1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 19:06-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26 #. %1$s: data.borrowernumber
27 #. %2$s: UNLESS loop.last
30 #. %5$s: BLOCK escape_address
31 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
32 #. %7$s: ~ IF data.streettype
33 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
35 #. %10$s: ~ IF data.address
36 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
38 #. %13$s: ~ IF data.address2
39 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
41 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
46 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
50 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
53 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56 #. %1$s: data.branchname |html
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
59 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
62 #. %1$s: data.branchname |html
63 #. %2$s: data.category_description |html
64 #. %3$s: data.category_type |html
65 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
69 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
72 #. %1$s: data.category_description |html
73 #. %2$s: data.category_type |html
74 #. %3$s: data.branchname |html
75 #. %4$s: data.dateexpiry
76 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
80 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
81 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
90 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
91 #. %2$s: data.category_description |html
92 #. %3$s: data.category_type |html
93 #. %4$s: data.branchname |html
94 #. %5$s: data.dateexpiry
95 #. %6$s: IF data.overdues
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
99 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
100 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
104 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
105 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
108 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
109 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
110 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
111 #. %9$s: UNLESS loop.last
114 #. %12$s: BLOCK action_form -
115 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
122 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
123 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
124 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
127 #. %2$s: data.cardnumber | html
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
130 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 #. %1$s: message_loo.date_from
134 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
137 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
138 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
140 #. %1$s: message_loo.date_to
141 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
144 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
145 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "Thanh toán từng khoản"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "Số sinh viên"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
182 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
186 msgid "%% matches any number of characters"
187 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
189 #. %1$s: - USE Branches -
190 #. %2$s: - USE Koha -
191 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
192 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
193 #. %5$s: biblio.title |html
194 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
196 #. %8$s: biblio.author |html
197 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
198 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
199 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
200 #. %12$s: item.barcode |html
201 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
202 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
203 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
204 #. %16$s: item.location |html
205 #. %17$s: item.stocknumber |html
206 #. %18$s: item.status |html
207 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
208 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
212 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
213 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
214 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
217 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
218 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
219 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
220 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
221 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
223 #. %8$s: size = q.size - 1
224 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
227 #. %12$s: params.c = c.$j
229 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
232 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
235 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
239 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
240 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
242 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
243 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
249 #. %5$s: BLOCK language
251 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
252 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
253 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
254 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
255 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
256 #. %12$s: CASE ['heb']
257 #. %13$s: CASE ['ara']
258 #. %14$s: CASE ['gre']
259 #. %15$s: CASE ['grc']
264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
267 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
268 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
270 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
271 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
272 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
274 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
275 #. %2$s: IF default_messaging.size
276 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
277 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
278 #. %5$s: IF ( transport.transport )
279 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
280 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
281 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
282 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
283 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
284 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
290 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
291 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
293 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
294 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
296 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
297 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
298 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
299 #. %4$s: SWITCH frequnit
302 #. %7$s: CASE 'month'
306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
308 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
309 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
311 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
312 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
313 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
314 #. %4$s: SWITCH module
315 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
316 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
317 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
318 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
319 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
320 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
321 #. %11$s: CASE 'LETTER'
322 #. %12$s: CASE 'FINES'
323 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
324 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
325 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
330 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
331 #. %21$s: SWITCH action
333 #. %23$s: CASE 'DELETE'
334 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
335 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
336 #. %26$s: CASE 'RETURN'
337 #. %27$s: CASE 'CREATE'
338 #. %28$s: CASE 'RENEW'
339 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
340 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
341 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
350 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
351 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
352 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
353 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
356 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
357 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
358 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
360 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
361 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
362 #. %3$s: - BLOCK area_name -
363 #. %4$s: - SWITCH area -
364 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
365 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
366 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
367 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
368 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
374 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
378 #. %1$s: IF basket.basketgroup
379 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
380 #. %3$s: IF basketgroup.closed
381 #. %4$s: basketgroup.name
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
385 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
386 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
395 msgid "%s %s %s %s None %s "
396 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
400 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
401 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
403 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
405 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
406 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
407 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
409 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
411 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
413 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
415 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
417 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
422 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
423 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
425 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
426 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
428 #. %1$s: USE KohaDates
429 #. %2$s: - BLOCK area_name -
430 #. %3$s: - SWITCH area -
431 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
432 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
433 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
434 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
435 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
436 #. %9$s: - CASE 'SER' -
439 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
443 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
444 "%sSerials %s %s %s "
447 #. %1$s: INCLUDE actions
448 #. %2$s: INCLUDE fail
450 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
453 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
454 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
456 #. %1$s: INCLUDE actions
457 #. %2$s: INCLUDE fail
459 #. %4$s: IF ( errornoitem )
460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
462 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
463 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
465 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
466 #. %2$s: resultsloo.author
469 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
470 #. %6$s: resultsloo.isbn
472 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
473 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
475 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
476 #. %12$s: resultsloo.publishercode
478 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
479 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
481 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
482 #. %18$s: resultsloo.edition
484 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
485 #. %21$s: resultsloo.place
487 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
488 #. %24$s: resultsloo.pages
490 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
491 #. %27$s: resultsloo.item('size')
493 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
497 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
498 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
500 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
501 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
504 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
505 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
509 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
515 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
516 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
519 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
520 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
523 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
524 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
528 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
534 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
535 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
538 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
539 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
540 "ghi "%s" %s "
542 #. %1$s: IF ( branchcode )
543 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
549 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
550 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
552 #. For the first occurrence,
553 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
554 #. %2$s: basketgroup.name
556 #. %4$s: basketgroup.id
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
561 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
562 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
564 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
565 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
566 #. %3$s: span_title = BLOCK
567 #. %4$s: order.parent_ordernumber
570 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
571 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
572 #. %9$s: span_title = BLOCK
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
578 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
579 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
580 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
581 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
584 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
585 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
586 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
588 #. %1$s: IF ccode_label
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
594 msgid "%s %s %s Collection %s "
595 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
597 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
598 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
599 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
602 msgid "%s %s %s Item waiting at "
603 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
605 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
606 #. %2$s: FOR error IN errors
607 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
610 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
611 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
613 #. %1$s: IF basketbranchname
614 #. %2$s: basketbranchname
617 #. %5$s: IF branches_loop.size
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
620 msgid "%s %s %s No library %s %s "
621 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
623 #. For the first occurrence,
624 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
625 #. %2$s: basket.basketname
627 #. %4$s: basket.basketno
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
632 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
633 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
635 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
636 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
641 msgid "%s %s %s No other items. %s "
642 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
646 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
647 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
648 #. %5$s: item.notforloanvalue
651 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
652 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
655 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
659 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
662 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
663 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
666 #. %2$s: SWITCH unit.type
667 #. %3$s: CASE 'POINT'
668 #. %4$s: CASE 'AGATE'
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
676 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
679 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
682 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
683 #. %2$s: BLOCK ServerType
684 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
685 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
690 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
691 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
694 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
695 #. %3$s: CASE 'surname'
696 #. %4$s: CASE 'firstname'
697 #. %5$s: CASE 'branchcode'
698 #. %6$s: CASE 'categorycode'
700 #. %8$s: CASE 'state'
701 #. %9$s: CASE 'zipcode'
702 #. %10$s: CASE 'country'
703 #. %11$s: CASE 'sort1'
704 #. %12$s: CASE 'sort2'
705 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
706 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
707 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
712 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
713 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
714 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
716 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
717 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
719 #. For the first occurrence,
720 #. %1$s: IF serial.publisheddate
721 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
729 msgid "%s %s %s Unknown %s "
730 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
733 #. %2$s: IF close_form
734 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
738 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
739 "Please create a new active budget and retry. "
742 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
743 #. %2$s: savedreport.report_name
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
748 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
749 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
760 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
761 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
763 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
764 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
766 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
767 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
772 msgid "%s %s %s unknown %s "
773 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
776 #. %2$s: USE Branches
777 #. %3$s: USE KohaDates
779 #. %5$s: iTotalRecords
780 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
781 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
782 #. %8$s: data.cardnumber |html
783 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
784 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
785 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
789 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
790 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
791 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
795 #. %2$s: USE AuthorisedValues
796 #. %3$s: USE KohaDates
798 #. %5$s: iTotalRecords
799 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
800 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
801 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
805 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
806 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
810 #. %2$s: budgetsloo.description
811 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
815 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
816 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
818 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
821 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
822 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
827 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
831 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
835 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
844 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
845 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
849 #. %3$s: IF flagloo.yes
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
855 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
856 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
859 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
860 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
863 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
864 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
867 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
870 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
871 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
873 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
874 #. %2$s: - SWITCH element -
875 #. %3$s: - CASE 'layout' -
876 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
877 #. %5$s: - CASE 'template' -
878 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
879 #. %7$s: - CASE 'profile' -
880 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
881 #. %9$s: - CASE 'batch' -
882 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
885 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
889 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
890 "%sBatches %s %s %s "
892 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
895 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
896 #. %2$s: - SWITCH element -
897 #. %3$s: - CASE 'layout' -
898 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
899 #. %5$s: - CASE 'template' -
900 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
901 #. %7$s: - CASE 'profile' -
902 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
903 #. %9$s: - CASE 'batch' -
904 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
905 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
908 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
909 #. %15$s: - SWITCH element -
910 #. %16$s: - CASE 'layout' -
911 #. %17$s: - CASE 'template' -
912 #. %18$s: - CASE 'profile' -
913 #. %19$s: - CASE 'batch' -
916 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
920 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
921 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
924 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
927 #. %1$s: IF ( test_term )
928 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
930 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
932 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
939 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
940 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
942 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
943 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
945 #. %1$s: item.biblio.title
946 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
947 #. %3$s: item.barcode
948 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
951 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
952 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
954 #. %1$s: item.biblio.title
955 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
956 #. %3$s: item.barcode
957 #. %4$s: borrower.firstname
958 #. %5$s: borrower.surname
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
961 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
962 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
964 #. %1$s: item.biblio.title
965 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
966 #. %3$s: item.barcode
967 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
971 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
973 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
975 #. %1$s: item.biblio.title
976 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
977 #. %3$s: item.barcode
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
980 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
983 #. For the first occurrence,
984 #. %1$s: basket.total_items
985 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
986 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
991 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
992 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
994 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
995 #. %2$s: current_matcher_code
996 #. %3$s: current_matcher_description
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1002 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1003 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1006 #. %2$s: basketgroup.name
1008 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1009 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1010 #. %6$s: basketgroup.name
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1016 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1017 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1019 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1020 #. %2$s: itemtype.description
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1023 msgid "%s %s (default)"
1024 msgstr "Không (mặc định)"
1026 #. %1$s: record.biblionumber
1027 #. %2$s: IF loop.first
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1031 msgid "%s %s (record kept) %s "
1032 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1034 #. %1$s: SWITCH m.code
1035 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1036 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1037 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1038 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1039 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1040 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1047 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1048 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1049 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1050 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1051 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1052 "successfully. %s %s %s "
1055 #. %1$s: SWITCH m.code
1056 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1057 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1058 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1059 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1060 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1061 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1062 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1069 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1070 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1071 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1072 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1073 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1074 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1078 #. %1$s: SWITCH m.code
1079 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1080 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1081 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1082 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1083 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1084 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1085 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1092 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1093 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1094 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1095 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1096 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1099 #. %1$s: SWITCH m.code
1100 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1101 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1102 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1103 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1104 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1105 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1112 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1113 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1114 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1115 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1116 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1119 #. %1$s: SWITCH m.code
1120 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1121 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1122 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1123 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1124 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1125 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1126 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1133 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1134 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1135 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1136 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1137 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1141 #. %1$s: SWITCH m.code
1142 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1143 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1144 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1145 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1146 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1147 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1148 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1149 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1153 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1154 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1155 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1156 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1157 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1158 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1161 #. %1$s: SWITCH m.code
1162 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1163 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1164 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1165 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1166 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1167 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1168 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1169 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1170 #. %10$s: m.data.patrons_count
1171 #. %11$s: m.data.items_count
1172 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1173 #. %13$s: m.data.patrons_count
1174 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1175 #. %15$s: m.data.items_count
1177 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1178 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1179 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1180 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1181 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1182 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1183 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1184 #. %24$s: m.data.libraries_count
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1191 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1192 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1193 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1194 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1195 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1196 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1197 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1198 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1199 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1200 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1201 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1202 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1203 "libraries are still using it. %s %s %s "
1206 #. %1$s: SWITCH m.code
1207 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1208 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1209 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1210 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1211 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1212 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1213 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1220 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1221 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1222 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1223 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1224 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1225 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1229 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1233 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1236 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1237 #. %2$s: CASE "issue" -
1238 #. %3$s: CASE "return" -
1239 #. %4$s: CASE "payment" -
1240 #. %5$s: CASE # default case -
1241 #. %6$s: operation.action
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1245 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1246 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1248 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1249 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1250 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1251 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1252 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1253 #. %6$s: CASE "Return From" -
1254 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1255 #. %8$s: CASE "Return To" -
1256 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1257 #. %10$s: CASE "Branch" -
1258 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1259 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1260 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1261 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1262 #. %15$s: loopfilte.filter
1263 #. %16$s: CASE "Day" -
1264 #. %17$s: loopfilte.filter
1265 #. %18$s: CASE "Month" -
1266 #. %19$s: loopfilte.filter
1267 #. %20$s: CASE "Year" -
1268 #. %21$s: loopfilte.filter
1269 #. %22$s: CASE # default case -
1270 #. %23$s: loopfilte.crit
1271 #. %24$s: loopfilte.filter
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1276 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1277 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1278 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1282 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1283 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1286 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1287 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1290 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1293 msgid "%s %s Data deleted "
1294 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1297 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1300 msgid "%s %s Data recorded "
1301 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1303 #. For the first occurrence,
1304 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1305 #. %2$s: CASE 'default'
1306 #. %3$s: CASE 'never'
1307 #. %4$s: CASE 'forever'
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1312 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1313 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1315 #. %1$s: IF ( ERROR )
1316 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1322 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1325 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1326 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1328 #. For the first occurrence,
1330 #. %2$s: CASE 'email'
1331 #. %3$s: CASE 'print'
1333 #. %5$s: CASE 'feed'
1334 #. %6$s: CASE 'phone'
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1341 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1342 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1348 msgid "%s %s Item being transferred to "
1349 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1352 #. %2$s: CASE 'itype'
1353 #. %3$s: CASE 'ccode'
1354 #. %4$s: CASE 'location'
1355 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1356 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1363 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1364 "Holding library %s %s %s "
1366 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1367 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1371 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1372 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1374 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1375 #. %2$s: CASE "koha"
1376 #. %3$s: CASE "slip"
1379 #. %6$s: opac_new.lang
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1383 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1385 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1388 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1389 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1392 msgid "%s %s Lost (%s)"
1393 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1395 #. %1$s: SWITCH d.type
1396 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1397 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1398 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1399 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1403 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1404 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1412 msgstr "%s %s Không %s"
1415 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1416 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1420 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1421 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
1424 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1426 #. %4$s: # display the search results
1427 #. %5$s: IF ( total )
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1430 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1431 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1438 msgid "%s %s None defined %s "
1439 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1442 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1443 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1447 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1448 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1455 msgid "%s %s Not on hold %s "
1456 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1459 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1460 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1463 msgid "%s %s On order (%s)"
1464 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1466 #. %1$s: SET status_found = 0
1467 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1468 #. %3$s: SET status_found = 1
1469 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1470 #. %5$s: SET status_found = 1
1471 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1472 #. %7$s: SET status_found = 1
1473 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1474 #. %9$s: SET status_found = 1
1476 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1477 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1479 #. %14$s: SET status_found = 1
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1486 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1489 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1490 "%s %s %s %s %s %s %s "
1492 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1506 #. %15$s: loopfilte.filter
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1510 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1511 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1512 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1514 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1515 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1516 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1519 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1520 #. %2$s: countSubscrip
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1525 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1527 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1528 "sách nhận của bạn đọc %s "
1530 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1531 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1532 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1537 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1538 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1539 "narrower/related terms. %s "
1541 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1542 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1543 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1546 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1547 #. %3$s: message.biblionumber
1548 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1549 #. %5$s: message.authid
1550 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1551 #. %7$s: message.biblionumber
1552 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1553 #. %9$s: message.biblionumber
1554 #. %10$s: message.reserve_id
1555 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1556 #. %12$s: message.biblionumber
1557 #. %13$s: message.itemnumber
1558 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1559 #. %15$s: message.biblionumber
1560 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1561 #. %17$s: message.authid
1562 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1563 #. %19$s: message.biblionumber
1564 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1565 #. %21$s: message.authid
1567 #. %23$s: IF message.error
1568 #. %24$s: message.error
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1573 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1574 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1575 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1576 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1577 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1578 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1579 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1580 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1581 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1584 #. %1$s: SWITCH m.code
1585 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1589 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1598 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1599 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1602 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1604 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1605 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1607 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1608 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1610 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1613 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1617 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1618 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1620 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1621 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1622 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1626 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1627 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1628 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1629 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1633 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1634 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1637 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1638 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1641 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1642 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1644 #. %1$s: SWITCH m.code
1645 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1646 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1653 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1656 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1659 #. %2$s: IF searchfield
1660 #. %3$s: searchfield
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1663 msgid "%s %s You searched for %s"
1664 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
1666 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1667 #. %2$s: selectall = 1
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1671 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1676 #. %2$s: IF ( charges )
1678 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1681 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1684 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1685 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1690 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1691 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1695 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1698 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1699 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1700 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1702 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1703 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1708 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1712 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1713 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1714 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1715 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1718 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1719 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1720 #. %3$s: rule.hardduedate
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1723 msgid "%s %s before %s "
1724 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1726 #. For the first occurrence,
1727 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1728 #. %2$s: item.branches.size
1730 #. %4$s: item.branches.size
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1735 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1736 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1738 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1739 #. %2$s: loo.branches.size
1741 #. %4$s: loo.branches.size
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1748 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1750 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
1752 #. %1$s: title |html
1753 #. %2$s: IF ( author )
1754 #. %3$s: author |html
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1758 msgid "%s %s by %s%s"
1759 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
1761 #. %1$s: title |html
1762 #. %2$s: IF ( author )
1765 #. %5$s: biblionumber
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1768 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1769 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
1771 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1777 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1778 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
1781 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1787 #. %1$s: holdsfirstname
1788 #. %2$s: holdssurname
1789 #. %3$s: waiting_holds
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1792 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1793 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
1795 #. %1$s: borrower.firstname
1796 #. %2$s: borrower.surname
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1799 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1800 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
1803 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1807 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
1809 #. %1$s: IF ( total )
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1815 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1817 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1820 #. For the first occurrence,
1821 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1822 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1824 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1829 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1830 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1832 #. For the first occurrence,
1834 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1843 msgstr "%s %s vào ngày "
1845 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1846 #. %2$s: looptable.looptable_first
1847 #. %3$s: looptable.looptable_last
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1851 msgid "%s %s to %s %s "
1852 msgstr "%s %s tới %s %s "
1855 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1856 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1857 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1858 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1860 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1863 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1864 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
1866 #. %1$s: USE KohaDates
1869 #. %4$s: iTotalRecords
1870 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1871 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1876 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1877 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1880 #. %1$s: r.budget.budget_id
1881 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1882 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1883 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1887 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1891 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1892 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1896 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1897 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1900 #. %2$s: IF ( slip )
1905 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1908 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1909 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
1911 #. %1$s: SWITCH type
1912 #. %2$s: CASE 'earlier'
1913 #. %3$s: CASE 'later'
1914 #. %4$s: CASE 'acronym'
1915 #. %5$s: CASE 'musical'
1916 #. %6$s: CASE 'broader'
1917 #. %7$s: CASE 'narrower'
1918 #. %8$s: CASE 'parent'
1921 #. %11$s: type | html
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1927 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1928 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1931 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1932 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
1933 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
1935 #. %1$s: record.recordid
1936 #. %2$s: IF record.reference
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1940 msgid "%s %s(ref)%s "
1941 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1944 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1950 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1951 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
1953 #. %1$s: error.barcode
1954 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1956 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1958 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1960 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1965 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1966 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1969 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
1970 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
1971 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
1974 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1977 msgid "%s %s; ISBN:"
1978 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
1980 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1990 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1992 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
1993 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
1996 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1997 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1998 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1999 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2000 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2001 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2002 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2003 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2005 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2006 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2012 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2013 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2015 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
2016 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
2018 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2019 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2020 #. %3$s: tagfield | html
2021 #. %4$s: authtypecode |html
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2028 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2030 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2032 #. %1$s: IF ( label_ids )
2033 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2034 #. %3$s: label_count
2036 #. %5$s: label_count
2038 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2039 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2042 #. %11$s: item_count
2045 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2046 #. %15$s: multi_batch_count
2048 #. %17$s: multi_batch_count
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2054 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2055 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2057 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2058 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2059 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2061 #. %1$s: IF ( label_ids )
2062 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2067 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2068 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2069 #. %9$s: borrower_count
2071 #. %11$s: borrower_count
2073 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2075 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2076 #. %16$s: multi_batch_count
2078 #. %18$s: multi_batch_count
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2084 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2085 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2086 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2088 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2089 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2093 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2097 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2100 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2104 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2107 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2108 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2110 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2112 #. %3$s: CASE 'ordered'
2113 #. %4$s: CASE 'partial'
2114 #. %5$s: CASE 'complete'
2115 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2119 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2120 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2122 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2124 #. %3$s: CASE 'ordered'
2125 #. %4$s: CASE 'partial'
2126 #. %5$s: CASE 'complete'
2127 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2131 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2132 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2134 #. %1$s: selected=relationship
2135 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2138 msgid "%s %sNone specified"
2139 msgstr "%s %sBất kỳ"
2141 #. For the first occurrence,
2142 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2144 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2145 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2146 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2154 #. %13$s: account.accounttype
2156 #. %15$s: - IF account.description
2157 #. %16$s: account.description
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2163 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2164 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2165 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2167 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2168 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2169 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2170 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2173 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2175 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2176 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2177 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2186 #. %14$s: CASE 'Rent'
2187 #. %15$s: CASE 'FOR'
2189 #. %17$s: CASE 'PAY'
2194 #. %22$s: line.accounttype
2196 #. %24$s: - IF line.description
2197 #. %25$s: line.description
2199 #. %27$s: IF line.title
2200 #. %28$s: line.title
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2205 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2206 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2207 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2208 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2209 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2211 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2212 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2213 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2214 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2215 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2217 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2219 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2220 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2221 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2230 #. %14$s: CASE 'Rent'
2231 #. %15$s: CASE 'FOR'
2233 #. %17$s: CASE 'PAY'
2238 #. %22$s: account.accounttype
2240 #. %24$s: - IF account.description
2241 #. %25$s: account.description
2243 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2247 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2248 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2249 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2250 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2251 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2253 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2254 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2255 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2256 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2259 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2260 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2261 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2262 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2263 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2264 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2265 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2266 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2268 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2271 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2272 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2276 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2280 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2281 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2283 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2284 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2287 #. %2$s: IF (errcode==2)
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2290 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2292 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2298 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2301 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2304 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2308 #. %14$s: serial.serialseq
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2313 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2314 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2316 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2317 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2318 #. %3$s: tagfield | html
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2325 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2326 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2328 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2329 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2332 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2333 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2336 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2339 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2340 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2341 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2343 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2344 #. %10$s: itemloo.reservedate
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2349 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2351 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2357 msgid "%s %s Description: "
2358 msgstr "%s %s Mô tả: "
2360 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2361 #. %2$s: IF category.categorycode
2362 #. %3$s: category.categorycode
2365 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2366 #. %7$s: category.categorycode
2367 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2370 #. %11$s: library.branchcode
2372 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2373 #. %14$s: library.branchcode
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2378 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2379 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2380 "deletion of library '%s' %s "
2382 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2383 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2386 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2387 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2391 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2392 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2396 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2400 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2401 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2402 "deletion of classification source "
2404 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2405 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2406 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2408 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2409 #. %2$s: IF framework
2412 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2413 #. %6$s: framework.frameworktext
2414 #. %7$s: framework.frameworkcode
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2419 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2420 "framework for %s (%s)? %s "
2422 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2423 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2425 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2426 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2429 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2434 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2435 "authority type %s "
2437 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2438 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2440 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2441 #. %2$s: IF city.cityid
2444 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2449 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2451 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2452 "địa chỉ thành phố %s "
2454 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2457 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2458 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2462 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2463 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2466 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2467 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2469 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2472 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2473 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2477 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2478 #. %4$s: authtypecode
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2487 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2488 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2492 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2493 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2496 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2497 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2502 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2505 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2506 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2508 #. For the first occurrence,
2509 #. %1$s: IF ( do_it )
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2514 msgid "%s › Results%s"
2515 msgstr "%s › Kết quả %s"
2517 #. %1$s: IF ( run_report )
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2521 msgid "%s › Results%s "
2522 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2524 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2525 #. %2$s: lateorder.latesince
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2528 msgid "%s (%s days)"
2529 msgstr "%s (%s ngày)"
2531 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2535 msgid "%s (%s years)"
2536 msgstr "%s (%s ngày)"
2538 #. %1$s: IF location
2539 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2541 #. %4$s: IF ( callnumber )
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2546 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2547 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2549 #. %1$s: IF location
2550 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2552 #. %4$s: IF ( callnumber )
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2557 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2558 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2560 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2561 #. %2$s: issue.item.barcode
2562 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2565 msgid "%s (%s). Due on %s"
2566 msgstr "%s %s vào ngày "
2570 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2576 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2577 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. %1$s: basketgroup.name
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2585 msgstr "%s (Đã đóng)"
2587 #. %1$s: r.budget.budget_name
2588 #. %2$s: r.budget.budget_id
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2592 msgstr "%s (%s ngày)"
2594 #. %1$s: r.budget.budget_name
2595 #. %2$s: r.budget.budget_id
2596 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2597 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2598 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2602 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2605 #. For the first occurrence,
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2611 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2612 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2618 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2626 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2627 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2630 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2631 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2633 #. For the first occurrence,
2634 #. %1$s: budget.b_txt
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2640 msgid "%s (inactive)"
2641 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2646 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2649 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2650 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2652 #. %1$s: riloo.duedate
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2655 msgid "%s (overdue)"
2656 msgstr "%s (Quá hạn)"
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2661 msgid "%s (probably OK if blank)"
2662 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2664 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2666 #. %3$s: IF books_loo.title
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2669 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2670 msgstr "%s (rcvd)%s "
2672 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2674 #. %3$s: IF (order.title)
2675 #. %4$s: order.title |html
2676 #. %5$s: IF order.author
2677 #. %6$s: order.author
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2682 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2683 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2685 #. %1$s: booksellerphone
2686 #. %2$s: booksellerfax
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2689 msgid "%s / Fax: %s"
2690 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2703 msgid "%s 0 records %s "
2704 msgstr "%s biểu ghi"
2707 #. %2$s: item.datedue
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2710 msgid "%s : due %s "
2711 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2713 #. %1$s: IF ( active )
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2718 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2719 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
2721 #. For the first occurrence,
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2726 msgid "%s Add incoming record"
2727 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
2729 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2730 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2732 #. %4$s: nomatch_action
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2738 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2739 "processed) %s %s %s %s "
2741 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
2742 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2747 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2748 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2753 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2754 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2756 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2759 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2760 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
2762 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2767 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2770 #. For the first occurrence,
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2775 msgid "%s Address 2:"
2776 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
2778 #. For the first occurrence,
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2785 msgid "%s Address 2: "
2786 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
2788 #. For the first occurrence,
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2794 msgstr "%s Địa chỉ :"
2796 #. For the first occurrence,
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2803 msgid "%s Address: "
2804 msgstr "%s Địa chỉ: "
2806 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2808 #. %3$s: opac_new.branchname
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2812 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2813 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2818 msgid "%s Always add items"
2819 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
2821 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2822 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2823 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2824 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2826 #. %6$s: item_action
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2832 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2833 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2835 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
2836 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
2839 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2844 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2845 "administrator to resolve this problem. %s "
2847 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
2848 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
2850 #. For the first occurrence,
2851 #. %1$s: ERROR.CORERR
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2855 msgid "%s An unknown error has occurred."
2856 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
2858 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2859 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2860 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2868 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2870 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
2873 #. %1$s: IF (del_biblio)
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2879 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2880 "not be deleted. %s "
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2886 msgid "%s Card number: "
2887 msgstr "%s Số thẻ: "
2889 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2890 #. %2$s: categorycode |html
2892 #. %4$s: categorycode |html
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2897 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2900 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
2901 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
2903 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2904 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2908 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2909 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2911 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2912 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2915 msgid "%s Checked out (%s),"
2916 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2923 msgid "%s Checked out to %s %s "
2924 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2926 #. For the first occurrence,
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2931 msgid "%s Checkout(s)"
2932 msgstr "%s Ghi mượn"
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2937 msgid "%s Circulation note: "
2938 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
2940 #. For the first occurrence,
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2946 msgstr "%s Thành phố:"
2948 #. For the first occurrence,
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2956 msgstr "%s Thành phố: "
2958 #. For the first occurrence,
2959 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2960 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2961 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2962 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2963 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2964 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2966 #. %8$s: batch_lis.import_status
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2973 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2976 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
2979 #. %1$s: IF data.closed
2980 #. %2$s: ELSIF data.expired
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2984 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2985 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
2987 #. %1$s: IF invoice.closedate
2988 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2993 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2994 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
2999 msgid "%s Confirm password: "
3000 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3002 #. For the first occurrence,
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3007 msgid "%s Contact note: "
3008 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3010 #. For the first occurrence,
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3016 msgstr "%s Quốc gia"
3018 #. For the first occurrence,
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3025 msgid "%s Country: "
3026 msgstr "%s Quốc gia "
3028 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3029 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3034 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3035 msgstr "Tiền tệ = %s"
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3040 msgid "%s Date of birth: "
3041 msgstr "%s Ngày sinh: "
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3049 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3050 #. %2$s: humanbranch
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3056 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3057 "and fine rules for all libraries %s "
3059 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3060 "cho tất cả thư viện %s "
3062 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3064 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3066 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3068 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3070 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3072 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3073 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3076 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3077 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3078 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3080 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3084 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3085 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3087 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3088 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3094 msgid "%s Disabled %s "
3095 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3097 #. For the first occurrence,
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3103 msgstr "%s Thư điện tử: "
3105 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3109 msgstr "%s Kích hoạt "
3111 #. %1$s: IF ( error )
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3120 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3121 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3127 msgstr "%s Số Fax: "
3129 #. %1$s: IF ( areas )
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3132 msgid "%s Filter by area "
3133 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3135 #. For the first occurrence,
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3140 msgid "%s First name:"
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3146 msgid "%s First name: "
3149 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3151 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3153 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3157 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3158 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
3160 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3162 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3164 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3168 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3169 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
3171 #. For the first occurrence,
3172 #. %1$s: authtypecode
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3176 msgid "%s Framework"
3177 msgstr "%s Khung mẫu"
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3182 msgid "%s From any library "
3183 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3185 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3186 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3191 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3193 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3198 msgid "%s From home library "
3199 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3201 #. %1$s: IF budget_period_id
3202 #. %2$s: budget_period_description
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3207 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3208 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3210 #. For the first occurrence,
3211 #. %1$s: holds_count
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3216 msgstr "%s Đặt mượn"
3218 #. For the first occurrence,
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3223 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3224 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3229 msgid "%s Ignore items"
3230 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3235 msgid "%s Image file"
3236 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3238 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3239 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3240 #. %3$s: itemloo.transfertto
3241 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3245 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3246 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3251 msgid "%s Initials: "
3252 msgstr "%sTên viết tắt: "
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3257 msgid "%s Item floats "
3258 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3263 msgid "%s Item returns home "
3264 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3266 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3267 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3268 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3274 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3275 "Error - unknown option %s "
3277 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3278 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3284 msgid "%s Item returns to issuing library "
3285 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3287 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3288 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3289 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3290 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3291 #. %5$s: item_notforloan_lib
3294 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3299 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3300 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3302 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3303 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3305 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3306 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3307 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3308 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3309 #. %5$s: item_notforloan_lib
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3314 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3316 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3317 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3319 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3324 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3325 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3329 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3330 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3333 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3334 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3340 msgid "%s Mail %s | "
3341 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3348 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3349 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3356 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3357 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3359 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3364 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3365 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3367 #. %1$s: IF currency
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3372 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3373 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3375 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3380 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3381 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3383 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3388 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3389 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3391 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3396 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3397 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3399 #. %1$s: IF ( modify )
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3402 msgid "%s Modify subscription for "
3403 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3405 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3409 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3410 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3416 msgid "%s New course %s"
3417 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3423 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3424 msgstr "%s Không xác định %s "
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3430 msgid "%s No active budgets %s "
3431 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3433 #. For the first occurrence,
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3439 msgid "%s No barcode %s "
3440 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3442 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3443 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3445 #. %4$s: failureMessage
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3449 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3455 msgid "%s No holds allowed "
3456 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3462 msgid "%s No inactive budgets %s "
3463 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3465 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3466 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3467 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3469 #. %5$s: failureMessage
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3474 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3475 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3478 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3479 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3481 #. %4$s: failureMessage
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3486 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3490 #. For the first occurrence,
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3496 msgid "%s No limitation %s "
3497 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3499 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3500 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3501 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3503 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3505 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3506 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3507 #. %9$s: biblio.match_score
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3511 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3514 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3515 "hợp %s (Điểm = %s): "
3517 #. For the first occurrence,
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3523 msgid "%s No results found %s "
3524 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3526 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3527 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3528 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3530 #. %5$s: failureMessage
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3535 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3543 msgstr "%s Không giới hạn "
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3549 msgid "%s Not defined yet %s "
3550 msgstr "%s Không xác định %s "
3552 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3553 #. %2$s: error.value
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3560 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3561 "be merged at a time. %s %s %s "
3563 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3564 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3569 msgid "%s OPAC note: "
3570 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3577 msgstr "%s Hoặc %s "
3579 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3584 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3585 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3587 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3588 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3591 #. %1$s: IF ( total )
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3597 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3599 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3605 msgid "%s Other name: "
3606 msgstr "%s Tên khác: "
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3611 msgid "%s Other phone: "
3612 msgstr "%s Tên khác: "
3614 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3615 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3618 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3620 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3626 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3631 msgid "%s Owner and users "
3632 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3637 msgid "%s Owner, users and library "
3638 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3640 #. For the first occurrence,
3642 #. %2$s: current_page
3643 #. %3$s: total_pages
3644 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3649 msgid "%s Page %s / %s %s "
3650 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3655 msgid "%s Password: "
3656 msgstr "%s Mật khẩu: "
3658 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3659 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3660 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3661 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3662 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3663 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3664 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3667 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3671 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3674 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
3677 #. For the first occurrence,
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3683 msgstr "%s Điện thoại:"
3685 #. For the first occurrence,
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3691 msgstr "%s Điện thoại: "
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3696 msgid "%s Primary email: "
3697 msgstr "%s Thư điện tử: "
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3702 msgid "%s Primary phone: "
3703 msgstr "%s Số điện thoại: "
3708 #. %4$s: IF op == 'view'
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3711 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3712 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
3714 #. %1$s: IF datereceived
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3717 msgid "%s Receipt summary for "
3718 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
3720 #. For the first occurrence,
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3727 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3728 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3733 msgid "%s Registration date: "
3734 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3739 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3740 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
3742 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3743 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3744 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3746 #. %5$s: overlay_action
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3752 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3753 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3755 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
3756 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3762 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3763 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3765 #. %1$s: IF ( reserved )
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3769 msgid "%s Reserve found for %s ("
3770 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
3772 #. For the first occurrence,
3773 #. %1$s: debarments.size
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3777 msgid "%s Restrictions"
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3783 msgid "%s Salutation: "
3784 msgstr "%s Danh xưng: "
3786 #. %1$s: IF searchfield
3787 #. %2$s: searchfield
3789 #. %4$s: IF cities.count
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3792 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3793 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3798 msgid "%s Secondary email: "
3799 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3804 msgid "%s Secondary phone: "
3805 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
3807 #. %1$s: IF skip_serialseq
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3813 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3814 "is kept when an irregularity is found. %s "
3816 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
3817 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
3819 #. %1$s: batche.card_count
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3822 msgid "%s Single Patron Cards"
3823 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3825 #. %1$s: batche.card_count
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3828 msgid "%s Single patron cards"
3829 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3835 msgstr "%s Thống kê 1: "
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3841 msgstr "%s Thống kê 2: "
3843 #. For the first occurrence,
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3851 #. For the first occurrence,
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3861 #. For the first occurrence,
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3866 msgid "%s Street number: "
3867 msgstr "%s Số nhà: "
3869 #. For the first occurrence,
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3874 msgid "%s Street type: "
3875 msgstr "%s Số nhà: "
3877 #. %1$s: IF ( renew )
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3880 msgid "%s Subscription renewed. "
3881 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
3883 #. For the first occurrence,
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3894 msgid "%s Surname: "
3899 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3900 #. %4$s: loo.kohafield
3902 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3905 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3908 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3909 #. %13$s: loo.seealso
3911 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3913 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3915 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3916 #. %20$s: loo.authorised_value
3918 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3919 #. %23$s: loo.authtypecode
3921 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3922 #. %26$s: loo.value_builder
3924 #. %28$s: IF ( loo.link )
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3931 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3932 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3933 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3936 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
3937 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
3938 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
3939 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
3941 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3942 #. %2$s: IF ( card_element )
3943 #. %3$s: card_element
3947 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3948 #. %8$s: IF ( card_element )
3949 #. %9$s: card_element
3950 #. %10$s: element_id
3951 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3955 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3956 #. %16$s: IF ( element_id )
3957 #. %17$s: card_element
3958 #. %18$s: element_id
3960 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3961 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3965 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3966 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3967 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3968 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3969 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3970 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3971 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3972 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3973 "code was supplied. Please "
3975 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
3976 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
3977 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
3978 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
3979 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
3980 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
3981 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
3982 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
3983 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
3985 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3986 #. %2$s: error.value
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3993 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3996 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3999 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4000 #. %2$s: error.value
4001 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4008 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4009 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4010 "merging. %s %s %s "
4012 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4013 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
4014 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
4016 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4017 #. %2$s: message.mmtid
4018 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4019 #. %4$s: message.biblionumber
4020 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4021 #. %6$s: message.authid
4022 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4026 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4027 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4028 "does not exist in the database. %s The biblio "
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4035 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4036 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4040 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4041 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4042 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4044 #. %7$s: report.total_success
4045 #. %8$s: report.total_records
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4050 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4051 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4052 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4055 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4058 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4059 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4066 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4067 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4071 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4075 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4076 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4082 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4083 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4085 #. %1$s: ELSIF search_done
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4089 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4090 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4094 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4095 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4097 #. %6$s: report.total_success
4098 #. %7$s: report.total_records
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4103 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4104 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4105 "errors occurred. %s "
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4116 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4117 "using the table configuration in this module. %s "
4124 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4127 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4128 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4134 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4137 #. %1$s: IF nb_of_orders
4138 #. %2$s: nb_of_orders
4139 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4140 #. %4$s: nb_of_vendors
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4145 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4146 "vendors. %s Deletion not possible "
4148 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4155 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4156 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4161 #. %3$s: rule.maxissueqty
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4168 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4169 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4171 #. %1$s: IF count > 0
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4175 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4180 msgid "%s Username: "
4181 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4183 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4184 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4189 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4190 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
4192 #. For the first occurrence,
4193 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4200 msgid "%s Yes %s No %s "
4201 msgstr "%s Có %s Không %s "
4203 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4204 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4210 #. %1$s: IF searchfield
4211 #. %2$s: searchfield
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4214 msgid "%s You Searched for %s"
4215 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4217 #. %1$s: IF ( searchfield )
4218 #. %2$s: searchfield
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4221 msgid "%s You searched for %s"
4222 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4226 #. %3$s: ELSIF searchfield
4227 #. %4$s: searchfield
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4231 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4232 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4236 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4237 #. %4$s: IF op == 'view'
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4240 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4241 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4243 #. For the first occurrence,
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4248 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4249 msgstr "%s Mã bưu chính:"
4251 #. For the first occurrence,
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4258 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4259 msgstr "%s Mã bưu chính: "
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4265 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4266 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4267 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4268 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4271 #. %1$s: BLOCK showreference
4272 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4273 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4274 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4275 #. %5$s: SWITCH type
4276 #. %6$s: CASE 'broader'
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4280 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4281 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4282 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4284 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4285 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4286 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4288 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4289 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4294 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4295 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4296 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4297 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4298 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4300 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4301 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4302 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4303 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4304 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4306 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4307 #. %2$s: rule.hardduedate
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4310 msgid "%s after %s "
4311 msgstr "%s Sau ngày %s "
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4316 msgid "%s already in your cart"
4317 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
4319 #. %1$s: item.countanalytics
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4322 msgid "%s analytics"
4323 msgstr "%s tài liệu chủ"
4325 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4326 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4327 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4331 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4333 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
4335 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4339 msgstr "%s , Tác giả: "
4341 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4342 #. %2$s: loopro.author
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4347 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
4349 #. For the first occurrence,
4350 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4351 #. %2$s: reserveloo.author
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4357 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4359 #. %1$s: IF books_loo.author
4360 #. %2$s: books_loo.author
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4365 msgid "%s by %s%s %s "
4366 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4368 #. For the first occurrence,
4369 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4370 #. %2$s: ordersloo.author
4372 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4373 #. %5$s: ordersloo.isbn
4375 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4379 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4380 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4382 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4384 #. %3$s: biblio.author |html
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4388 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4390 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4392 #. %3$s: biblio.author |html
4394 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4395 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4396 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4397 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4400 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4401 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4407 msgstr "%s Lịch làm việc"
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4412 msgid "%s can't be opened"
4413 msgstr "%s không thể mở"
4415 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4416 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4417 #. %3$s: missing_critical.key
4418 #. %4$s: missing_critical.value
4420 #. %6$s: missing_critical.key
4421 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4422 #. %8$s: missing_critical.value
4423 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4424 #. %10$s: missing_critical.value
4427 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4428 #. %14$s: missing_critical.surname
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4433 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4434 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4435 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4436 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4438 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4439 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4440 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4441 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4446 msgid "%s data added"
4447 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4449 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4451 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4453 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4455 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4457 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4459 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4461 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4463 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4465 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4467 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4469 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4474 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4475 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4477 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4478 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4479 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4481 #. %1$s: deliverytime
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4490 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4493 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4499 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4500 "permissions to delete this record."
4502 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4503 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4508 msgid "%s directories processed."
4509 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4514 msgid "%s directories scanned."
4515 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4517 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4519 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4522 msgid "%s disabled %s %s "
4523 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4525 #. For the first occurrence,
4526 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4530 msgid "%s failed to unpack."
4531 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4539 #. %1$s: IF searchmember
4540 #. %2$s: searchmember
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4544 msgid "%s for '%s'%s"
4547 #. For the first occurrence,
4548 #. %1$s: authtypecode |html
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4554 msgid "%s framework"
4555 msgstr "%s Khung mẫu"
4557 #. For the first occurrence,
4558 #. %1$s: books_loo.holds
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4562 msgid "%s hold(s) left"
4563 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4568 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4571 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4572 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4574 #. %1$s: LoginBranchname
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4578 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4583 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4585 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4587 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4590 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4591 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4596 msgid "%s images found"
4597 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4600 #. %2$s: IF ( lastimported )
4601 #. %3$s: lastimported
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4605 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4606 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4608 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4609 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4613 msgstr "%s trong %s"
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4617 msgid "%s in tab %s"
4618 msgstr "%s trong thẻ %s"
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4622 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4623 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4627 msgid "%s is permitted!"
4628 msgstr "%s được chấp nhận!"
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4632 msgid "%s is prohibited!"
4633 msgstr "%s bị từ chối!"
4635 #. %1$s: irregular_issues
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4639 msgstr "%s phát hành "
4642 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4643 #. %3$s: IF st == subtype
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4646 msgid "%s issues %s %s "
4647 msgstr "%s phát hành "
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4651 msgid "%s item mandatory fields empty"
4652 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4657 msgid "%s item records found and staged"
4658 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4663 msgid "%s item(s) added to your cart"
4664 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4669 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4670 "deleting this record."
4672 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
4675 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4678 msgid "%s item(s) attached."
4679 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
4681 #. %1$s: not_deleted_items
4682 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4683 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4687 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4688 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
4690 #. %1$s: deleted_items
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4693 msgid "%s item(s) deleted."
