a new shipment"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38059 msgid "Receive date"
38063 #. %2$s: IF ( invoice )
38066 #. %5$s: ordernumber
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38069 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38070 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38074 msgid "Receive shipment"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38079 msgid "Receive shipment from vendor "
38080 msgstr "從供應商收到運貨單 "
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38084 msgid "Receive shipments"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38105 msgid "Received biblios"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38110 msgid "Received by:"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38116 msgid "Received issues"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38121 msgid "Received issues:"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38126 msgid "Received items"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38132 msgid "Received on"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38139 msgid "Received with thanks from %s %s "
38140 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38144 msgid "Receives claims for late issues"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38149 msgid "Receives claims for late orders"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38154 msgid "Receives overdue notices: "
38157 #. INPUT type=submit
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38164 msgid "Recipients:"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38174 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38175 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38179 msgid "Record matching rule:"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38187 msgid "Record matching rules"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38192 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38193 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38198 msgid "Record number list (one per line): "
38199 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38203 msgid "Record saved "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38208 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38209 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38215 msgid "Record type"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38220 msgid "Record type:"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38226 msgid "Record type: "
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38236 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38237 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38246 msgid "Refine results"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38251 msgid "Refine results:"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38256 msgid "Refine your search"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38274 msgid "Registration date"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38280 msgid "Registration date: "
38283 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
38286 msgid "Registration date: %s"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38291 msgid "Regula Sebastiao"
38292 msgstr "Regula Sebastiao"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38296 msgid "Regular print"
38299 #. For the first occurrence,
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38324 msgid "Rejected tags"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38329 msgid "Relationship"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38334 msgid "Relationship information"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
38339 msgid "Relationship: "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
38345 msgid "Relatives' checkouts"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38350 msgid "Release maintainers:"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38355 msgid "Release manager:"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38365 msgid "Remaining circulation permissions"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38370 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38371 msgstr "待處理管理罰款與費用權限"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38375 msgid "Remaining system parameters permissions"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
38380 msgid "Remember for next check in:"
38381 msgstr "記住供下個還入使用:"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38386 msgid "Remember for session:"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
38391 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38392 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38396 msgid "Reminder Date"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38407 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38408 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38413 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38414 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38415 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
38419 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38420 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
38424 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38425 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
38429 msgid "Remote host"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
38434 msgid "Remote host: "
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
38439 msgid "Remote image"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
38444 msgid "Remote image:"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38449 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38450 msgstr "刪除遠端記錄,保留在地記錄"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38473 msgid "Remove course reserves"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
38479 msgid "Remove duplicates"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38484 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38485 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38490 msgid "Remove item from collection"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38495 msgid "Remove non-local items:"
38498 #. INPUT type=button
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
38500 msgid "Remove owner"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38505 msgid "Remove restriction?"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
38511 msgid "Remove selected"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38516 msgid "Remove selected items"
38519 #. INPUT type=submit
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
38523 msgid "Remove selected patrons"
38526 #. INPUT type=submit
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38535 msgid "Remove this match check"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38542 msgid "Remove this match point"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
38548 msgid "Remove this rule"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38581 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38589 msgid "Renew a subscription"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38599 msgid "Renew failed:"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38604 msgid "Renew or check in selected items"
38605 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38610 msgid "Renew patron"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38615 msgid "Renew this subscription"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38625 msgid "Renewal due date:"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
38631 msgid "Renewal period"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
38637 msgid "Renewals allowed (count)"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38652 msgid "Renewed, due:"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
38657 msgid "Rental charge"
38660 #. %1$s: RENTALCHARGE
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
38663 msgid "Rental charge for this item: %s"
38664 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38668 msgid "Rental charge:"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
38673 msgid "Rental charge: "
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38679 msgid "Rental discount (%%)"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
38697 msgid "Reopen this basket"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38702 msgid "Reopen this basket group"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38720 msgid "Repeat this Tag"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38735 msgid "Repeatable: "
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38740 msgid "Replace all patron attributes"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38745 msgid "Replace existing covers"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38750 msgid "Replace only included patron attributes"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38755 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38756 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38760 msgid "Replace the current record's contents"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38767 msgid "Replacement cost: "
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38772 msgid "Replacement price"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
38777 msgid "Replacement price:"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
38782 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38783 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
38790 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
38793 msgid "Report %s› "
38794 msgstr "報表 %s›"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
38799 msgid "Report Plugins"
38802 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38803 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38804 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38805 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38806 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38807 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
38811 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38813 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
38817 msgid "Report group:"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
38827 msgid "Report is public:"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
38832 msgid "Report name"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38837 msgid "Report name:"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38843 msgid "Report name: "
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
38848 msgid "Report subgroup:"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38856 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38859 msgid "Reported on %s"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
38890 msgid "Reports Dictionary"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
38896 msgid "Reports dictionary"
38899 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38900 #. %2$s: mainloo.branchname
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38904 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38905 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38909 msgid "Reports tables"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
38914 msgid "Request specific item type:"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
38925 msgid "Require.js JS module system"
38926 msgstr "Require.js JS 模組系統"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39097 msgid "Required field"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39102 msgid "Required fields cannot be cleared"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39107 msgid "Required fields: "
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39112 msgid "Required for staff login."
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39117 msgid "Required match checks"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39122 msgid "Required module missing"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39127 msgid "Requires override of hold policy"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39137 msgid "Reserve cancelled"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39142 msgid "Reserve found"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39150 #. INPUT type=reset
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39162 msgid "Reset filter"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39172 msgid "Responses enabled: "
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39182 msgid "Restrict access to: "
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39196 msgid "Restricted [until] flag"
39197 msgstr "限制 [直到] 旗標"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
39201 msgid "Restricted:"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
39206 msgid "Restriction overridden temporarily"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
39211 msgid "Restriction overridden temporarily."
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39239 #. %3$s: IF ( total )
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39244 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39245 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39252 msgid "Results %s to %s of %s"
39253 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39260 msgid "Results %s to %s of %s "
39261 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39265 msgid "Results for Authority Records"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39270 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39271 msgstr "來自挪威國家讀者資料庫的結果"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39275 msgid "Results per page :"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39284 #. INPUT type=submit
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1033
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39287 msgid "Resume all suspended holds"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39292 msgid "Return date"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39298 msgid "Return policy"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39305 msgid "Return to batch item deletion"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
39312 msgid "Return to batch item modification"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39317 msgid "Return to circulation and fine rules"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39322 msgid "Return to frameworks"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39327 msgid "Return to patron detail"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
39332 msgid "Return to previous page"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39337 msgid "Return to results"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39347 msgid "Return to rotating collections home"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39352 msgid "Return to sets management"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
39357 msgid "Return to spine label printer"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39363 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39364 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39368 msgid "Return to the basket without making a new order."
39369 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
39376 msgid "Return to the record"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
39381 msgid "Return to tools"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
39389 msgid "Return to where you were"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
39394 msgid "Return to: "
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39399 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39400 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
39414 msgid "Revert waiting status"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
39439 msgid "Ricardo Dias Marques"
39440 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
39444 msgid "Richard Anderson"
39445 msgstr "Richard Anderson"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39449 msgid "Rick Welykochy"
39450 msgstr "Rick Welykochy"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39454 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39455 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39459 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39460 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
39464 msgid "Robert Williams"
39465 msgstr "Robert Williams"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
39469 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
39470 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 打包經理)"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
39474 msgid "Rochelle Healy"
39475 msgstr "Rochelle Healy"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
39480 msgstr "Roger Buck"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
39484 msgid "Rolando Isidoro"
39485 msgstr "Rolando Isidoro"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39489 msgid "Rollover at:"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
39499 msgid "Română (Romanian)"
39500 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
39505 msgstr "Roman Amor"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
39509 msgid "Romina Racca"
39510 msgstr "Romina Racca"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
39514 msgid "Ron Wickersham"
39515 msgstr "Ron Wickersham"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39524 msgid "Rotating collections"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39536 msgid "Routing list"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39541 msgid "Routing lists"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
39561 msgid "Rows per page: "
39564 #. %1$s: IF ( branch )
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39570 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39571 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39581 msgid "Run and edit macros"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
39596 msgid "Run report "
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39601 msgid "Run reports"
39604 #. INPUT type=submit
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
39606 msgid "Run the report"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39611 msgid "Run this report"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
39621 msgid "Russel Garlick"
39622 msgstr "Russel Garlick"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39626 msgid "Ryan Higgins"
39627 msgstr "Ryan Higgins"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
39637 msgid "SAN-Ouest Provence"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
39642 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
39657 msgid "SIL OFL 1.1"
39658 msgstr "SIL OFL 1.1"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
39662 msgid "SIP media type: "
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39672 msgid "SMS Messaging"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39677 msgid "SMS alert number"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
39684 msgid "SMS cellular providers"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
39690 msgid "SMS number:"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
39695 msgid "SMS provider:"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
39713 msgid "SRU Search fields mapping: "
39714 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
39733 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39734 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
39738 msgid "Sam Sanders"
39739 msgstr "Sam Sanders"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
39743 msgid "Samanta Tello"
39744 msgstr "Samanta Tello"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
39748 msgid "Samuel Crosby"
39749 msgstr "Samuel Crosby"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39761 #. For the first occurrence,
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39776 #. INPUT type=submit
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
39856 #. INPUT type=button
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
39858 msgid "Save Changes"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
39863 msgid "Save Record"
39866 #. For the first occurrence,
39867 #. %1$s: TAB.tab_title
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
39871 msgid "Save all %s preferences"
39872 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
39876 msgid "Save and continue editing"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
39881 msgid "Save and edit items"
39884 #. INPUT type=submit name=ok
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39886 msgid "Save and preview routing slip"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
39891 msgid "Save and view record"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
39897 msgid "Save anyway"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39902 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39903 msgstr "儲存為 ISO2709 (.mrc) 檔案"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39907 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39908 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
39910 #. INPUT type=button
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39912 msgid "Save as new pattern"
39915 #. INPUT type=submit
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39924 msgid "Save changes"
39927 #. INPUT type=submit name=submit
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
39929 msgid "Save compound"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39934 msgid "Save configuration"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39939 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39940 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39944 msgid "Save quotes"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39949 msgid "Save record"
39952 #. INPUT type=submit name=submit
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
39955 msgid "Save report"
39958 #. INPUT type=submit
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39960 msgid "Save subscription"
39963 #. INPUT type=submit
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39965 msgid "Save subscription history"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39970 msgid "Save to catalog"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
39975 msgid "Save your custom report"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39985 msgid "Saved preference %s"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
39990 msgid "Saved report results"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40000 msgid "Saved reports"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40005 msgid "Saved reports page"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40010 msgid "Saved results"
40013 #. For the first occurrence,
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40023 msgid "Savitra Sirohi"
40024 msgstr "Savitra Sirohi"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40028 msgid "Scale height (relative to card): "
40029 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40033 msgid "Scale width (relative to card): "
40034 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40038 msgid "Scan Index for: "
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40048 msgid "Scan a barcode to check in:"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40059 msgid "Scan a barcode to renew:"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40064 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40069 msgid "Scan index:"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40074 msgid "Scan indexes:"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40090 msgid "Schedule tasks to run"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40095 msgid "Schedule this report to run using the: "
40098 #. For the first occurrence,
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40101 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40106 msgid "Scheduler tool"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40123 msgid "Sean Hamlin"
40124 msgstr "Sean Hamlin"
40126 #. INPUT type=submit
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:199
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40178 msgid "Search ISSN"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40183 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40184 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40190 msgid "Search [% field.name %]"
40191 msgstr "搜尋 [% field.name %]"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40195 msgid "Search all headings"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40200 msgid "Search all headings: "