4694 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
4696 #. For the first occurrence,
4697 #. %1$s: books_loo.items
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4701 msgid "%s item(s) left"
4702 msgstr "Số tài liệu: %s "
4704 #. %1$s: modified_items
4705 #. %2$s: modified_fields
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4708 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4709 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
4712 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4713 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4718 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4719 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
4721 #. %1$s: moddatecount
4722 #. %2$s: date | $KohaDates
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4725 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4726 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4731 msgid "%s lines found."
4732 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
4734 #. For the first occurrence,
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4739 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4740 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4760 msgid "%s months %s%s %s "
4761 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4763 #. %1$s: alreadyindb
4764 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4765 #. %3$s: lastalreadyindb
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4770 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4773 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
4774 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4777 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4778 #. %3$s: lastinvalid
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4783 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4785 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4793 msgstr "%s trong số %s"
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4798 msgid "%s of %s renewals remaining"
4799 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
4801 #. For the first occurrence,
4802 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4808 msgstr "%s vào ngày "
4810 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4811 #. %2$s: rule.hardduedate
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4815 msgstr "%s Đúng ngày %s "
4817 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4822 msgid "%s on %s until %s"
4823 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
4825 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4829 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4834 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4835 "delete this record."
4837 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
4838 "thể xóa biểu ghi này."
4840 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4843 msgid "%s order(s) attached."
4844 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
4846 #. For the first occurrence,
4847 #. %1$s: books_loo.biblios
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4851 msgid "%s order(s) left"
4852 msgstr "Số đơn hàng: %s "
4854 #. %1$s: overwritten
4855 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4856 #. %3$s: lastoverwritten
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4860 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4861 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4863 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4866 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4867 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4872 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4873 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4878 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4879 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
4881 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4884 msgid "%s patrons will be deleted"
4885 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4890 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4891 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
4893 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4899 #. %1$s: TAB.tab_title
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4902 msgid "%s preferences"
4903 msgstr "Thông số %s "
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4908 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4909 "check the server log for more details."
4911 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
4912 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4917 msgid "%s quotes saved."
4918 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
4920 #. %1$s: errcon.server
4922 #. %3$s: errcon.error
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4925 msgid "%s record %s: %s"
4926 msgstr "%s biểu ghi"
4928 #. For the first occurrence,
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4934 msgid "%s record(s)"
4935 msgstr "%s biểu ghi"
4937 #. %1$s: deleted_records
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4940 msgid "%s record(s) deleted."
4941 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4946 msgid "%s records in file"
4947 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
4949 #. %1$s: import_errors
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4952 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4953 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4958 msgid "%s records parsed"
4959 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4964 msgid "%s records staged"
4965 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
4968 #. %2$s: matcher_code
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4972 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4975 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
4979 #. %2$s: IF ( query_desc )
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4982 msgid "%s result(s) found %sfor "
4983 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4988 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4989 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4991 #. %1$s: breeding_count
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4994 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4995 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5000 msgid "%s results found"
5001 msgstr "%s kết quả liên quan đến"
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5006 msgid "%s results found "
5007 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5012 msgid "%s shipments"
5013 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5015 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5018 msgid "%s subscription(s) attached."
5019 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5026 msgid "%s subscription(s) left"
5027 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5029 #. %1$s: suggestions_count
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5032 msgid "%s suggestions waiting. "
5033 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5039 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5045 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
5047 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5051 msgstr "Bản tài liệu %s "
5053 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5056 msgid "%s unavailable:"
5057 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5060 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5061 #. %3$s: IF st == subtype
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5064 msgid "%s weeks %s %s "
5065 msgstr "%s Có %s Không %s "
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5070 msgid "%s will expire before "
5071 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5079 #. For the first occurrence,
5080 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5090 #. %1$s: - USE CGI -
5091 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5094 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5095 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5096 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5102 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5103 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5106 #. For the first occurrence,
5109 #. %3$s: iTotalRecords
5110 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5111 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5112 #. %6$s: data.cardnumber
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5118 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5119 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5123 #. %2$s: riloo.duedate
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5129 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5130 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5132 #. %1$s: USE KohaDates
5133 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5134 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5135 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5136 #. %5$s: o.orderdate
5137 #. %6$s: o.latesince
5138 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5139 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5141 #. %10$s: IF o.author
5144 #. %13$s: IF o.publisher
5145 #. %14$s: o.publisher
5147 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5148 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5149 #. %18$s: o.subtotal
5151 #. %20$s: o.basketname
5152 #. %21$s: o.basketno
5153 #. %22$s: o.claims_count
5154 #. %23$s: o.claimed_date
5156 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5157 #. %26$s: orders.size
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5161 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5162 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5165 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
5166 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
5170 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5172 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5175 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5176 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5178 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5179 #. %2$s: frameworktext
5180 #. %3$s: frameworkcode
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5185 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5186 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5188 #. %1$s: IF ( Supplier )
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5193 msgid "%s%s : %sLate orders"
5194 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5197 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5201 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5204 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5205 #. %3$s: LibraryName
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5209 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5210 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
5213 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5214 #. %3$s: LibraryName
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5218 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5219 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5221 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5222 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5224 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5225 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5227 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5228 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5232 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5233 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
5235 #. For the first occurrence,
5236 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5237 #. %2$s: batche.label_count
5239 #. %4$s: batche.label_count
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5244 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5245 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5247 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5248 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5249 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5250 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5251 #. %5$s: loopro.object
5253 #. %7$s: loopro.object
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5258 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5259 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5261 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5262 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5264 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5265 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5266 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5267 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5269 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5270 #. %10$s: itemsloo.pages
5272 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5273 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5275 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5276 #. %16$s: itemsloo.isbn
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5280 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5281 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5284 #. %2$s: data.overdues
5286 #. %4$s: data.issues
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5289 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5292 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5293 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5294 #. %3$s: memberfirstname
5296 #. %5$s: membersurname
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5301 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5302 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5304 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5305 #. %2$s: letter.content.length
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5310 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5311 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. %1$s: IF lette.branchname
5315 #. %2$s: lette.branchname
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5321 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5322 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5324 #. %1$s: IF ( phone )
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5330 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5331 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5333 #. %1$s: IF ( email )
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5339 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5340 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5342 #. %1$s: IF ( comments )
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5348 msgid "%s%s%s(none)%s"
5349 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5351 #. %1$s: searchfield
5353 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5360 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5361 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5363 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5364 #. %2$s: frameworkcode
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5369 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5370 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5372 #. %1$s: IF ( lastdate )
5373 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5378 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5379 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5382 #. %2$s: LibraryNameTitle
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5387 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5388 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5391 #. %2$s: LibraryNameTitle
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5397 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5399 #. For the first occurrence,
5400 #. %1$s: IF ( template_id )
5401 #. %2$s: template_id
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5407 msgid "%s%s%sN/A%s "
5408 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5410 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5411 #. %2$s: loopro.title
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5416 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5417 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5419 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5420 #. %2$s: loopro.barcode
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5425 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5426 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5428 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5429 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5434 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5435 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5437 #. %1$s: IF ( slip )
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5443 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5444 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5446 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5447 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5452 msgid "%s%s%sNo title%s"
5453 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5455 #. For the first occurrence,
5457 #. %2$s: IF limit_desc
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5461 msgid "%s%s with limit(s): "
5462 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5464 #. For the first occurrence,
5465 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5466 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5467 #. %3$s: suggestions_loo.author
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5472 msgid "%s%s, by %s%s"
5473 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5475 #. For the first occurrence,
5476 #. %1$s: surnamesuggestedby
5477 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5478 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5483 msgid "%s%s, %s%s ("
5484 msgstr "%s%s, %s%s ("
5487 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5488 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5490 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5493 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5494 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5496 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5497 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5500 msgid "%s%sModify tag "
5501 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5508 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5509 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5511 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5512 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5514 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5517 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5518 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5520 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5521 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5523 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5526 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5527 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5530 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5532 #. %4$s: hiddencount
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5535 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5536 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5538 #. %1$s: IF op == 'edit'
5539 #. %2$s: PROCESS ServerType
5540 #. %3$s: server.servername
5542 #. %5$s: IF op == 'add'
5543 #. %6$s: PROCESS ServerType
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5547 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5548 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5550 #. %1$s: IF ( saved1 )
5551 #. %2$s: ELSIF ( create )
5552 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5555 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5556 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
5558 #. %1$s: IF ( build1 )
5559 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5560 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5561 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5562 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5563 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5569 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5570 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5571 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5572 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5575 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
5576 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
5579 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5580 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5581 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5586 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5587 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5593 msgid "%s(deleted patron)%s "
5594 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5596 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5601 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5602 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5604 #. For the first occurrence,
5605 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5613 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5614 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5616 #. %1$s: loo.kohafield
5618 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5621 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5624 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5626 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5628 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5632 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5633 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5635 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
5636 "%s %sTạo URL, %s %s | "
5638 #. For the first occurrence,
5639 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5640 #. %2$s: item_loo.author
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5646 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
5648 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5649 #. %2$s: overdueloo.author
5651 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5652 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5656 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5657 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
5659 #. For the first occurrence,
5660 #. %1$s: IF ( item.author )
5661 #. %2$s: item.author
5663 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5667 msgid "%s, by %s%s%s- "
5668 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5676 #. %1$s: errcon.server
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5680 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5683 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5688 msgid "%sActive%sInactive%s"
5689 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5695 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5696 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
5698 #. %1$s: IF ( opadd )
5699 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5702 #. %5$s: IF (firstname)
5705 #. %8$s: IF (surname)
5708 #. %11$s: IF ( categoryname )
5709 #. %12$s: categoryname
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5725 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5726 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5728 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5729 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5731 #. %1$s: IF ( opadd )
5732 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5735 #. %5$s: IF ( categoryname )
5736 #. %6$s: categoryname
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5752 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5753 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5755 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5756 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5762 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5763 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5768 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5769 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc."
5771 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5776 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5777 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5779 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5784 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5785 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5793 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5794 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5797 msgid "%sChecked out to %s "
5798 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
5800 #. %1$s: IF humanbranch
5801 #. %2$s: humanbranch
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5807 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5810 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
5811 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
5813 #. %1$s: IF (errcode==1)
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5816 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5818 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
5820 #. %1$s: IF ( value.default )
5822 #. %3$s: value.display_value |html
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5826 msgid "%sDefault%s%s%s"
5827 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
5829 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5832 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5833 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
5835 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5837 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5839 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5844 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5845 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5846 "from this barcode.%s "
5848 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
5849 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
5851 #. %1$s: IF course_id
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5856 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5857 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
5859 #. %1$s: IF category.categorycode
5860 #. %2$s: category.categorycode
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5865 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5866 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
5868 #. %1$s: IF ( layout_id )
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5873 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5874 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
5876 #. %1$s: IF ( layout_id )
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5881 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5882 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
5884 #. %1$s: IF (template_id)
5887 #. %4$s: IF (template_id)
5888 #. %5$s: template_id
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5892 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5893 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5895 #. %1$s: IF ( layout_id )
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5900 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5901 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5903 #. %1$s: IF (profile_id)
5906 #. %4$s: IF (profile_id)
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5911 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5912 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
5914 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5918 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
5920 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5922 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5924 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5926 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5928 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5930 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5932 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5934 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5936 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5938 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5940 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5941 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5942 #. %23$s: serialslis.claimdate
5945 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5950 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5951 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5952 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5954 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5955 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5956 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
5958 #. For the first occurrence,
5959 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5961 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5963 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5965 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5967 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5969 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5971 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5973 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5975 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5977 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5979 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5981 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5988 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5989 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5990 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5992 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5993 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5994 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
5996 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5997 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6003 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6004 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6006 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6007 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6013 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6014 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6016 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6017 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6022 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6025 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6027 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6029 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6033 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6034 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6036 #. For the first occurrence,
6037 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6039 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6044 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6045 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6047 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6049 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
6053 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6054 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6056 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6061 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6062 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6064 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6069 msgid "%sHidden%sShown%s"
6070 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6072 #. %1$s: BLOCK subject
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6077 msgstr "%s Đặt mượn"
6079 #. %1$s: IF humanbranch
6080 #. %2$s: humanbranch
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6085 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6087 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6088 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6090 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6091 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6092 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6093 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6094 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6095 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6101 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6102 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6104 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6105 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6107 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6108 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6112 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6114 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6117 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6118 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6119 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6124 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6125 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6127 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6128 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6131 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6133 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6136 #. %1$s: IF ( modify )
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6141 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6142 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6144 #. %1$s: IF ( action_modify )
6146 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6148 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6152 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6154 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6157 #. %1$s: IF framework
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6162 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6163 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6170 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6171 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6173 #. %1$s: IF ( modify )
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6178 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6179 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6181 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6183 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6187 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6188 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6190 #. %1$s: IF ( budget_id )
6193 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6194 #. %5$s: budget_name
6195 #. %6$s: budget_period_description
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6199 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6200 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6202 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6204 #. %3$s: basketname|html
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6208 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6209 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6211 #. %1$s: IF record.permanent
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6229 msgid "%sNot checked out%s"
6230 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6237 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6238 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6240 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6245 msgid "%sOverdue!%s %s"
6246 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6248 #. %1$s: - BLOCK subject -
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6252 msgid "%sOverdue:%s "
6255 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6258 msgid "%sParsing upload file "
6259 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6261 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6262 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6266 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6267 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
6269 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6271 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6273 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6275 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6277 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6279 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6281 #. %13$s: IF ( s.reason )
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6287 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6288 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6289 "library%s %s(%s)%s "
6291 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6292 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6294 #. %1$s: IF ( reserved )
6297 #. %4$s: IF ( waiting )
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6302 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6303 "and then attempt transfer: %s "
6305 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6306 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6308 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6313 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6316 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6318 #. %3$s: IF errors.no_file
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6323 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6324 "select a file to upload.%s "
6326 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6327 "tin để tải lên.%s "
6329 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6331 #. %3$s: IF errors.no_file
6333 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6338 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6339 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6341 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6342 "tin để tải lên.%s "
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6348 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6349 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6355 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6356 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6362 msgid "%sThis record has no items.%s "
6363 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
6365 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6366 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6367 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6368 #. %4$s: FEEDBAC.value
6370 #. %6$s: FEEDBAC.name
6371 #. %7$s: FEEDBAC.value
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6375 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6376 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
6378 #. %1$s: IF currency.archived
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6385 #. For the first occurrence,
6386 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6392 msgid "%sYes%s %s"
6393 msgstr "%sCó%s %s"
6395 #. For the first occurrence,
6396 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6416 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6418 #. %1$s: IF field.searchable
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6423 msgid "%sYes%sNo%s "
6424 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6426 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6429 msgid "%sa - Earlier heading"
6430 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6437 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6439 #. %1$s: IF ( issn )
6442 #. %4$s: IF ( issn )
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6445 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6446 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6448 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6449 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6454 msgstr "%stại %s%s "
6456 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6459 msgid "%sb - Later heading"
6460 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6462 #. %1$s: IF ( reser.author )
6463 #. %2$s: reser.author
6465 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6468 msgid "%sby %s%s %s ("
6469 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6471 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6472 #. %2$s: result_se.author
6474 #. %4$s: result_se.itemtype
6475 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6476 #. %6$s: result_se.publishercode
6478 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6479 #. %9$s: result_se.place
6481 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6482 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6484 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6485 #. %15$s: result_se.pages
6487 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6490 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6491 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6493 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6496 msgid "%sd - Acronym"
6497 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6503 msgid "%sdefault%s framework"
6504 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6510 msgid "%sdefault%s framework. "
6511 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6513 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6514 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6515 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6516 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6518 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6522 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6523 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6525 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6528 msgid "%sf - Musical composition"
6529 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6531 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6534 msgid "%sg - Broader term"
6535 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6537 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6540 msgid "%sh - Narrower term"
6541 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6548 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6551 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6554 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6557 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6558 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6560 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6563 msgid "%sn - Not applicable"
6564 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6566 #. For the first occurrence,
6567 #. %1$s: IF cities.count
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6571 msgid "%sor choose "
6574 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6577 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6578 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6580 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6581 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6582 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6583 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6585 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6587 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6590 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6591 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6593 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6596 msgid "%st - Immediate parent body"
6597 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6599 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6600 #. %2$s: lateorder.quantity
6601 #. %3$s: lateorder.subtotal
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6605 msgstr "%sx%s = %s "
6607 #. %1$s: IF currency.active
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6617 "Български (Bulgarian) "
6620 "Български (Bulgarian) "
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6626 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6629 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6635 "Українська "
6636 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6638 "Українська "
6639 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6643 msgid "עברית (Hebrew)"
6644 msgstr "עברית (Hebrew)"
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6648 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6649 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6653 msgid "فارسى (Persian)"
6654 msgstr "فارسى (Persian)"
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6658 msgid "中文 (Chinese)"
6659 msgstr "中文 (Chinese)"
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6663 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6664 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6669 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6671 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6675 msgid "日本語 (Japanese)"
6676 msgstr "日本語 (Japanese)"
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6680 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6681 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6685 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6686 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6690 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6691 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6695 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6696 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6701 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6702 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6704 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6705 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6709 msgid "한국어 (Korean)"
6710 msgstr "한국어 (Korean)"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6715 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6716 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6718 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6719 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6723 msgid "čeština (Czech)"
6724 msgstr "čeština (Czech)"
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6728 msgid "<< Back to suggestions"
6729 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6735 msgid "<< Previous"
6736 msgstr "<< Trang trước"
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6740 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6741 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6746 msgid "<upload_path>"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6751 msgid " Sub report:"
6752 msgstr " Báo cáo phụ:"
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6756 msgid " Author as phrase"
6757 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6762 msgid " Call number"
6763 msgstr " Ký hiệu phân loại"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6767 msgid " Conference name"
6768 msgstr " Tên hội nghị"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6772 msgid " Conference name as phrase"
6773 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6777 msgid " Corporate name"
6778 msgstr " Tên tổ chức"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6782 msgid " Corporate name as phrase"
6783 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6787 msgid " ISBN"
6788 msgstr " Số ISBN"
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6792 msgid " ISSN"
6793 msgstr " Số ISSN"
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6797 msgid " Keyword as phrase"
6798 msgstr " Cụm từ"
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6802 msgid " Personal name"
6803 msgstr " Cá nhân"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6807 msgid " Personal name as phrase"
6808 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6812 msgid " Series title"
6813 msgstr " Nhan đề tùng thư"
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6817 msgid " Subject and broader terms"
6818 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6822 msgid " Subject and narrower terms"
6823 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6827 msgid " Subject and related terms"
6828 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6832 msgid " Subject as phrase"
6833 msgstr " Cụm từ chủ đề"
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6837 msgid " Title as phrase"
6838 msgstr " Cụm từ nhan đề"
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6842 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6843 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6847 msgid " Show inactive funds:"
6848 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6855 msgid " Show inactive:"
6856 msgstr " Hiển thị tất cả:"
6858 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6863 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6864 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
6867 #. %2$s: IF ( else )
6868 #. %3$s: tagfield | html
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6872 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6874 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
6877 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6878 #. %3$s: tagsubfield
6880 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6882 #. %7$s: IF ( add_form )
6883 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6884 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6893 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6894 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6896 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
6897 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
6899 #. %1$s: IF ( add_form )
6900 #. %2$s: IF ( basketno )
6903 #. %5$s: booksellername
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6908 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6910 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
6913 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6917 msgid "› %s Add a new collection %s "
6918 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
6920 #. %1$s: IF course_name
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6923 msgid "› %s Edit "
6924 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
6926 #. For the first occurrence,
6927 #. %1$s: IF batch_id
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6934 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6935 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6944 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6945 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
6947 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6952 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6953 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
6955 #. %1$s: IF datereceived
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6958 msgid "› %s Receipt summary for "
6959 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
6961 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6964 #. %4$s: authtypetext
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6969 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6971 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
6974 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6978 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6979 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
6981 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6985 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6986 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
6988 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6992 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6993 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6995 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6999 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7000 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7005 msgid "› %s calendar"
7006 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7009 #. %2$s: IF step == 2
7011 #. %4$s: IF step == 3
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7015 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7016 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7018 #. %1$s: IF op == 'list'
7019 #. %2$s: IF budget_period_id
7020 #. %3$s: budget_period_description
7024 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7027 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7028 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7030 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7031 #. %2$s: IF currency
7032 #. %3$s: currency.currency
7036 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7040 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7043 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7044 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7046 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7047 #. %2$s: categorycode |html
7049 #. %4$s: categorycode |html
7052 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7056 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7059 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7060 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7062 #. %1$s: IF step == 1
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7066 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7067 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7074 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7075 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7077 #. For the first occurrence,
7078 #. %1$s: IF ( template_id )
7079 #. %2$s: template_id
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7089 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7090 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7092 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7095 msgid "› %sEditing "
7096 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7098 #. %1$s: IF ( authid )
7100 #. %3$s: authtypetext
7102 #. %5$s: authtypetext
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7106 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7108 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7111 #. %1$s: IF ( action_modify )
7113 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7115 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7118 #. %8$s: IF op == 'list'
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7123 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7124 "%s%s %sAuthorized values%s"
7126 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7127 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7129 #. %1$s: IF ( categorycode )
7130 #. %2$s: categorycode |html
7134 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7137 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7138 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7140 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7141 #. %2$s: contractname
7145 #. %6$s: IF ( add_validate )
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7148 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7149 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7151 #. %1$s: IF ( budget_id )
7152 #. %2$s: IF ( budget_name )
7153 #. %3$s: budget_name
7158 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7161 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7162 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7164 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7165 #. %2$s: ordernumber
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7170 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7171 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7173 #. %1$s: IF ( modify )
7174 #. %2$s: searchfield
7178 #. %6$s: IF ( add_validate )
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7182 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7184 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7186 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7188 #. %3$s: basketname|html
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7193 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7194 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7196 #. %1$s: IF ( opsearch )
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7200 msgid "› %sOrder from external source%s"
7201 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7203 #. %1$s: IF ( newpassword )
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7208 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7210 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7213 #. %1$s: IF ( display_list )
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7217 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7218 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7220 #. %1$s: IF (unknowuser)
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7228 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7230 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7233 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7235 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7239 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7241 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7243 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7251 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7253 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7256 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7257 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7259 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7266 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7267 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7269 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7270 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7273 #. %1$s: IF ( display_list )
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7277 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7278 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7282 msgid "› About Koha"
7283 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7285 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7288 msgid "› Account for %s"
7289 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7291 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7294 msgid "› Add a new OAI set%s"
7295 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7297 #. %1$s: booksellername |html
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7300 msgid "› Add basket group for %s"
7301 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7305 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7309 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7310 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7313 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7316 msgid "› Add new account %s %s "
7317 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7320 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7323 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7324 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7328 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7331 msgid "› Add notice%s%s%s "
7332 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7336 msgid "› Add or remove items"
7337 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7341 msgid "› Add order from a subscription"
7342 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7346 msgid "› Add order from a suggestion"
7347 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7351 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7352 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7356 msgid "› Add patrons"
7357 msgstr "› Tạo bạn đọc"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7361 msgid "› Add reserves for "
7362 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
7365 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7368 msgid "› Add suggestion %s %s "
7369 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7373 msgid "› Administration"
7374 msgstr "› Quản trị hệ thống"
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7378 msgid "› Advanced search"
7379 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7383 msgid "› Alert subscribers for "
7384 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7388 msgid "› Attach an item to "
7389 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7393 msgid "› Audio alerts"
7394 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7398 msgid "› Authorities"
7399 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7403 msgid "› Authority search results"
7404 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7409 msgid "› Basket (%s)"
7410 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7414 msgid "› Basket grouping"
7415 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7417 #. %1$s: import_batch_id
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7422 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7423 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7427 msgid "› CSV export profiles "
7428 msgstr "› Mẫu CSV "
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7432 msgid "› Cancel order"
7433 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7435 #. %1$s: itemtype.itemtype
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7439 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7440 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7444 msgid "› Cannot delete patron"
7445 msgstr "› Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7449 msgid "› Cataloging"
7450 msgstr "› Phân hệ biên mục"
7453 #. %2$s: IF op == 'list'
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7457 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7458 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
7460 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7465 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7466 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7470 msgid "› Check expiration "
7471 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7475 msgid "› Check in"
7476 msgstr "› Ghi trả"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7480 msgid "› Checkout history for "
7481 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7485 msgid "› Circulation"
7486 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7490 msgid "› Circulation and fine rules"
7491 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7493 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7496 msgid "› Circulation history for %s"
7497 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7499 #. %1$s: title |html
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7502 msgid "› Circulation statistics for %s"
7503 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7507 msgid "› Claims"
7508 msgstr "› Khiếu nại"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7512 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7513 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7517 msgid "› Columns settings"
7518 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7522 msgid "› Compare matched records "
7523 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7529 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7530 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7536 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7537 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7539 #. %1$s: contractnumber
7541 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7544 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7545 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7547 #. %1$s: searchfield
7549 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7552 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7553 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
7555 #. %1$s: searchfield
7557 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7560 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7561 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
7563 #. %1$s: tagsubfield
7565 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7568 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7569 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7571 #. %1$s: searchfield
7572 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7575 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7576 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7584 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7586 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7590 msgid "› Confirm holds"
7591 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7596 #. %4$s: IF ( else )
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7601 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7603 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7607 #. %2$s: IF ( else )
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7611 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7612 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7616 msgid "› Course details for "
7617 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7620 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7623 msgid "› Data added%s %s "
7624 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7629 msgid "› Data deleted %s "
7630 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7633 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7636 msgid "› Data recorded %s %s "
7637 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7642 msgid "› Delete fund? %s "
7643 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7645 #. %1$s: itemtype.itemtype
7648 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7651 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7652 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
7654 #. %1$s: subscriptionid
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7657 msgid "› Details for subscription #%s"
7658 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7662 msgid "› Did you mean?"
7663 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
7666 #. %2$s: IF close_form
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7669 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7670 msgstr "Sao chép %s"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7674 msgid "› Duplicate warning"
7675 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7679 msgid "› Edit "
7680 msgstr "› Chỉnh sửa "
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7685 msgid "› Edit %s "
7686 msgstr "› Chỉnh sửa "
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7693 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7694 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
7696 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7699 msgid "› Edit SQL report %s› "
7700 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7706 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7707 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
7709 #. %1$s: suggestionid
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7713 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7714 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7718 msgid "› Editor"
7719 msgstr "› Chỉnh sửa "
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7724 msgid "› Error %s"
7725 msgstr "› Lỗi 400"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7729 msgid "› Export data"
7730 msgstr "› Báo cáo"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7734 msgid "› Files"
7735 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7737 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7740 msgid "› Files for %s"
7741 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7745 msgid "› Hold ratios"
7746 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7750 msgid "› Holds to pull"
7751 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7755 msgid "› Images "
7756 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7760 msgid "› Images for "
7761 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7765 msgid "› Invoices"
7766 msgstr "› Hóa đơn"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7770 msgid "› Item circulation alerts "
7771 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7775 msgid "› Item details for "
7776 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7780 msgid "› Item search "
7781 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7785 msgid "› Item search fields "
7786 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7790 msgid "› Items with no checkouts"
7791 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7795 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7796 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7800 msgid "› Label creator "
7801 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7805 msgid "› Link a host item to "
7806 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
7808 #. %1$s: IF ( total )
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7814 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7816 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
7817 "hình thành công!%s"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7821 msgid "› MARC modification templates"
7822 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7826 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7827 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7831 msgid "› Manual credit"
7832 msgstr "› Tài khoản trả trước"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7836 msgid "› Manual invoice"
7837 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7842 msgid "› Merging records"
7843 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7848 msgid "› Modify account %s "
7849 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7851 #. %1$s: itemtype.itemtype
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7855 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7856 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7861 msgid "› Modify library EAN %s › "
7862 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7867 msgid "› Modify notice%s "
7868 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7870 #. %1$s: searchfield
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7874 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7875 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7881 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7882 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
7886 #. %3$s: IF ( add_validate )
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7889 msgid "› New printer%s%s %s "
7890 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
7893 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7896 msgid "› Notice added%s%s "
7897 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7901 msgid "› Notice triggers"
7902 msgstr "› Thông báo quá hạn"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7906 msgid "› Offline circulation"
7907 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7912 msgid "› Ordered - %s"
7913 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7918 msgid "› Overdues as of %s"
7919 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
7921 #. %1$s: LoginBranchname
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7924 msgid "› Overdues at %s"
7925 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
7928 #. %2$s: IF ( else )
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7932 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7933 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7937 msgid "› Patron card creator "
7938 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7942 msgid "› Patron lists"
7943 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7947 msgid "› Patrons with no checkouts"
7948 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7950 #. %1$s: borrower.firstname
7951 #. %2$s: borrower.surname
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7954 msgid "› Pay fines for %s %s"
7955 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7959 msgid "› Pending discharge requests"
7960 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7964 msgid "› Pending on-site checkouts"
7965 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7967 #. %1$s: title |html
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7970 msgid "› Place a hold on %s"
7971 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7975 msgid "› Plugins "
7976 msgstr "› Bổ trợ "
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7980 msgid "› Plugins disabled "
7981 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7985 msgid "› Preview routing list"
7986 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
7989 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7992 msgid "› Printer added%s %s "
7993 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
7996 #. %2$s: IF ( else )
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8000 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8001 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8003 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8006 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8007 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8011 msgid "› Quick spine label creator"
8012 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8016 msgid "› Quote Editor"
8017 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8021 msgid "› Quote uploader"
8022 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8025 #. %2$s: IF ( invoice )
8028 #. %5$s: ordernumber
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8031 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8032 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8037 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8038 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8042 msgid "› Renew"
8043 msgstr "› Gia hạn"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8047 msgid "› Reports"
8048 msgstr "› Báo cáo"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8052 msgid "› Reserve "
8053 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8059 msgid "› Results %s Logs %s "
8060 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8066 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8067 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8073 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8075 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8082 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8083 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8087 msgid "› Results for tag "
8088 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8094 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8096 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8103 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8105 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8106 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8112 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8114 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8120 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8122 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8128 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8130 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8136 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8138 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8145 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8147 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
8148 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8154 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8155 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8161 msgid "› Results%sInventory%s"
8162 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8168 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8169 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8175 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8176 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8180 msgid "› Rotating collections"
8181 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8187 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8188 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8192 msgid "› SMS cellular providers"
8193 msgstr "› Mẫu CSV "
8195 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8198 msgid "› SQL view %s› "
8199 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8201 #. %1$s: IF ( query_desc )
8202 #. %2$s: query_desc |html
8204 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8205 #. %5$s: limit_desc | html
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8209 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8210 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8214 msgid "› Search existing records"
8215 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8219 msgid "› Search for vendor "
8220 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8224 msgid "› Search history "
8225 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8230 msgid "› Search results%s"
8231 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8237 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8238 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8244 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8245 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8251 msgid "› Search results%sSerials %s "
8252 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8256 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8257 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8261 msgid "› Send SMS message"
8262 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
8264 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8267 msgid "› Sent notices for %s"
8268 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8272 msgid "› Serial collection information for "
8273 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8277 msgid "› Serial edition "
8278 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8283 msgid "› Serials "
8284 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8288 msgid "› Serials subscriptions stats"
8289 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8293 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8294 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8300 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8301 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
8303 #. %1$s: suggestionid
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8308 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8309 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8314 msgid "› Spent - %s"
8315 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
8318 #. %2$s: IF ( else )
8319 #. %3$s: tagfield | html
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8323 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8324 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8328 msgid "› Subject search results"
8329 msgstr "› Kết quả tìm kiếm chủ đề"
8331 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8334 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8335 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8339 msgid "› Subscription history"
8340 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8344 msgid "› Subscription information for "
8345 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8349 msgid "› System preferences"
8350 msgstr "› Thông số hệ thống"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8354 msgid "› Tags"
8355 msgstr "› Từ khóa"
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8359 msgid "› Till reconciliation "
8360 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8364 msgid "› Tools"
8365 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8369 msgid "› Transfer collection"
8370 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8374 msgid "› Transfers"
8375 msgstr "› Chuyển tài liệu"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8379 msgid "› Transfers to your library"
8380 msgstr "› Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8384 msgid "› Transport cost matrix"
8385 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
8387 #. %1$s: booksellername
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8392 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8394 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8399 msgid "› Update patron records"
8400 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8410 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8411 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8415 msgid "› Upload Plugins "
8416 msgstr "› Cập nhật Plugins "
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8422 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8423 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8429 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8430 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
8432 #. %1$s: IF ( status )
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8437 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8438 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
8441 #. %2$s: IF op == 'list'
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8445 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8446 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8448 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8452 msgid "' %sCurrencies %s "
8456 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8459 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8477 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8485 #. %1$s: borrower_branchname
8486 #. %2$s: borrower_branchcode
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8489 msgid "'s home library (%s / %s )"
8490 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
8492 #. For the first occurrence,
8493 #. %1$s: rescardnumber
8494 #. %2$s: resbranchname
8495 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8499 msgid "(%s) at %s since %s"
8500 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
8502 #. %1$s: message.barcode
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8506 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8508 #. %1$s: message.barcode
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8512 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
8514 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8517 msgid "(%s) has been on hold for "
8518 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8520 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8523 msgid "(%s) has been waiting for "
8524 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8526 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8529 msgid "(%s) is checked out to "
8530 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
8532 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8535 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8536 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
8538 #. %1$s: message.barcode
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8542 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
8544 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8545 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8546 #. %3$s: w.biblio.author | html
8548 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8549 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8551 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8554 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8555 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
8557 #. %1$s: issued_cardnumber
8558 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8562 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8563 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8582 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8583 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8585 #. %1$s: field.authorised_value_category
8587 #. %3$s: IF field.marcfield
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8590 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8591 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8595 msgid "(Create label batch)"
8596 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8600 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8605 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8610 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8615 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8618 #. %1$s: budget_period_description
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8622 msgid "(Current: %s - %s)"
8623 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8627 msgid "(Database) Documentation manager:"
8628 msgstr "(Documentation Manager)"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8639 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8640 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8645 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
8647 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8648 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8649 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8655 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8656 "date ranges as needed. )"
8658 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
8659 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8663 msgid "(Indonesian)"
8664 msgstr "(Indonesian)"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8670 msgstr "(Không chọn)"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8675 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8678 #. %1$s: biblionumber
8680 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8683 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8684 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
8686 #. %1$s: biblionumber
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8691 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8692 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8697 msgstr "(Trước thuế)"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8702 msgstr "(Trước thuế)"
8704 #. %1$s: subscriptionsnumber
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8707 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8708 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
8710 #. For the first occurrence,
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8718 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8720 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
8721 "của khung văn bản)"
8724 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8730 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8731 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8735 msgid "(amounts will be rounded down)"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8740 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8741 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8745 msgid "(can be positive or negative)"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8753 msgstr "(đang kiểm tra)"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8757 msgid "(default if none is defined)"
8758 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8763 msgid "(deprecated). It will default to "
8764 msgstr ". It will default to "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8768 msgid "(e.g., 5338644143)"
8769 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8773 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8774 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8778 msgid "(enter amount in numerals) "
8779 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8784 msgid "(exclusive) "
8785 msgstr "(độc quyền) "
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8790 msgid "(fast cataloging)"
8791 msgstr "(biên mục nhanh)"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8795 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8796 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8801 msgid "(full reindex required). "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8806 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8807 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8812 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8813 "authorized value list)"
8815 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8816 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8821 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8822 "authorized value list) "
8824 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8825 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8830 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8832 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8843 msgid "(inclusive) "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8849 msgid "(inclusive) to "
8850 msgstr "(bao gồm) đến "
8852 #. For the first occurrence,
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8863 msgid "(items.itemcallnumber) "
8864 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8866 #. For the first occurrence,
8867 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8871 msgid "(modified on %s)"
8872 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
8874 #. For the first occurrence,
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8877 msgid "(must be a number greater than 0)"
8878 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8887 msgid "(no library)"
8890 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8891 #. %2$s: relate.related_search
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8895 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8896 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8900 msgid "(see online help)"
8901 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8905 msgid "(select a library) "
8906 msgstr "(chọn một thư viện) "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8910 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8911 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8915 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8916 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
8918 #. For the first occurrence,
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8924 msgid ") %s No basket group %s "
8925 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8929 msgid ") is currently restricted."
8930 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8934 msgid ") is not checked out to a patron."
8935 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
8937 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8940 msgid ") now due on %s "
8941 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8947 msgstr ") vào ngày "
8949 #. %1$s: borrower.firstname
8950 #. %2$s: borrower.surname
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8953 msgid ") renewed for %s %s ( "
8954 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8959 msgid ") you selected does not exist. "
8960 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
8963 #. %2$s: IF ( waiting )
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8968 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8969 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8973 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8974 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
8977 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8978 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8980 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8981 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8988 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8990 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8995 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8996 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9005 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9006 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9010 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9011 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9016 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9019 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9024 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9025 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9029 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9030 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9034 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9035 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9039 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9040 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
9044 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9045 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9049 msgid ", Please transfer this item. "
9050 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9055 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9060 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9061 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9065 msgid "- Budget code cannot be blank"
9066 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9070 msgid "- Budget name cannot be blank"
9071 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9075 msgid "- Budget parent is current budget"
9076 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9080 msgid "- End date missing or invalid."
9081 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9083 #. For the first occurrence,
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9087 msgid "- First publication date is not defined"
9088 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9090 #. For the first occurrence,
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9094 msgid "- Frequency is not defined"
9095 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9099 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9101 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
9102 "thêm thông tin chi tiết."
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9106 msgid "- Name missing"
9107 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9111 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9112 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9117 msgstr "%s Không giới hạn "
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9121 msgid "- Please select an item to place a hold"
9122 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9126 msgid "- Start date missing or invalid."
9127 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9131 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9132 msgstr "- Bạn đọc này đã đặt mượn trên tài liệu này"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9136 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9137 msgstr "- Bạn chỉ có thể đặt mượn trên từng tài liệu"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9143 msgstr "-- Tất cả --"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9147 msgid "-- Choose -- "
9148 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9152 msgid "-- Choose One --"
9153 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9157 msgid "-- Choose a reason -- "
9158 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9162 msgid "-- Choose a status --"
9163 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9168 msgid "-- Choose format --"
9169 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9173 msgid "-- Choose one -- "
9174 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9179 msgstr "-- Không -- "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9184 msgid "-- please choose --"
9185 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9187 #. For the first occurrence,
9188 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9193 msgstr "trong Koha. %s Vui lòng "
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9198 msgid ". Deletion is not possible."
9199 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9203 msgid ". Deletion not possible "
9204 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9208 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9214 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9215 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9221 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9222 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9225 #. %1$s: minPasswordLength
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9228 msgid ". Password must be at least %s characters."
9229 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9233 msgid ". Please re-enter the new password."
9234 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9239 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9241 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9246 msgid ". See highlighted items "
9247 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9251 msgid ". Some database servers require "
9252 msgstr ". Some database servers require "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9263 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9264 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9270 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9271 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9276 msgstr "... Hoặc..."
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9302 msgid "0 to disable"
9303 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9332 #. META http-equiv=Refresh
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9334 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9335 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9337 #. META http-equiv=Refresh
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9339 msgid "0; url=booksellers.pl"
9340 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9347 #. META http-equiv=refresh
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9349 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9350 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9383 msgid ": %sa list:%s"
9384 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9390 msgid ": Barcode must be unique."
9392 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9396 msgid ": The items do not belong to your library."
9397 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9404 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9407 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9414 msgid ": item has a waiting hold."
9415 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9419 msgid ": item has linked "
9420 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9426 msgid ": item is checked out."
9427 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
9429 #. %1$s: HTML5MediaParent
9430 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9431 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9432 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9433 #. %5$s: HTML5MediaParent
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9437 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9440 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9441 "by your browser.] "
9443 #. INPUT type=button name=back
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9449 msgstr "<< Quay lại"
9451 #. INPUT type=button name=delete
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9456 #. INPUT type=button
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9460 msgstr "<< Trang trước"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9464 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9470 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9471 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9475 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9476 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9481 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9482 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9486 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9487 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9491 msgid "A pattern with this name already exists."
9492 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9496 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9498 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9503 msgid "A. Sassmannshausen"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9508 msgid "AJAX error (%s alert)"
9509 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9513 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9514 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9518 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9519 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9523 msgid "ALL items fields MUST :"
9524 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9545 msgstr "Aaron Wells"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9549 msgid "Abby Robertson"
9550 msgstr "Waylon Robertson"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9557 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9561 msgid "Abstracts / Summaries"
9562 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9572 msgstr "Được chấp nhận"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9579 msgstr "Người duyệt"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9583 msgid "Accepted by:"
9584 msgstr "Người duyệt:"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9588 msgid "Accepted date from:"
9589 msgstr "Ngày duyệt:"
9591 #. %1$s: message.amount
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9594 msgid "Accepted payment (%s) from "
9595 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9599 msgid "Access this report from the: "
9600 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9604 msgid "Access to all librarian functions"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9609 msgid "Accession date (inclusive)"
9610 msgstr "Ngày bổ sung: "
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9614 msgid "Accession date:"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9624 msgstr "Thông tin tiền phạt"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9628 msgid "Account fines and payments"
9629 msgstr "Thông tin tài khoản"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9633 msgid "Account management fee"
9634 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9639 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9640 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9641 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9642 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9643 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9645 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9646 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
9647 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9648 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9649 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9654 msgid "Account number: "
9655 msgstr "Số tài khoản: "
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9662 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9663 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9669 msgid "Account type"
9670 msgstr "Kiểu tiền phạt"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9676 msgid "Accounting details"
9677 msgstr "Thông tin tài khoản"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9686 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9690 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9691 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9696 msgid "Acquisition date"
9697 msgstr "Ngày bổ xung"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9701 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9702 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9707 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9708 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9713 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9714 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9719 msgid "Acquisition details"
9720 msgstr "Thông tin bổ sung"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9726 msgid "Acquisition information"
9727 msgstr "Thông tin bổ sung"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9732 msgid "Acquisition parameters"
9733 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9737 msgid "Acquisition tables"
9738 msgstr "Thông tin bổ sung"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9776 msgid "Acquisitions"
9777 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9782 msgid "Acquisitions statistics"
9783 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9787 msgid "Acquisitions statistics "
9788 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9808 msgid "Action if matching record found:"
9809 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9813 msgid "Action if matching record found: "
9814 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9819 msgid "Action if no match found:"
9820 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9824 msgid "Action if no match is found: "
9825 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9895 msgid "Actions for this template"
9896 msgstr "Thao tác của mẫu trên"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9905 msgid "Activate filters"
9906 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9911 msgid "Activate sync: "
9912 msgstr "Kích hoạt: "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9925 msgid "Active budgets"
9926 msgstr "Đang hoạt động"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9931 msgstr "Kích hoạt: "
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9936 msgstr "Giá thanh toán:"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9940 msgid "Actual cost tax exc."
9941 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9945 msgid "Actual cost tax inc."
9946 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9950 msgid "Actual cost:"
9951 msgstr "Giá thanh toán:"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9956 msgid "Actual cost: "
9957 msgstr "Chi phí thực tế: "
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9989 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9992 msgid "Add %s items to %s"
9993 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
9995 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9997 msgid "Add & duplicate"
9998 msgstr "Tạo & Sao chép"
10000 #. %1$s: booksellername
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10003 msgid "Add a basket to %s"
10004 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10009 msgid "Add a condition"
10010 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10014 msgid "Add a contract"
10015 msgstr "Tạo hợp đồng"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10019 msgid "Add a definition to the dictionary."