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40205 msgid "Search between two dates"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40210 msgid "Search by contract name or/and description:"
40211 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40215 msgid "Search by patron category name:"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40220 msgid "Search call number:"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40226 msgid "Search callnumber"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40232 msgid "Search category"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40237 msgid "Search cities"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40242 msgid "Search claim count"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40247 msgid "Search claim date"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40252 msgid "Search contracts"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40257 msgid "Search currencies"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40263 msgid "Search domain"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40268 msgid "Search entire record"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40273 msgid "Search entire record: "
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40278 msgid "Search existing notices:"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40283 msgid "Search existing records"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40288 msgid "Search expiration date"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40293 msgid "Search expired, please try again"
40294 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40299 msgid "Search fields:"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40304 msgid "Search filters"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40309 msgid "Search for "
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40314 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40319 msgid "Search for a vendor"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40324 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40329 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40334 msgid "Search for another record"
40337 #. %1$s: IF ( batch_id )
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40342 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40343 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
40347 msgid "Search for patron"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40352 msgid "Search for record"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
40357 msgid "Search for tag:"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40363 msgid "Search for this Author"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40368 msgid "Search funds"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40373 msgid "Search funds:"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40379 msgid "Search history"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40384 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40385 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
40391 msgid "Search index: "
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40396 msgid "Search issue number"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
40403 msgid "Search library"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
40409 msgid "Search location"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40414 msgid "Search main heading"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40419 msgid "Search main heading ($a only)"
40420 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40424 msgid "Search main heading ($a only): "
40425 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40429 msgid "Search main heading: "
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
40435 msgid "Search notes"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40440 msgid "Search notices"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
40450 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40451 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value %]"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40455 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40456 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value |html %]"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40460 msgid "Search options"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40465 msgid "Search orders"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40470 msgid "Search orders:"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
40475 msgid "Search patron categories"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
40482 msgid "Search patrons"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40487 msgid "Search printers"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40494 msgid "Search results"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40502 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40503 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40507 msgid "Search since"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40512 msgid "Search status"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
40517 msgid "Search string matches: "
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
40524 msgid "Search subscriptions"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40530 msgid "Search subscriptions:"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40535 msgid "Search suggestions"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40540 msgid "Search system preferences"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
40547 msgid "Search targets "
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40552 msgid "Search term: "
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40558 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40559 msgstr "搜尋挪威國家讀者資料庫"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
40579 msgid "Search the catalog"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40584 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
40591 msgid "Search title"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40596 msgid "Search to hold"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
40602 msgid "Search type:"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40607 msgid "Search unavailable"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40612 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40613 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40617 msgid "Search value: "
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40622 msgid "Search vendor"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40627 msgid "Search vendors:"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40632 msgid "Search was: "
40635 #. For the first occurrence,
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:174
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40652 msgid "Searchable: "
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
40668 msgid "Sebastiaan Durand"
40669 msgstr "Sebastiaan Durand"
40671 #. For the first occurrence,
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40681 msgid "Secondary email"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
40687 msgid "Secondary email: "
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40693 msgid "Secondary phone"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
40699 msgid "Secondary phone: "
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40706 msgid "Seconds (default)"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
40722 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40723 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40727 msgid "See basket information"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40732 msgid "See invoice information"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40737 msgid "See online help for advanced options"
40738 msgstr "見進階選項的線上說明"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40768 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40769 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40771 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
40776 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40777 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40778 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40782 msgid "Select CSV profile:"
40783 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40787 msgid "Select MARC framework:"
40788 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
40793 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40794 "each valid record staged for later import into the catalog."
40795 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40799 msgid "Select a borrower category"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
40804 msgid "Select a budget"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
40809 msgid "Select a built-in sound: "
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
40814 msgid "Select a category type"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40819 msgid "Select a department"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40824 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40825 msgstr "選定檔案匯入讀者表單。"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
40831 msgid "Select a fund"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
40837 msgid "Select a layout to be applied: "
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40842 msgid "Select a library :"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
40848 msgid "Select a library : "
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40856 msgid "Select a library:"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
40862 msgid "Select a template"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
40868 msgid "Select a template to be applied: "
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40903 msgid "Select all sample data"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
40908 msgid "Select an authority framework"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40913 msgid "Select an existing list"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40919 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40920 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40921 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40925 msgid "Select day: "
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
40930 msgid "Select download format: "
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40935 msgid "Select files: "
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40940 msgid "Select items you want to check"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
40945 msgid "Select local databases"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40950 msgid "Select month:"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40955 msgid "Select none to see all libraries"
40956 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:178
40960 msgid "Select note"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40965 msgid "Select notice:"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
40970 msgid "Select one or more images to delete. "
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
40975 msgid "Select ordering library account: "
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
40980 msgid "Select planning type:"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40986 msgid "Select records to export "
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
40991 msgid "Select remote databases"
40994 #. For the first occurrence,
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41002 msgid "Select searches to: "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41007 msgid "Select table:"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41012 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41013 msgstr "選定附加館藏的書目號"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41017 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41018 msgstr "選定附加館藏的書目號"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41022 msgid "Select the file to import: "
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41027 msgid "Select the file to stage: "
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41036 msgid "Select the file to upload: "
41039 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41042 msgid "Select the host item to link%s to "
41043 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41047 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41052 msgid "Select to display or not:"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41057 msgid "Select to import"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41062 msgid "Select without holds"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41067 msgid "Select without items"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41072 msgid "Select your MARC flavor"
41073 msgstr "選定您的 MARC 風格"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41083 msgid "Selected items :"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41088 msgid "Selecting Default Settings"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41094 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41095 "new issue is received."
41096 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41100 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41101 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41123 msgid "Semi-colon (;)"
41126 #. INPUT type=submit
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41134 #. INPUT type=submit
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41137 msgid "Send EDI order"
41140 #. INPUT type=submit
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41155 #. INPUT type=submit name=submit
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41157 msgid "Send notification"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41168 msgid "Sending your cart"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41173 msgid "Sending your list"
41176 #. For the first occurrence,
41177 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41181 msgid "Sent notices for %s"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41191 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41192 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41197 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41198 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41200 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
41201 "yaz/doc/zoom.html。"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41205 msgid "Separator must be / in field %s"
41206 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41210 msgid "Separator: "
41213 #. For the first occurrence,
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41223 msgid "Serge Renaux"
41224 msgstr "Serge Renaux"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41228 msgid "Serhij Dubyk"
41229 msgstr "Serhij Dubyk"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41238 msgid "Serial collection"
41241 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41244 msgid "Serial collection #%s"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41249 msgid "Serial collection information for "
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41254 msgid "Serial edition "
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41259 msgid "Serial enumeration:"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41264 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41269 msgid "Serial number:"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41274 msgid "Serial receipt creates an item record."
41275 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41279 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41280 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
41284 msgid "Serial receive"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41289 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41290 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
41292 #. For the first occurrence,
41293 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41297 msgid "Serial: %s "
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41327 msgid "Serials (routing list)"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41332 msgid "Serials planning"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41337 msgid "Serials receiving"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41343 msgid "Serials subscriptions"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41349 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41350 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41359 #. For the first occurrence,
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41365 msgid "Series title"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41386 msgid "Server information"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
41391 msgid "Server name: "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41402 msgid "Session timed out, please log in again"
41403 msgstr "作業時間到,請再登入"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41407 msgid "Session timed out."
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
41412 msgid "Set all funds to zero"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41419 msgid "Set back to"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
41424 msgid "Set due date to expiry:"
41425 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41429 msgid "Set inventory date to:"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41438 msgid "Set library"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41443 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41444 msgstr "設定圖書館管理參數 (不適用)"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41449 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41450 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41455 msgid "Set permissions"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41462 msgid "Set permissions for %s, %s"
41463 msgstr "設定 %s, %s的權限"
41465 #. INPUT type=submit name=submit
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
41474 msgid "Set to lowest priority"
41477 #. For the first occurrence,
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
41481 msgid "Set to patron"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41486 msgid "Set user permissions"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
41502 msgid "Shari Perkins"
41503 msgstr "Shari Perkins"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41507 msgid "Sharon Moreland"
41508 msgstr "Sharon Moreland"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41525 msgid "Shaun Evans"
41526 msgstr "Shaun Evans"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41530 msgid "Shelving control number"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
41544 msgid "Shelving location"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41549 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41550 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41554 msgid "Shelving location selected: "
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41559 msgid "Shelving location:"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
41564 msgid "Shelving location: "
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41569 msgid "Shift-Enter"
41570 msgstr "Shift-Enter"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41579 msgid "Shipment cost"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41584 msgid "Shipment cost:"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41593 msgid "Shipment date"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41598 msgid "Shipment date reverse"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41604 msgid "Shipment date:"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41609 msgid "Shipment date: "
41612 #. %1$s: IF shipmentdateto
41613 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41614 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41616 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41620 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41621 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
41623 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41626 msgid "Shipment date: All until %s "
41627 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
41629 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41632 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41633 msgstr "發票 %s 的運送成本"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
41637 msgid "Shipping cost:"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41642 msgid "Shipping cost: "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
41647 msgid "Shipping fund:"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41652 msgid "Shipping fund: "
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41660 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
41661 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
41664 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
41676 msgid "Show MARC tag documentation links"
41677 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41681 msgid "Show _MENU_ entries"
41682 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
41686 msgid "Show active baskets only"
41687 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
41691 msgid "Show active funds only"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
41696 msgid "Show actual/estimated values"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41701 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41702 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
41713 msgid "Show all baskets"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
41720 msgid "Show all columns"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
41726 msgid "Show all details "
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
41732 msgid "Show all items"
41735 #. For the first occurrence,
41736 #. %1$s: hiddencount
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
41740 msgid "Show all items (%s hidden)"
41741 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41745 msgid "Show all suggestions"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41750 msgid "Show all transactions"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41755 msgid "Show any items currently checked out:"
41756 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
41760 msgid "Show biblio"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41765 msgid "Show category: "
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41770 msgid "Show checkouts"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
41776 msgid "Show checkouts to guarantor"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41781 msgid "Show fields verbatim"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41786 msgid "Show help for this tag"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41791 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41792 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
41796 msgid "Show in search pulldown: "
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
41802 msgid "Show inactive budgets"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
41812 msgid "Show my funds only"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
41817 msgid "Show my funds only:"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41822 msgid "Show only mine"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41827 msgid "Show only renewed "
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41832 msgid "Show only subscriptions "
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41838 msgid "Show subscriptions"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41848 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
41855 msgid "Show/hide columns:"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41860 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41861 msgstr "顯示 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41865 msgid "Showing only available items"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
41877 msgid "Shows on transit slips"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
41882 msgid "Silvia Simonetti"
41883 msgstr "Silvia Simonetti"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
41892 msgid "Simon Story"
41893 msgstr "Simon Story"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
41897 msgid "Simple DC-RDF"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41907 msgid "Single holiday: %s"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41912 msgid "SingleBranchMode is ON."
41913 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41924 msgid "Skip issue number"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41929 msgid "Skip items on loan: "
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41947 msgid "Social security number hash:"
41948 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41952 msgid "Social security or card number: "
41953 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41957 msgid "Some Perl modules are missing."
41958 msgstr "部份 Perl 模組遺失。"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
41963 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41964 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41965 "examples assume USD is the active currency. "
41967 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
41968 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41972 msgid "Some fields are not valid:"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41978 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41979 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41980 "if you want that this feature works correctly."
41982 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
41988 "Some records have not been automatically added because they match an "
41989 "existing record in your catalog:"
41990 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
41992 # pattern是指?樣式或其它意思?
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41995 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41996 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42000 msgid "Sonia Lemaire"
42001 msgstr "Sonia Lemaire"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42005 msgid "Sophie Meynieux"
42006 msgstr "Sophie Meynieux"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42010 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42011 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42015 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42016 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42020 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42021 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42025 msgid "Sorry, your request had no results."
42026 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42070 msgid "Sort field 1"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42076 msgid "Sort field 1:"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42084 msgid "Sort field 2"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42090 msgid "Sort field 2:"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42095 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42096 msgstr "排序於 [% label %] ([% sortorder %])"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42100 msgid "Sort routine missing"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42105 msgid "Sort this list by: "
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42129 msgid "Sorting routine"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42142 #. For the first occurrence,
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42155 msgid "Source (incoming) record check field"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42160 msgid "Source in use?"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42165 msgid "Source library:"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42170 msgid "Source of acquisition"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42175 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42176 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42180 msgid "Source records"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42185 msgid "Southeastern University"
42186 msgstr "Southeastern University"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42203 msgid "Special relationship: "
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42208 msgid "Special thanks to the following organizations"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42213 msgid "Specialized"
42216 #. For the first occurrence,
42217 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42221 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42222 msgstr "指定恢復的日期%s:"
42224 #. For the first occurrence,
42225 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42229 msgid "Specify due date %s: "
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42234 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42237 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42240 msgid "Specify return date %s: "
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42251 msgid "Spent amount"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42256 msgid "Spent amount:"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
42261 msgid "Spine label"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42266 msgid "Split call numbers: "
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
42276 msgid "Srdjan Jankovic"
42277 msgstr "Srdjan Jankovic"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42281 msgid "Srikanth Dhondi"
42282 msgstr "Srikanth Dhondi"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
42286 msgid "Stacey Walker"
42287 msgstr "Stacey Walker"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
42297 msgid "Staff - Internal note"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42302 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42303 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42308 msgid "Staff client"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42313 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42314 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
42319 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
42320 "request a discharge."
42321 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42333 msgid "Staff note:"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
42338 msgid "Stage MARC for import"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
42343 msgid "Stage MARC records"
42344 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
42351 msgid "Stage MARC records for import"
42352 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42356 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42357 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
42361 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42362 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
42364 #. INPUT type=button
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
42366 msgid "Stage for import"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
42371 msgid "Stage records into the reservoir"
42372 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
42383 msgid "Staged MARC management"
42384 msgstr "待處理 MARC 管理"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
42388 msgid "Staged MARC record management"
42389 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
42398 msgid "Stan Brinkerhoff"
42399 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
42413 msgid "Standard ID: "
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42421 msgid "Standard number"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42426 msgid "Standard number:"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
42431 msgid "Standing orders do not close when received."
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42436 msgid "Start Date: "
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
42448 #. For the first occurrence,
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42451 msgid "Start date missing"
42454 #. For the first occurrence,
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42457 msgid "Start date must be before end date"
42458 msgstr "開始日期必須早於結束日期"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42464 msgid "Start date:"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42472 msgid "Start date: "
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42477 msgid "Start date: *"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
42482 msgid "Start defining libraries"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
42487 msgid "Start of date range "
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
42492 msgid "Start of interval"
42495 #. INPUT type=submit
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42497 msgid "Start search"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42502 msgid "Starter CSV: "
42505 #. INPUT type=text name=start_card
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
42507 msgid "Starting card number"
42510 #. INPUT type=text name=start_label
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42512 msgid "Starting label number"
42515 #. For the first occurrence,
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42520 msgid "Starting with:"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
42528 msgid "Starts with"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
42550 msgid "Statistic 1 done on: "
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
42557 msgid "Statistic 1: "
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
42562 msgid "Statistic 2 done on: "
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42569 msgid "Statistic 2: "
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42575 msgid "Statistical"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42587 msgid "Statistics date and time"
42590 #. %1$s: UNLESS ( I )
42595 #. %6$s: cardnumber
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42598 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42599 msgstr "統計用於 %s%s %s %s %s (%s)"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
42604 msgid "Statistics wizards"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
42652 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42653 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42654 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42656 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42658 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42660 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
42665 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42666 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42670 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42675 msgid "Statuses to describe a lost item"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42680 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42681 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
42685 msgid "Stefan Weil"
42686 msgstr "Stefan Weil"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
42690 msgid "Stefano Bargioni"
42691 msgstr "Stefano Bargioni"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
42695 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42696 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
42698 #. %1$s: IF (usecache)
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
42703 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
42704 "report visibility "
42705 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
42709 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42710 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
42714 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42715 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
42719 msgid "Step 2: Choose the area "
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
42724 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42725 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
42729 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42730 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
42734 msgid "Step 3: Choose a column "
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
42739 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
42744 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42745 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
42749 msgid "Step 4: Specify a value "
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
42754 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42755 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
42759 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42760 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
42764 msgid "Step 5: Confirm definition"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
42769 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42770 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
42774 msgid "Stephanie Hogan"
42775 msgstr "Stephanie Hogan"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
42779 msgid "Stephen Edwards"
42780 msgstr "Stephen Edwards"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42784 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42785 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
42789 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42790 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
42794 msgid "Steven Callender"
42795 msgstr "Steven Callender"
42797 #. For the first occurrence,
42798 #. %1$s: numberpending
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
42803 msgid "Still %s servers to search"
42804 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
42815 msgid "Street Address"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
42821 msgid "Street address"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42827 msgid "Street number"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42833 msgid "Street type"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42838 msgid "Student count"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
42843 msgid "Stéphane Delaune"
42844 msgstr "Stéphane Delaune"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42853 msgid "Sub classification"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
42879 msgid "Subfield code:"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42884 msgid "Subfield code: "
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42890 msgid "Subfield separator: "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
42903 #. %1$s: tagsubfield
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
42906 msgid "Subfield: %s"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
42926 msgid "Subfields: "
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42934 #. INPUT type=text name=subgroup
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
42936 msgid "Subgroup code"
42939 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
42941 msgid "Subgroup name"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
42964 msgid "Subject heading: "
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42969 msgid "Subject headings"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42975 msgid "Subject phrase"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42980 msgid "Subject search results"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
42985 msgid "Subject sub-division: "
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43003 #. For the first occurrence,
43004 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43008 msgid "Subject: %s "
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43016 #. INPUT type=submit
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43121 #. INPUT type=submit
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43124 msgid "Submit these rules"
43127 #. INPUT type=submit
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43129 msgid "Submit your suggestion"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43134 msgid "Subscription #"
43137 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43140 msgid "Subscription #%s"
43143 #. %1$s: loopro.object
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43146 msgid "Subscription %s "
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43151 msgid "Subscription ID: "
43154 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43157 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43158 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43162 msgid "Subscription begin"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43168 msgid "Subscription closed %s "
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43174 msgid "Subscription details"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43179 msgid "Subscription end"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43184 msgid "Subscription end date"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43189 msgid "Subscription end date:"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43194 msgid "Subscription expired"
43197 #. %1$s: bibliotitle
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43202 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43203 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43208 msgid "Subscription history for %s"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43213 msgid "Subscription id"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43218 msgid "Subscription information for "
43221 #. %1$s: biblionumber
43222 #. %2$s: bibliotitle
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43225 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43226 msgstr "訂閱書目紀錄#%s 題名:%s的資訊"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43232 msgid "Subscription length:"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43237 msgid "Subscription num."
43240 #. %1$s: bibliotitle
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43243 msgid "Subscription renewal for %s"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43248 msgid "Subscription start date"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43253 msgid "Subscription start date:"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43258 msgid "Subscription summaries"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43264 msgid "Subscription summary"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43269 msgid "Subscription title"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43275 msgid "Subscription will expire %s. "
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43280 msgid "Subscription(s)"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43285 msgid "Subscription:"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
43291 msgid "Subscriptions"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43297 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
43309 msgid "Substitutions"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43320 msgid "Subtotal for"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
43325 msgid "Subtype limits"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
43340 msgid "Success: Import reversed"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43345 msgid "Suggested by"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
43350 msgid "Suggested by - on"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
43355 msgid "Suggested by:"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43361 msgid "Suggested by: "
43364 #. For the first occurrence,
43365 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
43366 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
43367 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43373 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43374 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
43378 msgid "Suggested date from:"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
43392 msgid "Suggestion accepted"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
43398 msgid "Suggestion creation"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
43403 msgid "Suggestion information"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
43411 msgid "Suggestion management"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43422 msgid "Suggestions"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
43427 msgid "Suggestions management"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
43432 msgid "Suggestions pending approval"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43437 msgid "Suggestions search:"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43462 #. %3$s: cardnumber
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43465 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43466 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43470 msgid "Summary search"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43489 #. For the first occurrence,
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
43511 msgid "Supplemental issue "
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
43516 msgid "Supplier report"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43521 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43555 #. INPUT type=submit
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
43558 msgid "Suspend all holds"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43564 msgid "Suspend hold on"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
43576 msgid "Suspension in days (day)"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
43581 msgid "Svenska (Swedish)"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
43586 msgid "Switch to advanced editor"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43591 msgid "Switch to basic editor"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
43606 msgid "Sync status: "
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
43611 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43612 msgstr "與挪威國家讀者資料庫同步:"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43616 msgid "Synchronize"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
43626 msgid "Syntax (z3950 can send"
43627 msgstr "語法(Z3950可以送出"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43631 msgid "System Preferences"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43636 msgid "System information"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43641 msgid "System permissions"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43647 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43648 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43650 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43656 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43657 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43658 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43660 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
43661 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43666 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43667 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43670 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
43673 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
43677 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
43678 "the items database table: %s "
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43683 msgid "System preference search:"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43692 msgid "System preferences"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
43697 msgid "Sèbastien Hinderer"
43698 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
43703 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43704 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43707 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43708 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43743 msgid "Tab separated text"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
43751 #. %1$s: subfield.tab
43752 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43753 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43754 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43755 #. %5$s: subfield.kohafield
43757 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43759 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43761 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43762 #. %12$s: subfield.seealso
43764 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43765 #. %15$s: subfield.authorised_value
43767 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43768 #. %18$s: subfield.authtypecode
43770 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43771 #. %21$s: subfield.value_builder
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
43776 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43779 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43784 msgid "Tabs in use"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43802 msgid "Tabulation (\\t)"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43820 #. For the first occurrence,
43821 #. %1$s: tagfield | html
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
43825 msgid "Tag %s Subfield structure"
43826 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
43828 #. For the first occurrence,
43829 #. %1$s: tagfield | html
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
43833 msgid "Tag %s subfield structure"
43834 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
43838 msgid "Tag deleted"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43856 msgid "Tag has no subfields"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
43861 msgid "Tag moderation"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43886 #. %1$s: searchfield
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43894 msgid "Tagged with:"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
43906 msgid "Tags pending approval"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
43917 msgid "Tamil, France"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43929 msgid "Target (database) record check field"
43930 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43937 msgid "Task scheduler"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
43942 msgid "Tax number registered:"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
43947 msgid "Tax number registered: "
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
43960 msgid "Technical reports"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43965 msgid "Template ID"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43971 msgid "Template ID:"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43977 msgid "Template code:"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43983 msgid "Template description:"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43988 msgid "Template name"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43996 msgid "Template name:"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44026 msgid "Term/Phrase"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44042 msgid "Terms summary"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44052 #. INPUT type=button
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44054 msgid "Test pattern"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44060 msgid "Test prediction pattern"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44070 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44071 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44086 msgid "Text alignment: "
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44091 msgid "Text fields"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44097 msgid "Text for OPAC: "
44098 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44103 msgid "Text for librarian: "
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44108 msgid "Text for librarians: "
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44113 msgid "Text for opac: "
44114 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44118 msgid "Text justification: "
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44141 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44142 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44146 msgid "Thatcher Rea"
44147 msgstr "Thatcher Rea"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44168 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44171 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44172 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44177 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44178 "Falling back to legacy facet calculation. "
44180 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44185 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44186 "file. It should be set to "
44187 msgstr "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。它應該設定為 "
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44192 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44193 msgstr "<zebra_auth_index_mode> 款目應設定為 "
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44198 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44199 "file. It should be set to "
44200 msgstr "<zebra_bib_index_mode> 款目不在您的組態檔內。它應該設定為 "
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44205 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44206 msgstr "<zebra_bib_index_mode> 款目應設定為 "
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44212 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44213 "for statistical purposes"
44214 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44219 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44220 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44221 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44225 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44226 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44230 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44231 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44235 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44236 msgstr "CSV設定檔已成功刪除。"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44240 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44241 msgstr "CSV設定檔已成功刪除。"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44245 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44246 msgstr "CSV設定檔尚未刪除。"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44250 msgid "The CSV profile has not been modified."