10020 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10024 msgid "Add a mapping"
10025 msgstr "Tạo ánh xạ"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
10029 msgid "Add a message for:"
10030 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10034 msgid "Add a new OAI set"
10035 msgstr "Tạo bộ OAI"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10039 msgid "Add a new action"
10040 msgstr "Tạo thao tác mới"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10044 msgid "Add a new field"
10045 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10049 msgid "Add a new group"
10050 msgstr "Tạo nhóm mới"
10052 #. For the first occurrence,
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10056 msgid "Add a new message"
10057 msgstr "Tạo tin nhắn"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10062 msgid "Add a new upload"
10063 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10068 msgid "Add a substitution"
10069 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10071 #. INPUT type=submit
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10074 msgstr "Tạo thao tác"
10076 #. For the first occurrence,
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10081 msgid "Add an SMS cellular provider"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10086 msgid "Add an attribute"
10087 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10091 msgid "Add an item"
10092 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10096 msgid "Add an item to "
10097 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10101 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10104 #. INPUT type=button
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10106 msgid "Add another condition"
10107 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10111 msgid "Add another contact"
10112 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10116 msgid "Add another field"
10117 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10121 msgid "Add basket group for "
10122 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10127 msgstr "Tạo biểu ghi"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10133 msgstr "Tạo ngân sách"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10137 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10138 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10142 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10143 msgstr "Số bạn đọc: "
10145 #. INPUT type=button
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10147 msgid "Add checked"
10148 msgstr "Thêm đối tượng"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10153 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10157 msgid "Add child fund"
10158 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10162 msgid "Add classification source"
10163 msgstr "Tạo khung phân loại"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10167 msgid "Add course reserves"
10168 msgstr "CSDL khóa học"
10170 #. INPUT type=submit name=add
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10177 msgid "Add description"
10178 msgstr "Thêm mô tả"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10183 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10187 msgid "Add filing rule"
10188 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10198 msgid "Add internal note"
10199 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10201 #. For the first occurrence,
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10206 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10208 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10211 msgid "Add item %s"
10212 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10216 msgid "Add item type"
10217 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10221 msgid "Add item(s)"
10222 msgstr "Thêm đối tượng"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10227 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10229 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10230 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10234 msgid "Add items: scan barcode"
10235 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10242 msgid "Add manual restriction"
10243 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10250 msgid "Add match check"
10251 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10258 msgid "Add match point"
10259 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10261 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10264 msgid "Add multiple copies of this item"
10265 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10269 msgid "Add new alert"
10270 msgstr "OR new collection: "
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10274 msgid "Add new collection"
10275 msgstr "OR new collection: "
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10283 msgid "Add new definition"
10284 msgstr "Tạo định nghĩa"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10288 msgid "Add new group"
10289 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10293 msgid "Add new holiday"
10294 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10298 msgid "Add offline circulations to queue"
10299 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10304 msgid "Add or remove items"
10305 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10310 msgstr "Tạo đơn hàng"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10314 msgid "Add order to basket"
10315 msgstr "Tạo đơn hàng"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10319 msgid "Add order to basket %s"
10320 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10325 msgstr "Tạo đơn hàng"
10329 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10332 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10333 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10337 msgid "Add patron attribute type"
10338 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10342 msgid "Add patron(s)"
10343 msgstr "Add patrons"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10349 msgid "Add patrons"
10350 msgstr "Add patrons"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10355 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10356 "add via patron search."
10358 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10359 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10364 msgstr "Tạo trích dẫn"
10366 #. INPUT type=button
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10368 msgid "Add recipients"
10369 msgstr "Thêm bạn đọc"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10373 msgid "Add record matching rule"
10374 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10378 msgid "Add reserves"
10379 msgstr "Thêm tài liệu"
10381 #. INPUT type=submit
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10383 msgid "Add restriction"
10384 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10389 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10394 msgstr "Thêm người dùng"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10398 msgid "Add selected patrons to:"
10399 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10403 msgid "Add subscription fields"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10411 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10415 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10420 msgid "Add to a list"
10421 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10425 msgid "Add to a new list:"
10426 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10431 msgid "Add to basket"
10432 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10436 msgid "Add to cart"
10437 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10441 msgid "Add to list"
10442 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10444 #. INPUT type=submit
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10446 msgid "Add to offline circulation queue"
10447 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10449 #. For the first occurrence,
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10456 #. INPUT type=button
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10460 msgstr "Thêm quản lý"
10462 #. INPUT type=button
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10465 msgstr "Thêm người dùng"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10470 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10475 msgid "Add vendor note"
10476 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10480 msgid "Add, edit and delete courses"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10485 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10490 msgid "Add, modify and view patron information"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10495 msgid "Add/Edit items"
10496 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10501 msgstr "Tạo/Cập nhật"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10506 msgstr "Được thêm."
10508 #. %1$s: added_source
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10511 msgid "Added classification source %s"
10512 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
10514 #. %1$s: added_rule
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10517 msgid "Added filing rule %s"
10518 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10522 msgid "Added on or after date: "
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10527 msgid "Added on or before date: "
10528 msgstr "Đến ngày: "
10530 #. %1$s: added_attribute_type
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10533 msgid "Added patron attribute type "%s""
10534 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
10536 #. %1$s: added_matching_rule
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10539 msgid "Added record matching rule "%s""
10540 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10545 msgstr "Được thêm."
10547 #. %1$s: authtypetext
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10550 msgid "Adding authority %s"
10551 msgstr "Adding authority %s"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10555 msgid "Additional SRU options: "
10556 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10561 msgid "Additional attributes and identifiers"
10562 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10566 msgid "Additional authors:"
10567 msgstr "Đồng tác giả:"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10571 msgid "Additional content types"
10572 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10576 msgid "Additional fields"
10577 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10581 msgid "Additional fields for subscriptions"
10582 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10586 msgid "Additional fields:"
10587 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10592 msgid "Additional parameters"
10593 msgstr "Thông số khác"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10597 msgid "Additional subfields (XML)"
10598 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10602 msgid "Additional thanks to..."
10603 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10608 msgid "Additional tools"
10609 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10613 msgid "Additional values for manual invoice types"
10614 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10636 msgstr "Địa chỉ 2: "
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10641 msgid "Address 2: "
10642 msgstr "Địa chỉ 2: "
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10647 msgid "Address in question"
10648 msgstr "Chưa có địa chỉ"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10652 msgid "Address line 1: "
10653 msgstr "Địa chỉ 1: "
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10657 msgid "Address line 2: "
10658 msgstr "Địa chỉ 2: "
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10662 msgid "Address line 3: "
10663 msgstr "Địa chỉ 3: "
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10723 msgid "Administration"
10724 msgstr "Quản trị hệ thống"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10728 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10729 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10733 msgid "Administration tables"
10734 msgstr "Quản trị hệ thống"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10739 msgstr "Thanh niên"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10743 msgid "Adrien Saurat"
10744 msgstr "Adrien Saurat"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10755 msgid "Advanced »"
10756 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10760 msgid "Advanced constraints"
10761 msgstr "Thông tin nâng cao"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10765 msgid "Advanced constraints:"
10766 msgstr "Thông tin nâng cao:"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10770 msgid "Advanced editor"
10771 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10775 msgid "Advanced prediction pattern"
10776 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10785 msgid "Advanced search"
10786 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10794 #. For the first occurrence,
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10805 msgid "Age in days"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10810 msgid "Age required"
10811 msgstr "Tuổi thấp nhất"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10816 msgid "Age required: "
10817 msgstr "Giới hạn từ: "
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10821 msgid "Age restricted"
10822 msgstr "Bị khóa tài khoản"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10826 msgid "Age restriction"
10827 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10829 #. For the first occurrence,
10830 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10834 msgid "Age restriction %s."
10835 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10837 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10838 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10842 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10844 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10854 msgid "Alan Millar"
10855 msgstr "Alan Millar"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10859 msgid "Albany Senior High School"
10860 msgstr "Albany Senior High School"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10864 msgid "Albert Oller"
10865 msgstr "Albert Oller"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10869 msgid "Aleisha Amohia"
10870 msgstr "Aleisha Amohia"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10874 msgid "Aleksa Vujicic"
10875 msgstr "Aleksa Vujicic"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10885 msgid "Alert subscribers for "
10886 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10895 msgid "Alex Arnaud"
10896 msgstr "Alex Arnaud"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10900 msgid "Alexandra Horsman"
10901 msgstr "Alexandra Horsman"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10949 msgid "All active funds"
10950 msgstr "Tất cả quỹ"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10957 msgid "All authority types"
10958 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
10960 #. %1$s: IF ( branchname )
10961 #. %2$s: branchname
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10965 msgid "All available funds%s for %s%s"
10966 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10972 msgid "All branches"
10973 msgstr "Tất cả thư viện"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10977 msgid "All budgets"
10978 msgstr "Tất cả ngân sách"
10980 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10983 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10985 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10989 msgid "All collection codes"
10990 msgstr "Mã bộ sưu tập"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10995 msgstr "Tất cả các ngày"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10999 msgid "All dependencies installed."
11000 msgstr "All dependencies installed."
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11010 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11012 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11019 msgstr "Tất cả quỹ"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
11023 msgid "All images come from "
11024 msgstr "All images come from "
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11028 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11029 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11033 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11035 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11041 msgid "All item types"
11042 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11057 msgid "All libraries"
11058 msgstr "Tất cả thư viện"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11062 msgid "All locations"
11063 msgstr "Kho tài liệu"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11068 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11070 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
11071 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11075 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11081 msgid "All selected"
11082 msgstr "Thanh toán từng khoản"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11086 msgid "All shelving locations"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11091 msgid "All statuses"
11092 msgstr "Tất cả các ngày"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11097 msgstr "Tất cả từ khóa"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11101 msgid "All vendors"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11106 msgid "Allen Reinmeyer"
11107 msgstr "Allen Reinmeyer"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11121 msgid "Allow access to the reports module"
11122 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
11127 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11132 msgid "Allow public downloads:"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11137 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11142 msgid "Allow transfer?"
11143 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11147 msgid "Already received"
11148 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11152 msgid "Already validated discharges"
11153 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11159 msgid "Alternate address"
11160 msgstr "Địa chỉ thay thế"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11165 msgid "Alternate address: Address"
11166 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11171 msgid "Alternate address: Address 2"
11172 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11177 msgid "Alternate address: City"
11178 msgstr "Alternate address: Thành phố"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11182 msgid "Alternate address: Contact note"
11183 msgstr "Alternate address: Bang"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11187 msgid "Alternate address: Country"
11188 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11193 msgid "Alternate address: Email"
11194 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11199 msgid "Alternate address: Phone"
11200 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11205 msgid "Alternate address: State"
11206 msgstr "Alternate address: Bang"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11211 msgid "Alternate address: Street number"
11212 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11217 msgid "Alternate address: Street type"
11218 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11223 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11224 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11229 msgid "Alternate contact"
11230 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11235 msgid "Alternate contact: Address"
11236 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11241 msgid "Alternate contact: Address 2"
11242 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11247 msgid "Alternate contact: City"
11248 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11253 msgid "Alternate contact: Country"
11254 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11259 msgid "Alternate contact: First name"
11260 msgstr "Alternate contact: Tên"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11264 msgid "Alternate contact: Note"
11265 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11270 msgid "Alternate contact: Phone"
11271 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11276 msgid "Alternate contact: State"
11277 msgstr "Alternate contact: Bang"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11282 msgid "Alternate contact: Surname"
11283 msgstr "Alternate contact: Họ"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11287 msgid "Alternate contact: Title"
11288 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11293 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11294 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11298 msgid "Alternative contact"
11299 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11304 msgid "Alternative phone: "
11305 msgstr "Điện thoại 2: "
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11310 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11311 "to supply from the following list: "
11312 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11316 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11318 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
11319 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11323 msgid "Always show checkouts immediately"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11328 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11329 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11335 msgstr "Amit Gupta"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11353 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11354 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11361 msgid "Amount outstanding"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11380 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11383 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11390 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11392 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11396 msgid "An error has occurred!"
11397 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11399 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11402 msgid "An error has occurred. %s "
11403 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11407 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11408 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11412 msgid "An error occurred on deleting this image"
11413 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11417 msgid "An error occurred when creating this list."
11418 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11423 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11424 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11428 msgid "An error occurred when deleting this list."
11429 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11433 msgid "An error occurred when updating this list."
11434 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11440 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11441 "the error log for details. "
11443 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
11447 #. %2$s: label_element
11448 #. %3$s: element_id
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11452 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11453 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11455 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
11456 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11460 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11462 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
11463 "cập vào không tồn tài."
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11467 msgid "An unknown error has occurred."
11468 msgstr "Không xác định được lỗi."
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11473 msgstr "Tài liệu chủ"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11477 msgid "Analyze items"
11478 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11482 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11483 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11487 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11488 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11492 msgid "Andrew Chilton"
11493 msgstr "Andrew Chilton"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11497 msgid "Andrew Elwell"
11498 msgstr "Andrew Elwell"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11502 msgid "Andrew Hooper"
11503 msgstr "Andrew Hooper"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11507 msgid "Andrew Moore"
11508 msgstr "Andrew Moore"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11512 msgid "Anonymize checkout history"
11513 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11517 msgid "Another pattern with this name already exists."
11518 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11522 msgid "Antoine Farnault"
11523 msgstr "Antoine Farnault"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11551 msgid "Any Category code"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11556 msgid "Any audience"
11557 msgstr "Tất cả bạn đọc"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11563 msgid "Any category code"
11566 #. For the first occurrence,
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11570 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11575 msgid "Any collection"
11576 msgstr "Bộ sưu tập"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11580 msgid "Any content"
11581 msgstr "Tất cả nội dung"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11586 msgstr "Tất cả định dạng"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11593 msgid "Any item type"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11601 msgid "Any library"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11606 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11608 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11615 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11619 msgid "Any shelving location"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11624 msgid "Any status except cancelled"
11625 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11635 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11644 msgid "Apache License v2.0"
11645 msgstr "Apache License v2.0"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11649 msgid "Apache version: "
11650 msgstr "Apache version: "
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11654 msgid "Appear in position: "
11655 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
11657 #. %1$s: num_with_matches
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11660 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11661 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
11663 #. INPUT type=submit
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11665 msgid "Apply different matching rules"
11666 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
11668 #. INPUT type=submit
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11670 msgid "Apply directly"
11671 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
11673 #. INPUT type=submit
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11676 msgid "Apply filter"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11681 msgid "Apply filter(s)"
11684 #. For the first occurrence,
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11696 #. For the first occurrence,
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11708 msgid "Approved comments"
11709 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11713 msgid "Approved tags"
11714 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11721 #. For the first occurrence,
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11736 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11737 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11741 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11742 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11744 #. %1$s: ordernumber
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11747 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11748 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11752 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11753 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11755 #. %1$s: basketname|html
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11758 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11759 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11765 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11766 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11770 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11771 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11775 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11776 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
11778 #. For the first occurrence,
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11781 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11782 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11784 #. %1$s: library.branchname
11785 #. %2$s: library.branchcode
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11788 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11789 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11794 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11795 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11800 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11801 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11803 #. For the first occurrence,
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11807 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11808 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11812 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11813 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11818 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11819 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11824 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11825 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11829 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11830 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
11832 #. %1$s: category.codedescription
11833 #. %2$s: category.categorycode
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11836 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11837 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11841 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11842 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11847 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11848 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11852 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11853 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11857 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11858 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11863 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11864 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11869 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11870 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11872 #. For the first occurrence,
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11877 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11878 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11883 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11884 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11889 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11890 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11895 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11896 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11900 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11901 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11905 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11906 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11912 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11914 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11916 #. For the first occurrence,
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11921 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11922 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11927 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11928 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11933 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11934 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11938 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11939 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11943 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11944 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11949 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11950 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11955 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11956 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11958 #. For the first occurrence,
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11963 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11964 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11969 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11970 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11976 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11977 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11978 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11984 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11985 "patron database? This cannot be undone."
11986 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11991 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11992 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11998 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11999 "cannot be undone."
12000 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12005 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12006 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12010 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12011 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12015 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12016 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12021 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12022 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12027 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12028 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12033 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12034 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12038 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12039 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12043 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12044 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12048 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12049 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12051 #. For the first occurrence,
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12055 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12056 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12061 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12062 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12066 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12067 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12069 #. For the first occurrence,
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12075 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12076 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12080 msgid "Are you sure you want to do this?"
12081 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12085 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12086 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12090 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12091 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12096 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12097 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12099 #. %1$s: basketname|html
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12102 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12103 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12107 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12108 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12112 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12113 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12117 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12118 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12122 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12123 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12127 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12128 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12132 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12133 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12137 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12138 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12142 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12143 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12147 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12148 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
12150 #. For the first occurrence,
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12154 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12155 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12160 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12162 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12168 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12169 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12174 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12175 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12180 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12183 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12188 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12191 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
12192 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
12194 #. For the first occurrence,
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12198 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12199 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12204 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12205 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12209 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12210 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12215 msgstr "Phân hệ báo cáo"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12224 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12225 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12229 msgid "Arnaud Laurin"
12230 msgstr "Arnaud Laurin"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12242 msgid "Arslan Farooq"
12245 #. %1$s: IF ( mysql )
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12248 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12249 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12254 msgstr "Đã yêu cầu "
12256 #. For the first occurrence,
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12261 msgid "At least two records must be selected for merging."
12262 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
12264 #. For the first occurrence,
12265 #. %1$s: subscription.branchname
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12269 msgid "At library: %s"
12270 msgstr "Tại thư viện: %s"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12274 msgid "Athens County Public Libraries"
12275 msgstr "Geauga County Public Library"
12277 #. %1$s: bibliotitle |html
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12280 msgid "Attach an item to %s"
12281 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
12283 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12286 msgid "Attach an item%s to "
12287 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12291 msgid "Attach another item"
12292 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12296 msgid "Attach item"
12297 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12302 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12303 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12307 msgid "Attempt to resend the notice"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12317 msgid "Attila Kinali"
12320 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12323 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12324 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12328 msgid "Attribute: "
12329 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12335 msgid "Audio alerts"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12343 #. For the first occurrence,
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12355 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12359 msgid "Auth field copied"
12360 msgstr "Trường kiểm soát"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12365 msgstr "Giá trị nhất quán"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12369 msgid "Auth value:"
12370 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12376 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12410 msgid "Author (A-Z)"
12411 msgstr "Tác giả (A-Z)"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12416 msgid "Author (Z-A)"
12417 msgstr "Tác giả (Z-A)"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12421 msgid "Author (any): "
12422 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12426 msgid "Author (corporate): "
12427 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12431 msgid "Author (meeting/conference): "
12432 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12436 msgid "Author (personal): "
12437 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12444 #. For the first occurrence,
12445 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12446 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12448 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12449 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12451 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12452 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12453 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12454 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12456 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12463 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12464 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12496 msgstr "Tác giả: %s"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12500 msgid "Authorised value category"
12501 msgstr "Giá trị định trước: "
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12505 msgid "Authorised value category: "
12506 msgstr "Giá trị định trước: "
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12510 msgid "Authorised values category"
12511 msgstr "Giá trị định trước: "
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12515 msgid "Authorised values category: "
12516 msgstr "Giá trị định trước: "
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12527 msgid "Authorities"
12528 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12532 msgid "Authorities tables"
12533 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12538 msgid "Authorities: "
12539 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12547 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12550 #. %2$s: authtypetext
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12553 msgid "Authority #%s (%s)"
12554 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
12556 #. %1$s: loopro.object
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12559 msgid "Authority %s"
12560 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12564 msgid "Authority Control"
12565 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
12567 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12568 #. %2$s: authtypecode
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12573 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12574 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
12576 #. %1$s: tagfield | html
12577 #. %2$s: authtypecode | html
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12580 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12581 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
12583 #. %1$s: tagfield | html
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12586 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12587 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12591 msgid "Authority Type"
12592 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12596 msgid "Authority field to copy: "
12597 msgstr "Trường kiểm soát: "
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12602 msgid "Authority record"
12603 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12607 msgid "Authority search"
12608 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12613 msgid "Authority search results"
12614 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12618 msgid "Authority type"
12619 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12625 msgid "Authority type: "
12626 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12635 msgid "Authority types"
12636 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12641 msgstr "Kiểu nhất quán:"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12650 msgid "Authorized value"
12651 msgstr "Giá trị định trước"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12655 msgid "Authorized value category: "
12656 msgstr "Giá trị định trước: "
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12661 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12662 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12663 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12665 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
12666 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
12667 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12672 msgid "Authorized value:"
12673 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12679 msgid "Authorized value: "
12680 msgstr "Giá trị định trước: "
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12687 msgid "Authorized values"
12688 msgstr "Giá trị định trước"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12693 msgid "Authorized values for category %s:"
12694 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12703 msgid "Auto ordering"
12704 msgstr "Bản tài liệu %s "
12706 #. INPUT type=button
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12708 msgid "Auto-fill row"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12716 msgid "Automatic item modifications by age"
12717 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12721 msgid "Automatic ordering: "
12722 msgstr "Tổng số gia hạn"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12728 msgid "Automatic renewal"
12729 msgstr "Tổng số gia hạn"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12733 msgid "Availability"
12734 msgstr "Có tài liệu"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12738 msgid "Available call numbers"
12739 msgstr "Ký hiệu phân loại"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12743 msgid "Available copy"
12744 msgstr "Số bản sao"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12748 msgid "Available copy numbers"
12749 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12754 msgid "Available enumeration"
12755 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12759 msgid "Available itypes"
12760 msgstr "Kiểu tài liệu"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12764 msgid "Available locations"
12765 msgstr "Kho tài liệu"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12770 msgid "Available since"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12776 msgid "Average checkout period"
12777 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12781 msgid "Average checkout period statistics"
12782 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12787 msgid "Average loan time"
12788 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12798 msgid "BSD License"
12799 msgstr "BSD License"
12801 #. %1$s: heading | html
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12816 #. For the first occurrence,
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12822 msgstr "Mặt sau %s "
12824 #. INPUT type=submit
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12826 msgid "Back to System Preferences"
12827 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12831 msgid "Back to Tools"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12837 msgid "Back to biblio"
12838 msgstr "Quay lại bản ghi"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12842 msgid "Back to the list"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12883 msgstr "Đăng ký cá biệt"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12889 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12891 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12892 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12893 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12897 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12898 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
12900 #. For the first occurrence,
12901 #. %1$s: overduesloo.barcode
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12905 msgid "Barcode : %s "
12906 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12911 msgid "Barcode file: "
12912 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12917 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12918 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12922 msgid "Barcode not found"
12923 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
12927 msgid "Barcode submitted"
12928 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12932 msgid "Barcode type"
12933 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12937 msgid "Barcode type: "
12938 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12945 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12954 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
12956 #. For the first occurrence,
12957 #. %1$s: issueloo.barcode
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12962 msgid "Barcode: %s"
12963 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
12965 #. For the first occurrence,
12966 #. %1$s: reserveloo.barcode
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12971 msgid "Barcode: %s "
12972 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12976 msgid "Barcodes not found"
12977 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
12981 msgid "Barry Cannon"
12982 msgstr "Barry Cannon"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12986 msgid "Bart Jorgensen"
12987 msgstr "Bart Jorgensen"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12991 msgid "Barton Chittenden"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12996 msgid "Base-level allocated"
12997 msgstr "Được phân bổ"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13001 msgid "Base-level available"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13006 msgid "Base-level ordered"
13007 msgstr "Đã đặt hàng"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13011 msgid "Base-level spent"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13016 msgid "Basic constraints"
13017 msgstr "Thông tin cơ bản"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13022 msgid "Basic parameters"
13023 msgstr "Thông số sơ bản"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13036 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13038 #. For the first occurrence,
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13049 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13051 #. %1$s: basketname|html
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13055 msgid "Basket %s (%s)"
13056 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13061 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13066 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13071 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13075 msgid "Basket created by: "
13076 msgstr "Người tạo: "
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13080 msgid "Basket creator"
13081 msgstr "Tạo nhãn gáy"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13085 msgid "Basket deleted"
13086 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13090 msgid "Basket details"
13091 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13100 msgid "Basket group"
13101 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13104 #. %2$s: basketgroupid
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13107 msgid "Basket group %s (%s) for "
13108 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13112 msgid "Basket group billing place:"
13113 msgstr "Nơi thanh toán:"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13117 msgid "Basket group delivery placename:"
13118 msgstr "Nơi giao hàng:"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13122 msgid "Basket group name :"
13123 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13127 msgid "Basket group name:"
13128 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13132 msgid "Basket group search"
13133 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13138 msgid "Basket group:"
13139 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13143 msgid "Basket grouping"
13144 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13148 msgid "Basket grouping for "
13149 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13153 msgid "Basket groups"
13154 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13158 msgid "Basket name"
13159 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13163 msgid "Basket name: "
13164 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13168 msgid "Basket search"
13169 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13176 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
13178 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13181 msgid "Basket: %s "
13182 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13186 msgid "Basketgroup: "
13187 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13192 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13194 #. %1$s: booksellertoname
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13197 msgid "Baskets for %s"
13198 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13202 msgid "Baskets in this group:"
13203 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13219 msgid "Batch check out"
13220 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
13222 #. %1$s: IF borrowernumber
13223 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13227 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13228 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
13230 #. %1$s: IF borrowernumber
13231 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13235 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13236 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13241 msgid "Batch delete"
13242 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13246 msgid "Batch delete patrons"
13247 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13251 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13252 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13256 msgid "Batch edit patrons"
13257 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
13259 #. %1$s: IF ( del )
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13264 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13265 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13273 msgid "Batch item deletion"
13274 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13278 msgid "Batch item deletion results"
13279 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13287 msgid "Batch item modification"
13288 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13292 msgid "Batch item modification results"
13293 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13299 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13300 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13307 msgid "Batch patron modification"
13308 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13312 msgid "Batch patrons modification"
13313 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13317 msgid "Batch patrons results"
13318 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13325 msgid "Batch record deletion"
13326 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13333 msgid "Batch record modification"
13334 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13345 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13346 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13348 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
13349 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13354 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13355 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13357 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
13358 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13365 msgstr "Trước ngày"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13370 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13371 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13372 "administrator and located in your "
13374 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
13375 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13379 msgid "Beginning date:"
13380 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13385 msgid "Begins with"
13386 msgstr "Bắt đầu với"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13395 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13396 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13400 msgid "Benjamin Rokseth"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13405 msgid "Bernardo González Kriegel"
13406 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13411 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13414 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13419 msgid "BibLibre, France"
13420 msgstr "BibLibre, France"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13430 #. %1$s: loopro.object
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13434 msgstr "Biểu ghi %s"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13439 msgid "Biblio count"
13440 msgstr "Số biểu ghi"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13444 msgid "Biblio number"
13445 msgstr "Biblio number"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13449 msgid "Biblio number (internal)"
13450 msgstr "Biblio number (internal)"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13454 msgid "Biblio-level item type"
13455 msgstr "Biblio-level item type"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13466 msgid "Bibliographic"
13467 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13471 msgid "Bibliographic data to print"
13472 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13478 msgid "Bibliographic information"
13479 msgstr "Thông tin tài liệu"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13484 msgid "Bibliographic record"
13485 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13490 msgid "Bibliographic record %s"
13491 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13495 msgid "Bibliographic: "
13496 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13500 msgid "Bibliographies"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13505 msgid "Biblioitem number"
13506 msgstr "Biblioitem number"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13510 msgid "Biblioitem number (internal)"
13511 msgstr "Biblioitem number (internal)"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13517 msgid "Biblionumber"
13518 msgstr "Số biểu ghi:"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13522 msgid "Biblionumber:"
13523 msgstr "Số biểu ghi:"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13527 msgid "Biblios in reservoir"
13528 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13537 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13538 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13544 msgid "Bill to: %s %s "
13545 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13551 msgid "Billing date"
13552 msgstr "Ngày thanh toán"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13557 msgid "Billing date:"
13558 msgstr "Ngày thanh toán:"
13560 #. %1$s: IF billingdateto
13561 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13562 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13564 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13568 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13569 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
13571 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13574 msgid "Billing date: All until %s "
13575 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13580 msgid "Billing place"
13581 msgstr "Nơi thanh toán"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13588 msgid "Billing place:"
13589 msgstr "Nơi thanh toán:"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13594 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13599 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13601 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13611 msgid "Block expired patrons:"
13612 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13621 msgid "Book drop mode"
13622 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
13624 #. %1$s: dropboxdate
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13627 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13629 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13634 msgstr "Nguồn thanh toán:"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13638 msgid "Bookseller invoice no: "
13639 msgstr "Số hóa đơn: "
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13655 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13660 msgid "Borrower name"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13670 msgid "Borrower number"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13676 msgid "Borrowernumber: "
13677 msgstr "Số bạn đọc: "
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13681 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13687 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13690 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13705 msgid "Branches limitation"
13706 msgstr "Giới hạn thư viện"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13711 msgid "Branches limitation: "
13712 msgstr "Giới hạn thư viện: "
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13717 msgid "Branches limitations"
13718 msgstr "Giới hạn thư viện"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13722 msgid "Brandon Haveman"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13727 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13728 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13732 msgid "Brendan Gallagher"
13733 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13737 msgid "Brendon Ford"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13742 msgid "Brett Wilkins"
13743 msgstr "Brett Wilkins"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13747 msgid "Brian Engard"
13748 msgstr "Brian Engard"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13752 msgid "Brian Harrington"
13753 msgstr "Brian Harrington"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13757 msgid "Brian Norris"
13758 msgstr "Brian Harrington"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13763 msgstr "Brian Engard"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13767 msgid "Brice Sanchez"
13768 msgstr "Brice Sanchez"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13772 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13773 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13777 msgid "Brief display"
13778 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13782 msgid "Brig C. McCoy"
13783 msgstr "Brig C. McCoy"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13787 msgid "Brooke Johnson"
13788 msgstr "Brooke Johnson"
13790 #. For the first occurrence,
13791 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13795 msgid "Browse by last name: %s "
13796 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13800 msgid "Browse system logs"
13801 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13806 msgid "Browse the system logs"
13807 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13811 msgid "Bruno Toumi"
13812 msgstr "Bruno Toumi"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13819 #. For the first occurrence,
13820 #. %1$s: budget.budget_period_description
13821 #. %2$s: budget.budget_period_id
13822 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13827 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13828 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13833 msgid "Budget description missing"
13834 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13844 msgid "Budget name"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13850 msgid "Budget period description"
13851 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13856 msgstr "Ngân sách:"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13860 msgid "Budgeted cost"
13861 msgstr "Giá thanh toán: "
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13866 msgid "Budgeted cost: "
13867 msgstr "Giá thanh toán: "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13886 msgid "Budgets administration"
13887 msgstr "Quản lý ngân sách"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13891 msgid "Bug wranglers:"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13896 msgid "Build a new report?"
13897 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13907 msgid "Build a report"
13908 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13912 msgid "Build and run reports"
13913 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
13915 #. INPUT type=submit name=submit
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13920 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13924 msgid "Built-in offline circulation interface"
13925 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13932 msgstr "Người liên quan"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13945 msgstr "Liệt kê theo: "
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13949 msgid "ByWater Solutions, USA"
13950 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13959 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13960 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13971 #. %10$s: interface
13972 #. %11$s: interface
13973 #. %12$s: interface
13974 #. %13$s: interface
13975 #. %14$s: interface
13976 #. %15$s: interface
13978 #. %17$s: interface
13980 #. %19$s: interface
13982 #. %21$s: interface
13984 #. %23$s: interface
13986 #. %25$s: interface
13987 #. %26$s: themelang
13988 #. %27$s: interface
13989 #. %28$s: interface
13990 #. %29$s: interface
13991 #. %30$s: interface
13992 #. %31$s: interface
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13996 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13997 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13998 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13999 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14000 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14001 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14002 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14003 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14004 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14005 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14006 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14007 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14008 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14009 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14010 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14012 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14013 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14014 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14015 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14016 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14017 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14018 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14019 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14020 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14021 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14022 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14023 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14024 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14025 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14046 msgstr "CD âm thanh"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14050 msgid "CD software"
14051 msgstr "CD phần mềm"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14061 #. For the first occurrence,
14062 #. %1$s: csv_profile.profile
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14073 msgid "CSV profile: "
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14079 msgid "CSV profiles"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14085 msgid "CSV separator: "
14086 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14090 msgid "Cache expiry (seconds)"
14091 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14097 msgid "Cache expiry:"
14098 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
14100 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14101 #. %2$s: from | $KohaDates
14102 #. %3$s: to | $KohaDates
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14105 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14106 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14112 msgstr "Lập lịch làm việc"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14116 msgid "Calendar information"
14117 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14123 msgid "Call Number"
14124 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14128 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14129 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14139 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14146 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14179 msgid "Call number"
14180 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14184 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14185 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14190 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14191 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14196 msgid "Call number range"
14197 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14204 msgid "Call number:"
14205 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14209 msgid "Call number: "
14210 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14214 msgid "Call numbers"
14215 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14219 msgid "Call numbers browser"
14220 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14225 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14227 #. %1$s: subscription.callnumber
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14230 msgid "Callnumber: %s "
14231 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14235 msgid "Calyx, Australia"
14236 msgstr "Calyx, Australia"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14240 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14241 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14245 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14247 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
14248 "sách ảo mới có quyền quản lý."
14250 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14251 #. %2$s: error.cardnumber
14253 #. %4$s: error.borrowernumber
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14256 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14257 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14262 msgid "Can't cancel order"
14263 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14268 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14269 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14275 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14276 "this order cancel holds first"
14278 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
14279 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14285 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14286 "this order cancel holds first"
14288 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
14289 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14293 msgid "Can't cancel receipt "
14294 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14299 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14301 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14307 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14310 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
14311 "[% books_loo.items %] "
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14316 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14319 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14325 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14327 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
14328 "kết với biểu ghi trước."
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14333 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14335 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14341 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14343 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14347 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14349 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14353 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14355 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14510 msgid "Cancel Upload"
14513 #. INPUT type=submit
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14516 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14518 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14523 msgid "Cancel and return to order"
14524 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
14526 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14529 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14530 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14534 msgid "Cancel filter"
14535 msgstr "Hủy bộ lọc"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14544 msgid "Cancel hold"
14545 msgstr "Hủy đặt mượn"
14547 #. INPUT type=submit
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14549 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14550 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% overloo.branchname %]"
14552 #. INPUT type=submit
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14554 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14555 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
14557 #. INPUT type=submit name=submit
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14560 msgid "Cancel marked holds"
14561 msgstr "Hủy đặt mượn"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14566 msgid "Cancel merge"
14567 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
14569 #. INPUT type=button
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14571 msgid "Cancel modifications"
14572 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14576 msgid "Cancel notification"
14577 msgstr "Hủy thông báo"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14583 msgid "Cancel order"
14584 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14588 msgid "Cancel order and catalog record"
14589 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14593 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14594 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14598 msgid "Cancel receipt"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14603 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14604 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14609 msgid "Cancel transfer"
14610 msgstr "Hủy vận chuyển"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14614 msgid "Cancellation Date"
14617 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14621 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14637 msgid "Cancelled orders"
14638 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14645 msgid "Cannot Delete"
14646 msgstr "Không thể xóa"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14651 msgid "Cannot add patron"
14652 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14656 msgid "Cannot be ordered"
14657 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14661 msgid "Cannot be put on hold"
14662 msgstr "Không thể đặt mượn"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14666 msgid "Cannot be toggled"
14667 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14671 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14672 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14677 msgid "Cannot check in"
14678 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14682 msgid "Cannot check out"
14683 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14685 #. For the first occurrence,
14686 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14690 msgid "Cannot check out! %s "
14691 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14698 msgid "Cannot delete"
14699 msgstr "Không thể xóa"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14703 msgid "Cannot delete budget"
14704 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14706 #. %1$s: budget_period_description
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14709 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14710 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14714 msgid "Cannot delete currency "
14715 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14719 msgid "Cannot delete filing rule "
14720 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14724 msgid "Cannot delete patron"
14725 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14730 msgid "Cannot edit"
14731 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14735 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14738 #. For the first occurrence,
14739 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14743 msgid "Cannot open %s to read."
14744 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14748 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14749 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14753 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14758 msgid "Cannot place hold"
14759 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14763 msgid "Cannot place hold on some items"
14764 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14769 msgid "Cannot place hold:"
14770 msgstr "Không thể đặt mượn:"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14774 msgid "Cannot process file as an image."
14775 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14779 msgid "Cannot renew:"
14780 msgstr "Không thể gia hạn:"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14784 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14786 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14790 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14792 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14796 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14797 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14802 msgid "Cap fine at replacement price"
14803 msgstr "Giá thay thế"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14821 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14823 #. %1$s: batche.batch_id
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14826 msgid "Card batch number %s"
14827 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14831 msgid "Card batches"
14832 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14836 msgid "Card height:"
14837 msgstr "Chiều cao thẻ:"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14845 msgid "Card number"
14846 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
14848 #. %1$s: cardnumber
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14851 msgid "Card number : %s"
14852 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
14854 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14857 msgid "Card number can be up to %s characters."
14858 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14862 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14863 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
14865 #. %1$s: minlength_cardnumber
14866 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14869 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14870 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14872 #. %1$s: minlength_cardnumber
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14875 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14876 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14880 msgid "Card number:"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14886 msgid "Card number: "
14889 #. %1$s: cardnumber
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14892 msgid "Card number: %s"
14893 msgstr "Số thẻ: %s"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14898 msgid "Card preview"
14899 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14903 msgid "Card template"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14908 msgid "Card templates"
14909 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14913 msgid "Card width:"
14914 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14921 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14922 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14923 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14928 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14930 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14934 msgid "Cardnumber already in use."
14935 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14939 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14940 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14944 msgid "Cardnumbers not found"
14945 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14953 msgstr "Giỏ tài liệu"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14958 msgstr "Đăng nhập CAS"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14962 msgid "Cassette recording"
14963 msgstr "Băng Cassette"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14994 msgid "Catalog by Item Type"
14995 msgstr "Số bản tài liệu"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14999 msgid "Catalog by item type"
15000 msgstr "Số bản tài liệu"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15004 msgid "Catalog by itemtype"
15005 msgstr "Số bản tài liệu"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15009 msgid "Catalog details"
15010 msgstr "Thông tin tài liệu"
15012 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15015 msgid "Catalog details %s "
15016 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15020 msgid "Catalog search"
15021 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15027 msgid "Catalog statistics"
15028 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15042 msgstr "Phân hệ biên mục"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15046 msgid "Cataloging editor"
15047 msgstr "Tìm tài liệu"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15051 msgid "Cataloging search"
15052 msgstr "Tìm tài liệu"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15061 msgid "Catalogue tables"
15062 msgstr "Thông tin tài liệu"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15066 msgid "Cataloguing tables"
15067 msgstr "Thông tin tài liệu"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15071 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15072 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15083 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15087 msgid "Category code"
15088 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15094 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15097 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15101 msgid "Category code unknown."
15102 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15106 msgid "Category code:"
15107 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15114 msgid "Category code: "
15115 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15119 msgid "Category name"
15120 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15125 msgid "Category type: "
15126 msgstr "Kiểu nhóm "
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15147 #. For the first occurrence,
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
15152 msgid "Category: %s"
15153 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
15155 #. %1$s: categoryname
15156 #. %2$s: categorycode
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15159 msgid "Category: %s (%s)"
15160 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15164 msgid "Categorycode"
15165 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15170 msgstr "Giá trị các ô "
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15176 msgid "Cell value "
15177 msgstr "Giá trị các ô "
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15181 msgid "Cells contain estimated values only."
15182 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
15184 #. For the first occurrence,
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15194 msgid "Change amounts by"
15195 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
15197 #. INPUT type=submit
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15199 msgid "Change basket group"
15200 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15202 #. INPUT type=submit
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15204 msgid "Change basketgroup"
15205 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15209 msgid "Change framework"
15210 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15215 msgid "Change internal note"
15216 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15220 msgid "Change item status"
15221 msgstr "Thay đổi trạng thái tài liệu"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15226 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15227 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15231 msgid "Change order"
15232 msgstr "Đổi thứ tự"
15234 #. %1$s: ordernumber
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15237 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15238 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15240 #. %1$s: ordernumber
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15243 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15244 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15248 msgid "Change password"
15249 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15255 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15256 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15260 msgid "Change vendor note"
15261 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15265 msgid "Changed action if matching record found"
15266 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15270 msgid "Changed action if no match found"
15271 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15275 msgid "Changed item processing option"
15276 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15284 msgstr "Đã chuyển. "
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15289 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15295 msgid "Changes saved."
15296 msgstr "Đã chuyển. "
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15300 msgid "Character encoding: "
15301 msgstr "Mã hóa ký tự: "
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15318 msgid "Charge type"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15323 msgid "Charge when?"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15328 msgid "Charles Farmer"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15334 msgstr "Chọn tất cả"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15341 #. INPUT type=submit
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15354 msgstr "Chọn tất cả"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15359 msgid "Check expiration"
15360 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15364 msgid "Check for embedded item record data?"
15365 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15385 #. For the first occurrence,
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15390 msgid "Check in message"
15391 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15395 msgid "Check lists"
15396 msgstr "Kiểm tra danh sách"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15402 msgid "Check logs for more details."
15404 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15435 #. %1$s: book.barcode
15436 #. %2$s: book.title
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15439 msgid "Check out %s: %s"
15440 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15444 msgid "Check out and check in items"
15445 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15447 #. For the first occurrence,
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15450 msgid "Check out message"
15451 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15455 msgid "Check out to this patron"
15456 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15460 msgid "Check that your database is running."
15461 msgstr "Check that your database is running."
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15466 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15468 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
15469 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15473 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15475 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
15476 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15480 msgid "Check the expiration of a serial"
15481 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15485 msgid "Check the hostname setting in "
15486 msgstr "Check the hostname setting in "
15488 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15490 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15491 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
15493 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15495 msgid "Check to delete this field"
15496 msgstr "Chọn để xóa trường"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15500 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15502 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
15503 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15508 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15509 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15511 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
15512 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15518 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15519 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15523 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15524 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15528 msgid "Check your database settings in "
15529 msgstr "Check your database settings in "
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15539 msgid "Check-in date from"
15540 msgstr "Ghi trả từ ngày"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15544 msgid "Check-in date from:"
15545 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15551 msgstr "Đã kiểm tra"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15561 msgstr "Đã kiểm tra"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15567 msgstr "Được ghi trả "
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15571 msgid "Checked in "
15572 msgstr "Được ghi trả "
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15576 msgid "Checked in item."
15577 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15584 msgid "Checked out"
15585 msgstr "Được ghi mượn"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15589 msgid "Checked out "
15590 msgstr "Được ghi mượn "
15593 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15594 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15597 msgid "Checked out %s %s %s by "
15598 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15603 msgid "Checked out %s times"
15604 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15614 msgid "Checked out from"
15615 msgstr "Nơi ghi mượn"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15624 msgid "Checked out on"
15625 msgstr "Ngày ghi mượn"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15629 msgid "Checked out today"
15630 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15634 msgid "Checked out: "
15635 msgstr "Được ghi mượn "
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15640 msgid "Checked-in items"
15641 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15650 msgid "Checkin message"
15651 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15655 msgid "Checkin message type: "
15656 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15660 msgid "Checkin message: "
15661 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15666 msgstr "Ngày ghi trả"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15670 msgid "Checking out to "
15671 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
15673 #. For the first occurrence,
15674 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15679 msgid "Checking out to %s"
15680 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15685 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15686 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15689 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
15690 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
15691 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
15692 "giá trị trường con này."