44251 msgstr "還沒有修改CSV設定檔。"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
44255 msgid "The Noun Project"
44256 msgstr "The Noun Project"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44260 msgid "The Noun Project icons"
44261 msgstr "The Noun Project圖示"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44265 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44266 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44270 msgid "The alternative email is invalid."
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44276 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44277 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
44282 msgid "The authorized value category ("
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44288 msgid "The barcode %s was not found."
44289 msgstr "條碼 %s 找不到。"
44291 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44294 msgid "The barcode was not found %s."
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
44299 msgid "The barcode was not found: "
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
44304 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44309 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44310 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44315 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44318 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44323 msgid "The biblionumber "
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44329 msgid "The cart was sent to: %s"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
44336 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44337 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44341 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44342 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44346 msgid "The destination should be filled."
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
44352 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
44353 "quotes and invoices are downloaded."
44356 #. %1$s: INVALID_DATE
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
44359 msgid "The due date "%s" is invalid"
44360 msgstr "無效的到期日 "%s""
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44364 msgid "The ending date is missing or invalid."
44365 msgstr "終止日遺失况不合法。"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
44369 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
44370 msgstr "此欄位尚未插入 (名稱尚在否?)"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
44374 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
44375 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
44379 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
44380 msgstr "此欄位尚未更新 (名稱尚在否?)"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44385 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44386 "Therefore, you cannot add it."
44387 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44391 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44392 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44397 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44398 "entries in your database."
44399 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是必備且需與資料庫的款目匹配。"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44404 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44405 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
44411 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44412 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44413 msgstr "至少一個分類法來源使用排序規則 %s。請從分類法來源定義裡移除它,再試。"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44418 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44419 "are supplying in the import file."
44420 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44425 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44426 "less than the third for the "
44427 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
44432 msgid "The following barcodes were found: "
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44437 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44438 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
44442 msgid "The following error was encountered:"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44447 msgid "The following errors have occurred:"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44452 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44453 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
44457 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44458 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44463 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44465 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
44467 #. %1$s: FOREACH book IN options
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
44470 msgid "The following items were found by searching: %s "
44471 msgstr "搜尋找到以下館藏:%s "
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
44475 msgid "The following items were modified:"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44481 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44483 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
44487 msgid "The following records could not be deleted:"
44488 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
44490 #. %1$s: biblios_use_this_framework
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
44493 msgid "The framework is used %s times."
44494 msgstr "此框架已使用 %s 次"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44498 msgid "The import id number "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
44503 msgid "The included OAI.xslt file by the "
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44508 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44509 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44513 msgid "The item has been added to the list."
44514 msgstr "此館藏已新增至虛擬書架。"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
44518 msgid "The item has been removed from the list."
44519 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
44524 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
44526 msgstr "此館藏未加入此虛擬書架。請確認還不在此虛擬書架。"
44528 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44531 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44532 msgstr "館藏成功地加入 %s"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44536 msgid "The item has successfully been linked to "
44537 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44541 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44542 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44547 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44548 "whitespace characters from the library code"
44549 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44554 msgid "The list was sent to: %s"
44555 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
44559 msgid "The merge was successful. "
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44564 msgid "The merging was successful. "
44567 #. %1$s: profile_name
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44570 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44571 msgstr "已經新增 CSV 設定檔 \"%s\"。"
44573 #. %1$s: profile_name
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44576 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44577 msgstr "未新增 CSV 設定檔 \"%s\"。"
44579 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44582 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44583 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44588 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44590 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44594 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44595 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44600 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44602 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44606 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44607 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44611 msgid "The order has been successfully canceled."
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44617 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44623 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44624 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44625 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44630 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44631 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44634 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
44637 #. For the first occurrence,
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
44642 msgid "The page entered is not a number."
44643 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
44645 #. For the first occurrence,
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
44650 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44651 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44655 msgid "The password entered is too short"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44661 msgid "The passwords entered do not match"
44664 #. For the first occurrence,
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:243
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
44669 msgid "The patron has a debt of %s."
44670 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
44672 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
44675 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44676 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
44678 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
44681 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44682 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
44687 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44688 "circulate => self_checkout permission. "
44689 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有流通 => self_checkout 權限。"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
44694 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44695 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44697 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有流通 => self_checkout "
44700 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
44703 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
44704 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
44709 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44710 "the hold is being placed. "
44711 msgstr "流通政策以讀者所屬圖書館為準,不是依照館藏所屬圖書館的政策。"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
44715 msgid "The primary email is invalid."
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44721 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44723 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
44725 #. For the first occurrence,
44726 #. %1$s: biblionumber
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44732 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44733 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
44737 msgid "The requested message cannot be displayed"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
44743 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44744 "found in this order:"
44745 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44749 msgid "The rules have been cloned."
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44755 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44756 "like a date string."
44757 msgstr "若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44761 msgid "The secondary email is invalid."
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44766 msgid "The source field should be filled."
44767 msgstr "來源欄位應填入資料。"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44771 msgid "The source subfield should be filled for update."
44772 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44777 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44778 "Therefore, you cannot add it."
44779 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44783 msgid "The subscription has linked issues"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44788 msgid "The subscription has linked items"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44793 msgid "The subscription has not expired yet"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
44799 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44800 "correct this before continuing circulation."
44802 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44808 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44809 "value by one or more virtual hosts."
44810 msgstr "系統偏好 [% NAME.name %] 可能被其他的虛擬主機取代。"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
44814 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44815 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
44820 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
44827 msgid "The upload file appears to be empty."
44828 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44833 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44835 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
44840 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44842 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
44856 #. For the first occurrence,
44857 #. %1$s: label_element_title
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
44861 msgid "There are no %s currently available."
44862 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
44866 msgid "There are no EDI accounts. "
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
44871 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
44877 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44878 msgstr "%s 沒有定義容許值"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
44882 msgid "There are no collections currently defined."
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
44888 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44889 msgstr "此代理商無合約。%s "
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
44893 msgid "There are no defined actions for this template."
44894 msgstr "沒有確定的工作給此模板。"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
44898 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44899 msgstr "沒有指定的模板。請先新增模板。"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44903 msgid "There are no existing numbering patterns."
44904 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44908 msgid "There are no images for this record."
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
44913 msgid "There are no item search fields defined. "
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44918 msgid "There are no items in this batch yet"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44923 msgid "There are no items in this collection."
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
44928 msgid "There are no itemtypes defined"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44933 msgid "There are no late orders."
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
44938 msgid "There are no libraries defined."
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
44943 msgid "There are no libraries defined. "
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
44948 msgid "There are no library EANs. "
44951 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44954 msgid "There are no mappings for the %s"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
44959 msgid "There are no news items."
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
44964 msgid "There are no notices for this library."
44965 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
44969 msgid "There are no notices."
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44974 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44975 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
44977 #. %1$s: IF ( location )
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44981 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44982 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
44986 msgid "There are no patron categories defined."
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
44991 msgid "There are no patron lists."
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
44996 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45001 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45002 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45006 msgid "There are no pending discharge requests."
45007 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45011 msgid "There are no pending offline operations."
45012 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45016 msgid "There are no pending patron modifications."
45017 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45021 msgid "There are no saved definitions. "
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45026 msgid "There are no saved matching rules."
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45031 msgid "There are no saved patron attribute types."
45032 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45036 msgid "There are no saved reports. "
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45041 msgid "There are no sets defined."
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45046 msgid "There are no statistics for this patron."
45047 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45051 msgid "There are no titles tagged with the term "
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45057 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45058 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45062 msgid "There is no defined frequency."
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45067 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45068 msgstr "沒有最少或最字元長度限制。"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45072 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45073 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45077 msgid "There is no record selected"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45082 msgid "There is no rule defined. "
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45087 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45088 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45092 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45099 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45100 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
45102 #. %1$s: err_length
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45105 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45106 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45110 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45111 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45115 msgid "There were problems with your submission"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45120 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45121 msgstr "因此,未刪除被合併的紀錄。"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45125 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45126 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45137 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45138 "\"Default\" library."
45139 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45143 msgid "These are disabled for the current library."
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45148 msgid "These are enabled."
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45154 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45155 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45169 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45170 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45174 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45175 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45179 msgid "This authority type cannot be deleted"
45182 #. %1$s: patrons_in_category
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45185 msgid "This category is used %s times"
45186 msgstr "此類型已使用 %s次"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45190 msgid "This course already has this item on reserve."
45191 msgstr "此館藏已在此課程內。"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45197 msgid "This field is mandatory"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45202 msgid "This field is required."
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
45207 msgid "This file already exists (in this category)."
45208 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45212 msgid "This framework cannot be deleted"
45215 #. %1$s: subscriptions.size
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45219 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45221 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
45225 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45226 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45230 msgid "This fund has children"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45236 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45241 msgid "This invoice has no files attached."
45242 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45247 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45248 "existing invoice?"
45249 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
45253 msgid "This is a serial subscription"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45259 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45260 "a list of anonymized loans, please run a report."
45261 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
45263 #. For the first occurrence,
45264 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45268 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45269 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
45273 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45274 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
45278 msgid "This item does not exist."
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45283 msgid "This item has been added to your cart"
45284 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
45286 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
45289 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45290 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
45293 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
45298 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45299 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
45301 #. For the first occurrence,
45302 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
45306 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45307 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45311 msgid "This item is already in your cart"
45312 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
45314 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45319 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45320 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45324 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45325 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45330 msgid "This item is on hold for another patron."