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15697 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15698 "the values of that field on all selected patrons"
15700 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
15701 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15712 msgid "Checkout count"
15713 msgstr "Số lần ghi mượn"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15717 msgid "Checkout count:"
15718 msgstr "Số lần ghi mượn"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15722 msgid "Checkout date"
15723 msgstr "Ngày ghi mượn"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15727 msgid "Checkout date from:"
15728 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15732 msgid "Checkout date from: "
15733 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15737 msgid "Checkout history"
15738 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
15740 #. %1$s: title |html
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15743 msgid "Checkout history for %s"
15744 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15748 msgid "Checkout on"
15749 msgstr "Ngày ghi mượn"
15751 #. INPUT type=submit
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15754 msgid "Checkout or renew"
15755 msgstr "Ngày ghi mượn"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15759 msgid "Checkout settings"
15760 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15764 msgid "Checkout status:"
15765 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15782 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15784 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15789 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15791 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15796 msgid "Checkouts by patron category"
15797 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
15799 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15800 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15804 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15805 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15810 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15811 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15814 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
15815 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15848 msgid "Choose .koc file: "
15849 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15853 msgid "Choose Adult category "
15854 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15858 msgid "Choose Hemisphere:"
15859 msgstr "Chọn bán cầu:"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15863 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15864 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15871 msgid "Choose a field name"
15872 msgstr "Chọn tệp tin "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15877 msgid "Choose a file "
15878 msgstr "Chọn tệp tin "
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15882 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15883 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15887 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15888 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15892 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15893 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15898 msgid "Choose an icon:"
15899 msgstr "Chọn biểu tượng:"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15903 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15904 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15908 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15909 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15913 msgid "Choose layout type: "
15914 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15918 msgid "Choose library:"
15919 msgstr "Chọn thư viện:"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15923 msgid "Choose list"
15924 msgstr "Chọn giá sách ảo"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15934 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15935 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15937 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
15938 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15942 msgid "Choose order of text fields to print"
15943 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15947 msgid "Choose the file to add to the basket"
15948 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15952 msgid "Choose this record"
15953 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15958 msgid "Choose time"
15959 msgstr "Chọn thời gian"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15964 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15965 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15967 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
15968 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15972 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15974 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15979 msgid "Choose your library:"
15980 msgstr "Chọn thư viện:"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15991 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15992 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15997 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15998 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16000 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16005 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16006 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16010 msgid "Christophe Croullebois"
16011 msgstr "Christophe Croullebois"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16015 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16016 msgstr "Christopher Hall"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
16020 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16021 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16025 msgid "Christopher Hyde"
16026 msgstr "Christopher Hyde"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16030 msgid "Cindy Murdock Ames"
16031 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16041 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16071 msgid "Circulation"
16072 msgstr "Phân hệ lưu thông"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
16077 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16078 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16079 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16080 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16081 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16082 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16083 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16084 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16085 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16086 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16087 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16088 "symbol by National Park Service "
16090 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16091 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16092 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16093 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16094 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16095 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16096 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16097 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16098 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16099 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16100 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16101 "symbol by National Park Service "
16103 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16106 msgid "Circulation History for %s"
16107 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
16109 #. %1$s: branch_name
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16112 msgid "Circulation alerts for %s"
16113 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16117 msgid "Circulation and fine rules"
16118 msgstr "Chính sách lưu thông"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16123 msgid "Circulation and fines rules"
16124 msgstr "Chính sách lưu thông"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16130 msgid "Circulation history"
16131 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16135 msgid "Circulation note"
16136 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16140 msgid "Circulation note: "
16141 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16145 msgid "Circulation records were last synced on: "
16146 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16150 msgid "Circulation reports"
16151 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16157 msgid "Circulation statistics"
16158 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16162 msgid "Circulation tables"
16163 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16165 #. %1$s: LoginBranchname
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16168 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16169 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16174 msgstr "Trích dẫn"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16185 msgid "Cities and towns"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16214 msgid "City search:"
16215 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16221 msgstr "Thành phố: "
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16229 msgstr "Thành phố: "
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16234 msgid "Claim acquisition"
16235 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16240 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16244 msgid "Claim missing serials"
16245 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
16247 #. INPUT type=submit
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16249 msgid "Claim order"
16250 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16255 msgid "Claim serial issue"
16256 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16260 msgid "Claim using notice: "
16261 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16270 msgstr "Đã khiếu nại"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16274 msgid "Claimed date"
16275 msgstr "Ngày khiếu nại"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16286 msgid "Claims count"
16287 msgstr "Số lần khiếu nại"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16291 msgid "Claire Gravely"
16292 msgstr "Claire Hernandez"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16296 msgid "Claire Hernandez"
16297 msgstr "Claire Hernandez"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16307 msgid "ClassSources"
16308 msgstr "Khung phân loại"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16313 msgid "Classification"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16318 msgid "Classification filing rules"
16319 msgstr "Quy tắc phân loại"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16324 msgid "Classification source code: "
16325 msgstr "Mã khung phân loại: "
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16332 msgid "Classification sources"
16333 msgstr "Khung phân loại"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16337 msgid "Classification:"
16338 msgstr "Phân loại:"
16340 #. For the first occurrence,
16341 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16345 msgid "Classification: %s "
16346 msgstr "Khung phân loại: %s "
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16350 msgid "Claudia Forsman"
16351 msgstr "Claudia Forsman"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16356 msgstr "Clay Fouts"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16365 msgid "Clean patron records"
16366 msgstr "Xóa bạn đọc"
16368 #. %1$s: import_batch_id
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16371 msgid "Cleaned import batch #%s"
16372 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
16374 #. For the first occurrence,
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16426 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16428 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16441 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16446 msgid "Clear field"
16447 msgstr "Xóa trường"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16451 msgid "Clear fields"
16452 msgstr "Xóa trường"
16454 #. INPUT type=reset
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16456 msgid "Clear filters"
16457 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16461 msgid "Clear on loan"
16462 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16467 msgid "Clear screen"
16468 msgstr "Xóa màn hình"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16474 msgid "Clear search form"
16475 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16479 msgid "Clear used authorities"
16480 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16488 msgid "Click 'Next' to continue "
16489 msgstr "Click 'Next' to continue "
16491 #. For the first occurrence,
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16495 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16496 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16500 msgid "Click Save to finish."
16501 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16506 msgid "Click here to define a printer profile."
16507 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16511 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16512 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16517 msgid "Click here to see the merged record."
16518 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16522 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16523 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16527 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16528 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16534 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16537 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
16538 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
16539 "phím <'Enter'> "
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16543 msgid "Click on individual cells to edit."
16544 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16549 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16550 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16552 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16553 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16558 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16559 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16561 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16562 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16567 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16568 "Enter> key to save the quote."
16570 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16575 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16576 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16580 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16581 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16585 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16586 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16590 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16591 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16596 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16599 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
16600 "thể chọn nhiều trích dẫn."
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16605 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16607 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16612 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16613 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16618 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16620 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16625 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16628 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16633 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16634 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
16636 #. INPUT type=submit
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16638 msgid "Click to \"Unmap\""
16639 msgstr "Hủy ánh xạ"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16643 msgid "Click to Edit"
16644 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16649 msgid "Click to Expand this Tag"
16650 msgstr "Mở rộng trường"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16655 msgid "Click to add item"
16656 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16660 msgid "Click to collapse"
16661 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16665 msgid "Click to collapse this section"
16666 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16670 msgid "Click to edit"
16671 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16675 msgid "Click to expand this section"
16676 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16680 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16681 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16685 msgid "Click to recheck dependencies "
16686 msgstr "Click to recheck dependencies "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16697 msgstr "Sao chép dữ liệu"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16701 msgid "Clone these rules to:"
16702 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16711 msgid "Clone this subfield"
16712 msgstr "Sao chép trường con này"
16714 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16715 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16716 #. %3$s: frombranchname
16718 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16719 #. %6$s: tobranchname
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16725 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16726 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16730 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16731 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16757 #. INPUT type=button
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16760 msgid "Close and export as PDF"
16761 msgstr "Thoát và in"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16765 msgid "Close basket group"
16766 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16770 msgid "Close budget "
16771 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
16773 #. INPUT type=button
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16776 msgid "Close help window"
16777 msgstr "Close Help Window"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16781 msgid "Close this basket"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16788 msgid "Close this menu"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16793 msgid "Close this window."
16796 #. INPUT type=button
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16801 msgid "Close window"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16816 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16819 msgid "Closed (%s)"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16825 msgid "Closed on %s"
16826 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
16828 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16831 msgid "Closed on %s."
16832 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16838 msgstr "Ngày đóng:"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16865 msgstr "Mã thông báo:"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16870 msgid "CodeMirror editing library"
16871 msgstr "Thư viện sở hữu"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16875 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16876 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16881 msgid "Collapse all"
16882 msgstr "Thu gọn tất cả"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16892 msgid "Collect from patron: "
16893 msgstr "Số tiền thanh toán: "
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16907 msgstr "Bộ sưu tập"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16918 msgid "Collection "
16919 msgstr "Bộ sưu tập: "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16928 msgid "Collection code"
16929 msgstr "Mã bộ sưu tập"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16933 msgid "Collection code:"
16934 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16938 msgid "Collection code: "
16939 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16943 msgid "Collection deleted successfully"
16944 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16948 msgid "Collection failed to be deleted"
16949 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16955 msgid "Collection title:"
16956 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16960 msgid "Collection transferred successfully"
16961 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16965 msgid "Collection:"
16966 msgstr "Bộ sưu tập:"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16971 msgid "Collection: "
16972 msgstr "Bộ sưu tập: "
16974 #. For the first occurrence,
16975 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16979 msgid "Collection: %s "
16980 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16990 msgstr "Hai chấm (:)"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17009 msgid "Column name"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17015 msgid "Column visibility"
17016 msgstr "Hiển thị trên: "
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17031 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17032 "columns will be ignored. "
17034 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
17035 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17040 msgid "Columns settings"
17041 msgstr "Thiết lập mẫu in"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17045 msgid "Coming from"
17048 #. %1$s: branchesloo.branchname
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17051 msgid "Coming from %s"
17052 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17065 msgstr "Dấu phẩy (,)"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17069 msgid "Comma separated text"
17070 msgstr "Kiểu văn bản"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17082 msgstr "Nội dung bình luận "
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17089 msgstr "Bình luận:"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
17094 msgstr "Bình luận: "
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17099 msgstr "Bạn đọc bình luận "
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17113 msgid "Comments about this file: "
17114 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17118 msgid "Comments awaiting moderation"
17119 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17123 msgid "Comments pending approval"
17124 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17129 msgstr "Bình luận:"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17133 msgid "Compact view"
17134 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17138 msgid "Company details"
17139 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17143 msgid "Company name: "
17144 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17148 msgid "Compare barcodes list to results: "
17149 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17153 msgid "Complete view"
17154 msgstr "Hiển thị tổng quát"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17158 msgid "Completed import of records"
17159 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17170 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17171 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17180 msgid "Configure columns"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17185 msgid "Configure plugins"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17190 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17191 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17196 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17197 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17198 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17199 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17200 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17202 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
17203 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
17204 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
17205 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17219 msgid "Confirm custom report"
17220 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17225 msgid "Confirm deletion"
17226 msgstr "Xác nhận xóa"
17228 #. %1$s: searchfield
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17231 msgid "Confirm deletion of %s?"
17232 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17236 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17237 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17241 msgid "Confirm deletion of classification source "
17242 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17246 msgid "Confirm deletion of contract "
17247 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17251 msgid "Confirm deletion of currency "
17252 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17256 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17257 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17261 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17262 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17266 msgid "Confirm deletion of printer "
17267 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17271 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17272 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
17274 #. %1$s: tagsubfield
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17277 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17278 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17282 msgid "Confirm deletion of tag "
17283 msgstr "Xác nhận xóa trường "
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17287 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17288 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17292 msgid "Confirm hold"
17293 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17297 msgid "Confirm hold and transfer"
17298 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17302 msgid "Confirm holds"
17303 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17307 msgid "Confirm new password:"
17308 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17312 msgid "Congratulations, installation complete"
17313 msgstr "Congratulations, installation complete"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17319 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17320 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17324 msgid "Connection established."
17325 msgstr "Connection established."
17327 #. For the first occurrence,
17328 #. %1$s: errcon.server
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17333 msgid "Connection failed to %s"
17334 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
17336 #. For the first occurrence,
17337 #. %1$s: errcon.server
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17341 msgid "Connection timeout to %s"
17342 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17346 msgid "Connor Dewar"
17347 msgstr "Connor Dewar"
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17351 msgid "Connor Fraser"
17352 msgstr "Connor Fraser"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17356 msgid "Considered lost"
17357 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17367 msgid "Constraints"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17374 msgstr "Thông tin liên hệ"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17378 msgid "Contact about late issues?"
17379 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17383 msgid "Contact about late orders?"
17384 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17389 msgid "Contact details"
17390 msgstr "Thông tin liên hệ"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17394 msgid "Contact information"
17395 msgstr "Thông tin liên hệ"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17399 msgid "Contact name: "
17400 msgstr "Người liên hệ "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17404 msgid "Contact note: "
17405 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17414 msgid "Contact: First name"
17415 msgstr "Alternate contact: Tên"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17419 msgid "Contact: Last name"
17420 msgstr "Người liên hệ "
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17424 msgid "Contact: Relationship"
17425 msgstr "Mối liên hệ"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17429 msgid "Contact: Title"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17452 msgid "Contents of "
17453 msgstr "Giá sách ảo "
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17467 msgid "Continue to log in to Koha"
17468 msgstr "Continue to log in to Koha"
17470 #. INPUT type=submit
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17473 msgid "Continue without marking >>"
17474 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17483 msgid "Contract deleted"
17484 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17488 msgid "Contract description:"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17493 msgid "Contract end date:"
17494 msgstr "Ngày kết thúc:"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17499 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17504 msgid "Contract id "
17505 msgstr "Số hợp đồng "
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17510 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17511 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17514 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17515 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17522 msgid "Contract name:"
17523 msgstr "Tên hợp đồng:"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17527 msgid "Contract number:"
17528 msgstr "Số hợp đồng:"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17532 msgid "Contract number: "
17533 msgstr "Số hợp đồng "
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17537 msgid "Contract start date:"
17538 msgstr "Ngày bắt đầu:"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17542 msgid "Contract(s)"
17543 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
17545 #. %1$s: booksellername
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17548 msgid "Contract(s) of %s"
17549 msgstr "Hợp đồng của %s"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17554 msgstr "Hợp đồng: "
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17567 msgid "Contributing companies and institutions"
17568 msgstr "Contributing companies and institutions"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17573 msgid "Control no.: "
17574 msgstr "Số kiểm soát: "
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17579 msgid "Control no: "
17580 msgstr "Số kiểm soát: "
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17584 msgid "Control number:"
17585 msgstr "Số hợp đồng:"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17589 msgid "Control number: "
17590 msgstr "Số hợp đồng:"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17595 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17596 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17597 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17598 "of history kept is controlled by the cronjob "
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17603 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17604 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17610 msgstr "Số lượng bổ sung:"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17622 msgid "Copy and replace"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17627 msgid "Copy holidays to:"
17628 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17632 msgid "Copy notice"
17633 msgstr "Sao chép thông báo"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17646 msgid "Copy number"
17647 msgstr "Số bản sao"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17651 msgid "Copy number:"
17652 msgstr "Số bản sao:"
17654 #. %1$s: branchloo.branchname
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17658 msgstr "Sao chép tới %s"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17662 msgid "Copy to all libraries"
17663 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17669 msgstr "Năm xuất bản"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17673 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17674 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17678 msgid "Copyright © 2008 "
17679 msgstr "Copyright © 2008 "
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17685 msgid "Copyright date:"
17686 msgstr "Năm xuất bản:"
17688 #. For the first occurrence,
17689 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17693 msgid "Copyright year: %s "
17694 msgstr "Năm xuất bản: %s "
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17699 msgstr "Năm xuất bản:"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17703 msgid "Copyright: "
17704 msgstr "Năm xuất bản: "
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17709 msgid "Copyrightdate"
17710 msgstr "Ngày suất bản"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17714 msgid "Corey Fuimaono"
17715 msgstr "Corey Fuimaono"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17719 msgid "Cory Jaeger"
17720 msgstr "Cory Jaeger"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17724 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17730 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17731 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17733 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
17734 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17738 msgid "Could not add a new patron."
17739 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
17741 #. %1$s: duplicate_code_error
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17745 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17746 "code already exists. "
17748 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
17749 "bạn đọc này đã tồn tại."
17751 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17752 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17756 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17757 "by %s patron records"
17759 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
17760 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
17762 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17766 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17767 "absent from the database."
17769 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
17770 "khỏi cơ sở dữ liệu."
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17774 msgid "Could not find a system preference named "
17775 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17780 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17781 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17783 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17784 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17794 msgid "Count deleted items"
17795 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17799 msgid "Count holds:"
17800 msgstr "Số lượng đặt mượn"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17804 msgid "Count items:"
17805 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17809 msgid "Count of checkouts"
17810 msgstr "Số lần ghi mượn"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17814 msgid "Count total items"
17815 msgstr "Tổng số tài liệu"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17819 msgid "Count total items:"
17820 msgstr "Tổng số tài liệu"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17824 msgid "Count unique biblios"
17825 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17830 msgid "Count unique biblios:"
17831 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17835 msgid "Count unique borrowers:"
17836 msgstr "Số lượng bạn đọc"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17841 msgid "Count unique items:"
17842 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17857 msgstr "Quốc gia: "
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17865 msgstr "Quốc gia: "
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17869 msgid "Courier New"
17870 msgstr "Tạo biểu ghi"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17875 msgstr "Số khóa học"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17879 msgid "Course Reserves"
17880 msgstr "CSDL khóa học"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17884 msgid "Course name"
17885 msgstr "Tên khóa học"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17889 msgid "Course name:"
17890 msgstr "Tên khóa học:"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17894 msgid "Course number"
17895 msgstr "Số khóa học"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17899 msgid "Course number:"
17900 msgstr "Số khóa học:"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17912 msgid "Course reserves"
17913 msgstr "CSDL khóa học"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17922 msgid "Crawford County Federated Library System"
17923 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17927 msgid "Create EDIFACT order"
17928 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
17930 #. INPUT type=submit
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17933 msgstr "Tạo biểu ghi"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17937 msgid "Create SQL reports"
17938 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17942 msgid "Create a new category"
17943 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17947 msgid "Create a new city"
17948 msgstr "Tạo giá sách ảo"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17952 msgid "Create a new list"
17953 msgstr "Tạo giá sách ảo"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17957 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17958 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17962 msgid "Create a new subscription"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17967 msgid "Create a new template"
17968 msgstr "Tạo mẫu mới"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17972 msgid "Create analytics"
17973 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17978 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17979 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17981 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17987 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17988 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17989 "for the MARC editor."
17991 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
17992 "dụng trong quá trình biên mục."
17994 #. %1$s: authtypecode
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17997 msgid "Create authority framework for %s using "
17999 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
18001 #. %1$s: frameworkcode
18002 #. %2$s: frameworktext
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18005 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18006 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18010 msgid "Create from SQL"
18011 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18019 msgid "Create manual credit"
18020 msgstr "Thanh toán trả trước"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18028 msgid "Create manual invoice"
18029 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18033 msgid "Create new authority"
18034 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18036 #. INPUT type=submit
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18038 msgid "Create new invoice anyway"
18039 msgstr "Tạo hóa đơn"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18043 msgid "Create new record"
18044 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18048 msgid "Create patron"
18049 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18053 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18054 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18058 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18059 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18063 msgid "Create printable patron cards"
18064 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18068 msgid "Create record"
18069 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18071 #. INPUT type=submit name=submit
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
18075 msgid "Create report from SQL"
18076 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18081 msgid "Create routing list"
18082 msgstr "Tạo danh sách nhận"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18086 msgid "Create routing list for "
18087 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
18089 #. INPUT type=submit
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18091 msgid "Create template"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18103 msgid "Created by:"
18104 msgstr "Người tạo:"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18108 msgid "Created by: "
18109 msgstr "Người tạo: "
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18114 msgstr "Người tạo:"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18121 msgid "Creation date"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
18126 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18127 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
18131 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18132 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18137 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18141 msgid "Credit type: "
18142 msgstr "Kiểu thanh toán: "
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18147 msgstr "Tài khoản trả trước"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18158 msgstr "Khoảng dãn:"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18177 msgid "Ctrl-Shift-X"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18192 msgid "Currencies & Exchange rates"
18193 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18199 msgid "Currencies and exchange rates"
18200 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18204 msgid "Currencies search:"
18205 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18217 msgid "Currency = %s"
18218 msgstr "Tiền tệ = %s"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18226 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18238 msgid "Current checkouts allowed"
18239 msgstr "Số tài liệu được mượn"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18245 msgid "Current library"
18246 msgstr "Thư viện hiện tại"
18248 #. For the first occurrence,
18249 #. %1$s: LoginBranchname
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18255 msgid "Current library: %s"
18256 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18263 msgid "Current location"
18264 msgstr "Thư viện hiện tại"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18268 msgid "Current location:"
18269 msgstr "Thư viện hiện tại:"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18274 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18275 msgstr "Số tài liệu được mượn"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18279 msgid "Current renewals:"
18280 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18284 msgid "Current server time is:"
18285 msgstr "Thời gian hiện tại:"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18290 msgid "Current session"
18291 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18295 msgid "Current terms"
18296 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
18298 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18301 msgid "Currently available %s"
18302 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18306 msgid "Currently available batches"
18307 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18311 msgid "Currently available layouts"
18312 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18316 msgid "Currently available profiles"
18317 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18321 msgid "Currently available templates"
18322 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18327 msgid "Currently in local use %s "
18328 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18333 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18336 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
18337 "khác nhau có tác dụng như sau:"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18342 msgstr "Chương trình đào tạo"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18347 msgid "Custom search fields"
18348 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18352 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18353 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18357 msgid "Dænsk (Danish)"
18358 msgstr "Dænsk (Danish)"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18372 msgid "DSpace project"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18377 msgid "DVD video / Videodisc"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18385 msgstr "Bị hư hỏng"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18389 msgid "Damaged status"
18390 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18394 msgid "Damaged status:"
18395 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18404 msgid "Daniel Banzli"
18405 msgstr "Daniel Banzli"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18409 msgid "Daniel Barker"
18410 msgstr "Daniel Barker"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18414 msgid "Daniel Grobani"
18415 msgstr "Daniel Grobani"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18419 msgid "Daniel Holth"
18420 msgstr "Daniel Holth"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18424 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18425 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18429 msgid "Daniel Sweeney"
18430 msgstr "Daniel Sweeney"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18434 msgid "Danny Bouman"
18435 msgstr "Danny Bouman"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18439 msgid "Darrell Ulm"
18440 msgstr "Darrell Ulm"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18447 msgid "Data deleted"
18448 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18453 msgstr "Dữ liệu lỗi"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18457 msgid "Data fields"
18458 msgstr "Trường dữ liệu"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18463 msgid "Data recorded"
18464 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18474 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18483 msgid "Database settings:"
18484 msgstr "Database settings:"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18488 msgid "Database tables created"
18489 msgstr "Database tables created"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18494 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18533 msgid "Date acquired"
18534 msgstr "Ngày bổ sung"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18538 msgid "Date acquired (item)"
18539 msgstr "Ngày bổ sung"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18544 msgstr "Ngày bổ sung"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18549 msgid "Date arrived"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18554 msgid "Date deleted (item)"
18555 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18564 msgstr "Ngày hết hạn"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18569 msgstr "Ngày hết hạn:"
18571 #. For the first occurrence,
18572 #. %1$s: issueloo.date_due
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18577 msgid "Date due: %s"
18578 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18582 msgid "Date formats: "
18583 msgstr "Định dạng tệp tin: "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18587 msgid "Date last checked out"
18588 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18593 msgid "Date last seen"
18594 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18606 msgid "Date of birth"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18611 msgid "Date of birth is invalid."
18612 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18618 msgid "Date of birth:"
18619 msgstr "Ngày sinh:"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18623 msgid "Date of enrollment is invalid."
18624 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18628 msgid "Date of expiration is invalid."
18629 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18633 msgid "Date of transfer"
18634 msgstr "Ngày chuyển"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18639 msgid "Date ordered "
18640 msgstr "Ngày đặt hàng "
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18644 msgid "Date published"
18645 msgstr "Ngày phát hành"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18649 msgid "Date published "
18650 msgstr "Ngày phát hành "
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18654 msgid "Date published (text) "
18655 msgstr "Ngày phát hành "
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18660 msgstr "Khoảng thời gian"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18665 msgid "Date received"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18671 msgid "Date received "
18672 msgstr "Ngày nhận "
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18676 msgid "Date received: "
18677 msgstr "Ngày nhận: "
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18682 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18683 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18688 msgstr "Ngày/Giờ"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18695 msgstr "Ngày/Giờ"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18700 msgstr "Thời gian:"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18705 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18711 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18715 msgid "Date: from "
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18721 msgstr "Ngày liên quan"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18726 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18727 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18731 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18732 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18736 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18737 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18741 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18742 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18746 msgid "David Birmingham"
18747 msgstr "David Birmingham"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18752 msgstr "David Cook"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18756 msgid "David Goldfein"
18757 msgstr "David Goldfein"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18761 msgid "David Strainchamps"
18762 msgstr "David Strainchamps"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18777 msgid "Day of week"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18783 msgstr "Ngày/Tháng"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18800 msgid "Days in advance"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18805 msgid "DeAndre Carroll"
18806 msgstr "DeAndre Carroll"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18810 msgid "Deactivate filters"
18811 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18818 #. For the first occurrence,
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18849 msgid "Default accounting details"
18850 msgstr "Thông tin tài khoản"
18852 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18853 #. %2$s: humanbranch
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18857 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18858 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18862 msgid "Default font"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18878 msgid "Default framework"
18879 msgstr "Khung mẫu mặc định"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18883 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18884 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18888 msgid "Default privacy"
18889 msgstr "Giá trị mặc định:"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18894 msgid "Default privacy: "
18895 msgstr "Giá trị mặc định:"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18900 msgid "Default value:"
18901 msgstr "Giá trị mặc định:"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18905 msgid "Default values"
18906 msgstr "Giá trị mặc định"
18908 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18912 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18913 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18917 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18923 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18924 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18927 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
18928 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18933 msgid "Define categories and authorized values for them."
18934 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18939 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18940 "categories, and item types"
18942 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
18943 "và kiểu tài liệu."
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18947 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18948 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18953 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18954 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18956 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
18957 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18961 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18963 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18969 msgid "Define days when the library is closed"
18970 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18975 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18978 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18983 msgid "Define funds within your budgets"
18984 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18988 msgid "Define item types used for circulation rules."
18989 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18993 msgid "Define libraries and groups."
18994 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18998 msgid "Define mappings"
18999 msgstr "Xác định ánh xạ"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19003 msgid "Define notices"
19004 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19009 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19010 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19014 msgid "Define patron categories."
19015 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19020 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19021 "libraries, patron categories, and item types"
19023 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19028 msgid "Define rules to modify items by age"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19033 msgid "Define the holidays for:"
19034 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19039 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19040 "to find some datas independently of the framework."
19042 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
19043 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19048 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19049 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19050 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19053 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
19054 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19058 msgid "Define transport costs between branches"
19059 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19063 msgid "Define which events trigger which sounds"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19068 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19069 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19073 msgid "Define your budgets"
19074 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
19076 #. %1$s: IF ( branch )
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19082 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19084 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19089 msgid "Defining transport costs between libraries "
19090 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19095 msgstr "Định nghĩa"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19099 msgid "Definition description:"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19104 msgid "Definition name:"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19109 msgid "DejaVu Sans Mono"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19115 msgstr "Thời gian trễ"
19117 #. %1$s: ERRORDELAY
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19122 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19123 "be only numerical characters. "
19125 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19131 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19134 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
19135 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
19137 #. For the first occurrence,
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19242 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19244 msgid "Delete ALL submitted items"
19245 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
19248 #. %2$s: ean.branch.branchname
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19251 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19252 msgstr "Xóa quỹ %s?"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19256 msgid "Delete Images"
19257 msgstr "Xóa hình ảnh"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19261 msgid "Delete a batch of items"
19262 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19266 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19272 msgstr "Xoá tất cả"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19277 msgid "Delete all items"
19278 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19282 msgid "Delete all items at once"
19283 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19287 msgid "Delete an existing subscription"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19292 msgid "Delete basket"
19293 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19297 msgid "Delete basket and orders"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19302 msgid "Delete basket, orders, and records"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19308 msgid "Delete batch"
19309 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19311 #. For the first occurrence,
19312 #. %1$s: budget_period_description
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19316 msgid "Delete budget '%s'?"
19317 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
19319 #. %1$s: city.city_name
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19322 msgid "Delete city \"%s?\""
19323 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19327 msgid "Delete contact"
19328 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19332 msgid "Delete course"
19333 msgstr "Xóa khóa học"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19337 msgid "Delete current field"
19338 msgstr "Xóa trường con"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19342 msgid "Delete current subfield"
19343 msgstr "Xóa trường con"
19345 #. %1$s: framework.frameworktext
19346 #. %2$s: framework.frameworkcode
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19349 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19350 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
19352 #. %1$s: budget_name
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19355 msgid "Delete fund %s?"
19356 msgstr "Xóa quỹ %s?"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19360 msgid "Delete image"
19361 msgstr "Xóa hình ảnh"
19363 #. %1$s: itemtype.itemtype
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19366 msgid "Delete item type '%s'?"
19367 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19372 msgid "Delete items in a batch"
19373 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19378 msgid "Delete list"
19379 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19383 msgid "Delete local"
19384 msgstr "Xoá tất cả"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19388 msgid "Delete local and remote"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19394 msgid "Delete macro"
19395 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19399 msgid "Delete notice?"
19400 msgstr "Xóa thông báo?"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19405 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19411 msgid "Delete patrons"
19412 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19416 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19417 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19421 msgid "Delete public lists"
19422 msgstr "Xóa giá sách ảo"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19427 msgid "Delete quote(s)"
19428 msgstr "Xóa trích dẫn"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19433 msgid "Delete record"
19434 msgstr "Xóa biểu ghi"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19438 msgid "Delete records if no items remain."
19439 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19443 msgid "Delete remote"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19451 msgid "Delete selected"
19452 msgstr "Xóa đề xuất mua"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19456 msgid "Delete selected alerts"
19457 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19462 msgid "Delete selected items"
19463 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19467 msgid "Delete selected profile?"
19468 msgstr "Xóa mẫu đã chọn ?"
19470 #. INPUT type=submit
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19473 msgid "Delete selected records"
19474 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19478 msgid "Delete subfield "
19479 msgstr "Xóa trường con "
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19483 msgid "Delete subscription"
19486 #. INPUT type=submit
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19488 msgid "Delete template"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19493 msgid "Delete the exceptions on a range"
19494 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19498 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19499 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19503 msgid "Delete the single holidays on a range"
19504 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19511 msgid "Delete this Tag"
19512 msgstr "Xóa trường"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19516 msgid "Delete this account?"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19521 msgid "Delete this basket"
19522 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
19524 #. INPUT type=submit
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19526 msgid "Delete this category"
19527 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19531 msgid "Delete this exception."
19532 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19536 msgid "Delete this holiday"
19537 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
19539 #. For the first occurrence,
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19542 msgid "Delete this holiday."
19543 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
19545 #. INPUT type=submit
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19547 msgid "Delete this printer"
19548 msgstr "Xóa máy in"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19552 msgid "Delete this saved report"
19553 msgstr "Xóa báo cáo này"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19558 msgid "Delete this subfield"
19559 msgstr "Xóa trường con"
19561 #. For the first occurrence,
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19568 msgid "Delete user"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19573 msgid "Delete vendor"
19574 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19587 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19588 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
19590 #. %1$s: deleted_source
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19593 msgid "Deleted classification source %s"
19594 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
19596 #. %1$s: deleted_rule
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19599 msgid "Deleted filing rule %s"
19600 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
19602 #. %1$s: deleted_attribute_type
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19605 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19606 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
19608 #. %1$s: deleted_matching_rule
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19611 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19612 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19621 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19627 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19633 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19638 msgid "Delimiter: "
19639 msgstr "Dấu phân cách: "
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19649 msgid "Delivery comment:"
19650 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19655 msgid "Delivery place"
19656 msgstr "Nơi giao hàng"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19664 msgid "Delivery place:"
19665 msgstr "Nơi giao hàng:"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19670 msgid "Delivery time: "
19671 msgstr "Thời gian giao hàng: "
19673 #. For the first occurrence,
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19694 msgid "Department:"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19742 msgid "Description"
19743 msgstr "Thông tin mô tả"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19747 msgid "Description (OPAC)"
19748 msgstr "Mô tả (OPAC)"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19752 msgid "Description (OPAC): "
19753 msgstr "Mô tả (OPAC): "
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19757 msgid "Description is required"
19758 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
19760 #. For the first occurrence,
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19764 msgid "Description missing"
19765 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19772 msgid "Description of charges"
19773 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19785 msgid "Description:"
19786 msgstr "Thông tin mô tả:"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19808 msgid "Description: "
19809 msgstr "Thông tin mô tả: "
19811 #. For the first occurrence,
19812 #. %1$s: liblibrarian
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19816 msgid "Description: %s"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19821 msgid "Descriptions"
19822 msgstr "Thông tin mô tả"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19826 msgid "Destination"
19827 msgstr "Định nghĩa"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19831 msgid "Destination library:"
19832 msgstr "Thư viện đích:"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19837 msgid "Destination library: "
19838 msgstr "Thư viện đích: "
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19842 msgid "Destination record"
19843 msgstr "Biểu ghi đích"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19856 msgstr "Thông tin cá nhân"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19861 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19862 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19864 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19865 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19874 msgid "Dewey number:"
19875 msgstr "Số bản sao:"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19879 msgid "Dewey/classification"
19880 msgstr "Dewey/Phân loại"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19896 #. For the first occurrence,
19897 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19902 msgstr "Dewey: %s "
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19906 msgid "Dictionaries"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19921 msgid "Dictionary "
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19926 msgid "Dictionary definitions"
19927 msgstr "Định nghĩa từ điển"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19931 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19932 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19936 msgid "Did you mean: "
19937 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19943 msgid "Did you mean?"
19944 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19953 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19958 msgid "Digests only "
19959 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19963 msgid "Directories"
19964 msgstr "Danh bạ điện thoại"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19969 msgid "Disabled for %s"
19970 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19974 msgid "Disabled for all"
19975 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19986 msgid "Discharge requests pending"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19996 msgid "Discographies"
19997 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20005 msgstr "Giảm giá: "
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20014 msgid "Display children too."
20015 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20019 msgid "Display detail for this authority"
20020 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20024 msgid "Display detail for this biblio"
20025 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20029 msgid "Display detail for this item"
20030 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20034 msgid "Display from: "
20035 msgstr "Từ ngày: "
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20040 msgid "Display height: "
20041 msgstr "Chiều cao ảnh: "
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20045 msgid "Display in OPAC: "
20046 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20050 msgid "Display in check-out: "
20051 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20056 msgid "Display location:"
20057 msgstr "Giao diện hiển thị"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20061 msgid "Display member details."
20062 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20066 msgid "Display only used tags/subfields"
20067 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20072 msgid "Display order"
20073 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20077 msgid "Display order:"
20078 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20082 msgid "Display order: "
20083 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20087 msgid "Display them"
20088 msgstr "Đến ngày: "
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20092 msgid "Display to: "
20093 msgstr "Đến ngày: "
20095 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20097 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20099 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20101 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20105 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20107 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
20110 #. INPUT type=submit
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20112 msgid "Do not Delete"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20119 msgid "Do not allow"
20120 msgstr "Không cho phép"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20124 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20130 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20133 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
20134 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20139 msgid "Do not look for matching records"
20140 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20144 msgid "Do not notify"
20145 msgstr "Không thông báo"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20149 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20150 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20154 msgid "Do not use plugin"
20155 msgstr "Không sử dụng."
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20160 msgid "Do not use."
20161 msgstr "Không sử dụng."
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20166 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20167 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20171 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20172 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20177 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20178 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20179 "export option to make a backup"
20181 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
20182 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
20183 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20187 msgid "Do you want to confirm this order?"
20188 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20192 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20193 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20198 msgid "Document type:"
20199 msgstr "Kiểu tài liệu:"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20213 msgid "Don't allow"
20214 msgstr "Không cho phép"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20219 msgid "Don't block "
20220 msgstr "Không khóa "
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20225 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20230 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20235 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20242 msgid "Don't export fields:"
20243 msgstr "Không xuất trường:"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20247 msgid "Don't export items:"
20248 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20255 msgid "Don't include tax"
20256 msgstr "Trước thuế"
20258 #. For the first occurrence,
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20270 msgid "Donovan Jones"
20271 msgstr "Donovan Jones"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20275 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20276 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20280 msgid "Doug Dearden"
20281 msgstr "Doug Dearden"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20287 msgstr "Tải báo cáo"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20293 msgstr "Tải dữ liệu "
20295 #. INPUT type=submit name=save
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20297 msgid "Download Record"
20298 msgstr "Tải biểu ghi"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20304 msgid "Download as CSV"
20305 msgstr "Tải tệp tin CSV"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20311 msgid "Download as PDF"
20312 msgstr "Tải tệp tin PDF"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20318 msgid "Download as XML"
20319 msgstr "Tải tệp tin XML"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20323 msgid "Download cart"
20324 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
20326 #. INPUT type=submit
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20328 msgid "Download configuration"
20329 msgstr "Tải cấu hình"
20331 #. INPUT type=submit
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20333 msgid "Download database"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20338 msgid "Download directory"
20339 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20343 msgid "Download directory: "
20344 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20348 msgid "Download file of all overdues"
20349 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20353 msgid "Download file of displayed overdues"
20354 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20358 msgid "Download list"
20359 msgstr "Tải giá sách ảo"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20363 msgid "Download list "
20364 msgstr "Tải giá sách ảo "
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20368 msgid "Download records"
20369 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20373 msgid "Download selected claims"
20374 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20378 msgid "Download starter CSV"
20379 msgstr "Tải tệp tin CSV"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20383 msgid "Downloading records, please wait..."
20384 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20388 msgid "Draw guide boxes: "
20389 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20394 msgid "Dublin Core"
20395 msgstr "Dublin Core (XML)"
20397 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20401 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20416 msgstr "Ngày hết hạn"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20420 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20425 msgid "Due date hidden not formatted"
20428 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20432 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20436 msgid "Duncan Tyler"
20437 msgstr "Duncan Tyler"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20455 msgid "Duplicate budget"
20456 msgstr "Sao chép ngân sách"
20458 #. %1$s: budget_period_description
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20461 msgid "Duplicate budget %s"
20462 msgstr "Sao chép %s"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20466 msgid "Duplicate current template"
20467 msgstr "Sao chép mẫu"
20470 #. %2$s: duplicate_count
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20473 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20474 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20478 msgid "Duplicate patron record?"
20479 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
20482 #. %2$s: duplicate_count
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20485 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20486 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20491 msgid "Duplicate record suspected"
20492 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20497 msgid "Duplicate this saved report"
20498 msgstr "Sao chép báo cáo này"
20500 #. For the first occurrence,
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20504 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20506 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20512 msgid "Duplicate warning"
20513 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20547 msgid "EDI accounts"
20548 msgstr "Thông tin tiền phạt"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20555 msgid "EDIFACT messages"
20556 msgstr "Tin nhắn HTML:"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20560 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20561 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20565 msgid "ERROR - unknown"
20566 msgstr "Lỗi: Không biết"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20585 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20586 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20595 msgid "EXAMPLE plugin"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20600 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20601 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20605 msgid "Earliest hold date"
20606 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20610 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20611 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20615 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20616 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20618 #. For the first occurrence,
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20703 msgstr "Chỉnh sửa "
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20708 msgid "Edit Details"
20709 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
20711 #. %1$s: itemnumber
20712 #. %2$s: IF ( barcode )
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20717 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20718 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20723 msgstr "Bản tài liệu"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20728 msgid "Edit OAI set '%s'"
20729 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20739 msgid "Edit SQL report"
20740 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20744 msgid "Edit [% field.name %] field"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20750 msgid "Edit action %s"
20751 msgstr "Sửa thao tác"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20756 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20760 msgid "Edit an existing subscription"
20761 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20766 msgid "Edit as new (duplicate)"
20767 msgstr "Sao chép biểu ghi"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20771 msgid "Edit authorities"
20772 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20776 msgid "Edit authority"
20777 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20781 msgid "Edit basket"
20782 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20784 #. %1$s: basketname
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20787 msgid "Edit basket %s"
20788 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
20791 #. %2$s: basketgroupid
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20794 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20795 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20799 msgid "Edit biblio"
20800 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
20802 #. %1$s: budget_period_description
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20805 msgid "Edit budget %s"
20806 msgstr "Chỉnh sửa %s"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20811 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20816 msgid "Edit collection "
20817 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20821 msgid "Edit course"
20822 msgstr "Sửa khóa học"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20826 msgid "Edit existing profile"
20827 msgstr "Chỉnh sửa mẫu CSV"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20832 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
20834 #. %1$s: description
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20837 msgid "Edit frequency: %s"
20838 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
20840 #. INPUT type=submit
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20843 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20847 msgid "Edit history"
20848 msgstr "Sửa lịch sửa"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20852 msgid "Edit in host"
20853 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20861 msgstr "Bản tài liệu"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20866 msgid "Edit items in batch"
20867 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20871 msgid "Edit label template"
20872 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20878 msgstr "Sửa giá sách ảo"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20883 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
20885 #. INPUT type=button
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20892 msgid "Edit patrons"
20893 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20897 msgid "Edit printer profile"
20898 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20903 msgid "Edit provider %s"
20904 msgstr "Chỉnh sửa %s"
20906 #. %1$s: suggestionid
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20909 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20910 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20914 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20915 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20919 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20920 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20928 msgid "Edit record"
20929 msgstr "Sửa biểu ghi"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20934 msgid "Edit routing list"
20935 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20939 msgid "Edit routing list "
20940 msgstr "Sửa danh sách "
20942 #. %1$s: subscription.routingedit
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20945 msgid "Edit routing list (%s)"
20946 msgstr "Sửa danh sách "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20950 msgid "Edit routing list for "
20951 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
20956 msgstr "Sửa giá sách ảo"
20958 #. For the first occurrence,
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
20963 msgid "Edit search"
20964 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
20966 #. INPUT type=submit
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20968 msgid "Edit serials"
20969 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20971 #. INPUT type=submit
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20974 msgid "Edit subfields"
20975 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20979 msgid "Edit subscription"
20980 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20985 msgid "Edit this holiday"
20986 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20990 msgid "Edit vendor"
20991 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20995 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21001 msgid "Editing new full record"
21002 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21007 msgid "Editing new record"
21008 msgstr "Sửa biểu ghi"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21013 msgid "Editing search result"
21014 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
21016 #. For the first occurrence,
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21031 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21034 msgid "Edition: %s"
21035 msgstr "Ấn bản: %s"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21046 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21050 msgid "Edmund Balnaves"
21051 msgstr "Edmund Balnaves"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21055 msgid "Edward Allen"
21056 msgstr "Edward Allen"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21060 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21065 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21076 msgstr "Thư điện tử"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21081 msgid "Email address:"
21082 msgstr "Địa chỉ Email:"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21086 msgid "Email check:"
21087 msgstr "Thư điện tử:"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21093 msgid "Email has been sent."
21094 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21100 msgstr "Thư điện tử:"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21108 msgstr "Thư điện tử: "
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21113 msgstr "Emma Heath"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21117 msgid "Empty and close"
21118 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21128 msgstr "Kích hoạt?"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21133 msgstr "Chuẩn ký tự"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21137 msgid "Encoding (z3950 can send"
21138 msgstr "Chuẩn ký tự:"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21144 msgstr "Chuẩn ký tự: "
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21148 msgid "Encyclopedias "
21149 msgstr "Bách khoa toàn thư "
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21154 msgstr "Đến ngày: "
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21163 msgstr "Ngày kết thúc"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21167 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21169 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21173 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21174 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
21176 #. For the first occurrence,
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21179 msgid "End date missing"
21180 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21187 msgstr "Ngày kết thúc:"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21194 msgstr "Đến ngày: "
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21198 msgid "End date: *"
21199 msgstr "Đến ngày: "
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21203 msgid "End of date range "
21204 msgstr "Ngày kết thúc:"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21208 msgid "End of interval"
21209 msgstr "Ngày kết thúc:"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21218 msgid "Enhanced content"
21219 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21223 msgid "Enhanced content settings"
21224 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21228 msgid "Enrollment fee"
21229 msgstr "Phí tạo tài khoản"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21234 msgid "Enrollment fee: "
21235 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21239 msgid "Enrollment period"
21240 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21245 msgid "Enrollment period: "
21246 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21256 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21259 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
21260 "cấu hình hệ thống"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21264 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21266 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21271 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21272 msgstr "Tạo đề xuất mua"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21277 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21278 "Example, for a website itemtype : "
21280 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
21281 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21285 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21286 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21290 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21291 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21295 msgid "Enter any authority field:"
21296 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21300 msgid "Enter any heading:"
21301 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21305 msgid "Enter barcode: "
21306 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21311 msgid "Enter biblionumber:"
21312 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21316 msgid "Enter by barcode:"
21317 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21321 msgid "Enter by itemnumber:"
21322 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21326 msgid "Enter cover biblionumber: "
21327 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21333 msgid "Enter item barcode:"
21334 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21340 msgid "Enter item barcode: "
21341 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21345 msgid "Enter main heading ($a only):"
21346 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21350 msgid "Enter main heading:"
21351 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21356 msgid "Enter parameters for report %s:"
21357 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21365 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21366 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21370 msgid "Enter patron card number:"
21371 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21375 msgid "Enter patron cardnumber: "
21376 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21396 msgid "Enter search keywords:"
21397 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
21399 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21402 msgid "Enter search terms"
21403 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21407 msgid "Enter starting card position: "
21408 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21412 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21413 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21417 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21418 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
21420 #. INPUT type=text name=q
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21435 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21436 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21446 msgstr "Ngày kết thúc"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21453 msgid "Enumeration"
21454 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21464 msgstr "Eric Olsen"
21466 #. For the first occurrence,
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21482 msgid "Error adding items:"
21483 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21487 msgid "Error analysis:"
21488 msgstr "Lỗi phân tích:"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21492 msgid "Error downloading the file"
21493 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21498 msgid "Error importing the framework"
21499 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
21501 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21504 msgid "Error message from Zebra: %s "
21505 msgstr "Error message from Zebra: %s "
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21511 msgid "Error saving item"
21512 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21518 msgid "Error saving items"
21519 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21549 #. For the first occurrence,
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21558 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21559 #. %2$s: errse.serialseq
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21562 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21563 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21567 msgid "Error: Required news title missing!"
21568 msgstr "Required module missing"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21573 msgid "Error: Server with id %s not found"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21578 msgid "Error: no field value specified."
21579 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21583 msgid "Error; your data might not have been saved"
21584 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
21586 #. For the first occurrence,
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21591 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21592 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21596 msgid "Errors occurred:"
21597 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21601 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21602 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21607 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21608 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21610 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21611 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21615 msgid "Espace\\Temps"
21616 msgstr "Espace\\Temps"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21625 msgid "Estimated cost per unit "
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21630 msgid "Estimated delivery date"
21631 msgstr "Ngày nhận hàng"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21635 msgid "Estimated delivery date from: "
21636 msgstr "Ngày giao hàng: "
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21641 msgid "Estimated delivery date:"
21642 msgstr "Ngày giao hàng:"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21646 msgid "Estimated priority:"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21664 msgid "Everything went OK, update done."
21665 msgstr "Everything went OK, update done."
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21669 msgid "Evonne Cheung"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21679 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21680 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21684 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21685 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21689 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21690 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21694 msgid "Example: '01/02/2008'"
21695 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21699 msgid "Example: '2010-10-28'"
21700 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21705 msgid "Example: 5.00"
21706 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21711 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21714 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21719 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21720 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21725 msgid "Exception: %s"
21726 msgstr "Loại trừ: %s"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21731 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21735 msgid "Execute SQL reports"
21736 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21740 msgid "Execute overdue items report"
21741 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21745 msgid "Existing holds"
21746 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21750 msgid "Existing patrons"
21751 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21757 msgstr "Mở rộng tất cả"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21769 msgid "Expected on"
21770 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21774 msgid "Experimental features"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21784 msgstr "Ngày hết hạn"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21791 msgid "Expiration date"
21792 msgstr "Ngày hết hạn"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21798 msgid "Expiration date: "
21799 msgstr "Ngày hết hạn: "
21801 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21804 msgid "Expiration date: %s"
21805 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21811 msgid "Expiration:"
21812 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21816 msgid "Expiration: "
21817 msgstr "Ngày hết hạn: "
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21821 msgid "Expired? / Closed?"
21822 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21827 msgid "Expires before:"
21828 msgstr "Hết hạn trước:"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21836 msgstr "Ngày hết hạn"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21840 msgid "Expiring before:"
21841 msgstr "Ngày hết hạn:"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21846 msgid "Expiry date"
21847 msgstr "Ngày hết hạn"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21851 msgid "Explanation"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21856 msgid "Explanation: "
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21886 msgstr "Xuất dữ liệu"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21891 msgstr "Xuất dữ liệu "
21893 #. %1$s: loo.frameworktext
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21896 msgid "Export %s framework"
21897 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
21899 #. INPUT type=button
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21902 msgid "Export as CSV"
21903 msgstr "Xuất ra CSV"
21905 #. INPUT type=submit
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21908 msgid "Export as PDF"
21909 msgstr "Xuất ra CSV"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
21914 msgid "Export authority records"
21915 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21919 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21920 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21925 msgid "Export bibliographic records"
21926 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21930 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21932 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
21933 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21937 msgid "Export card batch"
21938 msgstr "Xuất toàn bộ"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21942 msgid "Export checkouts using format:"
21943 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21947 msgid "Export configuration"
21948 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21953 msgid "Export data"
21954 msgstr "Xuất dữ liệu"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21958 msgid "Export database"
21959 msgstr "Kết xuất CSDL"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21963 msgid "Export default framework"
21964 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21970 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21973 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
21974 "(.csv, .xml, .ods)"
21976 #. INPUT type=button
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21979 msgid "Export from patron list"
21980 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21984 msgid "Export full batch"
21985 msgstr "Xuất toàn bộ"
21987 #. For the first occurrence,
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21991 msgid "Export patron cards"
21992 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21997 msgid "Export patron cards from list"
21998 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22000 #. INPUT type=button
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22003 msgid "Export selected"
22006 #. INPUT type=button
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22009 msgid "Export selected batches"
22010 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22014 msgid "Export selected card(s)"
22015 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22019 msgid "Export selected items"
22020 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22025 msgid "Export single batch"
22026 msgstr "Xuất toàn bộ"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22031 msgid "Export single card"
22032 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22037 msgid "Export this basket as CSV"
22038 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22042 msgid "Export this basket group as CSV"
22043 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22047 msgid "Export to CSV file: "
22048 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22053 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22054 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22060 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22063 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22069 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22070 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22075 msgid "Export today's checked in barcodes"
22076 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22080 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22085 msgid "Extended patron attributes: "
22086 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
22100 msgid "Fabio Tiana"
22101 msgstr "Fabio Tiana"
22103 #. For the first occurrence,
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22115 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22120 msgid "Failed to add item with barcode "
22121 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22125 msgid "Failed to add scheduled task"
22126 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22130 msgid "Failed to apply different matching rule"
22131 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
22133 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22134 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22137 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22138 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22142 msgid "Failed to delete field."
22143 msgstr "Chọn để xóa trường"
22145 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22146 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22147 #. %3$s: message_loo.approver
22148 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22152 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22153 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22158 msgid "Failed to remove item with barcode "
22160 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22165 msgid "Failed to run macro:"
22166 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22170 msgid "Failed to transfer collection"
22171 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22175 msgid "Failed to unzip archive."
22176 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22180 msgid "Failed to update field."
22181 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22190 msgid "FamFamFam Site"
22191 msgstr "FamFamFam Site"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22195 msgid "Famfamfam iconset"
22196 msgstr "Famfamfam iconset"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22202 msgid "Fast cataloging"
22203 msgstr "Biên mục nhanh"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22222 #. %1$s: library.branchfax |html
22224 #. %3$s: IF library.branchemail
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22227 msgid "Fax: %s%s %s "
22228 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22235 #. For the first occurrence,
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22245 msgid "Fee receipt"
22246 msgstr "Biên lai thanh toán"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22251 msgstr "Thông tin phản hồi:"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22257 msgid "Fees & Charges:"
22258 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22269 msgid "Fernando Canizo"
22270 msgstr "Fernando Canizo"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22274 msgid "Fewer options"
22275 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22280 msgstr "Viễn tưởng"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22289 #. For the first occurrence,
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22293 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22295 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
22296 "trường con của trường này."
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22318 msgid "Field created."
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22323 msgid "Field deleted."
22324 msgstr "Chọn để xóa trường"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22328 msgid "Field list: "
22329 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22333 msgid "Field name: "
22334 msgstr "Tên trường: "
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22339 msgid "Field separator: "
22340 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
22342 #. %1$s: field_added.label
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22345 msgid "Field successfully added: %s "
22346 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22350 msgid "Field successfully deleted. "
22351 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
22353 #. %1$s: field_updated.label
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22356 msgid "Field successfully updated: %s "
22357 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22361 msgid "Field to use for record matching"
22362 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22366 msgid "Field updated."
22367 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22371 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22372 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22377 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22378 "location_description and permanent_location_description show description "
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22384 msgid "Fields to display in report:"
22385 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22390 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22391 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22397 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22398 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22403 msgid "File could not be created. Check permissions."
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22409 msgid "File could not be deleted."
22410 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22415 msgid "File could not be read."
22416 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22421 msgid "File format: "
22422 msgstr "Định dạng tệp tin: "
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22427 msgid "File has been deleted."
22428 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22435 msgstr "Tên tệp tin"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22442 msgstr "Tên tệp tin:"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22447 msgstr "Kiểu tệp tin"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22466 #. %1$s: SOURCE_FILE
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22470 msgstr "Tệp tin: %s"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22475 msgid "FileSaver library"
22476 msgstr "Chọn thư viện"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22482 msgstr "Tên tệp tin"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22493 msgid "Files attached to invoice"
22496 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22499 msgid "Files for %s"
22500 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
22502 #. %1$s: invoicenumber | html
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22505 msgid "Files for invoice: %s"
22506 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22510 msgid "Filing routine: "
22511 msgstr "Nguồn phân loại: "
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22515 msgid "Filing rule"
22516 msgstr "Quy tắc phân loại: "
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22520 msgid "Filing rule code missing"
22521 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22526 msgid "Filing rule code: "
22527 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22531 msgid "Filing rule: "
22532 msgstr "Quy tắc phân loại: "
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22536 msgid "Filmographies"
22537 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22556 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22560 msgid "Filter barcode"
22561 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22565 msgid "Filter by: "
22566 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22570 msgid "Filter location"
22571 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22576 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22581 msgid "Filter paid transactions"
22582 msgstr "Tài lên giao dịch"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22587 msgid "Filter results:"
22588 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22601 msgid "Filtered on:"
22602 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22610 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22615 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22621 msgid "Find another patron?"
22622 msgstr "Thêm điều kiện khác"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22635 msgid "Fine amount"
22636 msgstr "Số lượng tiền phạt"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22640 msgid "Fine amount: "
22641 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22646 msgid "Fine charging interval"
22647 msgstr "Thời gian phạt"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22652 msgid "Fine grace period"
22653 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22664 msgid "Fines & Charges"
22665 msgstr "Tiền phạt & Phí"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22669 msgid "Fines & charges"
22670 msgstr "Tiền phạt & Phí"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22674 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22679 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22680 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
22682 #. INPUT type=submit name=submit
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22687 msgstr "Hoàn thành"
22689 #. INPUT type=submit
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22691 msgid "Finish receiving"
22692 msgstr "Hoàn thành"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22696 msgid "Finlay Thompson"
22697 msgstr "Finlay Thompson"
22699 #. For the first occurrence,
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22708 msgid "First arrival:"
22709 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22713 msgid "First issue publication date:"
22714 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22718 msgid "First issue publication date: "
22719 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22735 msgid "First name: "
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22751 msgid "Florian Bischof"
22752 msgstr "Florian Bischof"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22757 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22758 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22763 msgid "Following required fields are missing:"
22764 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22769 msgid "Following required subfields are missing:"
22770 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22775 msgid "Font Awesome"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22783 msgid "Font size: "
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22792 msgstr "Phông chữ: "
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22796 msgid "For all collection codes: "
22797 msgstr "Mã bộ sưu tập"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22801 msgid "For all item types: "
22802 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22806 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22807 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22811 msgid "For the selected operations: "
22812 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22817 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22818 "patron's category. "
22820 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
22821 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22826 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22827 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22829 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
22830 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22835 msgstr "Thư viện bổ sung:"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22844 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22854 #. %1$s: holdfor_firstname
22855 #. %2$s: holdfor_surname
22856 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22859 msgid "Forget %s %s (%s)"
22860 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22864 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22869 msgid "Forgive fines on return: "
22870 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22874 msgid "Forgive overdue charges"
22875 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22880 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
22882 #. For the first occurrence,
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22894 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22895 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22900 msgstr "Định dạng:"
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22906 msgstr "Định dạng: "
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22914 #. %1$s: total_rows
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
22917 msgid "Found %s results."
22918 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22929 msgid "Framework code"
22930 msgstr "Mã khung mẫu"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22935 msgid "Framework code: "
22936 msgstr "Mã khung mẫu: "
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22941 msgid "Framework description"
22942 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22946 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22948 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22953 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
22957 msgid "Français (French) "
22958 msgstr "Français (French) "
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
22962 msgid "Francesca Moore"
22963 msgstr "Francesca Moore"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22967 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22968 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22972 msgid "Francois Charbonnier"
22973 msgstr "Francois Marier"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
22977 msgid "Francois Marier"
22978 msgstr "Francois Marier"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
22982 msgid "Fred Pierre"
22983 msgstr "Fred Pierre"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
22987 msgid "Frederic Durand"
22988 msgstr "Frederic Durand"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22999 msgid "Frequencies"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23005 msgstr "Tần suất phát hành"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23010 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23011 "consider entering an issue count rather than a time period."
23013 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
23014 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23020 msgstr "Tuần suất phát hành:"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23024 msgid "Frequency: "
23025 msgstr "Tuần suất phát hành:"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23032 #. For the first occurrence,
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
23049 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23050 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23054 msgid "Friedrich zur Hellen"
23055 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23089 msgid "From a new (empty) record"
23090 msgstr "Từ biểu ghi mới"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23094 msgid "From a staged file"
23095 msgstr "Từ tệp tin"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23099 msgid "From a subscription"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23104 msgid "From a suggestion"
23105 msgstr "Từ đề xuất mua"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23109 msgid "From an existing record: "
23110 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23114 msgid "From an external source"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23119 msgid "From any library"
23120 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23124 msgid "From any library:"
23125 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23129 msgid "From authid: "
23130 msgstr "Từ biểu ghi: "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23134 msgid "From biblio number: "
23135 msgstr "Từ biểu ghi: "
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23139 msgid "From call number:"
23140 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23146 msgstr "Từ ngày:"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23150 msgid "From home library"
23151 msgstr "Từ thư viện chính"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23155 msgid "From home library:"
23156 msgstr "Từ thư viện chính:"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23160 msgid "From item call number: "
23161 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23165 msgid "From titles with highest hold ratios"
23166 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23170 msgid "From vendor: "
23171 msgstr "Nhà cung cấp: "
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23191 msgstr "Phông chữ "
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23195 msgid "Frère Sébastien Marie"
23196 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23200 msgid "Frédéric Demians"
23201 msgstr "Frédérick Capovilla"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23205 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23206 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23210 msgid "Frédérick Capovilla"
23211 msgstr "Frédérick Capovilla"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23216 msgstr "Đã được mượn"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23235 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23236 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23240 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23241 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23245 msgid "Fund amount:"
23246 msgstr "Số lượng quỹ:"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23258 msgid "Fund code: "
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23263 msgid "Fund filters"
23264 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23269 msgstr "Nguồn quỹ: "
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23273 msgid "Fund list of budget "
23274 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23278 msgid "Fund locked"
23279 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23291 msgid "Fund name: "
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23296 msgid "Fund parent: "
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23301 msgid "Fund remaining"
23302 msgstr "Quỹ còn lại"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23306 msgid "Fund search"
23307 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23333 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23334 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23335 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23336 "note\"%s\"Vendor note\" "
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23344 msgstr "Nguồn thanh toán:"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23356 msgstr "Nguồn quỹ: "
23358 #. For the first occurrence,
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23364 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23379 msgid "Fyneworks.com"
23380 msgstr "Fyneworks.com"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23385 msgid "GPL License"
23386 msgstr "GPL License"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23400 msgstr "Thuế suất %%"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23405 msgstr "Thuế suất:"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23409 msgid "Gaetan Boisson"
23410 msgstr "Gaetan Boisson"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23414 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23415 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23419 msgid "Galen Charlton"
23420 msgstr "Glen Stewart"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23425 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23426 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23432 msgid "Gap between columns:"
23433 msgstr "Khoảng cách cột:"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23438 msgid "Gap between rows:"
23439 msgstr "Khoảng cách dòng:"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23443 msgid "Garry Collum"
23444 msgstr "Garry Collum"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23448 msgid "Geauga County Public Library"
23449 msgstr "Geauga County Public Library"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23462 msgstr "Giới tính:"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23471 msgid "General settings"
23472 msgstr "Thông số chung"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23477 msgid "Generate EDIFACT order"
23478 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23482 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23484 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
23486 #. INPUT type=submit name=discharge
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23489 msgid "Generate discharge"
23490 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23494 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23495 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
23497 #. INPUT type=button
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23499 msgid "Generate next"
23500 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23504 msgid "Genevieve Plantin"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23510 msgid "Gestion des index MACLES"
23511 msgstr "Gestion des index MACLES"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23515 msgid "Get Firefox add-on"
23516 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23520 msgid "Get desktop application"
23521 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23525 msgid "Get help on current subfield"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23535 msgid "Glen Stewart"
23536 msgstr "Glen Stewart"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23540 msgid "Global system preferences"
23541 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23545 msgid "Glyphicons Free"
23546 msgstr "Glyphicons Free"
23548 #. INPUT type=submit
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23569 msgstr "Đến dưới cùng"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23575 msgstr "Di chuyển xuống"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23579 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23580 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
23582 #. For the first occurrence,
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23587 msgid "Go to advanced search"
23588 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23594 msgid "Go to item details"
23595 msgstr "Thông tin tài liệu"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23599 msgid "Go to item search"
23600 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23606 msgid "Go to page : "
23607 msgstr "Đến trang : "
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23611 msgid "Go to receipt page"
23612 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23618 msgid "Go to record detail page"
23619 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23625 msgstr "Lên trên cùng"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23631 msgstr "Di chuyển lên"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23635 msgid "Gone no address flag"
23636 msgstr "Không có địa chỉ"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23641 msgid "Grace period:"
23642 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23646 msgid "Greg Barniskis"
23647 msgstr "Greg Barniskis"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23658 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23659 "category 'PA_CLASS')"
23661 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
23663 #. INPUT type=text name=group
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23668 #. INPUT type=text name=groupdesc
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23680 msgid "Groups of libraries: "
23681 msgstr "Nhóm thư viện: "
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23686 msgid "Guarantees:"
23687 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23691 msgid "Guarantor borrower number"
23692 msgstr "Guarantor borrower number"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23696 msgid "Guarantor information"
23697 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23703 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23708 msgstr "Tạo viền thẻ:"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23716 msgid "Guided reports"
23717 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23723 msgid "Guided reports wizard"
23724 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23734 msgstr "Gynn Lomax"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23739 msgstr "H. Passini"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23743 msgid "HTML message:"
23744 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23754 msgid "Hard due date"
23755 msgstr "Ngày hết hạn"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23764 msgid "Header row could not be parsed"
23765 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23788 msgid "Heading A-Z"
23789 msgstr "Đề mục A-Z"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23802 msgid "Heading Z-A"
23803 msgstr "Đề mục Z-A"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23814 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23818 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23819 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23823 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23825 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
23826 "trên thư viện điện tử."
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23831 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23832 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23842 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23848 msgid "Hidden by default"
23849 msgstr "Không hiển thị"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23855 msgstr "Hiển thị MARC"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23868 msgid "Hide all columns"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23873 msgid "Hide in OPAC"
23874 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23878 msgid "Hide in OPAC: "
23879 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23884 msgid "Hide inactive budgets"
23885 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23889 msgid "Hide or show columns for tables."
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23894 msgid "Hide window"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
23899 msgid "High demand item. "
23902 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23903 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23906 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23908 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
23909 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
23911 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23912 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23916 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23919 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
23920 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23930 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23931 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23932 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23934 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
23935 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
23936 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
23937 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23952 msgstr "Lịch sử tài liệu"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23956 msgid "History OPAC note:"
23957 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23961 msgid "History end date:"
23962 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23966 msgid "History staff note:"
23967 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23971 msgid "History start date:"
23972 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
23976 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23987 msgstr "Ngày đặt mượn"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23994 msgstr "Đặt mượn tại"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24000 msgstr "Ngày đặt mượn"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24004 msgid "Hold details"
24005 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24009 msgid "Hold expires on date:"
24010 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24015 msgstr "Phí đặt mượn"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24021 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24029 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24034 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24039 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24043 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24044 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
24046 #. %1$s: nextreservtitle
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24049 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24051 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24056 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24061 msgid "Hold needing transfer found"
24062 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24067 msgid "Hold pickup library match"
24068 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24072 msgid "Hold placed by : "
24073 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24078 msgid "Hold policy"
24079 msgstr "Chính sách đặt mượn"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24084 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24088 msgid "Hold ratio:"
24089 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24093 msgid "Hold ratios"
24094 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24098 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24099 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24103 msgid "Hold starts on date:"
24104 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24108 msgid "Hold status "
24109 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24113 msgid "Holding branch"
24114 msgstr "Thư viện sở hữu"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24119 msgid "Holding libraries"
24120 msgstr "Thư viện sở hữu"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24129 msgid "Holding library"
24130 msgstr "Thư viện sở hữu"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24134 msgid "Holding library:"
24135 msgstr "Thư viện sở hữu:"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24140 msgstr "Bản tài liệu"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24145 msgstr "Bản tài liệu:"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24160 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24164 msgstr "Tổng số (%s)"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24169 msgid "Holds allowed (count)"
24170 msgstr "Số lần đặt mượn"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24175 msgid "Holds awaiting pickup"
24176 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
24179 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24182 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24183 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
24185 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24188 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24190 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
24191 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24197 msgid "Holds queue"
24198 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24204 msgid "Holds statistics"
24205 msgstr "Thống kê đặt mượn"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24209 msgid "Holds to pull"
24210 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
24212 #. %1$s: IF ( run_report )
24213 #. %2$s: from | $KohaDates
24214 #. %3$s: to | $KohaDates
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24218 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24219 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
24221 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24225 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24226 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24230 msgid "Holds waiting:"
24233 #. %1$s: reservecount
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24236 msgid "Holds waiting: %s"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24246 msgid "Holger Meißner"
24247 msgstr "Holger Meißner"
24249 #. For the first occurrence,
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24254 msgid "Holiday exception"
24255 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24259 msgid "Holiday only on this day"
24260 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24264 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24265 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24269 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24270 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
24272 #. For the first occurrence,
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24277 msgid "Holiday repeating weekly"
24278 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
24280 #. For the first occurrence,
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24285 msgid "Holiday repeating yearly"
24286 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24290 msgid "Holidays on a range"
24291 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24295 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24296 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24543 #. %1$s: IF ( do_it )
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24549 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24551 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
24552 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24556 msgid "Home branch"
24557 msgstr "Thư viện chính"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24562 msgid "Home libraries"
24563 msgstr "Thư viện chính"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24582 msgid "Home library"
24583 msgstr "Thư viện chính"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24587 msgid "Home library (branchcode)"
24588 msgstr "Không có thư viện."
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24592 msgid "Home library unknown."
24593 msgstr "Không có thư viện."
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24598 msgid "Home library:"
24599 msgstr "Thư viện chính:"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24603 msgid "Home library: %s"
24604 msgstr "Thư viện chính: %s"
24606 #. %1$s: IF ( branchname )
24607 #. %2$s: branchname
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24613 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24614 msgstr "Thư viện: %s%s%s%s%s"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24621 msgid "Horizontal: "
24622 msgstr "Chiều ngang: "
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24626 msgid "Horowhenua Library Trust"
24627 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24631 msgid "Host records"
24632 msgstr "Tài liệu chủ"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24636 msgid "Hostname/Port"
24637 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24642 msgstr "Tên máy chủ: "
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24657 #. For the first occurrence,
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24661 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24662 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24666 msgid "How to process items: "
24667 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24671 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24672 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24678 msgstr "Khung văn bản"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24687 msgid "Hugh Davenport"
24688 msgstr "Hugh Davenport"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24692 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24697 msgid "I encountered some problems."
24698 msgstr "I encountered some problems."
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24702 msgid "I received this from you:"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24707 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24713 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24729 msgid "IM_notification.ogg"
24730 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24740 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24745 msgstr "Địa chỉ IP"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24749 msgid "IP address has changed, please log in again "
24750 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24754 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24755 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24760 msgstr "Địa chỉ IP: "
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24784 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24785 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24790 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24791 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24795 msgid "ISBN, author or title :"
24796 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
24798 #. %1$s: isbneanissn
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24801 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24802 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24828 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24832 msgstr "Số ISBN: %s"
24834 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24838 msgstr "Số ISBN: %s "
24840 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24842 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24847 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24848 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24863 msgstr "ISO 8859-1"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24867 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24882 msgid "ISO2709 with items"
24883 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24887 msgid "ISO2709 without items"
24888 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
24941 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24942 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24947 msgstr "Biểu tượng"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24957 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24958 "new one or overwrite the old one."
24960 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
24961 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24965 msgid "If all unavailable"
24966 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24970 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24976 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24977 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24978 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24980 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
24981 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
24982 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24986 msgid "If any unavailable"
24987 msgstr "hoặc bất kỳ"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24992 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24993 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24994 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24996 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
24997 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
24998 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
24999 "thành công thuộc tính bạn đọc."
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25004 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25005 "already exists for a library, no change is made."
25007 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
25008 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
25009 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25014 msgid "If empty, English is used"
25015 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25020 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25022 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
25023 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25028 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25029 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25030 "and a colon should precede each value. "
25032 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
25033 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
25034 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
25035 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25039 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25041 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25045 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25051 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25052 "policies can be overridden by your circulation staff."
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25058 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25059 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25062 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
25063 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
25064 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25069 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25070 "you can check corresponding boxes below. "
25072 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
25073 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25077 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25078 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
25080 #. For the first occurrence,
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25085 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25090 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25091 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25097 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25098 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25100 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
25101 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25106 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25112 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25114 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25118 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25124 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25125 "a delay value is required."
25127 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
25128 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25133 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25134 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25136 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
25137 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
25138 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25150 msgid "Ignore and continue"
25151 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25155 msgid "Ignore and return to transfers: "
25156 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25160 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25161 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25170 msgid "Illustrations"
25171 msgstr "Hình minh họa"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25183 msgstr "Hình ảnh 1"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25188 msgstr "Hình ảnh 2"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25193 msgstr "Hình ảnh 1"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25198 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25202 msgid "Image name: "
25203 msgstr "Tên hình ảnh: "
25205 #. %1$s: IMAGE_NAME
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25208 msgid "Image name: %s"
25209 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
25211 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25212 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25215 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25216 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
25218 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25222 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25224 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25234 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25235 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25237 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
25238 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
25240 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25244 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25245 "the error log for more details. %s"
25247 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
25248 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
25250 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25253 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25255 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
25257 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25261 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25262 "maximum size). %s"
25264 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
25265 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
25267 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25270 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25272 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
25275 #. For the first occurrence,
25276 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25281 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25283 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25288 msgid "Image source: "
25289 msgstr "Nguồn ảnh: "
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25293 msgid "Image successfully uploaded"
25294 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25298 msgid "Image upload results :"
25299 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25304 msgid "Image(s) successfully deleted"
25305 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25312 msgstr "HÌnh ảnh: "
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25323 msgid "Images for "
25324 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
25326 #. For the first occurrence,
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25340 msgstr "Nhập dữ liệu"
25342 #. %1$s: loo.frameworkcode
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25346 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25347 "(.csv, .xml, .ods)"
25349 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
25350 "tin (.csv, .xml, .ods)"
25352 #. INPUT type=submit
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25360 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25361 "details (used only if no information is filled for the item):"
25363 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
25364 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25370 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25372 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25377 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25383 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25384 "file (.csv, .xml, .ods)"
25386 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
25387 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25393 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25396 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25401 msgid "Import into the borrowers table"
25402 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25407 msgid "Import patron data"
25408 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25415 msgid "Import patrons"
25416 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25420 msgid "Import quotes"
25421 msgstr "Nhập trích dẫn"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25425 msgid "Import record..."
25426 msgstr "Đã được nhập"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25430 msgid "Import results :"
25431 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
25433 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25435 msgid "Import this batch into the catalog"
25436 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
25438 #. INPUT type=submit
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25441 msgid "Import this patron"
25442 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25446 msgid "Important: "
25447 msgstr "Nhập dữ liệu"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25453 msgstr "Đã được nhập"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25458 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25459 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25463 msgid "In framework:"
25464 msgstr "Trong khung mẫu:"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25468 msgid "In months: "
25469 msgstr "Theo tháng: "
25471 #. For the first occurrence,
25472 #. %1$s: OPACBaseURL
25473 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25477 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25478 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25483 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25484 "records must be up-to-date on this computer: "
25486 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
25487 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25492 msgstr "Đang vận chuyển"
25494 #. %1$s: item.transfertfrom
25495 #. %2$s: item.transfertto
25496 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25499 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25500 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25513 msgstr "Dừng hoạt động"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25517 msgid "Inactive budgets"
25518 msgstr "Không hoạt động"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25522 msgid "Include expired subscriptions: "
25523 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25530 msgid "Include tax"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25535 msgid "Included ordered:"
25536 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25541 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25547 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25554 msgstr "Không thời hạn"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25559 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25560 "with an IP address that doesn't match your library. "
25561 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25565 msgid "Indexed in:"
25566 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25575 msgid "Individual libraries:"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25581 msgid "Indranil Das Gupta"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25596 msgstr "Thông tin:"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25604 msgid "Information"
25605 msgstr "Thông tin tài liệu"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25609 msgid "Information "
25610 msgstr "Thông tin "
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25616 msgstr "Tên biết tắt"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25622 msgstr "Tên viết tắt: "
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25628 msgid "Inner counter"
25629 msgstr "Truy cập bên trong"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25633 msgid "Inner counter "
25634 msgstr "Truy cập bên trong "
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25639 msgstr "Thêm nội dung"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25643 msgid "Insert delimiter (‡)"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25648 msgid "Insert line break"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25653 msgid "Installation complete."
25654 msgstr "Installation complete."
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25659 msgid "Instructions"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25664 msgid "Instructor search:"
25665 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25670 msgid "Instructors"
25671 msgstr "Người hướng dẫn"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25675 msgid "Instructors:"
25676 msgstr "Người hướng dẫn:"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25682 msgid "Insufficient privileges."
25683 msgstr "Bạn không được phân quyền."
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25693 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25694 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25699 msgid "Internal note"
25700 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25705 msgid "Internal note:"
25706 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25715 msgid "Internal note: "
25716 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25721 msgid "Internal search error"
25722 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25726 msgid "Internationalization and localization"
25727 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25731 msgid "Into an application"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25736 msgid "Into an application "
25737 msgstr "Định dạng: "
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25747 msgid "Into an application:"
25748 msgstr "Định dạng: "
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25754 msgid "Into an application: "
25755 msgstr "Định dạng: "
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25761 msgstr "Giao diện nhân viên"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25765 msgid "Invalid authority type"
25766 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25770 msgid "Invalid collection id"
25771 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25775 msgid "Invalid course!"
25776 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25781 msgid "Invalid day entered in field %s"
25782 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25787 msgid "Invalid indicators"
25788 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25793 msgid "Invalid month entered in field %s"
25794 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25799 msgid "Invalid record"
25800 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25805 msgid "Invalid tag number"
25806 msgstr "Số hóa đơn"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25811 msgid "Invalid username or password"
25812 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25817 msgid "Invalid value for %s"
25818 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25823 msgid "Invalid year entered in field %s"
25824 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25832 msgstr "Kiểm kê kho"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25836 msgid "Inventory date:"
25837 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25847 msgid "Inventory number"
25848 msgstr "Số kiểm kê"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25859 msgid "Invoice amount"
25860 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25864 msgid "Invoice details"
25865 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25869 msgid "Invoice has been modified"
25870 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25874 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25875 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25879 msgid "Invoice item price includes tax: "
25880 msgstr "Giá hóa đơn: "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25886 msgid "Invoice no."
25887 msgstr "Số hóa đơn"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25891 msgid "Invoice no.: "
25892 msgstr "Số hóa đơn: "
25894 #. %1$s: invoicenumber
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25897 msgid "Invoice no.: %s"
25898 msgstr "Số hóa đơn: %s"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25902 msgid "Invoice no:"
25903 msgstr "Số hóa đơn:"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25909 msgid "Invoice number"
25910 msgstr "Số hóa đơn"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25914 msgid "Invoice number reverse"
25915 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25922 msgid "Invoice number:"
25923 msgstr "Số hóa đơn:"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25928 msgid "Invoice prices are: "
25929 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25933 msgid "Invoice prices:"
25934 msgstr "Giá hóa đơn:"
25936 #. %1$s: invoicenumber
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25939 msgid "Invoice: %s"
25940 msgstr "Hóa đơn: %s"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25959 msgid "Invoices enabled: "
25960 msgstr "Số hóa đơn:"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25964 msgid "Irma Birchall"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25969 msgid "Irregularity:"
25970 msgstr "Kỳ bổ sung:"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25980 msgid "Is hidden by default"
25981 msgstr "Không hiển thị"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25985 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25987 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
25988 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25993 msgid "Is this a duplicate of "
25994 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
25998 msgid "Isaac Brodsky"
25999 msgstr "Isaac Brodsky"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26014 msgstr "Số phát hành"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26019 msgid "Issue history"
26020 msgstr "Lịch sử phát hành"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26025 msgid "Issue number"
26026 msgstr "Số kỳ phát hành"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26031 msgstr "Kỳ phát hành:"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26036 msgstr "Kỳ phát hành: "
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26041 msgstr "Kỳ phát hành"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26045 msgid "Issues per unit"
26046 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26050 msgid "Issues per unit is required"
26051 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26055 msgid "Issues per unit: "
26056 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26060 msgid "Issues summary"
26061 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26065 msgid "It began on "
26066 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26070 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26071 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
26076 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26077 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26079 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26080 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26100 #. For the first occurrence,
26101 #. %1$s: loopro.object
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26106 msgstr "Bản tài liệu %s"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26110 msgid "Item barcode:"
26111 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26116 msgid "Item call number"
26117 msgstr "Ký hiệu phân loại"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26121 msgid "Item callnumber between: "
26122 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26126 msgid "Item callnumber:"
26127 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
26131 msgid "Item checked out"
26132 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26138 msgid "Item circulation alerts"
26139 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26143 msgid "Item consigned:"
26144 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26151 msgstr "Số tài liệu"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26155 msgid "Item details"
26156 msgstr "Thông tin tài liệu"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26160 msgid "Item floats"
26161 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26165 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26166 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26170 msgid "Item has been withdrawn"
26171 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26175 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26176 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26180 msgid "Item has been withdrawn."
26181 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26185 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26186 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26190 msgid "Item holding library:"
26191 msgstr "Thư viện sở hữu:"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26195 msgid "Item home library:"
26196 msgstr "Thư viện chính:"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26201 msgid "Item information"
26202 msgstr "Thông tin tài liệu"
26204 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26205 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26206 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26209 msgid "Item information %s%s %s "
26210 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26215 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26216 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26221 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26222 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26226 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26231 msgid "Item is already at destination library."
26232 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
26234 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26235 #. %2$s: item_notforloan_lib
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26239 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26240 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26244 msgid "Item is restricted"
26245 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26249 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26250 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26254 msgid "Item is restricted."
26255 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26260 msgid "Item is withdrawn."
26261 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26266 msgid "Item level holds"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26271 msgid "Item missing"
26272 msgstr "Tài liệu thiếu"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26276 msgid "Item not checked out."
26277 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
26279 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26280 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26284 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26285 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
26287 #. For the first occurrence,
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26290 msgid "Item not found."
26291 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26296 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26299 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26304 msgid "Item number"
26305 msgstr "Số tài liệu"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26309 msgid "Item number (internal)"
26310 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26314 msgid "Item number file: "
26315 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26320 msgid "Item processing:"
26321 msgstr "Đang xử lý:"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26325 msgid "Item records were last synced on: "
26326 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26330 msgid "Item renewed:"
26331 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26335 msgid "Item returns home"
26336 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26340 msgid "Item returns to issuing library"
26341 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26345 msgid "Item search"
26346 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
26348 #. %1$s: field.label
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26351 msgid "Item search field: %s"
26352 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26359 msgid "Item search fields"
26360 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26365 msgid "Item search results"
26366 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26370 msgid "Item should have been scanned"
26371 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26375 msgid "Item should not have been scanned"
26376 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
26378 #. %1$s: reqbrchname
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26381 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26382 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26386 msgid "Item sorting"
26387 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26391 msgid "Item statuses"
26392 msgstr "Trạng thái tài liệu"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26397 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26404 msgstr "Trường tài liệu"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26408 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26448 msgstr "Kiểu tài liệu"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26454 msgstr "Kiểu tài liệu "
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26458 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26460 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
26461 "hãy kích hoạt thông số "
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26465 msgid "Item type is normally not for loan."
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26470 msgid "Item type not for loan."
26471 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26481 msgstr "Kiểu tài liệu:"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26492 msgid "Item type: "
26493 msgstr "Kiểu tài liệu: "
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26505 msgstr "Kiểu tài liệu"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26509 msgid "Item types administration"
26510 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26514 msgid "Item was lost, now found."