45331 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
45336 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45338 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
45340 #. %1$s: branchname
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45343 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45344 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45348 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45349 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
45353 msgid "This item is part of a rotating collection."
45354 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
45358 msgid "This item is waiting for another patron."
45359 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
45363 msgid "This item must be checked in at following library: "
45364 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
45366 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
45369 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45370 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
45374 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45375 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
45379 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
45384 msgid "This list does not exist."
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
45389 msgid "This member has no email"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
45394 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45395 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
45399 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45400 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
45404 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45405 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
45409 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45410 msgstr "根據圖書館流通政稱,此讀者不能借出此館藏"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
45414 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45415 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45421 msgid "This patron does not exist. "
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
45426 msgid "This patron has no circulation history."
45427 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45431 msgid "This patron has no files attached."
45432 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45436 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45437 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
45443 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45444 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45446 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45451 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
45452 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
45454 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
45457 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45458 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
45460 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
45463 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45464 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
45466 #. %1$s: subscriptions.size
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45470 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45472 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45476 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45477 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45482 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45483 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45487 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45488 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45494 msgid "This record has no items"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45499 msgid "This record has no items."
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
45504 msgid "This record is used "
45507 #. For the first occurrence,
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
45512 msgid "This record is used %s times"
45513 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45518 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45520 msgstr "逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
45526 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45527 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45528 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
45534 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45535 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45539 msgid "This subfield will be deleted"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45544 msgid "This subscription depends on another supplier"
45545 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
45549 msgid "This subscription is closed."
45552 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45555 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45556 msgstr "此訂閱到期。最後一期於 %s 簽收"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45561 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45562 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45563 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
45565 #. %1$s: field.marcfield
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45570 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45571 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45575 msgid "This vendor has no email"
45576 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45580 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45581 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
45586 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45587 "card layout editor. "
45588 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
45590 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45595 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45596 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45601 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45602 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45603 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45608 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45609 "will be deleted but not the exceptions."
45610 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45615 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45616 "exceptions will not be deleted."
45617 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45622 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45623 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45624 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45626 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45632 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45633 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45634 "dates on which the holiday is repeated."
45635 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45640 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45641 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45642 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45644 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45649 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45650 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
45654 msgid "Thomas Wright"
45655 msgstr "Thomas Wright"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45659 msgid "Those items won't be deleted"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45664 msgid "Threshold missing"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45678 #. For the first occurrence,
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45695 msgid "Till reconciliation"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
45701 msgstr "Tim Hannah"
45703 #. For the first occurrence,
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
45733 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45734 msgstr "時間到(不會設為0):"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
45744 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45745 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45749 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45750 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45842 msgid "Title (A-Z)"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45848 msgid "Title (Z-A)"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
45853 msgid "Title (any): "
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
45858 msgid "Title (uniform): "
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45863 msgid "Title cannot be empty"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45871 msgid "Title phrase"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45877 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45878 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45881 "題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45932 msgid "Titles tagged with the term "
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
45980 msgid "To a file: "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45985 msgid "To authid: "
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45990 msgid "To biblio number: "
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
45995 msgid "To call number:"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46006 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46007 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46010 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
46011 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46015 msgid "To item call number: "
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46021 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46022 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46026 msgid "To notify on receiving:"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46031 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46032 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46037 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46039 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請送至 "
46041 #. INPUT type=submit name=submit
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46048 msgid "To screen in the browser:"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46063 msgid "To screen into the browser: "
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46071 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46072 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46103 msgid "Today's checkins"
46106 #. For the first occurrence,
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46111 msgid "Today's checkouts"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46116 msgid "Today's notifications"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46121 msgid "Toggle lowest priority"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46126 msgid "Toggle set to lowest priority"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46131 msgid "Tom Houlker"
46132 msgstr "Tom Houlker"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46136 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46137 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46142 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46143 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 與 3.20 釋出經理;3.12 釋出維護者)"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46148 msgid "Too many checked out."
46151 #. For the first occurrence,
46152 #. %1$s: current_loan_count
46153 #. %2$s: max_loans_allowed
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
46157 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46158 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
46164 msgid "Too many holds: "
46167 #. %1$s: too_many_items
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46170 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46171 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
46173 #. %1$s: too_many_items
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
46176 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46177 msgstr "太多館藏(%s):無法一一顯示。"
46179 #. %1$s: current_loan_count
46180 #. %2$s: max_loans_allowed
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
46184 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46185 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46190 msgid "Tool plugins"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
46259 #. %1$s: mainloo.limit
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46262 msgid "Top %s Most-circulated items"
46263 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46274 msgid "Top page margin:"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46279 msgid "Top text margin:"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46302 #. For the first occurrence,
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
46310 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46313 msgid "Total (GST %s %%)"
46314 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
46316 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46319 msgid "Total (GST %s%%)"
46320 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
46322 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
46325 msgid "Total (GST %s)"
46328 #. %1$s: currency.symbol
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
46331 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46332 msgstr "總額 + 運費 (%s)"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
46339 #. %1$s: totalcredits
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46342 msgid "Total amount credits: %s"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46348 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46349 msgstr "總計收到的現金:%s "
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46353 msgid "Total amount outstanding: "
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46359 msgid "Total amount paid: %s"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46364 msgid "Total amount payable:"
46367 #. %1$s: totalrefund
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46370 msgid "Total amount refunds: %s"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46375 msgid "Total amount to be written off:"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
46380 msgid "Total amount: "
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46386 msgid "Total available"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46392 msgid "Total checkouts"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46397 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
46402 msgid "Total checkouts:"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
46414 msgid "Total current checkouts allowed"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
46420 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
46437 msgid "Total due: %s"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46442 msgid "Total holds"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46447 msgid "Total items in group"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46452 msgid "Total must be a number"
46455 #. %1$s: unlimited_total
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
46458 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46459 msgstr "符合此詢問的列數是 %s。"
46461 #. %1$s: totalwritten
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46464 msgid "Total number written off: %s charges"
46465 msgstr "總共註銷:%s 收取"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
46469 msgid "Total ordered"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
46474 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46479 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46484 msgid "Total renewals"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46489 msgid "Total spent"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46494 msgid "Total tax exc."
46497 #. For the first occurrence,
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
46503 msgid "Total tax exc. (%s)"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46508 msgid "Total tax inc."
46511 #. For the first occurrence,
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46517 msgid "Total tax inc. (%s)"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
46526 #. For the first occurrence,
46527 #. %1$s: basket.total
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46542 msgid "Transaction logs"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
46556 #. INPUT type=submit
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46558 msgid "Transfer collection"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46563 msgid "Transfer collection "
46566 #. %1$s: reser.diff
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46569 msgid "Transfer is %s days late"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
46574 msgid "Transfer is not allowed for: "
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46579 msgid "Transfer now?"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46584 msgid "Transfer order to this basket?"
46585 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
46587 #. %1$s: branchname
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46590 msgid "Transfer to %s"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
46597 msgid "Transfer to:"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
46602 msgid "Transferred"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
46607 msgid "Transferred from basket: "
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
46612 msgid "Transferred items"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
46617 msgid "Transferred to basket: "
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46622 msgid "Transfers are "
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46628 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46629 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46633 msgid "Transfers to receive"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
46638 msgid "Transform file to MARC:"
46639 msgstr "轉換檔案至 MARC:"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
46643 msgid "Translate into other languages"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
46649 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
46650 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype %]"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46655 msgid "Translation"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
46660 msgid "Translation manager:"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46665 msgid "Translation: "
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46670 msgid "Translations"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
46681 msgid "Transport cost matrix"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
46686 msgid "Transport: "
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46696 msgid "Try again with a different barcode"
46699 #. INPUT type=submit
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
46705 msgid "Try another search"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46718 #. For the first occurrence,
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46735 msgid "Tumer Garip"
46736 msgstr "Tumer Garip"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46760 msgid "Type of procedure"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46776 #. %1$s: heading | html
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
46808 #. For the first occurrence,
46809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
46818 msgid "UTF-8 (Default)"
46819 msgstr "UTF-8 (Default)"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
46823 msgid "Ulrich Kleiber"
46824 msgstr "Ulrich Kleiber"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46828 msgid "Unable to check in"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46833 msgid "Unable to delete patron"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46838 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46839 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46843 msgid "Unable to delete staff user"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46848 msgid "Unable to resume, hold not found"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46853 msgid "Unable to save image to database."
46854 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46858 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46863 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46873 msgid "Unauthorized user "
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
46878 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
46888 msgid "Uncertain price: "
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
46895 msgid "Uncertain prices"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
46913 msgid "Uncheck all"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
46921 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
46923 msgid "Undo import into catalog"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
46929 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46930 msgstr "不幸的,無備份可用。"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
46934 msgid "Ungrouped baskets"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46939 msgid "Unhighlight"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
46944 msgid "Unified title"
46947 #. For the first occurrence,
46948 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46952 msgid "Unified title: %s "
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46957 msgid "Uniform Resource Identifier"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
46965 #. For the first occurrence,
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46970 msgid "Unique holiday"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46975 msgid "Unique holidays"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
46980 msgid "Unique identifier: "
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46998 msgid "Unit cost search"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47003 msgid "Unit price "
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47013 msgid "Units per issue"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47018 msgid "Units per issue is required"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47023 msgid "Units per issue: "
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47041 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47042 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47046 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47047 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47056 msgid "Unknown error."
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47061 msgid "Unknown plugin type "
47062 msgstr "不明的外掛程式類型 "
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47066 msgid "Unknown record type, cannot import"
47067 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47071 msgid "Unknown subfield"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47076 msgid "Unknown tag"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47081 msgid "Unpacking completed"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47086 msgid "Unreceived orders"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47092 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47093 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47097 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47098 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47107 msgid "Unset lowest priority"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47112 msgid "Until date: "
47115 #. INPUT type=submit name=submit
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47121 #. INPUT type=submit name=submit
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47128 msgid "Update action"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47133 msgid "Update all child funds with this owner "
47134 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47139 msgid "Update child to adult patron"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47144 msgid "Update errors :"
47147 #. INPUT type=submit name=submit
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47149 msgid "Update hold(s)"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47154 msgid "Update item"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47159 msgid "Update patron records"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47164 msgid "Update report :"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47169 msgid "Update succeeded"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47185 msgid "Updating database structure"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
47202 #. INPUT type=submit name=upload
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47205 msgid "Upload File"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47210 msgid "Upload Koha Plugin"
47211 msgstr "上傳 Koha 外掛程式"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47216 msgid "Upload New File"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
47221 msgid "Upload Patron Image"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47226 msgid "Upload another KOC file"
47227 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
47232 msgid "Upload any file"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47237 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
47242 msgid "Upload directory"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
47247 msgid "Upload directory: "
47250 #. INPUT type=button
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47255 msgid "Upload file"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
47261 msgid "Upload file:"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47266 msgid "Upload image"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47272 msgid "Upload images"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47280 msgid "Upload local cover image"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47285 msgid "Upload local cover images"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
47290 msgid "Upload more images"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47295 msgid "Upload new files"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47300 msgid "Upload offline circulation data"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47305 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47306 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
47313 msgid "Upload patron images"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47319 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47320 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47325 msgid "Upload plugin"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47333 msgid "Upload progress: "
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47338 msgid "Upload quotes"
47341 #. For the first occurrence,
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
47347 msgid "Upload status: "
47350 #. For the first occurrence,
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
47354 msgid "Upload status: Cancelled "
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47359 msgid "Upload transactions"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47371 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47372 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47376 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47377 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
47381 msgid "Upper age limit"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
47387 msgid "Upperage limit: "
47390 #. %1$s: missing_module.usage
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47396 #. INPUT type=submit
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47398 msgid "Use Existing"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
47404 msgid "Use MARC Modification Template:"
47405 msgstr "使用 MARC 修訂模板:"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47409 msgid "Use a barcode file"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
47424 msgid "Use a file "
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47429 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47430 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47435 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47436 "rules, they will be deleted without warning!"