26516 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26520 msgid "Item was on loan to "
26521 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26525 msgid "Item with barcode "
26526 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26531 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26532 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26542 msgstr "Số tài liệu"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26557 msgid "Items available"
26558 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26562 msgid "Items checked out"
26563 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26568 msgid "Items expected"
26569 msgstr "Tài liệu dự kiến"
26571 #. %1$s: title |html
26572 #. %2$s: IF ( author )
26575 #. %5$s: biblionumber
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26578 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26579 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26584 msgstr "Tài liệu: "
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26589 msgid "Items in batch number %s"
26590 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26595 msgid "Items in your cart: %s"
26596 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26602 msgstr "Danh sách tài liệu"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26607 msgstr "Tài liệu bị mất"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26611 msgid "Items needed"
26612 msgstr "Số bản cần"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26619 msgid "Items with no checkouts"
26620 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26632 msgstr "Tài liệu: "
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26638 msgstr "Kiểu tài liệu"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26643 msgstr "Kiểu tài liệu"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26648 msgstr "Ivan Brown"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26652 msgid "Jacek Ablewicz"
26653 msgstr "Jacek Ablewicz"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26657 msgid "James Winter"
26658 msgstr "James Winter"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26667 msgid "Jane Wagner"
26668 msgstr "Jane Wagner"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26672 msgid "Janet McGowan"
26675 #. For the first occurrence,
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26685 msgid "Janusz Kaczmarek"
26686 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26690 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26691 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26695 msgid "Jason Etheridge"
26696 msgstr "Jason Etheridge"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26701 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26711 msgid "Jeremy Crabtree"
26712 msgstr "Jeremy Crabtree"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26716 msgid "Jerome Charaoui"
26717 msgstr "Jerome Charaoui"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26721 msgid "Jesse Maseto"
26722 msgstr "Jesse Maseto"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26727 msgid "Jesse Weaver"
26728 msgstr "Jesse Weaver"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26744 msgid "Job progress: "
26745 msgstr "Tiến trình xử lý: "
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26749 msgid "Jobs already entered"
26750 msgstr "Lịch báo cáo"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26754 msgid "Joe Atzberger"
26755 msgstr "Joe Atzberger"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26760 msgstr "John Beppu"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26764 msgid "John Copeland"
26765 msgstr "John Copeland"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26769 msgid "John Seymour"
26770 msgstr "John Seymour"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26779 msgid "Jonathan Druart"
26780 msgstr "Jonathan Druart"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26784 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26785 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26789 msgid "Jono Mingard"
26790 msgstr "Jono Mingard"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26794 msgid "Joonas Kylmälä"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26799 msgid "Jorgia Kelsey"
26800 msgstr "Jorgia Kelsey"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26804 msgid "Josef Moravec"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26809 msgid "Joseph Alway"
26810 msgstr "Joseph Alway"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26814 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26815 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26820 msgstr "Joy Nelson"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26824 msgid "Juan Romay Sieira"
26825 msgstr "Juan Romay Sieira"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26829 msgid "Juhani Seppälä"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26839 msgid "Julian Fiol"
26840 msgstr "Julian Maurice"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26844 msgid "Julian Maurice"
26845 msgstr "Julian Maurice"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26849 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26852 #. For the first occurrence,
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26865 #. For the first occurrence,
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26881 msgstr "Vị thành niên"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
26885 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26886 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
26890 msgid "Karam Qubsi"
26891 msgstr "Karam Qubsi"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26895 msgid "Karl Menzies"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26900 msgid "Kate Henderson"
26901 msgstr "Kate Henderson"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26905 msgid "Kathryn Tyree"
26906 msgstr "Kathryn Tyree"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26910 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26911 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26915 msgid "Katrin Fischer"
26916 msgstr "Katrin Fischer"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26920 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26921 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
26923 #. %1$s: budget_period_description
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26927 msgid "Keep current (%s - %s)"
26928 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26933 msgid "Keep issue number"
26934 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26939 msgstr "Kenza Zaki"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26948 msgid "Keyboard shortcuts "
26949 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26961 msgid "Keyword (any): "
26962 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26966 msgid "Keyword to MARC mapping"
26967 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26982 msgid "Keywords to MARC mapping"
26983 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26992 msgid "Kip DeGraaf"
26993 msgstr "Kip DeGraaf"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27009 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27012 msgid "Koha %s installer"
27013 msgstr "Koha 3.0 Installer"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27018 msgid "Koha › %s merge"
27019 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
27021 #. For the first occurrence,
27022 #. %1$s: IF ( nopermission )
27024 #. %3$s: IF ( timed_out )
27026 #. %5$s: IF ( different_ip )
27028 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27030 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27036 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27037 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27039 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
27040 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
27043 #. %1$s: IF op == 'view'
27044 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27047 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27049 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27050 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27055 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27056 "list%s%s › Edit list %s%s"
27058 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
27059 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27063 msgid "Koha › About Koha"
27064 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
27066 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27072 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27073 "order internal note %s "
27075 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
27076 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27080 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27081 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27085 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27086 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27091 msgid "Koha › Acquisitions"
27092 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
27094 #. %1$s: IF ( op_save )
27095 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27096 #. %3$s: suggestionid
27099 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27100 #. %7$s: suggestionid
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27106 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27107 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27108 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27110 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
27111 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
27112 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
27114 #. %1$s: IF ( add_form )
27115 #. %2$s: IF ( basketno )
27116 #. %3$s: basketname
27118 #. %5$s: booksellername
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27124 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27127 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
27128 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
27130 #. %1$s: IF ( date )
27132 #. %3$s: IF ( invoice )
27135 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27142 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27143 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27145 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
27146 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
27149 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27151 #. %3$s: basketname|html
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27156 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27158 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
27159 "của nhà cung cấp %s"
27161 #. %1$s: IF ( opsearch )
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27167 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27168 "external source › Search results%s"
27170 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
27171 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
27173 #. %1$s: IF ( order_loop )
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27179 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27182 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
27183 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
27185 #. %1$s: IF ( booksellername )
27186 #. %2$s: booksellername
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27192 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27193 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27195 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
27196 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27200 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27201 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
27204 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27205 #. %3$s: ordernumber
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27211 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27212 "details (line #%s)%sNew order%s"
27214 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
27215 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27221 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27223 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
27224 "trùng lặp biểu ghi"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27229 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27230 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
27232 #. %1$s: IF ( add_form )
27233 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27234 #. %3$s: contractname
27238 #. %7$s: IF ( else )
27239 #. %8$s: booksellername
27241 #. %10$s: IF ( add_validate )
27243 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27244 #. %13$s: contractnumber
27246 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27251 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27252 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27253 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27255 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
27256 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
27257 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27261 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27262 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27266 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27267 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27271 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27272 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27276 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27277 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27281 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27282 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
27284 #. %1$s: IF ( batch_details )
27285 #. %2$s: import_batch_id
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27291 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27292 "Batch %s %s › Batch list %s "
27294 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
27295 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27299 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27300 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
27303 #. %2$s: IF ( invoice )
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27309 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27311 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27317 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27319 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27323 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27324 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27328 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27329 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27333 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27334 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27338 msgid "Koha › Add to list"
27339 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27343 msgid "Koha › Administration"
27344 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
27346 #. %1$s: IF ( add_form )
27350 #. %5$s: IF ( else )
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27356 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27357 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27359 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
27360 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
27362 #. %1$s: IF ( add_form )
27363 #. %2$s: IF ( modify )
27364 #. %3$s: searchfield
27368 #. %7$s: IF ( add_validate )
27370 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27371 #. %10$s: searchfield
27372 #. %11$s: searchfield
27374 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27376 #. %15$s: IF ( else )
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27381 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27382 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27383 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27384 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27385 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27387 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
27388 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
27389 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
27390 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
27391 "%s%sThông số hệ thống%s"
27393 #. %1$s: IF ( add_form )
27394 #. %2$s: IF ( searchfield )
27395 #. %3$s: searchfield
27399 #. %7$s: IF ( add_validate )
27401 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27402 #. %10$s: searchfield
27404 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27406 #. %14$s: IF ( else )
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27411 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27412 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27413 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27414 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27416 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
27417 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
27418 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
27419 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
27421 #. %1$s: IF op =='add_form'
27422 #. %2$s: IF city.cityid
27426 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27433 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27434 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27436 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
27437 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
27438 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
27440 #. %1$s: IF ( add_form )
27442 #. %3$s: searchfield
27444 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27445 #. %6$s: searchfield
27447 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27449 #. %10$s: IF ( else )
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27454 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27455 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27456 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27458 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
27459 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
27460 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
27463 #. %1$s: IF ( op_new )
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27469 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27470 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27472 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
27473 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27477 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27478 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
27480 #. %1$s: IF ( add_form )
27481 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27482 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27483 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27484 #. %5$s: authtypecode
27488 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27489 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27490 #. %11$s: authtypecode
27498 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27499 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27500 #. %21$s: authtypecode
27504 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27505 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27506 #. %27$s: authtypecode
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27513 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27514 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27515 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27516 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27517 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27520 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
27521 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
27522 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
27523 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
27524 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
27525 "liệu đã bị xóa %s"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27529 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27531 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
27534 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27535 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27538 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27543 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27544 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27545 "authority type %s "
27547 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
27548 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
27549 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
27551 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27552 #. %2$s: IF ( action_modify )
27554 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27556 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27562 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27563 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27566 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
27567 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
27568 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
27571 #. %1$s: IF ( add_form )
27572 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27573 #. %3$s: budget_period_description
27577 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27579 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27580 #. %10$s: budget_period_description
27582 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27584 #. %14$s: IF close_form
27585 #. %15$s: budget_period_description
27587 #. %17$s: IF closed
27588 #. %18$s: budget_period_description
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27593 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27594 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27595 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27596 "Budget %s closed %s "
27598 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
27599 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
27600 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
27602 #. %1$s: budget_period_description
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27607 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27608 "Planning for %s by %s"
27610 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
27611 "kế hoạch cho %s theo %s"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27615 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27616 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27621 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27622 "Clone circulation and fine rules"
27624 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
27625 "chép chính sách lưu thông "
27627 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27628 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27632 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27633 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27637 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27638 #. %12$s: class_source
27639 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27640 #. %14$s: sort_rule
27641 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27642 #. %16$s: sort_rule
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27647 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27648 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27649 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27650 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27651 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27653 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
27654 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
27655 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
27656 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
27657 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27661 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27662 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
27664 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27665 #. %2$s: IF currency
27666 #. %3$s: currency.currency
27670 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27671 #. %8$s: searchfield
27673 #. %10$s: IF op == 'list'
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27678 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27679 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27680 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27682 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
27683 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
27684 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27688 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27689 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
27691 #. %1$s: IF acct_form
27692 #. %2$s: IF account
27696 #. %6$s: IF delete_confirm
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27701 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27702 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27705 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
27706 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
27707 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
27708 ""%s" %s "
27710 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27711 #. %2$s: IF ( budget_id )
27712 #. %3$s: IF ( budget_name )
27713 #. %4$s: budget_name
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27721 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27724 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
27725 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27729 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27730 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27735 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27736 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
27738 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27739 #. %2$s: IF ( itemtype )
27740 #. %3$s: itemtype.itemtype
27744 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27745 #. %8$s: IF ( total )
27746 #. %9$s: itemtype.itemtype
27748 #. %11$s: itemtype.itemtype
27751 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27756 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27757 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27758 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27760 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
27761 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
27762 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
27763 "liệu đã bị xóa %s "
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27767 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27768 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
27770 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27771 #. %2$s: IF category.categorycode
27772 #. %3$s: category.categorycode
27775 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27776 #. %7$s: category.categorycode
27777 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27778 #. %9$s: IF library
27780 #. %11$s: library.branchcode
27782 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27783 #. %14$s: library.branchcode
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27788 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27789 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27790 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27793 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
27794 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
27795 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
27797 #. %1$s: IF ean_form
27802 #. %6$s: IF delete_confirm
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27807 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27808 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27809 "deletion of EAN %s "
27811 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
27812 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
27813 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27818 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27820 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
27823 #. %1$s: IF ( total )
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27830 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27831 "Configuration OK!%s"
27833 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
27834 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
27836 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27837 #. %2$s: IF framework
27840 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27841 #. %6$s: framework.frameworktext
27842 #. %7$s: framework.frameworkcode
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27847 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27848 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27850 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
27851 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
27852 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27857 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27858 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
27860 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27861 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27865 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27866 #. %7$s: code |html
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27871 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27872 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27873 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27875 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
27876 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
27877 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
27879 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27880 #. %2$s: IF ( categorycode )
27881 #. %3$s: categorycode |html
27885 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27886 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27887 #. %9$s: categorycode |html
27889 #. %11$s: categorycode |html
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27895 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27896 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27897 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27899 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
27900 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
27901 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
27902 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
27904 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27905 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27909 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27915 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27916 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27917 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27919 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
27920 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
27921 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
27922 ""%s" %s "
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27926 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27927 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27931 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27932 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27936 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27937 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
27939 #. %1$s: IF op == 'edit'
27940 #. %2$s: PROCESS ServerType
27941 #. %3$s: server.servername
27943 #. %5$s: IF op == 'add'
27944 #. %6$s: PROCESS ServerType
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27949 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27950 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27952 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
27953 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
27955 #. %1$s: IF ( add_form )
27956 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27957 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27963 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27964 #. %10$s: tagsubfield
27966 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27968 #. %14$s: IF ( else )
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27973 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27974 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27975 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27976 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27978 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
27979 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
27980 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
27981 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
27982 "trường con MARC%s"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27986 msgid "Koha › Authorities"
27987 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
27989 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27992 #. %4$s: authtypetext
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27997 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27998 "for authority #%s (%s) %s "
28000 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
28001 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
28003 #. %1$s: IF ( authid )
28005 #. %3$s: authtypetext
28007 #. %5$s: authtypetext
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28012 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28015 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
28016 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28020 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28022 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28026 msgid "Koha › Authority details"
28027 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28031 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28032 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
28034 #. %1$s: booksellername |html
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28037 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28038 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28042 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28043 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
28045 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28047 #. %3$s: title |html
28048 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28049 #. %5$s: subtitl.subfield
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28055 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28058 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
28059 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
28061 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28068 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28070 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
28071 "của biểu ghi: %s %s "
28073 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28075 #. %3$s: bibliotitle
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28080 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28083 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
28084 "MARC của biểu ghi:%s %s "
28086 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28088 #. %3$s: bibliotitle
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28093 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28095 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
28096 "của biểu ghi: %s %s "
28098 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28099 #. %2$s: IF ( query_desc )
28100 #. %3$s: query_desc | html
28102 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28103 #. %6$s: limit_desc | html
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28110 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28111 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28113 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
28114 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28118 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28119 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
28121 #. %1$s: title |html
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28124 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28125 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
28127 #. %1$s: biblio.title |html
28128 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28129 #. %3$s: subtitl.subfield
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28133 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28134 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
28137 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28138 #. %3$s: subtitl.subfield
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28142 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28144 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28148 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28149 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28153 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28154 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28158 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28159 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Kết quả tìm kiếm chủ đề"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28163 msgid "Koha › Cataloging"
28164 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28169 msgid "Koha › Cataloging › "
28170 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28172 #. %1$s: title |html
28173 #. %2$s: IF ( author )
28176 #. %5$s: biblionumber
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28180 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28182 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
28183 "› Tài liệu"
28185 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28186 #. %2$s: title |html
28187 #. %3$s: biblionumber
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28193 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28196 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
28197 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28201 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28202 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28206 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28207 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28212 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28213 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28217 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28218 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28223 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28224 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28228 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28229 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28233 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28234 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28238 msgid "Koha › Choose Adult category"
28239 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28244 msgid "Koha › Circulation"
28245 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
28247 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28248 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28253 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28256 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
28259 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28260 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28264 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28266 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28271 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28273 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
28275 #. %1$s: title |html
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28278 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28279 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
28281 #. %1$s: title |html
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28284 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28286 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28290 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28291 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28295 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28296 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28300 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28302 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
28304 #. %1$s: title |html
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28307 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28309 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28314 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28316 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28320 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28321 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28325 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28326 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
28328 #. %1$s: todaysdate
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28331 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28332 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28336 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28337 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28341 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28343 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
28346 #. %1$s: LoginBranchname
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28349 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28351 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28355 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28356 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
28358 #. %1$s: title |html
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28361 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28362 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28366 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28367 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28372 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28373 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28377 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28378 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28382 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28384 "Koha › Phân hệ lưu thông › Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28389 msgid "Koha › Course reserves"
28390 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
28392 #. %1$s: IF course_name
28393 #. %2$s: course_name
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28398 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28400 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28405 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28406 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
28408 #. %1$s: course.course_name
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28411 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28412 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28416 msgid "Koha › Download cart"
28417 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28421 msgid "Koha › Download shelf"
28422 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28427 msgid "Koha › Error %s"
28428 msgstr "Koha › Lỗi"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28432 msgid "Koha › Labels"
28433 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28437 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28438 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28442 msgid "Koha › Localization"
28443 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28447 msgid "Koha › Patron search"
28448 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
28450 #. %1$s: IF ( searching )
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28454 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28455 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28460 msgid "Koha › Patrons › %s"
28461 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
28463 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28465 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28470 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28473 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
28474 "khoản bạn đọc %s %s "
28476 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28478 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28483 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28486 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
28487 "thông của bạn đọc %s %s "
28489 #. %1$s: IF ( opadd )
28490 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28493 #. %5$s: IF (firstname)
28496 #. %8$s: IF (surname)
28499 #. %11$s: IF ( categoryname )
28500 #. %12$s: categoryname
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28516 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28517 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28519 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
28520 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
28521 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
28523 #. %1$s: IF ( newpassword )
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28531 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28534 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
28535 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
28537 #. %1$s: IF (unknowuser)
28541 #. %5$s: cardnumber
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28546 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28549 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
28550 "thông của bạn đọc %s %s "
28552 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28555 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28556 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
28558 #. %1$s: borrower.firstname
28559 #. %2$s: borrower.surname
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28562 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28563 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28567 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28568 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28572 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28573 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
28575 #. %1$s: borrower.firstname
28576 #. %2$s: borrower.surname
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28579 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28580 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28584 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28585 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
28587 #. %1$s: borrowernumber
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28590 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28591 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
28593 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28596 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28597 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28603 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28604 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28608 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28609 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28613 msgid "Koha › Reports"
28614 msgstr "Koha › Báo cáo"
28616 #. %1$s: IF ( do_it )
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28622 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28623 "%s› Acquisitions statistics%s"
28625 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
28626 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
28628 #. %1$s: IF ( do_it )
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28634 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28635 "%s› Catalog statistics%s"
28637 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
28638 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
28640 #. %1$s: IF ( do_it )
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28646 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28647 "%s› Patrons statistics%s"
28649 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
28650 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28654 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28655 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28659 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28660 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28664 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28665 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
28667 #. %1$s: IF ( do_it )
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28672 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28674 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
28675 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28679 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28680 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
28682 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28683 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28684 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28685 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28687 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28689 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28690 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28691 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28692 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28693 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28694 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28699 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28700 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28701 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28702 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28703 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28704 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28705 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28706 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28707 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28709 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
28710 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
28711 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
28712 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
28713 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
28714 "bày tăng/ giảm %s %s "
28716 #. %1$s: IF ( do_it )
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28720 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28722 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28727 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28728 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28732 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28733 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
28735 #. %1$s: IF ( do_it )
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28740 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28742 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28747 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28748 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28752 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28753 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28757 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28758 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28762 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28763 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28767 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28768 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28772 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28773 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28778 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28779 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
28781 #. For the first occurrence,
28782 #. %1$s: biblionumber
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28787 msgid "Koha › Serials %s"
28788 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
28790 #. %1$s: title |html
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28797 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28800 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
28801 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
28803 #. %1$s: IF ( modify )
28804 #. %2$s: bibliotitle |html
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28810 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28813 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
28814 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
28816 #. %1$s: bibliotitle
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28819 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28821 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28826 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28827 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28831 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28832 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28836 msgid "Koha › Serials › Claims"
28837 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
28839 #. %1$s: subscriptionid
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28842 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28843 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28847 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28848 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
28850 #. %1$s: IF op == "list"
28851 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28859 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28860 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28863 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
28864 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
28865 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28869 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28870 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28874 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28875 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28879 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28880 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28884 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28885 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28889 msgid "Koha › Serials › Search results"
28890 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28894 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28895 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
28897 #. %1$s: bibliotitle
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28900 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28901 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
28903 #. %1$s: bibliotitle
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28906 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28907 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28911 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28912 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
28914 #. %1$s: bibliotitle
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28917 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28918 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
28920 #. %1$s: biblionumber
28921 #. %2$s: bibliotitle
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28925 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28928 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
28931 #. %1$s: subscriptionid
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28934 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28935 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28940 msgid "Koha › Tools"
28941 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
28943 #. %1$s: IF ( do_it )
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28948 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28950 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
28951 "%s Nhật ký hệ thống %s "
28953 #. %1$s: branchname
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28956 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28957 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
28959 #. %1$s: IF ( del )
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28965 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28968 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
28969 "bản tài liệu theo lô%s "
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28973 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28974 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28978 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28979 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28983 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28984 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
28986 #. %1$s: IF step == 2
28988 #. %3$s: IF step == 3
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28993 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28994 "Confirm%s%s› Finished%s"
28996 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
28997 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29001 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29002 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29006 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29007 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29011 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29012 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29016 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29017 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
29019 #. %1$s: IF ( status )
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29025 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29026 "Comments awaiting moderation%s"
29028 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
29029 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29033 msgid "Koha › Tools › Export data"
29034 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29036 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29040 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29042 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29047 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29048 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29052 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29053 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
29055 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29058 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29060 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
29063 #. %1$s: IF batch_id
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29070 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29073 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29079 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29081 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
29084 #. %1$s: IF ( layout_id )
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29091 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29094 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29097 #. %1$s: IF ( profile_id )
29098 #. %2$s: profile_id
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29104 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29107 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29110 #. %1$s: IF ( template_id )
29111 #. %2$s: template_id
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29117 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29118 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29120 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29125 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29126 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
29128 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29129 #. %2$s: import_batch_id
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29134 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29137 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
29138 "%s › Lô %s %s "
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29143 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29146 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
29147 "%s › Lô %s %s "
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29151 msgid "Koha › Tools › News"
29152 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29156 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29157 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
29159 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29160 #. %2$s: IF ( modify )
29164 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29166 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29171 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29172 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29174 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
29175 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
29176 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29180 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29181 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
29183 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29186 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29188 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29191 #. %1$s: IF batch_id
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29198 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29199 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29201 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29206 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29208 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29211 #. %1$s: IF ( layout_id )
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29218 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29219 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29221 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29224 #. %1$s: IF ( profile_id )
29225 #. %2$s: profile_id
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29231 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29232 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29234 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29237 #. %1$s: IF (template_id)
29238 #. %2$s: template_id
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29244 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29245 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29247 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29253 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29256 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29261 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29262 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29268 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29270 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
29273 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29279 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29280 "New patron list %s "
29282 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29287 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29288 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29293 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29295 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
29296 "tính năng bổ trợ "
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29300 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29301 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29305 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29306 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29310 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29311 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29315 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29316 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
29318 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29320 #. %3$s: editColTitle
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29325 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29326 "collection %s Edit collection %s %s "
29328 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29335 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29336 "’ Add or remove items"
29338 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29344 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29347 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
29348 "chuyển bộ sưu tập"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29352 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29353 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29357 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29358 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29362 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29363 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
29365 #. %1$s: IF ( do_it )
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29371 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29373 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
29374 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29378 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29379 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29383 msgid "Koha › Tools › Upload"
29384 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29388 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29389 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29393 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29394 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
29396 #. %1$s: bookselname
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29399 msgid "Koha › Vendor %s"
29400 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29404 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29405 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29409 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29410 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29414 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29415 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29419 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29420 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29424 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29425 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29429 msgid "Koha SAB CINECA"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29435 msgid "Koha administration"
29436 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29441 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29442 "password unchanged."
29444 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29450 msgid "Koha database schema"
29451 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29455 msgid "Koha development team"
29456 msgstr "Koha development team"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29462 msgstr "Trường Koha"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29467 msgid "Koha field:"
29468 msgstr "Trường Koha:"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29472 msgid "Koha full call number"
29473 msgstr "Ký hiệu phân loại"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29477 msgid "Koha history timeline"
29478 msgstr "Koha history timeline"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29482 msgid "Koha internal"
29483 msgstr "Nội bộ Koha"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29488 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29489 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29490 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29493 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29494 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29495 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29500 msgid "Koha itemtype"
29501 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29506 msgstr "Liên kết Koha:"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29510 msgid "Koha module:"
29511 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29515 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29516 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29521 msgid "Koha offline circulation"
29522 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29526 msgid "Koha plugins"
29527 msgstr "Liên kết Koha:"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29531 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29532 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29536 msgid "Koha report library"
29537 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29541 msgid "Koha reports library"
29542 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29546 msgid "Koha staff client"
29547 msgstr "Giao diện nhân viên"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29556 msgid "Koha to MARC Mapping"
29557 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29562 msgid "Koha to MARC mapping"
29563 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29568 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29569 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29574 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29579 msgid "Koha version: "
29580 msgstr "Koha version: "
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29584 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29585 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29594 msgid "Koustubha Kale"
29595 msgstr "Koustubha Kale"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29599 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29600 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29609 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29610 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29614 msgid "LC call number:"
29615 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29623 msgid "LC call number: "
29624 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29641 #. For the first occurrence,
29642 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29654 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29655 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29665 msgstr "LIBRISMARC"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29674 #. %1$s: batche.batch_id
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29677 msgid "Label Batch Number %s"
29678 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29682 msgid "Label batch"
29683 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29687 msgid "Label batches"
29688 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29698 msgid "Label creator"
29699 msgstr "Tạo nhãn gáy"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29703 msgid "Label for lib: "
29704 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29708 msgid "Label for opac: "
29709 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29713 msgid "Label height:"
29714 msgstr "Độ cao nhãn:"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29718 msgid "Label number"
29719 msgstr "Số nhãn gáy"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29723 msgid "Label template"
29724 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29728 msgid "Label templates"
29729 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29733 msgid "Label width:"
29734 msgstr "Độ rộng nhãn:"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29743 msgid "Labeled MARC"
29746 #. %1$s: biblionumber
29747 #. %2$s: bibliotitle
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29750 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29751 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29766 msgstr "Ngôn ngữ: "
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29776 msgstr "Ngôn ngữ: "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29786 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29787 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29791 msgid "Large print"
29792 msgstr "In khổ lớn"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29801 msgid "Lari Taskula"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29806 msgid "Larry Baerveldt"
29807 msgstr "Larry Baerveldt"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29811 msgid "Lars Wirzenius"
29812 msgstr "Lars Wirzenius"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29821 msgid "Last borrowed:"
29822 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29826 msgid "Last borrower:"
29827 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29831 msgid "Last changed by:"
29832 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29834 #. For the first occurrence,
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29839 msgid "Last changed:"
29840 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29844 msgid "Last checkout date:"
29845 msgstr "Ngày ghi mượn"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29849 msgid "Last displayed"
29850 msgstr "Hiển thị lần cuối"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29854 msgid "Last location"
29855 msgstr "Thư viện hiện tại"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29859 msgid "Last renewal of subscription was "
29860 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29864 msgid "Last returned by:"
29865 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29872 msgstr "Cập nhật lần cuối"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29877 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29881 msgid "Last sync: "
29882 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29887 msgid "Last updated"
29888 msgstr "Lần cập nhật cuối"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29892 msgid "Last updated: "
29893 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29897 msgid "Last value "
29898 msgstr "Giá trị cuối "
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29912 msgid "Late orders"
29913 msgstr "Đơn hàng chậm"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29917 msgid "Latina (Latin)"
29918 msgstr "Latina (Latin)"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29922 msgid "Law reports and digests"
29923 msgstr "Báo cáo luật"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29930 msgstr "Tên nhãn: "
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29935 msgstr "Tên nhãn: "
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29940 msgid "Layout name: "
29941 msgstr "Tên nhãn: "
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29949 msgstr "Clay Fouts"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
29953 msgid "Leave a message"
29954 msgstr "Tạo tin nhắn"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29958 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29959 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29963 msgid "Left on order "
29964 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29969 msgid "Left page margin:"
29970 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29974 msgid "Left text margin:"
29975 msgstr "Căn dòng trái:"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29979 msgid "Legal articles"
29980 msgstr "Bài viết pháp luật"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29984 msgid "Legal cases and case notes"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29994 msgid "Legislation"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
30008 msgstr "Chiều dài: "
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30027 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
30031 msgid "LibLime, USA"
30032 msgstr "LibLime, USA"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30041 msgid "Librarian identity:"
30042 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30049 msgid "Librarian interface"
30050 msgstr "Giao diện nhân viên"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30067 msgid "Libraries and groups"
30068 msgstr "Thư viện và nhóm"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30072 msgid "Libraries limitation: "
30073 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30123 #. %1$s: branchcode
30124 #. %2$s: branchname
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30127 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30128 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30137 msgid "Library EANs"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30143 msgid "Library code: "
30144 msgstr "Mã thư viện: "
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30148 msgid "Library is invalid."
30149 msgstr "Thư viện không chính xác."
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
30153 msgid "Library management"
30154 msgstr "Thư viện quản lý"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30158 msgid "Library of the patron:"
30159 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
30163 msgid "Library set-up"
30164 msgstr "Thông tin tài khoản"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30169 msgid "Library transfer limits"
30170 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30175 msgid "Library use"
30176 msgstr "Thông tin thư viện"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30220 msgstr "Thư viện: "
30222 #. For the first occurrence,
30223 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30227 msgid "Library: %s"
30228 msgstr "Thư viện: %s"
30230 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30231 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30234 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30235 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30239 msgid "Libriotech, Norway"
30240 msgstr "Libriotech, Norway"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30250 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30251 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30252 "items_batchmod is still required)"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30257 msgid "Limit collection code to: "
30258 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30263 "Limit item modification to subfields defined in the "
30264 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30265 "is still required)"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30270 msgid "Limit item type to: "
30271 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30276 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30277 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30278 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30279 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30283 msgid "Limit to any of the following:"
30284 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30288 msgid "Limit to currently available items"
30289 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30294 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30301 msgstr "Số lượng hiển thị: "
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30316 #. For the first occurrence,
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30326 msgid "Link to host item"
30327 msgstr "Tài liệu chủ"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30337 msgstr "Giá sách ảo"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30341 msgid "List Fields"
30342 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30347 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30352 msgid "List created."
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30357 msgid "List deleted."
30358 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30362 msgid "List fields"
30363 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30367 msgid "List item price includes tax: "
30368 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30372 msgid "List member:"
30373 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30379 msgstr "Tên giá sách ảo:"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30383 msgid "List name: "
30384 msgstr "Tên giá sách ảo: "
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30388 msgid "List of rules"
30389 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30394 msgstr "Giá niêm yết:"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30399 msgid "List prices are: "
30400 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30404 msgid "List prices:"
30405 msgstr "Giá niêm yết:"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30409 msgid "List updated."
30410 msgstr "Lần cập nhật cuối"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30420 msgstr "Giá sách ảo"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30425 msgid "Lists that include this title: "
30426 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30434 #. For the first occurrence,
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30464 msgstr "Đang tải..."
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30469 msgid "Loading data..."
30470 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30474 msgid "Loading page %s, please wait..."
30475 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30479 msgid "Loading records, please wait..."
30480 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30486 msgid "Loading, please wait..."
30487 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
30489 #. For the first occurrence,
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30497 msgstr "Đang tải..."
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30501 msgid "Loading... you may continue scanning."
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30507 msgid "Loan period"
30508 msgstr "Thời gian mượn"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30512 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30518 msgstr "Sử dụng nội bộ"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30523 msgid "Local catalog"
30524 msgstr "Biên mục nhanh"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30528 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30530 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30536 msgid "Local number"
30537 msgstr "Số nhãn gáy"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30542 msgstr "Sử dụng nội bộ"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30546 msgid "Local use preferences"
30547 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30552 msgid "Local use recorded"
30553 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30557 msgid "Local use recorded."
30558 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30593 msgstr "Kho tài liệu"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30597 msgid "Location and availability"
30598 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30602 msgid "Location(s)"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30611 msgstr "Kho tài liệu:"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30616 msgstr "Kho tài liệu"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30620 msgid "Lock budget: "
30621 msgstr "Khóa ngân sách: "
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30638 msgid "Log in as a different user"
30639 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30652 #. INPUT type=submit
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30662 msgstr "Nhật ký hệ thống"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30666 msgid "Look for existing records in catalog?"
30667 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30673 msgstr "Bị mất thẻ"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30678 msgstr "Tài liệu bị mất"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30684 msgstr "Bị mất thẻ"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30688 msgid "Lost card flag"
30689 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30694 msgstr "Mã trạng thái mất"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30699 msgstr "Mất tài liệu"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30706 msgstr "Tài liệu bị mất"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30710 msgid "Lost items in staff client"
30711 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30715 msgid "Lost items in staff client: "
30716 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30730 msgid "Lost status"
30731 msgstr "Trạng thái mất"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30735 msgid "Lost status:"
30736 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30740 msgid "Lost status: "
30741 msgstr "Trạng thái mất: "
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30755 msgid "Lower left X coordinate: "
30756 msgstr "Tọa độ X: "
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30765 msgid "Lower left Y coordinate: "
30766 msgstr "Tọa độ Y: "
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30770 msgid "Lucida Console"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30776 msgstr "Māori"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30781 msgstr "MADS (XML)"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30805 msgstr "Hiển thị MARC"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30811 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30812 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30816 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30817 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30823 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30824 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30833 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30834 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30838 msgid "MARC Card View"
30839 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
30841 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30842 #. %2$s: frameworktext
30843 #. %3$s: frameworkcode
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30848 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30849 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30854 msgid "MARC Preview:"
30855 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30860 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30864 msgid "MARC XML blob"
30867 #. %1$s: biblionumber
30868 #. %2$s: bibliotitle |html
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30871 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30872 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30877 msgid "MARC bibliographic framework"
30878 msgstr "Khung mẫu biên mục"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30883 msgid "MARC bibliographic framework test"
30884 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30895 msgstr "Trường MARC"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30900 msgid "MARC field: "
30901 msgstr "Trường MARC: "
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30908 msgid "MARC frameworks"
30909 msgstr "Khung mẫu MARC"
30911 #. %1$s: marcflavour
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30914 msgid "MARC frameworks: %s"
30915 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30920 msgid "MARC modification templates"
30921 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30934 msgid "MARC preview"
30935 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30939 msgid "MARC staging results :"
30940 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30946 msgid "MARC structure"
30947 msgstr "Cấu trúc MARC"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30952 msgid "MARC subfield"
30953 msgstr "Trường con MARC"
30955 #. %1$s: tagfield | html
30956 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30957 #. %3$s: frameworkcode
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30963 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30965 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30971 msgid "MARC subfield: "
30972 msgstr "Trường con MARC: "
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30976 msgid "MARC21/USMARC"
30977 msgstr "MARC21/USMARC"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30991 msgid "MIT License"
30992 msgstr "MIT license"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
30999 msgid "MIT license"
31000 msgstr "MIT license"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
31004 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31005 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31011 msgstr "MODS (XML)"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31026 msgid "Magnus Enger"
31027 msgstr "Magnus Enger"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
31031 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31032 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31037 msgstr "Thư điện tử"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31042 msgid "Main address"
31043 msgstr "Địa chỉ chính"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31048 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31049 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31050 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31052 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
31053 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31058 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31059 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31060 "will not affect August 1-10 in other years."
31062 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
31063 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31068 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31069 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31071 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31076 msgid "Make budget active: "
31077 msgstr "Kích hoạt: "
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31082 msgid "Make payment"
31083 msgstr "Thanh toán"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31088 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31089 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31091 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
31092 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31104 msgstr "Người quản lý"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31110 msgstr "Người quản lý"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31115 msgid "Manage CSV export profiles"
31116 msgstr "Quản lý các trường CSV"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31120 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31125 msgid "Manage MARC modification templates"
31126 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31130 msgid "Manage OAI Sets"
31131 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31135 msgid "Manage all budgets"
31136 msgstr "Quản lý hình ảnh"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31140 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31145 msgid "Manage budget plannings"
31146 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31150 msgid "Manage budgets"
31151 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31155 msgid "Manage contracts"
31156 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31160 msgid "Manage custom fields for item search."
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31165 msgid "Manage frequencies "
31166 msgstr "Quản lý tần suất "
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31171 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31172 "administrator email, and templates."
31173 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31177 msgid "Manage invoice files"
31178 msgstr "Quản lý mẫu in"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31182 msgid "Manage library EDI EANs"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31187 msgid "Manage lists of patrons."
31188 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31192 msgid "Manage marc modification templates"
31193 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31197 msgid "Manage numbering patterns "
31198 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31202 msgid "Manage orders"
31203 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31208 msgid "Manage orders & basket"
31209 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31213 msgid "Manage orders & basketgroups"
31214 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31218 msgid "Manage patron image"
31219 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31223 msgid "Manage patrons fines and fees"
31224 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31228 msgid "Manage periods"
31229 msgstr "Quản lý mẫu in"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31234 msgid "Manage plugins"
31235 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31239 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31244 msgid "Manage restrictions for accounts"
31245 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31250 msgid "Manage rotating collections"
31251 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31256 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31258 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31263 msgid "Manage serial subscriptions"
31264 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31269 msgid "Manage staged MARC records"
31270 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
31272 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31273 #. %2$s: import_batch_id
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31277 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31278 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31282 msgid "Manage staged records"
31283 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31288 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31294 msgid "Manage suggestions"
31295 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31299 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31301 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31306 msgid "Manage uploaded files ("
31307 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31311 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31316 msgid "Manage vendors"
31317 msgstr "Quản lý đơn hàng"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31324 msgstr "Người quản lý"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31328 msgid "Managed by - on"
31329 msgstr "Người quản lý"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31335 msgid "Managed by:"
31336 msgstr "Người quản lý:"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31341 msgid "Managed in tab: "
31342 msgstr "Thẻ quản lý: "
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31347 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31349 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
31350 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31354 msgid "Management date from:"
31355 msgstr "Ngày kiểm tra:"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31368 msgid "Mandatory: "
31369 msgstr "Bắt buộc: "
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31373 msgid "Manual credit"
31374 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31378 msgid "Manual history:"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31383 msgid "Manual history: "
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31388 msgid "Manual invoice"
31389 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31395 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31396 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
31398 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31401 msgid "Mappings for the %s"
31402 msgstr "Ánh xạ cho %s"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31406 msgid "Mappings have been saved"
31407 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31416 msgid "Marc Balmer"
31417 msgstr "Marc Balmer"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31421 msgid "Marc Chantreux"
31422 msgstr "Marc Chantreux"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31428 msgstr "Marc Veron"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31433 msgstr "Xóa trường"
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31437 msgid "Marc field: "
31438 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31442 msgid "Marcel de Rooy"
31443 msgstr "Marcel de Rooy"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31447 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31448 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
31450 #. For the first occurrence,
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31460 msgid "Marco Gaiarin"
31461 msgstr "Marco Gaiarin"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31465 msgid "Mark Gavillet"
31466 msgstr "Mark Gavillet"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31470 msgid "Mark Tompsett"
31471 msgstr "Mark Tompsett"
31473 #. INPUT type=submit
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31476 msgid "Mark seen and continue >>"
31477 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
31479 #. INPUT type=submit
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31481 msgid "Mark seen and quit"
31482 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31486 msgid "Mark selected as: "
31487 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31491 msgid "Mark the original budget as inactive"
31492 msgstr "Kích hoạt: "
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31496 msgid "Martin Persson"
31497 msgstr "Martin Renvoize"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31501 msgid "Martin Renvoize"
31502 msgstr "Martin Renvoize"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31506 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31507 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31511 msgid "Martin Stenberg"
31512 msgstr "Martin Renvoize"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31516 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31518 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31524 msgstr "Báo cáo chính: "
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31528 msgid "Match applied"
31529 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31533 msgid "Match check "
31534 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
31536 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31539 msgid "Match check %s"
31540 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31544 msgid "Match check 1 | "
31545 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31549 msgid "Match details"
31550 msgstr "Thông tin chi tiết"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31554 msgid "Match found"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31559 msgid "Match point "
31560 msgstr "Điểm kiểm soát "
31562 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31565 msgid "Match point %s | "
31566 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31570 msgid "Match point 1 | "
31571 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31575 msgid "Match points"
31576 msgstr "Điểm kiểm soát"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31580 msgid "Match threshold: "
31581 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31586 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
31588 #. %1$s: record_lis.match_id
31589 #. %2$s: record_lis.match_score
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31592 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31593 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31597 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31598 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31600 #. %1$s: record_lis.match_id
31601 #. %2$s: record_lis.match_score
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31604 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31605 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31609 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31610 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31614 msgid "Matching rule applied"
31615 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31619 msgid "Matching rule applied:"
31620 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31624 msgid "Matching rule code missing"
31625 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31630 msgid "Matching rule code: "
31631 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31637 msgid "Matchpoint components"
31638 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31650 msgid "Materials specified"
31651 msgstr "Tài liệu quy định"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31655 msgid "Materials specified:"
31656 msgstr "Tài liệu quy định:"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31660 msgid "Mathieu Saby"
31661 msgstr "Mathieu Saby"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31670 msgid "Matthew Hunt"
31671 msgstr "Matthew Hunt"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31675 msgid "Matthias Meusburger"
31676 msgstr "Matthias Meusburger"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31680 msgid "Max length:"
31681 msgstr "Chiều dài tối đa:"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31686 msgid "Max. suspension duration (day)"
31687 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31691 msgid "Maxime Beaulieu"
31692 msgstr "Maxime Pelletier"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31696 msgid "Maxime Pelletier"
31697 msgstr "Maxime Pelletier"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31701 msgid "Maximum Koha version"
31702 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
31704 #. For the first occurrence,
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31714 msgid "Md. Aftabuddin"
31715 msgstr "Md. Aftabuddin"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31729 msgid "Meenakshi. R"
31730 msgstr "Meenakshi. R"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31734 msgid "Melia Meggs"
31735 msgstr "Melia Meggs"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31760 msgid "Merge invoices"
31761 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31766 msgid "Merge reference"
31767 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31772 msgid "Merge selected"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31777 msgid "Merge selected invoices"
31778 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31783 msgid "Merging records"
31784 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31788 msgid "Merging with authority: "
31789 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31793 msgid "Merllisia Manueli"
31794 msgstr "Merllisia Manueli"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31804 msgid "Message body:"
31805 msgstr "Nội dung thông báo:"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31810 msgid "Message sent"
31811 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31815 msgid "Message subject:"
31816 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31830 msgid "Michael Hafen"
31831 msgstr "Michael Hafen"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31835 msgid "Michaes Herman"
31836 msgstr "Michaes Herman"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31840 msgid "Microsecond"
31841 msgstr "Micro giây"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31845 msgid "Mike Hansen"
31846 msgstr "Mike Hansen"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31850 msgid "Mike Johnson"
31851 msgstr "Mike Johnson"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31855 msgid "Mike Mylonas"
31856 msgstr "Mike Mylonas"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31860 msgid "Millisecond"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31871 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31873 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31877 msgid "Minimum Koha version"
31878 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
31880 #. For the first occurrence,
31881 #. %1$s: minPasswordLength
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31885 msgid "Minimum password length: %s"
31886 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31903 msgid "Mirko Tietgen"
31904 msgstr "Mirko Tietgen"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31921 msgid "Missing (damaged)"
31922 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31930 msgid "Missing (lost)"
31931 msgstr "Thiếu (Mất)"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31939 msgid "Missing (never received)"
31940 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31948 msgid "Missing (sold out)"
31949 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31953 msgid "Missing control field contents"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31960 msgid "Missing issues"
31961 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31965 msgid "Missing issues:"
31966 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
31968 #. %1$s: subscription.missinglist
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31971 msgid "Missing issues: %s "
31972 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31977 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31978 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31983 msgid "Missing mandatory tag: "
31984 msgstr "Bắt buộc: "
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31993 msgid "Mobile phone number"
31994 msgstr "Số di động"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31998 msgid "Moderate patron comments"
31999 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32003 msgid "Moderate patron comments. "
32004 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32009 msgid "Moderate patron tags"
32010 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32015 msgid "Modification date"
32016 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32022 msgid "Modification log"
32023 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
32025 #. %1$s: edited_source
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32028 msgid "Modified classification source %s"
32029 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
32031 #. %1$s: edited_rule
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32034 msgid "Modified filing rule %s"
32035 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
32037 #. %1$s: edited_attribute_type
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32040 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32041 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
32043 #. %1$s: edited_matching_rule
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32046 msgid "Modified record matching rule "%s""
32047 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
32049 #. INPUT type=button
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32058 #. %1$s: PROCESS ServerType
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32061 msgid "Modify %s server"
32062 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32066 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32067 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32071 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32076 msgid "Modify a city"
32077 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
32080 #. %2$s: authtypetext
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32083 msgid "Modify authority #%s %s"
32084 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32088 msgid "Modify budget "
32089 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
32091 #. %1$s: budget_period_description
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32094 msgid "Modify budget '%s'"
32095 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32099 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32102 #. %1$s: categorycode |html
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32105 msgid "Modify category %s"
32106 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32110 msgid "Modify classification source"
32111 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
32113 #. %1$s: contractname
32114 #. %2$s: booksellername
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32117 msgid "Modify contract %s for %s"
32118 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32122 msgid "Modify field"
32123 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32127 msgid "Modify filing rule"
32128 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32132 msgid "Modify holds priority"
32133 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32137 msgid "Modify item type"
32138 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32142 msgid "Modify items in a batch"
32143 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32147 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32148 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32152 msgid "Modify patron attribute type"
32153 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32157 msgid "Modify patrons in batch"
32158 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
32160 #. INPUT type=button
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32162 msgid "Modify pattern"
32163 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32168 msgid "Modify pattern: %s"
32169 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32173 msgid "Modify printer"
32174 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32178 msgid "Modify record matching rule"
32179 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32185 msgid "Modify record using the following template: "
32186 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32190 msgid "Modify selected items"
32191 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
32193 #. INPUT type=button
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32196 msgid "Modify selected records"
32197 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32204 msgstr "Phân hệ áp dụng"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32209 msgid "Module current"
32210 msgstr "Module current"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32215 msgid "Module upgrade needed"
32216 msgstr "Module upgrade needed"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32220 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32221 msgstr "be installed before you may continue."
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32226 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32238 #. For the first occurrence,
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32253 #. For the first occurrence,
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32270 msgstr "Tháng/Ngày"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
32279 msgid "Morag Hills"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32290 msgid "More details"
32291 msgstr "Xem chi tiết"
32293 #. For the first occurrence,
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32298 msgstr "Thêm giá sách ảo"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32302 msgid "More options"
32303 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32310 msgid "Most-circulated items"
32311 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32324 msgstr "Di chuyển lên"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32328 msgid "Move action down"
32329 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32333 msgid "Move action to bottom"
32334 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32338 msgid "Move action to top"
32339 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32343 msgid "Move action up"
32344 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32350 msgid "Move alert down"
32351 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32357 msgid "Move alert to bottom"
32358 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32364 msgid "Move alert to top"
32365 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32371 msgid "Move alert up"
32372 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32376 msgid "Move hold down"
32377 msgstr "Di chuyển xuống"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32381 msgid "Move hold to bottom"
32382 msgstr "Xuống dưới cùng"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32386 msgid "Move hold to top"
32387 msgstr "Lên trên cùng"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32391 msgid "Move hold up"
32392 msgstr "Di chuyển lên"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32396 msgid "Move remaining unspent funds"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32401 msgid "Move these patrons to the trash"
32402 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32406 msgid "Move to next position"
32407 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32411 msgid "Move to previous position"
32412 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
32414 #. INPUT type=submit
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32417 msgid "Move unreceived orders"
32418 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32425 #. INPUT type=button
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32428 msgid "Multi receiving"
32429 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32433 msgid "Musical recording"
32434 msgstr "Bản thu âm"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32439 msgstr "Thông tin tiền phạt"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32443 msgid "My checkouts"
32444 msgstr "0 Ghi mượn"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32449 msgstr "Thư viện của tôi"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32453 msgid "MySQL version: "
32454 msgstr "MySQL version: "
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32459 msgstr "Không có tên"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32469 msgid "NOT CHECKED IN"
32470 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32484 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32485 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32487 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
32488 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32490 #. %1$s: heading | html
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32498 msgid "Nadia Nicolaides"
32499 msgstr "Nadia Nicolaides"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32503 msgid "Nahuel Angelinetti"
32504 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32543 msgid "Name (any): "
32544 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32550 msgid "Name of day"
32551 msgstr "Tên cho ngày"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32557 msgid "Name of month"
32558 msgstr "Tên cho tháng"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32564 msgid "Name of season"
32565 msgstr "Tên cho mùa"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32569 msgid "Name or ISSN: "
32570 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32574 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32576 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32581 msgid "Name or cardnumber:"
32582 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32586 msgid "Name the new definition"
32587 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32608 msgstr "Tên tệp tin: "
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32613 msgstr "Tên tệp tin: "
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32633 msgstr "Tên tệp tin: "
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32637 msgid "Natalie Bennison"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32647 msgid "Nate Curulla"
32648 msgstr "Nate Curulla"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32652 msgid "Near East University"
32653 msgstr "Near East University"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32657 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32658 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32662 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32663 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32667 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32668 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32698 #. %1$s: PROCESS ServerType
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32701 msgid "New %s server"
32702 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32706 msgid "New CSV export profile"
32707 msgstr "Tạo mẫu CSV xuất dữ liệu"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32716 msgid "New SMS provider"
32717 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32722 msgid "New SQL report"
32723 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32727 msgid "New SRU server"
32728 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32732 msgid "New Z39.50 server"
32733 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32737 msgid "New account "
32738 msgstr "Thông tin tiền phạt"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32747 msgid "New authority "
32748 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32752 msgid "New authority type"
32753 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32758 msgid "New authorized value for %s"
32759 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32764 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32768 msgid "New basket group"
32769 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32773 msgid "New batch patron modification"
32774 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32778 msgid "New batch patrons modification"
32779 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32784 msgid "New batch record deletion"
32785 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32790 msgid "New batch record modification"
32791 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32801 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32802 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32807 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32813 msgid "New category"
32814 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32818 msgid "New child record"
32819 msgstr "Sao chép biểu ghi"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32825 msgstr "Tạo thành phố"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32829 msgid "New classification source"
32830 msgstr "Tạo khung phân loại"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32834 msgid "New collection"
32835 msgstr "Bộ sưu tập"
32837 #. %1$s: booksellername
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32840 msgid "New contract for %s"
32841 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32846 msgstr "Tạo khóa học"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32850 msgid "New currency"
32851 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32855 msgid "New definition"
32856 msgstr "Tạo định nghĩa"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32861 msgstr "Tạo tin tức"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32867 msgstr "Tạo bản tài liệu"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32871 msgid "New field on next line"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32877 msgstr "Tạo bản tài liệu"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32881 msgid "New filing rule"
32882 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32886 msgid "New framework"
32887 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32892 msgid "New frequency"
32893 msgstr "Tạo tần suất"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32897 msgid "New from Z39.50"
32898 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32902 msgid "New from Z39.50/SRU"
32903 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
32905 #. %1$s: budget_period_description
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32908 msgid "New fund for %s"
32909 msgstr "Quỹ cho %s"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32919 msgid "New guided report"
32920 msgstr "Theo hướng dẫn"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32925 msgstr "Tạo bản tài liệu"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32929 msgid "New item type"
32930 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
32932 #. %1$s: label_batch
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32935 msgid "New label batch created: # %s "
32936 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32940 msgid "New library"
32941 msgstr "Tạo thư viện"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32953 msgid "New line (\\n)"
32954 msgstr "New line (\\n)"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32959 msgstr "Tạo giá sách ảo"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32964 msgid "New macro..."