47437 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47441 msgid "Use default values"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47446 msgid "Use existing record"
47449 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47451 msgid "Use for iso2709 exports"
47452 msgstr "供ISO 2709匯出之用"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47457 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47458 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47460 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47465 msgid "Use report plugins"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47470 msgid "Use restrictions"
47473 #. INPUT type=submit name=submit
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
47482 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47483 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
47488 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47489 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47490 "writing custom SQL reports."
47492 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
47498 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47499 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47503 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47504 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47508 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47509 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
47511 #. For the first occurrence,
47512 #. %1$s: label_element
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47516 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47517 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
47522 msgid "Use tool plugins"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47527 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47528 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47544 msgid "Useful resources"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
47549 msgid "Useless without upload_general_files"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47567 #. %1$s: ERROR.userid
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47570 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
47571 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用或空白。"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
47591 msgid "Username/password already exists."
47592 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47614 msgid "Using framework:"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47619 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47620 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
47624 msgid "VHS tape / Videocassette"
47625 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47630 msgid "Valid until:"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47660 msgid "Values are comma-separated."
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47665 msgid "Values for collection codes"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47670 msgid "Values for custom patron notes"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47675 msgid "Values for shelving locations"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47681 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47682 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47683 "your system administrator about options)."
47685 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47690 msgid "Variable name:"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47695 msgid "Variable options:"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47700 msgid "Variable type:"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
47733 msgid "Vendor EDI accounts"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
47738 msgid "Vendor detail page"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
47743 msgid "Vendor details"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47748 msgid "Vendor invoice:"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
47758 msgid "Vendor is: "
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47763 msgid "Vendor name : "
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
47768 msgid "Vendor not found"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
47773 msgid "Vendor note"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47779 msgid "Vendor note:"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47789 msgid "Vendor note: "
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47794 msgid "Vendor price must be a number"
47795 msgstr "供應商價格必須是數字"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
47800 msgid "Vendor price: "
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47805 msgid "Vendor search"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47810 msgid "Vendor search results"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
47816 msgid "Vendor search: %s results found"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
47823 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47853 #. %1$s: suppliername
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
47861 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47862 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47866 msgid "Verify you want to delete patrons"
47869 #. %1$s: missing_module.version
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47872 msgid "Version: %s "
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47883 #. INPUT type=submit
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
47900 #. For the first occurrence,
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
47912 msgid "View Message"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47917 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47918 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47922 msgid "View all libraries"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
47927 msgid "View all pending patron modifications"
47928 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
47932 msgid "View analytics"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
47939 msgid "View dictionary"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
47944 msgid "View existing record"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47949 msgid "View final record"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
47954 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47955 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description %] 的基金"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
47959 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47960 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description %] 的基金"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47964 msgid "View invoice"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47969 msgid "View item's checkout history"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
47974 msgid "View message"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47979 msgid "View pending offline circulation actions"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47985 msgid "View record"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
47991 msgid "View restrictions"
47994 #. INPUT type=submit
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47996 msgid "View spine label"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48001 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48002 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48006 msgid "Viktor Sarge"
48007 msgstr "Viktor Sarge"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48011 msgid "Vincent Danjean"
48012 msgstr "Vincent Danjean"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48016 msgid "Visibility: "
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48021 msgid "Vitor Fernandes"
48022 msgstr "Vitor Fernandes"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48036 msgid "Volume date"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48041 msgid "Volume information"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48046 msgid "Volume number"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48075 msgid "Waiting Date"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48080 msgid "Ward van Wanrooij"
48081 msgstr "Ward van Wanrooij"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48111 msgid "Warning at (%%): "
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48116 msgid "Warning at (amount): "
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48121 msgid "Warning regarding current user"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48126 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48127 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48132 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48133 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48134 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
48136 #. %1$s: encumbrance
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48139 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48140 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
48142 #. %1$s: expenditure
48143 #. %2$s: IF (currency)
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48148 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48149 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48154 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48155 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48159 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48160 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
48165 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48166 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48168 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48174 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48176 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48195 msgid "Warning: Duplicate organization"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48200 msgid "Warning: Duplicate patron"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48205 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48206 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
48208 #. For the first occurrence,
48209 #. %1$s: message.upload_version
48210 #. %2$s: message.current_version
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48215 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48216 "I'll try my best."
48217 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48222 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48223 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48225 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48231 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48233 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48238 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48240 msgstr "警示:此報表係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
48242 #. %1$s: message.badbarcode
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48246 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48247 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48252 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48253 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48257 msgid "Warning: no barcodes were found"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48267 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
48272 msgid "Waylon Robertson"
48273 msgstr "Waylon Robertson"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48282 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48283 msgstr "我們已經做了基本的組態。請 "
48286 #. %2$s: kohaversion
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48289 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48290 msgstr "為了把Koha %s 更新至 %s,您必須 "
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48294 msgid "Web installer › Step 1"
48295 msgstr "網頁安裝› 步驟1"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48299 msgid "Web installer › Step 2"
48300 msgstr "網頁安裝› 步驟2"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48304 msgid "Web installer › Step 3"
48305 msgstr "網頁安裝› 步驟3"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48310 msgid "Web services"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48329 #. For the first occurrence,
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48344 #. For the first occurrence,
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48355 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48356 msgstr "每週 - 重複的假日"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48360 msgid "Weekly holiday: %s"
48361 msgstr "每週重複的假日:%s"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48370 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48371 msgstr "歡迎至Koha網頁安裝"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
48375 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48376 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
48380 msgid "What's next?"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
48386 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48387 "find and use the price of the currently active currency. "
48388 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48394 msgid "When more than"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48399 msgid "When there is an irregular issue:"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
48404 msgid "When to charge"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48410 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48411 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48413 "選定後,請按下方的 '匯入',進入此程序。需要一點時間才能完成它,請等待。"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48417 msgid "Why close an empty basket?"
48418 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48422 msgid "Will Stokes"
48423 msgstr "Will Stokes"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
48433 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48438 msgid "With framework : "
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48443 msgid "With framework: "
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48448 msgid "With selected searches: "
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48459 msgid "Withdrawn on"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
48464 msgid "Withdrawn on:"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48469 msgid "Withdrawn status"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
48474 msgid "Withdrawn status:"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
48484 msgid "Wolfgang Heymans"
48485 msgstr "Wolfgang Heymans"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48494 msgid "Working day"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
48500 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48501 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
48503 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48508 #. INPUT type=submit name=woall
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
48510 msgid "Write off all"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48515 msgid "Write off an individual fine"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48520 msgid "Write off fines and fees"
48523 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48525 msgid "Write off this charge"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48530 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48531 msgstr "錯誤日期!開始日期不能在結束日期後。"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48542 msgid "XML configuration file"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
48547 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48548 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48552 msgid "Xercode, Spain"
48553 msgstr "Xercode,西班牙"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
48560 #. For the first occurrence,
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48582 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48583 msgstr "每年 - 重複的假日"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48587 msgid "Yearly holiday: %s"
48588 msgstr "每年重複的假日:%s"
48590 #. For the first occurrence,
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48625 msgid "Yes, I confirm"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48630 msgid "Yes, cancel (Y)"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
48635 msgid "Yes, check out (Y)"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
48641 msgid "Yes, close (Y)"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
48657 msgid "Yes, delete"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48662 msgid "Yes, delete (Y)"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
48667 msgid "Yes, delete classification source"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48672 msgid "Yes, delete contract"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
48677 msgid "Yes, delete filing rule"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
48682 msgid "Yes, delete patron attribute type"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
48687 msgid "Yes, delete record matching rule"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
48692 msgid "Yes, delete this currency"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
48697 msgid "Yes, delete this framework"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
48702 msgid "Yes, delete this fund"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
48707 msgid "Yes, delete this item type"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
48713 msgid "Yes, delete this subfield"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
48718 msgid "Yes, delete this tag"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
48723 msgid "Yes, edit existing items"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
48728 msgid "Yes, print slip"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
48733 msgid "Yes, renew (Y)"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48738 msgid "Yes: Edit existing authority"
48739 msgstr "是的:編輯既有的權威"
48741 #. INPUT type=submit
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
48743 msgid "Yes: View existing items"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
48754 msgid "Yohann Dufour"
48755 msgstr "Yohann Dufour"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48759 msgid "You already have a list with that name!"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48764 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48765 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48769 msgid "You are about to install Koha."
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48776 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48777 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48778 "using this account."
48780 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
48785 msgid "You are missing the "
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
48791 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48792 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48794 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
48795 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
48799 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48800 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
48804 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48805 msgstr "您無權管理此採購單。"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48809 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
48814 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48819 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48824 msgid "You are not authorized to set permissions"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48829 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48830 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48834 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48835 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48839 msgid "You are only viewing one item. "
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48845 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48846 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48848 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48853 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48854 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48855 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48860 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48861 "saved and sent as a single message."
48862 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
48867 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48868 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48869 "order will not be deleted)."
48871 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
48877 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48878 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48879 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48884 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48885 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48887 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48891 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48892 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
48897 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48898 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48901 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48906 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48908 msgstr "您也可使用模板工具標籤。詳情見說明頁面。"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
48912 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48913 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48917 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48918 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48922 msgid "You can't create any orders unless you first "
48923 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48927 msgid "You can't receive any more items"
48928 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
48932 msgid "You did not specify any search criteria."
48933 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
48937 msgid "You didn't select any external target."
48938 msgstr "您沒有選取外部標的。"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48943 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48944 "on this computer."
48945 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48949 msgid "You do not have permission to access this page. "
48950 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
48954 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
48955 msgstr "您沒有權限新增書目至此虛擬書架。"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
48959 msgid "You do not have permission to delete this list."
48960 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48964 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48965 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
48969 msgid "You do not have permission to update this list."
48970 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
48974 msgid "You do not have permission to view this list."
48975 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48980 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48981 "set to receive overdue notices."
48982 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
48986 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48987 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48993 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48995 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1062
49000 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49002 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49007 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49008 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49009 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49013 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49014 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49019 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49021 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49026 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49027 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49031 msgid "You have made changes to system preferences."
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49037 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49038 "cancel modifications."
49039 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49044 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49045 "barcodes to your entire catalog."
49046 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49050 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49051 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49056 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
49059 "您已設定 <use_zebra_facets> 但 <zebra_bib_index_mode> 還沒有設定 "
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49064 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49065 "your configuration file. "
49066 msgstr "您已設定 UseQueryParser 但 'queryparser_config' 款目不在您的組態檔內。"
49068 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49072 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49073 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49074 "configuration file. "
49076 "您已設定 UseQueryParser 但啟始化 QueryParser 有問題。%s 'queryparser_config' "
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
49082 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49083 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49086 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49092 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49094 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49098 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49099 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49104 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49105 "that have not been uploaded."
49106 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49110 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49111 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49115 msgid "You must be online to use these options."
49116 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49120 msgid "You must choose a first publication date"
49121 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49125 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49126 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49130 msgid "You must choose or create a biblio"
49131 msgstr "您必須選擇或新增書目"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49135 msgid "You must define a budget in Administration"
49136 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49140 msgid "You must enter a date!"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49145 msgid "You must enter a term to search on "
49146 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49150 msgid "You must give your new patron list a name!"
49151 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
49153 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49156 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49157 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49161 msgid "You must select a fund"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49166 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49167 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
49169 #. For the first occurrence,
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49173 msgid "You must select checkout(s) to export"
49174 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49178 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49179 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49183 msgid "You must select one or more reports to delete"
49184 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49188 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49189 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49194 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49195 "preference in order to use it."
49196 msgstr "您需設定 NorwegianPatronDBEnable 系統偏好,以啟用此功能。"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49201 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49202 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49204 "您需填入 NorwegianPatronDBUsername 與 NorwegianPatronDBPassword 系統偏好以使"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49209 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49210 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49214 msgid "You need to save the page before printing"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49220 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49222 msgstr "您需從 NorwegianPatronDBEndpoint 系統偏好指定終結點。"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
49226 msgid "You searched for "
49229 #. For the first occurrence,
49230 #. %1$s: IF ( title )
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
49234 msgid "You searched for: %s"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49239 msgid "You searched on "
49242 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49246 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49247 "record in your catalog: %s"
49248 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49253 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49254 msgstr "使用簡訊模板時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49259 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49260 "the phone templates."
49261 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模板。"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
49265 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
49266 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
49270 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49271 msgstr "執行前,應先儲存報表"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
49275 msgid "You'll have to treat them individually. "
49276 msgstr "您必須個別處理它們。"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49281 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49282 "Perl (at least Version 5.10)."
49283 msgstr "您的 Perl 版本似乎陳舊。請更新它(至少為5.10)。"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
49287 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49288 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
49292 msgid "Your administrator must specify an active currency."
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49297 msgid "Your authority search history is empty."
49298 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
49312 msgid "Your cart is currently empty"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49317 msgid "Your cart is empty."
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49322 msgid "Your catalog search history is empty."
49323 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
49328 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49329 msgstr "您的組態檔案似乎是設定供 "
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49334 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49335 msgstr "您的組態檔案似乎還是設定供 "
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49339 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49340 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49345 msgid "Your download should begin automatically."
49346 msgstr "您的下載將自動開始。"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49350 msgid "Your file was processed."
49351 msgstr "您的檔案已經處理過。"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
49355 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49356 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49360 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49361 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49366 msgid "Your list: %s "
49367 msgstr "您的虛擬書架:%s "
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
49375 #. For the first occurrence,
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49379 msgid "Your lists:"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49384 msgid "Your message: "
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49389 msgid "Your notification has been sent."
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
49394 msgid "Your patron lists"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
49399 msgid "Your report has been saved"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
49404 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49405 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
49409 msgid "Your request gave the following results:"
49410 msgstr "您的請求得到以下結果:"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
49414 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49415 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
49419 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49420 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
49425 msgid "Your search returned no results."
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
49430 msgid "Z39.50 Authority search points"
49431 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49435 msgid "Z39.50 search"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
49443 msgid "Z39.50/SRU search"
49444 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
49449 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49450 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
49455 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49456 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49460 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49461 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
49466 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49467 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
49473 msgid "Z39.50/SRU servers"
49474 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
49478 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49479 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49493 msgid "ZIP/Postal code"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
49501 msgid "ZIP/Postal code: "
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49511 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49512 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49516 msgid "Zebra version: "
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
49522 msgid "Zeno Tajoli"
49523 msgstr "Zeno Tajoli"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49533 msgid "Zip/Postal code:"
49536 #. For the first occurrence,
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49542 msgid "[ New list ]"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49547 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49548 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49550 #. INPUT type=text name=time
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49552 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49553 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]今天[% END %]"
49555 #. INPUT type=text name=time2
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49557 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49558 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]明日[% END %]"
49560 #. INPUT type=button
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
49562 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49563 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49565 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
49568 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49570 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49572 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
49575 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49576 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49578 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
49580 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49581 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49583 #. INPUT type=text name=firstname
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
49585 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49586 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49588 #. INPUT type=text name=initials
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49590 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49591 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49593 #. INPUT type=text name=othernames
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
49595 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49596 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49601 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49602 "before deleting this record."
49603 msgstr "[% count %] 館藏附加在此記錄。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
49609 msgid "[% direction %] sort"
49610 msgstr "[% direction %] 排序"
49612 #. INPUT type=text name=discount
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
49614 msgid "[% discount | format ("
49615 msgstr "[% discount | format ("
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49620 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49621 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49626 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49627 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 按下可展開此欄號"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49631 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49632 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
49637 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49638 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49639 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49640 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49641 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49643 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49644 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49645 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49646 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49647 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49652 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49653 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49656 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49657 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49660 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49664 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49665 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49666 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49668 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49669 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49670 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
49676 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49677 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49679 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49680 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49682 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49686 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49687 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49688 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49689 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49690 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
49692 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49693 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49694 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49695 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49696 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49700 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49701 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
49706 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49707 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49708 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49710 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49711 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49712 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
49717 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49718 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49719 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49720 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49721 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49723 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49724 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49725 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49726 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49727 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49732 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49733 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49735 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49736 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49741 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49742 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49744 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49745 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
49749 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49755 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49756 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49757 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49758 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49760 "[%%# 使用未正常化的 st-year 取代 st-numeric,因為 pubdate 可以納入 'u' 表示未"
49761 "知的日期。見 \"法定字元\" 於:http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a."
49762 "html 此搜尋也供日期範圍歸因於特別的 Zebra r=r CCL 匹配給 'yr' %%] "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49767 msgid "[Clear all]"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
49778 msgid "[Edit Item]"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49783 msgid "[Main page]"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49788 msgid "[Overridden] "
49789 msgstr "[Overridden] "
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49793 msgid "[Previous page]"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49799 msgid "[Select all]"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
49808 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49810 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49812 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49814 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49816 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49818 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49819 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49821 #. %15$s: other_items_loo.count
49822 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
49826 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49829 "]%s %s(註銷)%s %s(遺失)%s %s(毀損)%s %s(轉移中)%s %s(預約中)%s %s%s%s (%s) "
49833 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49834 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49835 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49837 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49838 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
49841 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49842 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
49846 msgid "_ matches only a single character"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
49856 msgid "account has expired"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
49866 msgid "add a library"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
49871 msgid "add a patron category"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49876 msgid "added successfully"
49879 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49882 msgid "after %s days."
49886 #. %2$s: IF ( error )
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49890 msgid "again. %s %s%s "
49891 msgstr "再度。%s %s%s "
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49901 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49902 msgstr "框架裡的容許值類型都已設定"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49906 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49907 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49911 msgid "already exists in database"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
49917 msgid "already has a hold"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
49937 msgid "and has been returned."
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49942 msgid "and is issued every "
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49947 msgid "and mark one currency as active."
49948 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49958 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49959 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
49965 msgid "any library "
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
49970 msgid "anyone else to add entries."
49971 msgstr "任何人都可以新增款目。"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
49975 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49976 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
49980 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49981 msgstr "人人都可以移除自建的款目。"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49991 msgid "are licensed under the "
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50011 msgid "at current library "
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50016 msgid "at least 1 item type defined"
50017 msgstr "至少設定一個館藏類型"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50021 msgid "at least 1 item type must be defined"
50022 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50026 msgid "at least 1 library defined"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50031 msgid "at least 1 library must be defined"
50032 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50041 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50042 "the template. %s "
50043 msgstr "至少有個模板使用此工具。%s %s %s 未指定此模板的作用。%s "
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50047 msgid "attribute value "
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50058 msgid "basketgroup"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50063 msgid "batch_anonymise.pl"
50064 msgstr "batch_anonymise.pl"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50068 msgid "be less than 500KB. "
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50073 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50074 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50079 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50080 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50084 msgid "be mapped to the same tag,"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50094 msgid "begins with "
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50104 msgid "biblio and biblionumber"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50109 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50110 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50114 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50115 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50129 #. For the first occurrence,
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50139 #. %1$s: XISBN.author
50140 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
50141 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
50142 #. %4$s: XISBN.publishercode
50143 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
50144 #. %6$s: XISBN.place
50146 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
50147 #. %9$s: XISBN.publicationyear
50149 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
50150 #. %12$s: XISBN.editionstatement
50152 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
50153 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
50156 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
50158 #. %20$s: XISBN.pages
50159 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
50160 #. %22$s: XISBN.illus
50162 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
50164 #. %26$s: XISBN.size
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
50168 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50171 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50174 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50182 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50183 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
50187 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50188 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50192 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50193 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
50197 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50198 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
50202 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50203 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
50207 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50208 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
50212 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50213 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50217 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50218 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50222 msgid "by _AUTHOR_"
50223 msgstr "by _AUTHOR_"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
50227 msgid "by item types"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
50232 msgid "by libraries"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
50242 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50243 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
50250 #. %1$s: maxreserves
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50253 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50254 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
50256 #. %1$s: new_reserves_allowed
50257 #. %2$s: new_reserves_count
50258 #. %3$s: maxreserves
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
50261 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50262 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
50264 #. For the first occurrence,
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50267 msgid "cannot be repeated"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50276 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50278 msgid "check to delete this field"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50288 msgid "click here to login"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50293 msgid "click to log out"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50313 msgid "configuration file."
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50318 msgid "considered late"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50323 msgid "containing "
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50348 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50349 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50354 msgid "create an item record when receiving this serial"
50355 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50359 msgid "create one or more authorized values"
50360 msgstr "新增一個或多個容許值"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
50364 msgid "critical.ogg"
50365 msgstr "critical.ogg"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
50376 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50377 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50378 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50379 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50380 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50381 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50382 "series %]&rft.genre="
50384 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50385 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50386 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50387 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50388 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50389 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50390 "series %]&rft.genre="
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50394 msgid "déselectionner onglet"
50395 msgstr "déselectionner onglet"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50399 msgid "database host : "
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50404 msgid "database name : "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50409 msgid "database port : "
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50414 msgid "database type : "
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50419 msgid "database user : "
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
50441 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50442 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
50446 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50447 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
50451 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50452 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
50456 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50457 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50461 msgid "define a budget and a fund"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50466 msgid "define a notice"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
50476 msgid "detail of the subscription"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
50486 msgid "device_connect.ogg"
50487 msgstr "device_connect.ogg"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
50491 msgid "device_disconnect.ogg"
50492 msgstr "device_disconnect.ogg"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50501 msgid "display detail for this librarian."
50502 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50506 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50507 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50511 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50512 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
50516 msgid "doesn't exist"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50521 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50522 msgstr "沒有資料的足夠權限 "
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
50526 msgid "doesn't match"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50532 msgid "doesn't match any existing record."
50533 msgstr "未符合任何既有記錄。"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50550 #. INPUT type=reset
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50552 msgid "déselectionner tout"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
50558 msgid "ecost tax exc."
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
50564 msgid "ecost tax inc."