32965 msgstr "Tạo bạn đọc "
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32970 msgstr "Tạo thông báo"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32975 msgid "New numbering pattern"
32976 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32980 msgid "New password:"
32981 msgstr "Mật khẩu (mới):"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32985 msgid "New patron "
32986 msgstr "Tạo bạn đọc "
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32990 msgid "New patron attribute type"
32991 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32995 msgid "New patron list"
32996 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33000 msgid "New preference"
33001 msgstr "Tạo thông số"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33006 msgid "New printer"
33007 msgstr "Tạo máy in"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33011 msgid "New profile"
33012 msgstr "Tạo mẫu in"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33017 msgid "New purchase suggestion"
33018 msgstr "Tạo đề xuất mua"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33024 msgstr "Tạo biểu ghi"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33028 msgid "New record "
33029 msgstr "Tạo biểu ghi "
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33033 msgid "New record matching rule"
33034 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33038 msgid "New report "
33039 msgstr "Tạo báo cáo "
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33043 msgid "New routing list"
33044 msgstr "Tạo danh sách nhận"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33049 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33053 msgid "New search field"
33054 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33059 msgstr "Tạo bộ OAI"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33067 msgid "New subscription"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33074 msgstr "Tạo trường mới"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33078 msgid "New username:"
33079 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33086 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33087 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33092 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33098 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33113 msgstr "Nội dung bản tin: "
33115 #. For the first occurrence,
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33135 msgid "Next >>"
33136 msgstr "Trang sau >>"
33138 #. INPUT type=button
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33154 msgstr "Tiếp tục >>"
33156 #. INPUT type=button name=changepage_next
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33160 msgstr "Trang tiếp"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33164 msgid "Next available"
33165 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
33167 #. For the first occurrence,
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33172 msgid "Next available %s item"
33173 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33177 msgid "Next issue publication date:"
33178 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
33180 #. INPUT type=button name=changepage_next
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33184 msgstr "Trang tiếp"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33188 msgid "Next records"
33189 msgstr "Biểu ghi sau"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
33193 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33194 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33198 msgid "Nick Clemens"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33203 msgid "Nicolas Legrand"
33204 msgstr "Nicolas Legrand"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
33208 msgid "Nicolas Morin"
33209 msgstr "Nicolas Morin"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33213 msgid "Nicole C. Engard"
33214 msgstr "Nicole C. Engard"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33218 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33219 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
33221 #. For the first occurrence,
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
33245 #. For the first occurrence,
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
33251 msgstr "tới thư viện %s"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33260 msgid "No (default)"
33261 msgstr "Không (mặc định)"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33267 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33268 "ACQ, the items framework would be used"
33270 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
33271 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33277 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33278 "ACQ, the items framework would be used "
33280 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
33281 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
33282 "tài liệu mới bổ sung."
33284 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33287 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33289 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
33292 #. %1$s: errmsgloo.msg
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33295 msgid "No Item with barcode: %s"
33296 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33301 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33302 "frameworks supplied for English (en)"
33304 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33305 "frameworks supplied for English (en)"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33310 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33311 "searches will go through the whole record. Continue?"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33317 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33322 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33323 "with the category TERM."
33325 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
33326 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33331 msgid "No active currency is defined"
33332 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33336 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33337 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33342 msgid "No address stored."
33343 msgstr "Không có địa chỉ."
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33347 msgid "No categories have been defined. "
33348 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33353 msgid "No city stored."
33354 msgstr "Không có thành phố."
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33358 msgid "No claims notice defined. "
33359 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33363 msgid "No columns selected!"
33364 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33368 msgid "No comments have been approved."
33369 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33373 msgid "No comments to moderate."
33374 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33378 msgid "No cover image available"
33379 msgstr "Không có ảnh bìa"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33383 msgid "No data available in table"
33384 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33388 msgid "No database named "
33389 msgstr "No database named "
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33393 msgid "No descriptions"
33394 msgstr "Không có mô tả"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33398 msgid "No email is configured for your user."
33399 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33404 msgid "No email stored."
33405 msgstr "Không có thư điện tử."
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33409 msgid "No entries to show"
33410 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33417 msgstr "Không có nguồn quỹ"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33421 msgid "No fund found"
33422 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33426 msgid "No funds to display for this search criteria"
33427 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33432 msgstr "Không có nhóm"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33436 msgid "No groups defined."
33437 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33444 msgid "No holds allowed"
33445 msgstr "Không có đặt mượn"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33449 msgid "No holds allowed:"
33450 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33455 msgid "No holds found."
33456 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33462 msgstr "Không có hình ảnh: "
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33466 msgid "No images are currently available. "
33467 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33472 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33473 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
33475 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33478 msgid "No item found with barcode %s"
33479 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33483 msgid "No item matches this barcode"
33484 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33489 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33490 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33494 msgid "No item was selected"
33495 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33501 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33503 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
33504 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
33506 #. %1$s: errmsgloo.msg
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33509 msgid "No item with barcode: %s"
33510 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33515 msgstr "Không có tài liệu"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33520 msgid "No items are available"
33521 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
33523 #. %1$s: looptable.coltitle
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33526 msgid "No items for %s"
33527 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33533 msgid "No items found."
33534 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33540 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33541 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
33543 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33548 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33549 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33550 "should be specified."
33552 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
33553 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
33554 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33562 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33565 msgid "No log found %s for "
33566 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33570 msgid "No mappings have been defined for this set"
33571 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33576 msgstr "Không phù hợp"
33578 #. %1$s: message_loo.approved_by
33579 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33582 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33583 msgstr "Số bạn đọc: "
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33588 msgid "No matches found"
33589 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33593 msgid "No matching records found"
33594 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33598 msgid "No matching reports found"
33599 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33603 msgid "No missing issues found."
33604 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33608 msgid "No more renewals possible"
33609 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33613 msgid "No more renewals possible."
33614 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33619 msgstr "Không gửi thông báo"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33623 msgid "No order selected"
33624 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33628 msgid "No orders yet"
33629 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33633 msgid "No outstanding charges"
33634 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33639 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33641 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
33642 "tiếp tục xử lý): "
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33646 msgid "No patron matched "
33647 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33651 msgid "No patron may put this book on hold."
33652 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33656 msgid "No patron records have been actually removed"
33657 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33661 msgid "No patron records have been anonymized"
33662 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33666 msgid "No patron records have been removed"
33667 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33671 msgid "No patron with this name, please, try another"
33673 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33678 msgid "No pending baskets"
33679 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33683 msgid "No pending on-site checkout."
33684 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33689 msgid "No phone stored."
33690 msgstr "Không có điện thoại."
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33694 msgid "No physical items for this record"
33695 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33699 msgid "No plugins installed"
33700 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33704 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33705 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33709 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33710 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33719 msgstr "Tài liệu phổ biến"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33723 msgid "No printers defined."
33724 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33729 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33731 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
33732 "thêm một trích dẫn mới."
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33737 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33740 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
33741 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33745 msgid "No record was removed."
33746 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33750 msgid "No records have been staged."
33751 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33755 msgid "No records imported"
33756 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33761 msgid "No renewal before"
33762 msgstr "Không thể gia hạn trước"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33767 msgid "No renewal before %s"
33768 msgstr "Không thể gia hạn trước"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33772 msgid "No results for your query"
33773 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33780 msgid "No results found"
33781 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33785 msgid "No results found for "
33786 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
33788 #. %1$s: result.melding
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33792 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33798 msgid "No results found."
33799 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
33801 #. %1$s: IF ( query_desc )
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33804 msgid "No results match your search %sfor "
33805 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33809 msgid "No results match your search for "
33810 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33814 msgid "No results."
33815 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33820 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33821 "the samples supplied for English (en)"
33823 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33824 "the samples supplied for English (en)"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33828 msgid "No saved reports match your criteria. "
33829 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33833 msgid "No system preferences matched your search for: "
33834 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33839 msgid "No temporary directory found."
33840 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33844 msgid "No transfers to receive"
33845 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33849 msgid "No warnings."
33850 msgstr "No warnings"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33854 msgid "No, I don't confirm"
33855 msgstr "Không tạo đơn hàng"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33882 msgid "No, do not delete"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33887 msgid "No, don't cancel (N)"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33892 msgid "No, don't check out (N)"
33893 msgstr "Không ghi mượn"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33898 msgid "No, don't close (N)"
33899 msgstr "Không đóng"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33903 msgid "No, don't delete (N)"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33908 msgid "No, don't renew (N)"
33909 msgstr "Không gia hạn"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33913 msgid "No, save as new record"
33914 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33926 msgid "No. of items:"
33927 msgstr "Số bản tài liệu:"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33931 msgid "No. of times checked out"
33932 msgstr "Số lần mượn"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33936 msgid "No: Save as new authority"
33937 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33941 msgid "Non-fiction"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33946 msgid "Non-musical recording"
33947 msgstr "Không phải bản thu âm"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33951 msgid "Non-public note:"
33952 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33956 msgid "Non-public notes"
33957 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33998 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33999 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
34005 msgid "None specified "
34006 msgstr "%s %sBất kỳ"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34010 msgid "Nonpublic note"
34011 msgstr "Ghi chú nội bộ"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34016 msgid "Nonpublic note:"
34017 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
34019 #. %1$s: internalnotes
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34022 msgid "Nonpublic note: %s"
34023 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34028 msgstr "Hiển thị đơn giản"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34033 msgstr "Ngày bình thường"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34037 msgid "Normal text"
34038 msgstr "Hiển thị đơn giản"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34050 msgid "Normalization rule: "
34051 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
34055 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34056 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
34060 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34061 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34071 msgid "Not Installed %s"
34072 msgstr "Not Installed %s"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34076 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34077 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34081 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34083 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34088 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34091 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
34092 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34097 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34098 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34102 msgid "Not allowed to delete own account"
34103 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34107 msgid "Not allowed: overdue"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34113 msgid "Not allowed: patron restricted"
34114 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34121 msgid "Not available"
34122 msgstr "Không sẵn sàng"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34126 msgid "Not checked out since: "
34127 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34131 msgid "Not checked out."
34132 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34140 msgid "Not for loan"
34141 msgstr "Không cho mượn"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34145 msgid "Not for loan status updated. "
34146 msgstr "Không cho mượn: "
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34150 msgid "Not for loan: "
34151 msgstr "Không cho mượn: "
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34155 msgid "Not published"
34156 msgstr "Không được xuất bản"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34161 msgid "Not renewable"
34162 msgstr "Tổng số gia hạn"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34174 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34176 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
34177 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34182 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34184 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34189 msgid "Note about the accompanying materials: "
34190 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34195 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34196 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34200 msgid "Note for OPAC"
34201 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34205 msgid "Note for staff"
34206 msgstr "Ghi chú thử thư"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34210 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34211 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34232 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34233 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34234 "or slow your system down."
34236 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
34237 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34241 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34247 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34253 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34259 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34260 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34261 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34262 "the bibliographic record"
34264 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
34265 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34269 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34270 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34300 #. For the first occurrence,
34301 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34305 msgid "Notes : %s "
34306 msgstr "Ghi chú : %s "
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34310 msgid "Notes/Comments"
34311 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34340 #. For the first occurrence,
34341 #. %1$s: reservenotes
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34346 msgstr "Ghi chú: %s"
34348 #. %1$s: library.branchnotes |html
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34352 msgid "Notes: %s%s "
34353 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34358 msgid "Nothing found."
34359 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34363 msgid "Nothing found. "
34364 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
34366 #. For the first occurrence,
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34370 msgid "Nothing is selected."
34371 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34375 msgid "Nothing to save"
34376 msgstr "Không có thông số thay đổi"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34393 msgid "Notices & Slips"
34394 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34399 msgid "Notices & slips"
34400 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34404 msgid "Notices and Slips"
34405 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34409 msgid "Notification Date"
34410 msgstr "Ngày thông báo"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34415 msgid "Notified by"
34416 msgstr "Thông báo qua"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34423 msgstr "Mã thông báo"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34430 #. For the first occurrence,
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34446 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34449 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34454 msgid "Num/Patrons"
34455 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34471 msgstr "Số kỳ phát hành "
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34476 msgid "Number of baskets"
34477 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34481 msgid "Number of checkouts"
34482 msgstr "Số lần cho mượn"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34487 msgid "Number of columns:"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34492 msgid "Number of copies of this item to add: "
34493 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
34495 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34498 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34499 msgstr "Số khóa học: %s"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34503 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34504 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34508 msgid "Number of issues to display to staff:"
34509 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34513 msgid "Number of issues to display to staff: "
34514 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34518 msgid "Number of issues to display to the public: "
34519 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34523 msgid "Number of issues:"
34524 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34528 msgid "Number of items added"
34529 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34533 msgid "Number of items deleted"
34534 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34538 msgid "Number of items displayed"
34539 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34543 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34544 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34548 msgid "Number of items replaced"
34549 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34553 msgid "Number of months:"
34554 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34558 msgid "Number of months: "
34559 msgstr "Số tháng đặt mua: "
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34563 msgid "Number of num:"
34564 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34568 msgid "Number of pages"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34574 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34575 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34579 msgid "Number of records added"
34580 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34584 msgid "Number of records changed back"
34585 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34589 msgid "Number of records deleted"
34590 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34595 msgid "Number of records ignored"
34596 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34600 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34601 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34605 msgid "Number of records updated"
34606 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34610 msgid "Number of renewals"
34611 msgstr "Số lần gia hạn"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34616 msgid "Number of rows:"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34621 msgid "Number of students:"
34622 msgstr "Số sinh viên:"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34626 msgid "Number of weeks:"
34627 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34631 msgid "Number of weeks: "
34632 msgstr "Số tuần đặt mua: "
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34636 msgid "Number pattern:"
34637 msgstr "Mẫu số kỳ:"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34642 msgstr "Kỳ phát hành"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34646 msgid "Numbering calculation"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34651 msgid "Numbering formula"
34652 msgstr "Công thức đánh số"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34658 msgid "Numbering formula:"
34659 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34663 msgid "Numbering pattern"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34668 msgid "Numbering pattern:"
34669 msgstr "Mẫu số kỳ:"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34674 msgid "Numbering patterns"
34675 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34679 msgid "Nuño López Ansótegui"
34680 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34684 msgid "OAI set mappings"
34685 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34697 msgid "OAI sets configuration"
34698 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34702 msgid "OAI xslt stylesheet"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34712 msgid "OD/Checkouts"
34713 msgstr "Tài liệu mượn"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34721 #. INPUT type=submit name=submit
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34782 msgstr "Giao diện OPAC"
34784 #. For the first occurrence,
34785 #. %1$s: lang_lis.language
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34798 msgid "OPAC - %s %s"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34803 msgid "OPAC Info: "
34804 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34808 msgid "OPAC and Koha news"
34809 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34813 msgid "OPAC info: "
34814 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34820 msgstr "Ghi chú OPAC:"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34825 msgstr "Ghi chú OPAC:"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34830 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34834 msgid "OPAC/Staff login"
34835 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34839 msgid "OPACBaseURL"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34845 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34848 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34851 #. INPUT type=button
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34870 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34871 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34873 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34874 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34878 msgid "OS version ('uname -a'): "
34879 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34889 msgstr "Đối tượng: "
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34893 msgid "Oblique title: "
34894 msgstr "Nhan đề bình luận "
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34901 #. For the first occurrence,
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34909 #. For the first occurrence,
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34920 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34921 "transactions, but patron and item information will not be available."
34923 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
34924 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34933 msgid "Offline circulation"
34934 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34938 msgid "Offline circulation file upload"
34939 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
34965 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34966 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34971 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34976 msgid "Olivier Crouzet"
34977 msgstr "Olivier Crouzet"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
34981 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34986 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34987 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35007 msgid "On hold for"
35008 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35013 msgid "On shelf holds allowed"
35014 msgstr "Không có đặt mượn"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35019 msgstr "Nhan đề bình luận "
35021 #. For the first occurrence,
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
35026 msgid "On-site checkout"
35027 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35031 msgid "On-site checkouts"
35032 msgstr "Tổng số ghi mượn"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
35036 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35046 msgid "One borrowernumber per line."
35047 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35051 msgid "One number per line."
35052 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35056 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35058 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35063 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35064 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35068 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35069 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35073 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35074 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35078 msgid "Online Public Access Catalog"
35079 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35083 msgid "Online help"
35084 msgstr "Online help"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35088 msgid "Online resources:"
35089 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35093 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35094 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35103 msgid "Only KPZ file format is supported."
35104 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35108 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35109 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35113 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35114 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35118 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35120 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35125 msgstr "Tài liệu duy nhất "
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35129 msgid "Only items currently available:"
35130 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35134 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35135 msgstr "Số tài liệu được mượn"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35139 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35141 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35146 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35147 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35150 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
35151 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35160 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35168 msgid "Open Document Spreadsheet"
35169 msgstr "Open Document Spreadsheet"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35174 msgid "Open fresh record"
35175 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35184 msgid "Open in new window"
35185 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35199 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35200 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
35204 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35205 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35215 msgstr "Nhà điều hành"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35219 msgid "Optional module missing"
35220 msgstr "Optional module missing"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35233 msgid "Or enter a list of record numbers"
35234 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35238 msgid "Or list barcodes one by one"
35239 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35243 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35244 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35248 msgid "Or scan items one by one"
35249 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35254 msgid "Or use a patron list"
35255 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35281 msgstr "Giá đơn hàng"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35285 msgid "Order cost search"
35286 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35291 msgstr "Ngày đặt hàng"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35296 msgid "Order date:"
35297 msgstr "Ngày đặt hàng:"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35302 msgid "Order from external source"
35303 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35309 msgstr "Số đơn hàng"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35313 msgid "Order line (parent)"
35314 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35318 msgid "Order line :"
35319 msgstr "Số đơn hàng :"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35323 msgid "Order line search"
35324 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35328 msgid "Order line:"
35329 msgstr "Số đơn hàng:"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35333 msgid "Order number"
35334 msgstr "Số đơn hàng"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35338 msgid "Order status: "
35339 msgstr "Trạng thái: "
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35344 msgid "Order this one"
35345 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35350 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35352 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35369 msgid "Ordered amount"
35370 msgstr "Số lượng đặt mua"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35374 msgid "Ordered amount:"
35375 msgstr "Số lượng đặt mua"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35380 msgid "Ordering information"
35381 msgstr "Thông tin đơn hàng"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35385 msgid "Ordernumber"
35386 msgstr "Số đơn hàng"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35397 msgid "Orders are standing:"
35398 msgstr "%s Kích hoạt "
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35404 msgid "Orders by fund"
35405 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35409 msgid "Orders enabled: "
35410 msgstr "%s Kích hoạt "
35412 #. %1$s: booksellerfromname
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35415 msgid "Orders for %s"
35416 msgstr "Đơn hàng của %s"
35418 #. %1$s: current_budget_name
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35421 msgid "Orders for fund '%s'"
35422 msgstr "Đơn hàng của %s"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35426 msgid "Orders from: "
35427 msgstr "Người đặt hàng: "
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35432 msgid "Orders search"
35433 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35437 msgid "Orders with uncertain prices"
35438 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35442 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35443 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35448 msgid "Organization"
35449 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35453 msgid "Organization #:"
35454 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35459 msgid "Organization email: "
35460 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35464 msgid "Organization name: "
35465 msgstr "Tên tổ chức: "
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35470 msgid "Organization phone: "
35471 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35475 msgid "Organize by: "
35476 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35485 msgid "Original order line"
35486 msgstr "Số đơn hàng gốc"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35492 msgstr "Báo cáo khác"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35496 msgid "Other action"
35497 msgstr "Thao tác khác"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35501 msgid "Other course reserves"
35502 msgstr "Khóa học khác"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35507 msgstr "Other data"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35511 msgid "Other holdings"
35512 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35516 msgid "Other holdings:"
35517 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35526 msgid "Other names"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35531 msgid "Other options (choose one)"
35532 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35537 msgid "Other phone"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35545 msgid "Other phone: "
35546 msgstr "%s Tên khác: "
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35551 msgstr "Lý do khác ..."
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35567 msgstr "Hiển thị báo cáo"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35571 msgid "Output format"
35572 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35576 msgid "Output format "
35577 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35581 msgid "Output format:"
35582 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35586 msgid "Output to a file named: "
35587 msgstr "Tên tệp tin: "
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35592 msgstr "Hiển thị báo cáo"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35597 msgid "Outstanding"
35600 #. %1$s: IF ( fines )
35601 #. %2$s: fines | $Price
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35605 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35606 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35611 msgstr "Thông báo quá hạn"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35616 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35617 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35621 msgid "Overdue notice required: "
35622 msgstr "Thông báo quá hạn: "
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35627 msgid "Overdue notice/status triggers"
35628 msgstr "Thông báo quá hạn"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35632 msgid "Overdue report"
35633 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35638 msgid "Overdue status"
35639 msgstr "Trạng thái quá hạn"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35649 msgid "Overdues with fines"
35650 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35654 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35661 msgid "Override and renew"
35662 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35666 msgid "Override blocked renewals"
35667 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35672 msgid "Override limit and renew"
35673 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35677 msgid "Override renewal limit:"
35678 msgstr "Ghi đè chính sách:"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35682 msgid "Override restriction temporarily"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35687 msgid "Overwrite the existing one with this"
35688 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35692 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35693 msgstr "(3.x Interface Design)"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35700 msgstr "Người quản lý"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35707 msgstr "Chủ sở hữu: "
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35731 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35732 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35736 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35737 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35741 msgid "Pablo Bianchi"
35742 msgstr "Pablo Bianchi"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35746 msgid "Packaging manager:"
35749 #. For the first occurrence,
35750 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35751 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35755 msgid "Page %s %s "
35756 msgstr "Trang %s %s "
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35761 msgid "Page height:"
35762 msgstr "Chiều cao trang:"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35766 msgid "Page side: "
35767 msgstr "Trang giấy: "
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35772 msgid "Page width:"
35773 msgstr "Chiều rộng trang:"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35777 msgid "Paid for (unused)"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35783 msgstr "Thanh toán cho?:"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35788 msgstr "Khay giấy:"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35796 msgstr "Khay giấy:"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35801 msgid "Partially received"
35802 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35806 msgid "Pasi Kallinen"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35818 msgid "Password Updated"
35819 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
35821 #. For the first occurrence,
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35825 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35830 msgid "Password is too short"
35831 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
35833 #. %1$s: minPasswordLength
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35836 msgid "Password must be at least %s characters long."
35837 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35852 msgstr "Mật khẩu: "
35854 #. For the first occurrence,
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35859 msgid "Passwords do not match"
35860 msgstr "Mật khẩu không khớp"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35864 msgid "Passwords do not match."
35865 msgstr "Mật khẩu không khớp."
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35869 msgid "Passwords will be displayed as text"
35870 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35874 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35875 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35879 msgid "Patent document"
35880 msgstr "Tài liệu sáng chế"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35903 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35908 msgid "Patron '%s' added."
35909 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35914 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35915 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
35919 msgid "Patron account flags"
35920 msgstr "Thông tin khác"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35924 msgid "Patron activity"
35925 msgstr "Tình trạng hoạt động"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35930 msgid "Patron attribute type code: "
35931 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35938 msgid "Patron attribute types"
35939 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35944 msgid "Patron attributes"
35945 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35949 msgid "Patron attributes: "
35950 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35961 msgid "Patron card creator"
35962 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35971 msgid "Patron categories"
35972 msgstr "để kiểm tra lại."
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35984 msgid "Patron category"
35985 msgstr "Kiểu bạn đọc"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35989 msgid "Patron category:"
35990 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35996 msgid "Patron category: "
35997 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36001 msgid "Patron details"
36002 msgstr "Thông tin chi tiết"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36006 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36007 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36012 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36013 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
36017 msgid "Patron flags:"
36018 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36022 msgid "Patron has "
36023 msgstr "Bạn đọc có "
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36028 msgid "Patron has %s in fines."
36029 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
36031 #. %1$s: ItemsOnIssues
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36034 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36035 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
36037 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36040 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36041 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
36043 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36044 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36048 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36050 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
36053 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36054 #. %2$s: creditsamount
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36058 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36059 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
36061 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
36064 msgid "Patron has a restriction until %s."
36065 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36067 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36072 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36075 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
36076 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36081 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36082 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36084 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36087 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36088 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36093 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36094 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36098 msgid "Patron has nothing checked out."
36099 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36104 msgid "Patron has nothing on hold."
36105 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36110 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36111 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36116 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36117 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
36119 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36122 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36123 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36127 msgid "Patron holds"
36128 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36132 msgid "Patron image failed to upload"
36133 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36137 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36138 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36142 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36143 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
36145 #. For the first occurrence,
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36152 msgid "Patron is RESTRICTED"
36153 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36157 msgid "Patron is an adult"
36158 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36163 msgid "Patron is currently unrestricted."
36164 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36169 msgid "Patron is restricted"
36170 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36174 msgid "Patron is restricted."
36175 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36180 msgid "Patron list: "
36181 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36189 msgid "Patron lists"
36190 msgstr "Danh sách bạn đọc"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36194 msgid "Patron lists:"
36195 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36200 msgid "Patron messaging preferences"
36201 msgstr "Thông báo bạn đọc "
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36205 msgid "Patron name"
36206 msgstr "Tên bạn đọc"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36210 msgid "Patron not found"
36211 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36215 msgid "Patron not found."
36216 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36220 msgid "Patron not found:"
36221 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36225 msgid "Patron notification:"
36226 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36231 msgid "Patron notification: "
36232 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36236 msgid "Patron records were last synced on: "
36237 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
36241 msgid "Patron restrictions"
36242 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36246 msgid "Patron search: "
36247 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36251 msgid "Patron selection"
36252 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36257 msgid "Patron sort 1"
36258 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36263 msgid "Patron sort 2"
36264 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36268 msgid "Patron status"
36269 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
36271 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36274 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36275 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36280 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36281 "the local record was kept."
36284 #. For the first occurrence,
36285 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36289 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36290 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
36292 #. For the first occurrence,
36293 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36294 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36296 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36300 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36301 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
36305 msgid "Patron's address in doubt"
36306 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36313 msgid "Patron's address is in doubt"
36314 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36318 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36319 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36324 msgid "Patron's address is in doubt."
36325 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36331 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36333 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36338 msgid "Patron's card has been reported lost."
36339 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
36341 #. %1$s: IF ( expiry )
36342 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36346 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36347 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36351 msgid "Patron's card is expired"
36352 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36357 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36358 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36362 msgid "Patron's card is expired."
36363 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36369 msgid "Patron's card is lost"
36370 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36374 msgid "Patron's card is lost."
36375 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
36377 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36380 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36381 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
36383 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36386 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36389 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36390 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36393 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36398 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36399 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36404 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36449 msgid "Patrons and circulation"
36450 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36454 msgid "Patrons found for: "
36455 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36459 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36460 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36465 msgid "Patrons in batch number %s"
36466 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36470 msgid "Patrons in list"
36471 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36476 msgid "Patrons requesting modifications"
36477 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36483 msgid "Patrons statistics"
36484 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36488 msgid "Patrons tables"
36489 msgstr "Patron details"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36493 msgid "Patrons to be added"
36494 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36499 msgid "Patrons using this provider"
36500 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36505 msgid "Patrons who haven't checked out"
36506 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36510 msgid "Patrons with holds"
36511 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36516 msgid "Patrons with no checkouts"
36517 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36525 msgid "Patrons with the most checkouts"
36526 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36530 msgid "Pattern name:"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36535 msgid "Paul Poulain"
36536 msgstr "Paul Poulain"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36541 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36542 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36544 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36549 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36550 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36552 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36555 msgstr "Thanh toán"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36559 msgid "Pay all fines"
36560 msgstr "Thanh toán"
36562 #. INPUT type=submit name=paycollect
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36565 msgstr "Thanh toán tất cả"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36569 msgid "Pay an amount toward all fines"
36570 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36574 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36575 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36579 msgid "Pay an individual fine"
36580 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36585 msgstr "Thanh toán"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36595 msgstr "Thanh toán"
36597 #. %1$s: borrower.firstname
36598 #. %2$s: borrower.surname
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36601 msgid "Pay fines for %s %s"
36602 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
36604 #. INPUT type=submit name=payselected
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36606 msgid "Pay selected"
36607 msgstr "Thanh toán từng khoản"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36611 msgid "Payment amount"
36612 msgstr "Số lượng thanh toán"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36616 msgid "Payment note"
36617 msgstr "Ghi chú thanh toán"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36621 msgid "Payment type"
36622 msgstr "Kiểu thanh toán"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36627 msgstr "Thanh toán"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36631 msgid "Peggy Thrasher"
36632 msgstr "Peggy Thrasher"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36648 msgid "Pending discharge requests"
36649 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36653 msgid "Pending holds"
36654 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36658 msgid "Pending modifications:"
36659 msgstr "Gửi thông báo"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36664 msgid "Pending offline circulation actions"
36665 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36670 msgid "Pending on-site checkouts"
36671 msgstr "Tổng số ghi mượn"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36675 msgid "Pending order"
36676 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36680 msgid "Pending orders"
36681 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36685 msgid "Pending suggestions"
36686 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36690 msgid "Pending tags"
36691 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36695 msgid "Perform a new search"
36696 msgstr "Tìm kiếm mới"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36700 msgid "Perform batch deletion of items"
36701 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36705 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36710 msgid "Perform batch modification of items"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36715 msgid "Perform batch modification of patrons"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36720 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36726 msgid "Perform inventory of your catalog"
36727 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36732 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36733 "the AutoSelfCheckID"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36741 #. %1$s: IF budget_period_total
36742 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36746 msgid "Period allocated %s%s%s "
36747 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36751 msgid "Periodicity"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36756 msgid "Perl @INC: "
36757 msgstr "Perl @INC: "
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36761 msgid "Perl interpreter: "
36762 msgstr "Perl interpreter: "
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36767 msgid "Perl modules"
36768 msgstr "Perl modules"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36772 msgid "Perl version: "
36773 msgstr "Perl version: "
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36777 msgid "Permanent library"
36778 msgstr "Thư viện thường trực"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36782 msgid "Permanent shelving location"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36787 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36788 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36792 msgid "Permanently delete these patrons"
36793 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36797 msgid "Permissions: "
36798 msgstr "Phân quyền: "
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36802 msgid "Peter Crellan Kelly"
36803 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36807 msgid "Peter Lorimer"
36808 msgstr "Peter Lorimer"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36812 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36815 #. %1$s: library.branchphone |html
36817 #. %3$s: IF library.branchfax
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36820 msgid "Ph: %s%s %s "
36821 msgstr "ĐT: %s%s %s "
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36825 msgid "Philippe Jaillon"
36826 msgstr "Philippe Jaillon"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36832 msgstr "Điện thoại"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36836 msgid "Phone - home:"
36837 msgstr "Số điện thoại"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36841 msgid "Phone - mobile:"
36842 msgstr "Số điện thoại"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36846 msgid "Phone - work:"
36847 msgstr "Điện thoại:"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36854 msgid "Phone number"
36855 msgstr "Số điện thoại"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36860 msgstr "Điện thoại:"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36872 msgstr "Điện thoại: "
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36877 msgid "Physical address: "
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36882 msgid "Physical details:"
36883 msgstr "Thông tin vật lý:"
36885 #. INPUT type=submit name=pick
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36892 msgid "Pick up location"
36893 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36899 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36904 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36909 msgid "Pickup library"
36910 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36914 msgid "Pickup library is different"
36915 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
36919 msgid "Pierrick Le Gall"
36920 msgstr "Pierrick Le Gall"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36924 msgid "Piotr Kowalski"
36925 msgstr "Piotr Kowalski"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
36929 msgid "Piotr Wejman"
36930 msgstr "Piotr Wejman"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36943 msgstr "Gạch thẳng (|)"
36945 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36946 #. %2$s: title |html
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36949 msgid "Place a hold on %s%s"
36950 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
36954 msgid "Place a hold on a specific item"
36955 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
36959 msgid "Place a hold on the next available item "
36960 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu "
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36964 msgid "Place and modify holds for patrons"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36989 msgid "Place hold "
36992 #. For the first occurrence,
36993 #. %1$s: holdfor_firstname
36994 #. %2$s: holdfor_surname
36995 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37001 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37002 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37006 msgid "Place hold on this item?"
37007 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37011 msgid "Place hold?"
37012 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37016 msgid "Place holds for patrons"
37017 msgstr "Tìm bạn đọc"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37021 msgid "Place of publication"
37022 msgstr "Nơi xuất bản"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37029 msgstr "Ngày đặt hàng"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37036 #. %1$s: auth_cats_loo
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37040 msgstr "Phân bổ theo %s"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37044 msgid "Plan by item types"
37045 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37049 msgid "Plan by libraries"
37050 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37054 msgid "Plan by months"
37055 msgstr "Phân bổ theo tháng"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37059 msgid "Planned date"
37060 msgstr "Ngày dự kiến"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37066 msgstr "Lịch phát hành"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37071 msgstr "Lập kế hoạch "
37073 #. %1$s: budget_period_description
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37077 msgid "Planning for %s by %s"
37078 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37083 msgstr "Đa phương tiện"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37088 msgstr "Đa phương tiện"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37092 msgid "Please add a library."
37093 msgstr "tạo thư viện mới"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37097 msgid "Please add a patron category."
37098 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37103 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37106 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
37107 "không nhớ đăng ký cá biệt."
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37111 msgid "Please cancel the previous hold first"
37112 msgstr "Vui lòng hủy bỏ đặt mượn trước đó"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37116 msgid "Please check at least one action"
37117 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37121 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37122 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
37124 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
37130 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37131 "less than 30 days. %s %s "
37133 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
37134 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37138 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37139 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37143 msgid "Please choose a file to upload"
37144 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37148 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37149 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37153 msgid "Please choose a vendor."
37154 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37158 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37159 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37164 msgid "Please choose at least one external target"
37165 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37169 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37170 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37175 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37176 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37180 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37181 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37187 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37188 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37190 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
37191 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37195 msgid "Please click 'Next' to continue "
37196 msgstr "Please click 'Next' to continue "
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37200 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37201 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37205 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37206 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37210 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37211 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37216 msgid "Please confirm checkout"
37217 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37221 msgid "Please confirm subscription deletion"
37222 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37226 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37227 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37231 msgid "Please contact your system administrator"
37232 msgstr "Please contact your system administrator"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37236 msgid "Please correct these errors and "
37237 msgstr "Please correct these errors and "
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37241 msgid "Please create the database before continuing."
37242 msgstr "Please create the database before continuing."
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37246 msgid "Please define one"
37247 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37251 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37252 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37256 msgid "Please enable Javascript:"
37257 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37261 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37262 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37266 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37268 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37272 msgid "Please enter a name for this pattern"
37273 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37277 msgid "Please enter a number of items to create."
37278 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37283 msgid "Please enter a search term."
37284 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37288 msgid "Please enter a valid URL."
37289 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37293 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37294 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37298 msgid "Please enter a valid date."
37299 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37303 msgid "Please enter a valid email address."
37304 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37308 msgid "Please enter a valid number."
37309 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37313 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37314 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37318 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37319 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37323 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37324 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37328 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37329 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37333 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37334 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37338 msgid "Please enter at least {0} characters."
37339 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37343 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37344 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37348 msgid "Please enter only digits."
37349 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37354 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37355 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37359 msgid "Please enter the same value again."
37360 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37364 msgid "Please enter your username and password:"
37365 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37369 msgid "Please fill at least one template."
37370 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37374 msgid "Please fix this field."
37375 msgstr "Hãy sửa trường này."
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37379 msgid "Please log in again"
37380 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37386 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37387 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37388 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37390 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37391 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37392 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37396 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37397 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37403 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37404 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37405 "Reference Manager or ProCite."
37407 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
37408 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
37409 "Reference Manager hoặc ProCite."
37411 #. For the first occurrence,
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37416 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37418 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
37421 #. For the first occurrence,
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37426 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37428 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37434 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37435 "listed, please inform your systems administrator."
37437 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37438 "listed, please inform your systems administrator."
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37443 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37444 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37445 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37446 "enabled on the staff client) "
37448 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
37449 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37454 msgid "Please refresh the page and try again."
37455 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
37457 #. %1$s: errmsgloo.msg
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37460 msgid "Please return item to home library: %s"
37461 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
37463 #. For the first occurrence,
37464 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37469 msgid "Please return item to: %s"
37470 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
37472 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37476 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37477 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37479 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
37480 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37486 msgid "Please review the error log for more details."
37488 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37493 msgid "Please select ..."
37494 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
37496 #. For the first occurrence,
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37500 msgid "Please select a %s."
37501 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37506 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37507 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37512 msgid "Please select a modification template."
37513 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37518 msgid "Please select a patron list."
37519 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37521 #. For the first occurrence,
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37526 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37528 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37534 msgid "Please select at least one %s to %s."
37535 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37537 #. For the first occurrence,
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37541 msgid "Please select at least one batch to export."
37542 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
37544 #. For the first occurrence,
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37547 msgid "Please select at least one card to export."
37548 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37553 msgid "Please select at least one issue."
37554 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37556 #. For the first occurrence,
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37560 msgid "Please select at least one item to export."
37561 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37563 #. For the first occurrence,
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37567 msgid "Please select at least one item."
37568 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37573 msgid "Please select at least one label to delete."
37574 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
37576 #. For the first occurrence,
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37579 msgid "Please select at least one label to export."
37580 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37585 msgid "Please select at least one patron to delete."
37586 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37591 msgid "Please select at least one record to process"
37592 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37597 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37598 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37602 msgid "Please select image(s) to %s."
37603 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37608 msgid "Please select one %s to %s."
37609 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37611 #. For the first occurrence,
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37615 msgid "Please select only one %s to %s."
37616 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37621 msgid "Please select or enter a sound."
37622 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37627 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37628 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37632 msgid "Please specify an active currency."
37633 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37637 msgid "Please specify title and content for %s"
37638 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37642 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37644 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
37646 #. %1$s: collectionBranchName
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37649 msgid "Please transfer item to: %s"
37650 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
37652 #. For the first occurrence,
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37656 msgid "Please upload a file first."
37657 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37663 msgid "Please verify that it exists."
37664 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37668 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37670 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
37671 "vào thư mục bổ trợ."
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37676 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37677 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37681 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37682 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37686 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37687 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37691 msgid "Plugin version"
37692 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37699 msgstr "Tích hợp trong:"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37704 msgstr "Tích hợp trong:"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37713 msgstr "Tính năng bổ trợ"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37717 msgid "Plugins disabled!"
37718 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
37720 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37721 #. %2$s: codes_loo.code
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37724 msgid "Policy for %s: %s"
37725 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37729 msgid "Polski (Polish)"
37730 msgstr "Polski (Polish)"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37734 msgid "Polytechnic University"
37735 msgstr "Polytechnic University"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37740 msgstr "Tần suất sử dụng"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37745 msgid "Popularity (least to most)"
37746 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37751 msgid "Popularity (most to least)"
37752 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37756 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37757 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37761 msgid "Population registry date check:"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37771 msgid "Português (Portuguese)"
37772 msgstr "Português (Portuguese)"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37782 msgid "Possible record corruption"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37788 msgid "Postal address: "
37789 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
37791 #. %1$s: koha_new.newdate
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37794 msgid "Posted on %s "
37795 msgstr "Đăng ngày %s "
37797 #. %1$s: koha_new.newdate
37798 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37801 msgid "Posted on %s%s by "
37802 msgstr "Đăng ngày %s %s "
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37806 msgid "Pre-adolescent"
37807 msgstr "Thiếu niên"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37816 msgid "Predefined notes: "
37817 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37821 msgid "Prediction pattern"
37822 msgstr "Mẫu dự đón"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37833 msgid "Preferences and parameters"
37834 msgstr "Preferences and parameters"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37843 msgid "Preselected"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37848 msgid "Preselected (searched by default): "
37849 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37872 msgid "Preview MARC"
37873 msgstr "Hiển thị MARC"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37878 msgid "Preview card"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37883 msgid "Preview routing list for "
37884 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
37886 #. For the first occurrence,
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37894 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37897 msgid "Previous Page"
37898 msgstr "Trang trước"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37903 msgid "Previous alerts"
37904 msgstr "Trang trước"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37909 msgid "Previous borrower:"
37910 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
37912 #. For the first occurrence,
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37917 msgid "Previous checkouts"
37918 msgstr "Ghi mượn trước đây"
37920 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37922 msgid "Previous page"
37923 msgstr "Trang trước"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37927 msgid "Previous records"
37928 msgstr "Biểu ghi trước"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37933 msgid "Previous sessions"
37934 msgstr "Phiên trước đây"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37950 msgid "Price effective from"
37951 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37955 msgid "Price exc. taxes"
37956 msgstr "Giá trước thuế"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37960 msgid "Price inc. taxes"
37961 msgstr "Giá sau thuế"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37981 msgid "Primary acquisitions contact"
37982 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37986 msgid "Primary acquisitions contact:"
37987 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37991 msgid "Primary contact:"
37992 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37996 msgid "Primary email"
37997 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
38002 msgid "Primary email:"
38003 msgstr "Thư điện tử:"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38008 msgid "Primary phone"
38009 msgstr "Điện thoại chính"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38016 msgid "Primary phone: "
38017 msgstr "Điên thoại: "
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38021 msgid "Primary serials contact"
38022 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38026 msgid "Primary serials contact:"
38027 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38046 msgid "Print Notices for %s"
38047 msgstr "In thông báo ngày %s"
38049 #. For the first occurrence,
38050 #. %1$s: cardnumber
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38055 msgid "Print Receipt for %s"
38056 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38060 msgid "Print and confirm"
38061 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38065 msgid "Print card number as barcode: "
38066 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38070 msgid "Print card number as text under barcode: "
38071 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38075 msgid "Print label"
38076 msgstr "In nhãn gáy"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38086 msgid "Print overdues"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38091 msgid "Print patron cards"
38092 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38096 msgid "Print quick slip"
38097 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38104 msgstr "Thông tin ghi mượn"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38109 msgid "Print slip and confirm"
38110 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38114 msgid "Print slip and continue"
38115 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38119 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38120 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38124 msgid "Print summary"
38125 msgstr "Thông tin tài khoản"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38129 msgid "Print this basket group in PDF"
38130 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38134 msgid "Print this label"
38135 msgstr "In nhãn gáy"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38139 msgid "Print transfer slip"
38140 msgstr "Thông tin ghi mượn"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38149 msgid "Printer added"
38150 msgstr "Tạo thành công máy in"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38154 msgid "Printer deleted"
38155 msgstr "Máy in đã bị xóa"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38159 msgid "Printer name"
38160 msgstr "Tên máy in:"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38167 msgid "Printer name:"
38168 msgstr "Tên máy in:"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38173 msgid "Printer name: "
38174 msgstr "Tên máy in: "
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38179 msgid "Printer profile"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38185 msgid "Printer profiles"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38190 msgid "Printer search:"
38191 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38213 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38217 msgid "Privacy Pref:"
38218 msgstr "Thông số riêng:"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38222 msgid "Privacy settings"
38223 msgstr "Thiết lập cá nhân"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38234 msgid "Private list:"
38235 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38239 msgid "Private lists"
38240 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38245 msgid "Private lists shared with me"
38246 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38250 msgid "Problem sending the cart..."
38251 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38255 msgid "Problem sending the list..."
38256 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38263 #. INPUT type=button
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38268 #. INPUT type=submit
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38270 msgid "Process images"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38275 msgid "Processing "
38276 msgstr "Chờ duyệt "
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38280 msgid "Processing authority records"
38281 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38285 msgid "Processing bibliographic records"
38286 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
38288 #. For the first occurrence,
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38293 msgid "Processing..."
38294 msgstr "Đang xử lý..."