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50587 #. META http-equiv=Content-Language
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
50595 msgstr "ending.ogg"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50600 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50601 "file upload directory for your Koha instance. "
50603 "在 koha-conf.xml 檔案內的款目。請新增它,指向 Koha 範例內上傳資料夾的組態檔。"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
50608 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50609 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50610 "properly set the "
50612 "鍵入您的 koha-conf.xml 檔案。請新增它,指向 Koha 範例上傳目錄的組態檔。請注意"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
50618 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50619 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50621 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50622 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50626 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50627 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50651 msgid "failed to be added"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50656 msgid "failed to be updated"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50661 msgid "failed to run"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50666 msgid "famfamfam.com"
50667 msgstr "famfamfam.com"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50686 msgid "framework values"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50702 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50703 msgstr "至 [% bibliotitle %]"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50707 msgid "gone no address"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50740 msgid "has all required privileges on database "
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
50745 msgid "has never been checked out."
50748 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
50752 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50753 msgstr "已經修改了。修改時發生錯誤。%s 權威 "
50755 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
50759 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50760 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目 "
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
50764 msgid "has restrictions"
50768 #. %2$s: IF message.error
50769 #. %3$s: message.error
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
50774 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50775 "logfile for more information). %s "
50776 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
50778 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
50781 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50782 msgstr "已修改成功。%s 權威 "
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
50786 msgid "has too many holds."
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50798 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50803 msgid "holdingbranch defined"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50808 msgid "homebranch NOT mapped"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50813 msgid "homebranch defined"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50824 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50825 "libraries you want to associate with this value. "
50826 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
50831 msgid "if you wish to enable this feature."
50834 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50852 #. %1$s: LibraryName
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50865 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50866 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50870 msgid "in library "
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
50875 msgid "incoming_call.ogg"
50876 msgstr "incoming_call.ogg"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50886 msgid "install basic configuration settings"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50891 msgid "invalid authority types"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50901 msgid "is already in possession"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50906 msgid "is already in use by another patron record."
50907 msgstr "已被另個讀者記錄使用。"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50911 msgid "is duplicated"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50918 msgid "is equal to"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50943 msgid "is licensed under a "
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50948 msgid "is licensed under the "
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50957 #. %1$s: message_loo.date_from
50958 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50961 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50962 msgstr "不是合法的值 (\"%s\")。%s錯誤:"
50964 #. %1$s: message_loo.date_to
50965 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50966 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50967 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50968 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50969 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50970 #. %7$s: message_loo.approver
50971 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50972 #. %9$s: message_loo.approved_by
50973 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50979 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50980 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50981 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50982 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50983 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50984 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50985 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50988 "不是合法的值(\"%s\")。%s錯誤:無法核准術語 (%s)。%s錯誤:無法拒絕術語 "
50989 "(%s)。%s錯誤:沒有匹配的讀者 (%s)。需用借閱者號碼篩選(不能用名稱)。%s錯誤:沒"
50990 "有匹配的借閱者號碼 (%s)。%s錯誤:在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者(預設值:"
50991 "kohaadmin)不是合法的標籤管理者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在"
50992 "您的借閱者表單內。請登入為不同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤! %s "
50994 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
50997 msgid "is now debarred until %s."
50998 msgstr "現在禁止直到 %s。"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51003 msgid "is on hold for "
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51008 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51009 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51013 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51014 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51018 msgid "is used as a fallback. "
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51031 msgid "item fields"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51036 msgid "item type not defined"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51043 msgid "item's holding library "
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51050 msgid "item's home library "
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51055 msgid "itemdata_copynumber"
51056 msgstr "itemdata_copynumber"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51060 msgid "itemdata_enumchron"
51061 msgstr "itemdata_enumchron"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51070 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51071 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51081 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51082 msgstr "items.permanent_location 並未對應至機讀格式架構"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51086 msgid "items.permanent_location mapped"
51087 msgstr "items.permanent_location 已對應"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51091 msgid "itemtype NOT mapped"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51101 msgid "jQuery Colvis plugin"
51102 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51106 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51107 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51111 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51112 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51117 msgid "jQuery Validation Plugin"
51118 msgstr "jQuery Validation 外掛"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
51122 msgid "jQuery and jQueryUI"
51123 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51127 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51128 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
51133 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51136 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51140 msgid "jQuery multiple select plugin"
51141 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51145 msgid "jQuery treetable Plugin"
51146 msgstr "jQuery 樹表外掛"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51150 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51151 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51161 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51162 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
51166 msgid "jquery.multiple.select.js"
51167 msgstr "jquery.multiple.select.js"
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51173 msgid "koha-conf.xml"
51174 msgstr "koha-conf.xml"
51176 #. INPUT type=text name=filename
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51182 #. %1$s: batche.batch_id
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
51185 msgid "label_batch_%s.pdf"
51186 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51188 #. %1$s: patronlist_id
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
51191 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51192 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51194 #. For the first occurrence,
51195 #. %1$s: batche.card_count
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51199 msgid "label_single_%s.pdf"
51200 msgstr "label_single_%s.pdf"
51202 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
51205 msgid "last on: %s"
51208 #. INPUT type=text name=from_subfield
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
51211 msgid "let blank for the entire field"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51216 msgid "library not defined"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51221 msgid "licensed under "
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
51231 msgid "loading.ogg"
51232 msgstr "loading.ogg"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
51236 msgid "loading_2.ogg"
51237 msgstr "loading_2.ogg"
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51256 msgid "manage circulation rules"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
51272 msgid "maximize.ogg"
51273 msgstr "maximize.ogg"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
51283 msgid "minimize.ogg"
51284 msgstr "minimize.ogg"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51303 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51304 msgstr "必須有USAGE、INSERT、UPDATE、DELETE、DROP 與 CREATE權限 "
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
51318 msgid "new_mail_notification.ogg"
51319 msgstr "new_mail_notification.ogg"
51321 #. INPUT type=image
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51328 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51329 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51338 msgid "no libraries defined"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51343 msgid "no patron categories defined"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
51348 msgid "noItemTypeImages system preference"
51349 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51365 msgid "not available"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51370 msgid "not checked out"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51377 msgid "not equal to"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51392 msgid "of one item"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
51403 msgid "on this item "
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
51414 msgid "one or more records without items attached. %s "
51415 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
51419 msgid "opening.ogg"
51420 msgstr "opening.ogg"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51439 msgid "or MARC subfield."
51440 msgstr "或 MARC 分欄。"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
51444 msgid "or any available"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
51457 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51470 msgid "patron categories"
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51475 msgid "patron category "
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51480 msgid "patron_attributes"
51481 msgstr "patron_attributes"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
51485 msgid "patrons to "
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51496 msgid "pending offline circulation actions"
51499 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51501 msgid "phony_submit"
51502 msgstr "phony_submit"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51506 msgid "please enter a date!"
51509 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
51511 msgid "please note your reason here..."
51512 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
51516 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51517 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51521 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51522 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
51531 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51532 msgstr "上傳檔案外掛的偏好。"
51534 #. INPUT type=image
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51546 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51548 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51551 msgid "published by: %s %s %s in "
51552 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51556 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51557 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51561 msgid "rather than "
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51566 msgid "reason unkown"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51571 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51572 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
51576 msgid "records in various format. Choose one): "
51577 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51584 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51586 msgid "regex pattern"
51589 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51591 msgid "regex replacement"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51602 msgid "release team"
51603 msgstr "Koha 3.22 釋出團隊"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
51608 msgid "remove this image"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51613 msgid "removed successfully"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51618 msgid "reopen basketgroup"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51628 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51629 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
51638 msgid "same library, all patron types, all item types"
51639 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
51643 msgid "same library, all patron types, same item type"
51644 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
51648 msgid "same library, same patron type, all item types"
51649 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
51653 msgid "same library, same patron type, same item type"
51654 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51668 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51669 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51673 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51674 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51683 #. INPUT type=submit
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51688 #. INPUT type=text name=selector
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
51696 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51697 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
51706 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51707 msgstr "[% subscription.bibliotitle %]的期刊館藏"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
51711 msgid "setDescription: "
51712 msgstr "setDescription: "
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51716 msgid "setDescriptions"
51717 msgstr "setDescriptions"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51739 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
51743 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51748 msgid "since last transfer"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
51753 msgid "software.coop, United Kingdom"
51754 msgstr "software.coop,英國"
51756 #. INPUT type=text name=sound
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51763 msgid "start the installer"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51768 msgid "starting with "
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51788 msgid "starts with"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
51794 msgid "subfield ignored"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51804 msgid "subfields not in same tabs"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51809 msgid "subscribers"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51816 msgid "subscription detail"
51819 #. %1$s: IF ( title )
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51822 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51823 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51831 #. For the first occurrence,
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51840 msgid "suggestion #%s"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
51845 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51846 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51850 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51851 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
51853 #. META http-equiv=Content-Type
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51867 msgid "text/html; charset=utf-8"
51868 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
51875 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51876 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51877 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51878 #. %4$s: image_limit
51879 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51881 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51882 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51884 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51886 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51893 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51894 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51895 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51896 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51897 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51898 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51899 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51900 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51901 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51902 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51903 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51904 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51905 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51906 "duplicated. %s %s "
51908 "您選擇了圖書館。%s 試圖上傳照片檔時發生錯誤。請您的系統管理員檢查錯誤紀錄詳"
51909 "情。%s 照片檔容量超過 500KB。請縮小它再上傳。%s 資料庫的檔案配額目前祗容許儲"
51910 "存 %s 張照片。請刪除其他照片騰出空間。%s 發生錯誤資料沒有加入批次 %s。請您的"
51911 "系統管理員檢查錯誤紀錄詳情。%s 圖書館尚未設定所以館藏沒有加入。請先設定您的圖"
51912 "書館再加入館藏於批次。%s 發生錯誤館藏未能從批次 %s 移除。請您的系統管理員檢查"
51913 "錯誤紀錄詳情。%s 發生錯誤且批次 %s 未刪除。 請您的系統管理員檢查錯誤紀錄詳"
51914 "情。%s 發生錯誤批次 %s 未能完全複製。%s %s "
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51918 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51919 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51925 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51926 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51931 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51932 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51936 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51937 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51941 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51942 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51946 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51947 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
51952 msgid "this record has no items attached. %s "
51953 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
51975 msgid "to be placed on hold"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51980 msgid "to continue the installation. "
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51995 msgid "too many renewals"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52005 msgid "unrecognized command"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52021 msgid "update your database"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52026 msgid "updated successfully"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52041 msgid "used for/see from:"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52049 #. SELECT name=transport
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52051 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52061 msgid "value missing"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52066 msgid "variable missing"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52082 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52083 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52092 msgid "warning.ogg"
52093 msgstr "warning.ogg"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52099 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52100 "used without success: "
52101 msgstr "未成功時使用它。%s 未成功時使用以下的組態檔:"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52105 msgid "which should be set up by your system administrator."
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52110 msgid "who are in patron list: "
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52115 msgid "who have not borrowed since:"
52116 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52120 msgid "whose expiration date is before:"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52125 msgid "whose patron category is:"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
52130 msgid "will show the link just below the title"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52135 msgid "with category "
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52143 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52144 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52146 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
52150 msgid "with this reason:"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52155 msgid "with value "
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52160 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52161 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52177 msgid "years of activity"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52185 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
52188 msgid "| Actions: %s "
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52221 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52222 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52223 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52224 "and Duaa Bazzazi. "
52226 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
52227 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
52228 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52234 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52237 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
52243 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52245 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52247 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1