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38299 msgid "Professional"
38300 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38310 msgid "Profile MARC fields: "
38311 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38316 msgid "Profile SQL fields: "
38317 msgstr "Trường mẫu SQL: "
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38322 msgid "Profile description: "
38323 msgstr "Thông tin mô tả: "
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38328 msgid "Profile name: "
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38334 msgid "Profile settings"
38335 msgstr "Thiết lập mẫu in"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38340 msgid "Profile type: "
38341 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
38343 #. For the first occurrence,
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38348 msgid "Profile unassigned %s "
38349 msgstr "Chưa được khai báo %s "
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38365 msgid "Programmed texts"
38366 msgstr "Tài liệu lập trình"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38373 msgstr "Nhóm thư viện"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38377 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38391 msgid "Public list:"
38392 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38399 msgid "Public lists"
38400 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
38402 #. For the first occurrence,
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38406 msgid "Public lists:"
38407 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38414 msgid "Public note"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38423 msgid "Public note:"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38428 msgid "Public notes"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38439 msgid "Publication date"
38440 msgstr "Ngày xuất bản"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38444 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38445 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38449 msgid "Publication date:"
38450 msgstr "Ngày đăng tin: "
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38454 msgid "Publication date: "
38455 msgstr "Ngày đăng tin: "
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38460 msgid "Publication place:"
38461 msgstr "Nơi xuất bản:"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38466 msgid "Publication year"
38467 msgstr "Năm xuất bản"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38473 msgid "Publication year:"
38474 msgstr "Năm xuất bản:"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38479 msgid "Publication year: "
38480 msgstr "Năm xuất bản: "
38482 #. %1$s: publicationyear
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38485 msgid "Publication year: %s"
38486 msgstr "Năm xuất bản: %s"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38491 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38492 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38497 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38498 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38503 msgid "Published by:"
38504 msgstr "Nhà xuất bản:"
38506 #. For the first occurrence,
38507 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38508 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38509 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38511 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38512 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38514 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38515 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38520 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38521 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38525 msgid "Published date"
38526 msgstr "Ngày phát hành"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38530 msgid "Published date (text)"
38531 msgstr "Ngày phát hành"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38535 msgid "Published on"
38536 msgstr "Ngày phát hành"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38540 msgid "Published on (text)"
38541 msgstr "Ngày phát hành"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38555 msgstr "Nhà xuất bản"
38557 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38561 msgid "Publisher :%s%s "
38562 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
38564 #. %1$s: order.publishercode
38566 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38569 msgid "Publisher :%s%s %s "
38570 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38574 msgid "Publisher location"
38575 msgstr "Nơi xuất bản"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38579 msgid "Publisher number:"
38580 msgstr "Nhà xuất bản:"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38593 msgstr "Nhà xuất bản:"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38598 msgid "Publisher: "
38599 msgstr "Nhà xuất bản: "
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38604 msgid "Publisher: %s"
38605 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
38607 #. %1$s: loop_order.publishercode
38609 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38612 msgid "Publisher:%s%s %s "
38613 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38618 msgid "Pull this many items"
38619 msgstr "Số bản đặt mượn"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38624 msgid "Purchase suggestions"
38625 msgstr "Purchase suggestions"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38647 msgid "Qualifier: "
38648 msgstr "Dấu phân cách: "
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38652 msgid "Quality assurance manager:"
38653 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38657 msgid "Quality assurance team:"
38658 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38671 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38672 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38676 msgid "Quantity received"
38677 msgstr "Số lượng nhận"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38681 msgid "Quantity received: "
38682 msgstr "Số lượng nhận: "
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38686 msgid "Quantity search"
38687 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38691 msgid "Quantity to receive: "
38692 msgstr "Số lượng đặt: "
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38699 msgstr "Số lượng: "
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38716 msgid "Quick spine label creator"
38717 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38723 msgid "Quote editor"
38724 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38728 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38729 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38733 msgid "Quote uploader"
38734 msgstr "Nhập trích dẫn"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38743 msgid "Quotes enabled: "
38744 msgstr "%s Kích hoạt "
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38748 msgid "Réinitialiser"
38749 msgstr "Réinitialiser"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38768 msgid "RRP tax exc."
38769 msgstr "Giá trước thuế"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38774 msgid "RRP tax inc."
38775 msgstr "Giá sau thuế"
38777 #. %1$s: heading | html
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38785 msgid "Rachel Dustin"
38786 msgstr "Rachel Dustin"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38790 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38791 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38795 msgid "Rafal Kopaczka"
38796 msgstr "Rafal Kopaczka"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38807 msgid "Rank (display order): "
38808 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38812 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38813 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38828 msgid "Raw (any): "
38829 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38839 msgid "Reason for suggestion: "
38840 msgstr "Lý do đề xuất: "
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38844 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38845 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38856 msgid "Receive a new shipment"
38857 msgstr "Nhận lô hàng mới"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38861 msgid "Receive date"
38865 #. %2$s: IF ( invoice )
38868 #. %5$s: ordernumber
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38871 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38872 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38876 msgid "Receive shipment"
38877 msgstr "Nhận đơn hàng"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38881 msgid "Receive shipment from vendor "
38882 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38886 msgid "Receive shipments"
38887 msgstr "Nhận đơn hàng"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38907 msgid "Received biblios"
38908 msgstr "Số biểu ghi nhận"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38912 msgid "Received by:"
38913 msgstr "Người nhận:"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38918 msgid "Received issues"
38919 msgstr "Kỳ nhận về"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38923 msgid "Received issues:"
38924 msgstr "Kỳ đã nhận:"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38928 msgid "Received items"
38929 msgstr "Số tài liệu nhận"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38934 msgid "Received on"
38935 msgstr "Ngày nhận hàng"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38941 msgid "Received with thanks from %s %s "
38942 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38946 msgid "Receives claims for late issues"
38947 msgstr "Kỳ nhận về"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38951 msgid "Receives claims for late orders"
38952 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38956 msgid "Receives overdue notices: "
38957 msgstr "Thông báo quá hạn: "
38959 #. INPUT type=submit
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38966 msgid "Recipients:"
38967 msgstr "Bạn đọc nhận:"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38976 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38977 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38981 msgid "Record matching rule:"
38982 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38989 msgid "Record matching rules"
38990 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38994 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39000 msgid "Record number list (one per line): "
39001 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39006 msgid "Record saved "
39007 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39011 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39018 msgid "Record type"
39019 msgstr "Kiểu biểu ghi"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39023 msgid "Record type:"
39024 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39029 msgid "Record type: "
39030 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39039 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39040 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39049 msgid "Refine results"
39050 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39054 msgid "Refine results:"
39055 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39059 msgid "Refine your search"
39060 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39065 msgstr "Trả lại tiền"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39076 msgid "Registration date"
39077 msgstr "Ngày đăng ký"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39082 msgid "Registration date: "
39083 msgstr "Ngày đăng ký: "
39085 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
39088 msgid "Registration date: %s"
39089 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39093 msgid "Regula Sebastiao"
39094 msgstr "Regula Sebastiao"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39098 msgid "Regular print"
39101 #. For the first occurrence,
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39123 msgstr "Bị từ chối"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39127 msgid "Rejected tags"
39128 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39132 msgid "Relationship"
39133 msgstr "Mối liên hệ"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39137 msgid "Relationship information"
39138 msgstr "Thông tin liên quan"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
39142 msgid "Relationship: "
39143 msgstr "Mối quan hệ: "
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39148 msgid "Relatives' checkouts"
39149 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39153 msgid "Release maintainers:"
39154 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39158 msgid "Release manager:"
39159 msgstr "(Quản lý phát hành)"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39164 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39168 msgid "Remaining circulation permissions"
39169 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39173 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39178 msgid "Remaining system parameters permissions"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39183 msgid "Remember for next check in:"
39184 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39189 msgid "Remember for session:"
39190 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39194 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39199 msgid "Reminder Date"
39200 msgstr "Ngày thông báo lại"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39206 msgstr "Nhắc nhở: "
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39210 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39211 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39216 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39217 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39222 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39223 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39227 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39228 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39232 msgid "Remote host"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39237 msgid "Remote host: "
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39242 msgid "Remote image"
39243 msgstr "Hình ảnh khác"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39247 msgid "Remote image:"
39248 msgstr "Hình ảnh khác:"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39252 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39277 msgid "Remove condition"
39278 msgstr "Hủy hạn chế?"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39282 msgid "Remove course reserves"
39283 msgstr "Khóa học khác"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39288 msgid "Remove duplicates"
39289 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39293 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39294 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39299 msgid "Remove item from collection"
39300 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39304 msgid "Remove non-local items:"
39305 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
39307 #. INPUT type=button
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39309 msgid "Remove owner"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39314 msgid "Remove restriction?"
39315 msgstr "Hủy hạn chế?"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39320 msgid "Remove selected"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39325 msgid "Remove selected items"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39331 msgid "Remove selected patrons"
39332 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39337 msgid "Remove substitution"
39338 msgstr "Hủy hạn chế?"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39343 msgstr "Bỏ từ khóa"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39349 msgid "Remove this match check"
39350 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39356 msgid "Remove this match point"
39357 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39362 msgid "Remove this rule"
39363 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39395 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39399 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39403 msgid "Renew a subscription"
39404 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39409 msgstr "Gia hạn tất cả"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39414 msgid "Renew failed:"
39415 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39419 msgid "Renew or check in selected items"
39420 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39425 msgid "Renew patron"
39426 msgstr "Gia hạn tài khoản"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39430 msgid "Renew this subscription"
39431 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39440 msgid "Renewal due date:"
39441 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39446 msgid "Renewal period"
39447 msgstr "Thời gian gia hạn"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39452 msgid "Renewals allowed (count)"
39453 msgstr "Số lần gia hạn"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39463 msgstr "Được gia hạn "
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39468 msgid "Renewed, due:"
39469 msgstr "Được gia hạn "
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39473 msgid "Rental charge"
39474 msgstr "Phí mượn tài liệu"
39476 #. %1$s: RENTALCHARGE
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39479 msgid "Rental charge for this item: %s"
39480 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39484 msgid "Rental charge:"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39489 msgid "Rental charge: "
39490 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39495 msgid "Rental discount (%%)"
39496 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39513 msgid "Reopen this basket"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39518 msgid "Reopen this basket group"
39519 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39529 msgstr "Giá thay thế"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39536 msgid "Repeat this Tag"
39537 msgstr "Lặp lại trường"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39551 msgid "Repeatable: "
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39556 msgid "Replace all patron attributes"
39557 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39561 msgid "Replace existing covers"
39562 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39566 msgid "Replace only included patron attributes"
39567 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39571 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39572 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39576 msgid "Replace the current record's contents"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39583 msgid "Replacement cost: "
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39588 msgid "Replacement price"
39589 msgstr "Giá thay thế"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39593 msgid "Replacement price:"
39594 msgstr "Giá thay thế:"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39598 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39604 msgstr "Loại báo cáo:"
39606 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39609 msgid "Report %s› "
39610 msgstr "Báo cáo %s"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39615 msgid "Report Plugins"
39616 msgstr "Báo cáo đính kèm"
39618 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39619 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39620 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39621 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39622 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39623 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39627 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39633 msgid "Report group:"
39634 msgstr "Nhóm báo cáo:"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39643 msgid "Report is public:"
39644 msgstr "Báo cáo công khai:"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39648 msgid "Report name"
39649 msgstr "Tên báo cáo"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39653 msgid "Report name:"
39654 msgstr "Tên báo cáo:"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39659 msgid "Report name: "
39660 msgstr "Tên báo cáo: "
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39664 msgid "Report subgroup:"
39665 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39670 msgstr "Loại báo cáo:"
39672 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39675 msgid "Reported on %s"
39676 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39706 msgid "Reports Dictionary"
39707 msgstr "Từ điển báo cáo"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39712 msgid "Reports dictionary"
39713 msgstr "Từ điển báo cáo"
39715 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39716 #. %2$s: mainloo.branchname
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39720 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39721 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39725 msgid "Reports tables"
39726 msgstr "Tên báo cáo"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39730 msgid "Request specific item type:"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39741 msgid "Require.js JS module system"
39742 msgstr "Required module missing"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39917 msgid "Required field"
39918 msgstr "Thông tin bắt buộc"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39922 msgid "Required fields cannot be cleared"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39927 msgid "Required fields: "
39928 msgstr "Thông tin bắt buộc"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39932 msgid "Required for staff login."
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39937 msgid "Required match checks"
39938 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39942 msgid "Required module missing"
39943 msgstr "Required module missing"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
39947 msgid "Requires override of hold policy"
39948 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39957 msgid "Reserve cancelled"
39958 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39962 msgid "Reserve found"
39963 msgstr "Tài liệu đang bận"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39968 msgstr "Nhập tài liệu"
39970 #. INPUT type=reset
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39982 msgid "Reset filter"
39983 msgstr "thiết lập lại"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39992 msgid "Responses enabled: "
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39998 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40002 msgid "Restrict access to: "
40003 msgstr "Giới hạn truy cập: "
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40012 msgstr "Bị khóa tài khoản"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40016 msgid "Restricted [until] flag"
40017 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
40021 msgid "Restricted:"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
40026 msgid "Restriction overridden temporarily"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
40031 msgid "Restriction overridden temporarily."
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40055 msgstr "Hiển thị kết quả từ "
40059 #. %3$s: IF ( total )
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40064 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40065 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40072 msgid "Results %s to %s of %s"
40073 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40080 msgid "Results %s to %s of %s "
40081 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40085 msgid "Results for Authority Records"
40086 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40090 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40095 msgid "Results per page :"
40096 msgstr "Kết quả hiển thị :"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40104 #. INPUT type=submit
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40107 msgid "Resume all suspended holds"
40108 msgstr "Khôi phục tất cả"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40112 msgid "Return date"
40113 msgstr "Ngày ghi trả"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40118 msgid "Return policy"
40119 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40125 msgid "Return to batch item deletion"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40132 msgid "Return to batch item modification"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40137 msgid "Return to circulation and fine rules"
40138 msgstr "Chính sách lưu thông"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40142 msgid "Return to frameworks"
40143 msgstr "Khung mẫu mặc định"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40147 msgid "Return to patron detail"
40148 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
40152 msgid "Return to previous page"
40153 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40157 msgid "Return to results"
40158 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40167 msgid "Return to rotating collections home"
40168 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40172 msgid "Return to sets management"
40173 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40177 msgid "Return to spine label printer"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40183 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40188 msgid "Return to the basket without making a new order."
40189 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40196 msgid "Return to the record"
40197 msgstr "Chạy báo cáo"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40201 msgid "Return to tools"
40202 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40209 msgid "Return to where you were"
40210 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40214 msgid "Return to: "
40215 msgstr "Quay lại: "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40219 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40225 msgstr "Ngày ghi trả"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40234 msgid "Revert waiting status"
40235 msgstr "Tiếp tục chờ"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40245 msgstr "Người duyệt"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40250 msgstr "Người duyệt"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40255 msgstr "Bài phê bình"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
40259 msgid "Ricardo Dias Marques"
40260 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40264 msgid "Richard Anderson"
40265 msgstr "Richard Anderson"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40269 msgid "Rick Welykochy"
40270 msgstr "Rick Welykochy"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40274 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40275 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40279 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40280 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40284 msgid "Robert Williams"
40285 msgstr "Robert Williams"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40289 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40290 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40294 msgid "Rochelle Healy"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40300 msgstr "Roger Buck"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40304 msgid "Rolando Isidoro"
40305 msgstr "Rolando Isidoro"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40309 msgid "Rollover at:"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40319 msgid "Română (Romanian)"
40320 msgstr "Română (Romanian)"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40325 msgstr "Roman Amor"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40329 msgid "Romina Racca"
40330 msgstr "Romina Racca"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40334 msgid "Ron Wickersham"
40335 msgstr "Ron Wickersham"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40344 msgid "Rotating collections"
40345 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40352 msgstr "Danh sách nhận"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40356 msgid "Routing list"
40357 msgstr "Danh sách nhận"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40361 msgid "Routing lists"
40362 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40367 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40381 msgid "Rows per page: "
40382 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40392 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40393 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
40395 #. %1$s: IF ( branch )
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40401 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40403 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40408 msgstr "Chạy báo cáo"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40414 msgid "Run and edit macros"
40415 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40420 msgstr "Chạy báo cáo"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40425 msgstr "Chạy báo cáo"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40429 msgid "Run report "
40430 msgstr "Chạy báo cáo "
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40434 msgid "Run reports"
40435 msgstr "Chạy báo cáo"
40437 #. INPUT type=submit
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40439 msgid "Run the report"
40440 msgstr "Chạy báo cáo"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40444 msgid "Run this report"
40445 msgstr "Chạy báo cáo"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40450 msgstr "Chạy công cụ"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40454 msgid "Russel Garlick"
40455 msgstr "Russel Garlick"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40459 msgid "Ryan Higgins"
40460 msgstr "Ryan Higgins"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40470 msgid "SAN-Ouest Provence"
40471 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40475 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40476 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40490 msgid "SIL OFL 1.1"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40495 msgid "SIP media type: "
40496 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40505 msgid "SMS Messaging"
40506 msgstr "Tin nhắn SMS"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40510 msgid "SMS alert number"
40511 msgstr "Số tin nhắn:"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40517 msgid "SMS cellular providers"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40523 msgid "SMS number:"
40524 msgstr "Số tin nhắn:"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40528 msgid "SMS provider:"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40546 msgid "SRU Search fields mapping: "
40547 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40562 msgstr "Lời mở đầu"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40566 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40567 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40571 msgid "Sam Sanders"
40572 msgstr "Sam Sanders"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40576 msgid "Samanta Tello"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40581 msgid "Samuel Crosby"
40582 msgstr "Samuel Crosby"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40592 msgstr "Được đáp ứng "
40594 #. For the first occurrence,
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40609 #. INPUT type=submit
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40691 #. INPUT type=button
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40693 msgid "Save Changes"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40698 msgid "Save Record"
40699 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
40701 #. For the first occurrence,
40702 #. %1$s: TAB.tab_title
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40706 msgid "Save all %s preferences"
40707 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40711 msgid "Save and continue editing"
40712 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40716 msgid "Save and edit items"
40717 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
40719 #. INPUT type=submit name=ok
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40721 msgid "Save and preview routing slip"
40722 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40726 msgid "Save and view record"
40727 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40732 msgid "Save anyway"
40733 msgstr "Đồng ý lưu"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40737 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40742 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40745 #. INPUT type=button
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40747 msgid "Save as new pattern"
40748 msgstr "Lưu mẫu mới"
40750 #. INPUT type=submit
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40758 msgid "Save changes"
40761 #. INPUT type=submit name=submit
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40763 msgid "Save compound"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40768 msgid "Save configuration"
40769 msgstr "Lưu thiết lập"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40773 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40778 msgid "Save quotes"
40779 msgstr "Lưu trích dẫn"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40783 msgid "Save record"
40784 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
40786 #. INPUT type=submit name=submit
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40790 msgid "Save report"
40791 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
40793 #. INPUT type=submit
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40795 msgid "Save subscription"
40798 #. INPUT type=submit
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40800 msgid "Save subscription history"
40801 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40806 msgid "Save to catalog"
40807 msgstr "Tìm tài liệu"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40811 msgid "Save your custom report"
40812 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40823 msgid "Saved preference %s"
40824 msgstr "Các thông số được lưu lại"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40828 msgid "Saved report results"
40829 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40838 msgid "Saved reports"
40839 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40843 msgid "Saved reports page"
40844 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40848 msgid "Saved results"
40849 msgstr "Kết quả được lưu"
40851 #. For the first occurrence,
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40857 msgstr "Đang lưu lại..."
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40861 msgid "Savitra Sirohi"
40862 msgstr "Savitra Sirohi"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40866 msgid "Scale height (relative to card): "
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40871 msgid "Scale width (relative to card): "
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40876 msgid "Scan Index for: "
40877 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40886 msgid "Scan a barcode to check in:"
40887 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40897 msgid "Scan a barcode to renew:"
40898 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40902 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40903 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40907 msgid "Scan index:"
40908 msgstr "Quét chỉ mục:"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40912 msgid "Scan indexes:"
40913 msgstr "Quét chỉ mục"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40918 msgstr "Lập lịch báo cáo"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40923 msgstr "Lập lịch báo cáo"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40928 msgid "Schedule tasks to run"
40929 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40933 msgid "Schedule this report to run using the: "
40934 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
40936 #. For the first occurrence,
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40939 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40944 msgid "Scheduler tool"
40945 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
40961 msgid "Sean Hamlin"
40964 #. INPUT type=submit
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41016 msgid "Search ISSN"
41017 msgstr "Tìm theo số ISSN"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41021 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41022 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41029 msgid "Search [% field.name %]"
41030 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41034 msgid "Search all headings"
41035 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41039 msgid "Search all headings: "
41040 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41044 msgid "Search between two dates"
41045 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41049 msgid "Search by contract name or/and description:"
41050 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41054 msgid "Search by patron category name:"
41055 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41059 msgid "Search call number:"
41060 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41065 msgid "Search callnumber"
41066 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41071 msgid "Search category"
41072 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41076 msgid "Search cities"
41077 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41082 msgid "Search claim count"
41083 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41088 msgid "Search claim date"
41089 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41093 msgid "Search contracts"
41094 msgstr "Tìm hợp đồng"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41098 msgid "Search currencies"
41099 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41104 msgid "Search domain"
41105 msgstr "Tìm kiếm theo"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41109 msgid "Search entire record"
41110 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41114 msgid "Search entire record: "
41115 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41119 msgid "Search existing notices:"
41120 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41124 msgid "Search existing records"
41125 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41129 msgid "Search expiration date"
41130 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41135 msgid "Search expired, please try again"
41136 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41141 msgid "Search fields:"
41142 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41146 msgid "Search filters"
41147 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41151 msgid "Search for "
41152 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41156 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41157 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41161 msgid "Search for a vendor"
41162 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41166 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41167 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41171 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41172 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41176 msgid "Search for another record"
41177 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41179 #. %1$s: IF ( batch_id )
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41184 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41185 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41189 msgid "Search for patron"
41190 msgstr "Tìm bạn đọc"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41194 msgid "Search for record"
41195 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41199 msgid "Search for tag:"
41200 msgstr "Tìm kiếm trường:"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41205 msgid "Search for this Author"
41206 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41210 msgid "Search funds"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41215 msgid "Search funds:"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41221 msgid "Search history"
41222 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41226 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41228 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41234 msgid "Search index: "
41235 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41240 msgid "Search issue number"
41241 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41247 msgid "Search library"
41248 msgstr "Tìm theo thư viện"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41253 msgid "Search location"
41254 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41258 msgid "Search main heading"
41259 msgstr "Tìm đề mục chính"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41263 msgid "Search main heading ($a only)"
41264 msgstr "Tìm đề mục chính"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41268 msgid "Search main heading ($a only): "
41269 msgstr "Tìm đề mục chính"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41273 msgid "Search main heading: "
41274 msgstr "Tìm đề mục chính"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41279 msgid "Search notes"
41280 msgstr "Tìm theo ghi chú"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41284 msgid "Search notices"
41285 msgstr "Tìm thông báo"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41290 msgstr "Tìm kiếm theo"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41294 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41295 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41299 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41300 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41304 msgid "Search options"
41305 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41309 msgid "Search orders"
41310 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41314 msgid "Search orders:"
41315 msgstr "Tìm đơn hàng:"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41319 msgid "Search patron categories"
41320 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41326 msgid "Search patrons"
41327 msgstr "Tìm bạn đọc"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41331 msgid "Search printers"
41332 msgstr "Tìm máy in"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41338 msgid "Search results"
41339 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41346 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41347 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41352 msgid "Search since"
41353 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41358 msgid "Search status"
41359 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41363 msgid "Search string matches: "
41364 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41370 msgid "Search subscriptions"
41371 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41376 msgid "Search subscriptions:"
41377 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41381 msgid "Search suggestions"
41382 msgstr "Tìm đề xuất mua"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41386 msgid "Search system preferences"
41387 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41393 msgid "Search targets "
41394 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41398 msgid "Search term: "
41399 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41404 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41425 msgid "Search the catalog"
41426 msgstr "Tìm tài liệu"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41430 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41431 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41437 msgid "Search title"
41438 msgstr "Tìm theo nhan đề"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41442 msgid "Search to hold"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41448 msgid "Search type:"
41449 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41454 msgid "Search unavailable"
41455 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41459 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41464 msgid "Search value: "
41465 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41470 msgid "Search vendor"
41471 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41475 msgid "Search vendors:"
41476 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41480 msgid "Search was: "
41481 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
41483 #. For the first occurrence,
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41495 msgstr "Tìm kiếm: "
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41500 msgid "Searchable: "
41501 msgstr "Tìm kiếm: "
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41507 msgstr "TÌM KIẾM"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41516 msgid "Sebastiaan Durand"
41517 msgstr "Sebastiaan Durand"
41519 #. For the first occurrence,
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41529 msgid "Secondary email"
41530 msgstr "Thư điện tử phụ"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41535 msgid "Secondary email: "
41536 msgstr "Thư điện tử 2: "
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41541 msgid "Secondary phone"
41542 msgstr "Điện thoại phụ"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41547 msgid "Secondary phone: "
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41554 msgid "Seconds (default)"
41555 msgstr "Giây (mặc định)"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41566 msgstr "Thành phần:"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41570 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41571 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41575 msgid "See basket information"
41576 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41580 msgid "See invoice information"
41581 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41585 msgid "See online help for advanced options"
41587 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41617 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41618 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41620 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
41621 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41627 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41628 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41630 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
41631 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41635 msgid "Select CSV profile:"
41636 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41640 msgid "Select MARC framework:"
41641 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41646 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41647 "each valid record staged for later import into the catalog."
41649 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
41650 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41655 msgid "Select a borrower category"
41656 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41660 msgid "Select a budget"
41661 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41665 msgid "Select a built-in sound: "
41666 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41670 msgid "Select a category type"
41671 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41675 msgid "Select a department"
41676 msgstr "Chọn đơn vị"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41680 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41681 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41687 msgid "Select a fund"
41688 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41693 msgid "Select a layout to be applied: "
41694 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41698 msgid "Select a library :"
41699 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41704 msgid "Select a library : "
41705 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41712 msgid "Select a library:"
41713 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41718 msgid "Select a template"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41724 msgid "Select a template to be applied: "
41725 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41757 msgstr "Chọn tất cả"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41762 msgid "Select all pending"
41763 msgstr "Chọn tất cả"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41768 msgid "Select all sample data"
41769 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41773 msgid "Select an authority framework"
41774 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41778 msgid "Select an existing list"
41779 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41784 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41785 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41787 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
41788 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41792 msgid "Select day: "
41793 msgstr "Chọn ngày: "
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41797 msgid "Select download format: "
41798 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41802 msgid "Select files: "
41803 msgstr "Chọn bảng "
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41807 msgid "Select items you want to check"
41808 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41812 msgid "Select local databases"
41813 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41817 msgid "Select month:"
41818 msgstr "Chọn tháng:"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41822 msgid "Select none to see all libraries"
41823 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41827 msgid "Select note"
41828 msgstr "Chọn ghi chú"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41832 msgid "Select notice:"
41833 msgstr "Chọn thông báo:"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41837 msgid "Select one or more images to delete. "
41838 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41842 msgid "Select ordering library account: "
41843 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41847 msgid "Select planning type:"
41848 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41853 msgid "Select records to export "
41854 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41858 msgid "Select remote databases"
41859 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
41861 #. For the first occurrence,
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41869 msgid "Select searches to: "
41870 msgstr "Chọn nhan đề để: "
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41874 msgid "Select table:"
41875 msgstr "Chọn bảng "
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41879 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41880 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41884 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41885 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41889 msgid "Select the file to import: "
41890 msgstr "Chọn tệp tin: "
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41894 msgid "Select the file to stage: "
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41903 msgid "Select the file to upload: "
41904 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
41906 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41909 msgid "Select the host item to link%s to "
41910 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41914 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41919 msgid "Select to display or not:"
41920 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41924 msgid "Select to import"
41925 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41929 msgid "Select without holds"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41934 msgid "Select without items"
41935 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41939 msgid "Select your MARC flavor"
41940 msgstr "Select your MARC flavor"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41945 msgid "Selected items :"
41946 msgstr "Chọn tài liệu để :"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41950 msgid "Selecting Default Settings"
41951 msgstr "Selecting Default Settings"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41956 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41957 "new issue is received."
41959 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41963 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41986 msgid "Semi-colon (;)"
41987 msgstr "Chấm phẩy (;)"
41989 #. INPUT type=submit
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41997 #. INPUT type=submit
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42000 msgid "Send EDI order"
42001 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
42003 #. INPUT type=submit
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42011 msgstr "Thư điện tử phụ"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42016 msgstr "Gửi giá sách ảo"
42018 #. INPUT type=submit name=submit
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42020 msgid "Send notification"
42021 msgstr "Gửi thông báo"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42031 msgid "Sending your cart"
42032 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42036 msgid "Sending your list"
42037 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
42039 #. For the first occurrence,
42040 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42044 msgid "Sent notices for %s"
42045 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42054 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42060 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42061 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42067 msgid "Separator must be / in field %s"
42068 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42072 msgid "Separator: "
42073 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
42075 #. For the first occurrence,
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42085 msgid "Serge Renaux"
42086 msgstr "Serge Renaux"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42090 msgid "Serhij Dubyk"
42091 msgstr "Serhij Dubyk"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42100 msgid "Serial collection"
42101 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
42103 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42106 msgid "Serial collection #%s"
42107 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42111 msgid "Serial collection information for "
42112 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42116 msgid "Serial edition "
42117 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42121 msgid "Serial enumeration / chronology"
42122 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42126 msgid "Serial enumeration:"
42127 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42131 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42132 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42136 msgid "Serial number:"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42141 msgid "Serial receipt creates an item record."
42142 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42146 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42147 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42151 msgid "Serial receive"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42156 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42157 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
42159 #. For the first occurrence,
42160 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42164 msgid "Serial: %s "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42189 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42194 msgid "Serials (routing list)"
42195 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42199 msgid "Serials planning"
42200 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42204 msgid "Serials receiving"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42210 msgid "Serials subscriptions"
42211 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42216 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42217 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42226 #. For the first occurrence,
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42232 msgid "Series title"
42233 msgstr "Nhan đề tùng thư"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42241 msgstr "Tùng thư: "
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42253 msgid "Server information"
42254 msgstr "Server information"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42258 msgid "Server name: "
42259 msgstr "Tên máy in: "
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42269 msgid "Session timed out, please log in again"
42270 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42274 msgid "Session timed out."
42275 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42279 msgid "Set all funds to zero"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42286 msgid "Set back to"
42287 msgstr "Thiết lập lại"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
42291 msgid "Set due date to expiry:"
42292 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42296 msgid "Set inventory date to:"
42297 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42305 msgid "Set library"
42306 msgstr "Chọn thư viện"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42310 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42316 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42318 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42324 msgid "Set permissions"
42325 msgstr "Phân quyền người dùng"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42331 msgid "Set permissions for %s, %s"
42332 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
42334 #. INPUT type=submit name=submit
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42340 msgstr "Thiết lập trạng thái"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42344 msgid "Set to lowest priority"
42345 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
42347 #. For the first occurrence,
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42351 msgid "Set to patron"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42356 msgid "Set user permissions"
42357 msgstr "Phân quyền người dùng"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42363 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42372 msgid "Shari Perkins"
42373 msgstr "Shari Perkins"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42377 msgid "Sharon Moreland"
42378 msgstr "Sharon Moreland"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42391 msgstr "Dấu thăng (#)"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42395 msgid "Shaun Evans"
42396 msgstr "Shaun Evans"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42400 msgid "Shelving control number"
42401 msgstr "Số điều khiển giá sách"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42414 msgid "Shelving location"
42415 msgstr "Kho tài liệu"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42419 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42420 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42424 msgid "Shelving location selected: "
42425 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42429 msgid "Shelving location:"
42430 msgstr "Kho tài liệu:"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42434 msgid "Shelving location: "
42435 msgstr "Kho tài liệu:"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42439 msgid "Shift-Enter"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42449 msgid "Shipment cost"
42450 msgstr "Phí vận chuyển"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42454 msgid "Shipment cost:"
42455 msgstr "Phí vận chuyển:"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42463 msgid "Shipment date"
42464 msgstr "Ngày giao hàng"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42468 msgid "Shipment date reverse"
42469 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42474 msgid "Shipment date:"
42475 msgstr "Ngày giao hàng:"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42479 msgid "Shipment date: "
42480 msgstr "Ngày giao hàng: "
42482 #. %1$s: IF shipmentdateto
42483 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42484 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42486 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42490 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42491 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
42493 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42496 msgid "Shipment date: All until %s "
42497 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
42499 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42502 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42503 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42507 msgid "Shipping cost:"
42508 msgstr "Phí vận chuyển:"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42512 msgid "Shipping cost: "
42513 msgstr "Phí vận chuyển: "
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42517 msgid "Shipping fund:"
42518 msgstr "Phí vận chuyển:"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42522 msgid "Shipping fund: "
42523 msgstr "Phí vận chuyển: "
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42530 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42531 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42534 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42546 msgid "Show MARC tag documentation links"
42547 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42551 msgid "Show _MENU_ entries"
42552 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42556 msgid "Show active baskets only"
42557 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42561 msgid "Show active funds only"
42562 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42566 msgid "Show actual/estimated values"
42567 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42572 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42573 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42580 msgstr "Hiển thị tất cả"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42584 msgid "Show all baskets"
42585 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42591 msgid "Show all columns"
42592 msgstr "Hiển thị tất cả"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42597 msgid "Show all details "
42598 msgstr "Hiển thị chi tiết "
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42603 msgid "Show all items"
42604 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
42606 #. For the first occurrence,
42607 #. %1$s: hiddencount
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42611 msgid "Show all items (%s hidden)"
42612 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42616 msgid "Show all suggestions"
42617 msgstr "Từ đề xuất mua"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42622 msgid "Show all transactions"
42623 msgstr "Tài lên giao dịch"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42627 msgid "Show any items currently checked out:"
42628 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42632 msgid "Show biblio"
42633 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42637 msgid "Show category: "
42638 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42642 msgid "Show checkouts"
42643 msgstr "Tổng số ghi mượn"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42648 msgid "Show checkouts to guarantor"
42649 msgstr "Tổng số ghi mượn"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42653 msgid "Show fields verbatim"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42658 msgid "Show help for this tag"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42663 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42668 msgid "Show in search pulldown: "
42669 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42674 msgid "Show inactive budgets"
42675 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42680 msgstr "Hiển thị thêm"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42684 msgid "Show my funds only"
42685 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42689 msgid "Show my funds only:"
42690 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42694 msgid "Show only mine"
42695 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42699 msgid "Show only renewed "
42700 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42704 msgid "Show only subscriptions "
42705 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42710 msgid "Show subscriptions"
42711 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42716 msgstr "Hiển thị từ khóa"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42720 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42721 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42727 msgid "Show/hide columns:"
42728 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42732 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42733 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42737 msgid "Showing only available items"
42738 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42749 msgid "Shows on transit slips"
42750 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42754 msgid "Silvia Simonetti"
42755 msgstr "Silvia Simonetti"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42764 msgid "Simon Story"
42765 msgstr "Simon Story"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42769 msgid "Simple DC-RDF"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42775 msgstr "Ngày bắt đầu"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42779 msgid "Single holiday: %s"
42780 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42784 msgid "SingleBranchMode is ON."
42786 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
42787 "viện chi nhánh khác."
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42793 msgstr "Kích thước"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42798 msgid "Skip issue number"
42799 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42803 msgid "Skip items on loan: "
42804 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42821 msgid "Social security number hash:"
42822 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42826 msgid "Social security or card number: "
42827 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42831 msgid "Some Perl modules are missing."
42832 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42837 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42838 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42839 "examples assume USD is the active currency. "
42841 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
42842 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
42843 "là đơn bị tiền tệ chính. "
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42847 msgid "Some fields are not valid:"
42848 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42853 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42854 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42855 "if you want that this feature works correctly."
42857 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42858 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42864 "Some records have not been automatically added because they match an "
42865 "existing record in your catalog:"
42867 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
42868 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42872 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42873 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42877 msgid "Sonia Lemaire"
42878 msgstr "Sonia Lemaire"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42882 msgid "Sophie Meynieux"
42883 msgstr "Sophie Meynieux"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42887 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42888 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42892 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42893 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42897 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42898 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42902 msgid "Sorry, your request had no results."
42903 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42908 msgstr "Thống kê 1"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42913 msgstr "Thống kê 2"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42918 msgstr "Sắp xếp theo: "
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42923 msgstr "Sắp xếp theo"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42928 msgstr "Sắp xếp theo :"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42933 msgstr "Sắp xếp theo:"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42940 msgstr "Sắp xếp theo: "
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42947 msgid "Sort field 1"
42948 msgstr "Thống kê 1"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42953 msgid "Sort field 1:"
42954 msgstr "Thống kê 1:"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42961 msgid "Sort field 2"
42962 msgstr "Thống kê 2"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42967 msgid "Sort field 2:"
42968 msgstr "Thống kê 2:"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42972 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42977 msgid "Sort routine missing"
42978 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42982 msgid "Sort this list by: "
42983 msgstr "Sắp xếp theo: "
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42990 msgstr "Thống kê 1"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42997 msgstr "Thống kê 2"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43002 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43006 msgid "Sorting routine"
43007 msgstr "Nguồn phân loại"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43017 msgstr "Nguồn quỹ: "
43019 #. For the first occurrence,
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43026 msgstr "Nguồn trích dẫn"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43032 msgid "Source (incoming) record check field"
43033 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43037 msgid "Source in use?"
43038 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43042 msgid "Source library:"
43043 msgstr "Thư viện nguồn:"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43047 msgid "Source of acquisition"
43048 msgstr "Nguồn bổ sung"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43052 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43053 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43057 msgid "Source records"
43058 msgstr "Biểu ghi nguồn"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43062 msgid "Southeastern University"
43063 msgstr "Southeastern University"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43076 msgstr "Dấu cách ( )"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43080 msgid "Special relationship: "
43081 msgstr "Liên quan chi tiết: "
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43085 msgid "Special thanks to the following organizations"
43086 msgstr "Special thanks to the following organizations"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43090 msgid "Specialized"
43091 msgstr "Chuyên ngành"
43093 #. For the first occurrence,
43094 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43098 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43099 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
43101 #. For the first occurrence,
43102 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43106 msgid "Specify due date %s: "
43107 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43111 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43112 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
43114 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43117 msgid "Specify return date %s: "
43118 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43124 msgstr "Chi phí thanh toán"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43128 msgid "Spent amount"
43129 msgstr "Số tiền chi trả"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43133 msgid "Spent amount:"
43134 msgstr "Số tiền chi trả"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43138 msgid "Spine label"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43143 msgid "Split call numbers: "
43144 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
43153 msgid "Srdjan Jankovic"
43154 msgstr "Srdjan Jankovic"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43158 msgid "Srikanth Dhondi"
43159 msgstr "Srikanth Dhondi"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
43163 msgid "Stacey Walker"
43164 msgstr "Stacey Walker"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
43170 msgstr "Cán bộ thư viện"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43174 msgid "Staff - Internal note"
43175 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43179 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43185 msgid "Staff client"
43186 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43190 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43191 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43196 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43197 "request a discharge."
43198 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43205 msgstr "Ghi chú thủ thư"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43210 msgid "Staff note:"
43211 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43215 msgid "Stage MARC for import"
43216 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43220 msgid "Stage MARC records"
43221 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43228 msgid "Stage MARC records for import"
43229 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43233 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43235 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43240 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43242 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
43245 #. INPUT type=button
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43247 msgid "Stage for import"
43248 msgstr "Duyệt biểu ghi"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43252 msgid "Stage records into the reservoir"
43253 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43260 msgstr "Đã kiểm duyệt"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43264 msgid "Staged MARC management"
43265 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43269 msgid "Staged MARC record management"
43270 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43275 msgstr "Kiểm duyệt:"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
43279 msgid "Stan Brinkerhoff"
43280 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43288 msgstr "Tiêu chuẩn"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43294 msgid "Standard ID: "
43295 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43302 msgid "Standard number"
43303 msgstr "Số tiêu chuẩn"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43307 msgid "Standard number:"
43308 msgstr "Số tiêu chuẩn"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43312 msgid "Standing orders do not close when received."
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43317 msgid "Start Date: "
43318 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43327 msgstr "Ngày bắt đầu"
43329 #. For the first occurrence,
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43332 msgid "Start date missing"
43333 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
43335 #. For the first occurrence,
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43338 msgid "Start date must be before end date"
43339 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43345 msgid "Start date:"
43346 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43353 msgid "Start date: "
43354 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43358 msgid "Start date: *"
43359 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43363 msgid "Start defining libraries"
43364 msgstr "Tạo thư viện"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43368 msgid "Start of date range "
43369 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43373 msgid "Start of interval"
43374 msgstr "Ngày bắt đầu:"
43376 #. INPUT type=submit
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43378 msgid "Start search"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43383 msgid "Starter CSV: "
43384 msgstr "Ngày bắt đầu: "
43386 #. INPUT type=text name=start_card
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43388 msgid "Starting card number"
43389 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
43391 #. INPUT type=text name=start_label
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43393 msgid "Starting label number"
43394 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
43396 #. For the first occurrence,
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43401 msgid "Starting with:"
43402 msgstr "Bắt đầu với:"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43409 msgid "Starts with"
43410 msgstr "bắt đầu với"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43431 msgid "Statistic 1 done on: "
43432 msgstr "Thống kê 1: "
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43438 msgid "Statistic 1: "
43439 msgstr "Thống kê 1: "
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43443 msgid "Statistic 2 done on: "
43444 msgstr "Thống kê 2: "
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43450 msgid "Statistic 2: "
43451 msgstr "Thống kê 2: "
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43456 msgid "Statistical"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43468 msgid "Statistics date and time"
43469 msgstr "Thời gian thống kê"
43471 #. %1$s: UNLESS ( I )
43476 #. %6$s: cardnumber
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43479 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43480 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43485 msgid "Statistics wizards"
43486 msgstr "Báo cáo phân hệ"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43513 msgstr "Trạng thái"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43519 msgstr "Trạng thái "
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43531 msgstr "Trạng thái:"
43533 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43534 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43535 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43537 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43539 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43541 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43546 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43548 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43553 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43554 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43558 msgid "Statuses to describe a lost item"
43559 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43563 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43564 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43568 msgid "Stefan Weil"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43573 msgid "Stefano Bargioni"
43574 msgstr "Stefano Bargioni"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43578 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43579 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
43581 #. %1$s: IF (usecache)
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43586 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43587 "report visibility "
43588 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43592 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43593 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43597 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43598 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43602 msgid "Step 2: Choose the area "
43603 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43607 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43608 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43612 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43613 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43617 msgid "Step 3: Choose a column "
43618 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43622 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43623 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43627 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43628 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43632 msgid "Step 4: Specify a value "
43633 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43637 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43638 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43642 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43643 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43647 msgid "Step 5: Confirm definition"
43648 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43652 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43653 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43657 msgid "Stephanie Hogan"
43658 msgstr "Stephanie Hogan"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43662 msgid "Stephen Edwards"
43663 msgstr "Stephen Edwards"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43667 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43668 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43672 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43673 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43677 msgid "Steven Callender"
43678 msgstr "Steven Callender"
43680 #. For the first occurrence,
43681 #. %1$s: numberpending
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43686 msgid "Still %s servers to search"
43687 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43693 msgstr "Dừng phát hành"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43698 msgid "Street Address"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43704 msgid "Street address"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43710 msgid "Street number"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43716 msgid "Street type"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43721 msgid "Student count"
43722 msgstr "Số sinh viên"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43726 msgid "Stéphane Delaune"
43727 msgstr "Stéphane Delaune"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43736 msgid "Sub classification"
43737 msgstr "Khung phân loại phụ"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43742 msgstr "Tổng đơn hàng "
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43747 msgstr "Tổng tiền:"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43757 msgstr "Trường con"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43762 msgid "Subfield code:"
43763 msgstr "Mã trường con:"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43767 msgid "Subfield code: "
43768 msgstr "Mã trường con: "
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43773 msgid "Subfield separator: "
43774 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43780 msgstr "Trường con"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43785 msgstr "Trường con:"
43787 #. %1$s: tagsubfield
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43790 msgid "Subfield: %s"
43791 msgstr "Trường con: %s"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43798 msgstr "Trường con"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43810 msgid "Subfields: "
43811 msgstr "Trường con: "
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43818 #. INPUT type=text name=subgroup
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43820 msgid "Subgroup code"
43821 msgstr "Mã nhóm phụ"
43823 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43825 msgid "Subgroup name"
43826 msgstr "Tên nhóm phụ"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43848 msgid "Subject heading: "
43849 msgstr "Đề mục chủ đề: "
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43853 msgid "Subject headings"
43854 msgstr "Đề mục chủ đề"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43859 msgid "Subject phrase"
43860 msgstr "Cụm từ chủ đề"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43864 msgid "Subject search results"
43865 msgstr "Kết quả tìm kiếm chủ đề"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43869 msgid "Subject sub-division: "
43870 msgstr "Chủ đề phụ: "
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43887 #. For the first occurrence,
43888 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43892 msgid "Subject: %s "
43893 msgstr "Chủ đề: %s "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43900 #. INPUT type=submit
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44005 #. INPUT type=submit
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
44007 msgid "Submit your suggestion"
44008 msgstr "Gửi đề xuất mua"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44012 msgid "Subscription #"
44013 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
44015 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44018 msgid "Subscription #%s"
44019 msgstr "ÂPĐK số %s"
44021 #. %1$s: loopro.object
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44024 msgid "Subscription %s "
44025 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44029 msgid "Subscription ID: "
44030 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
44032 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44035 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44036 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44040 msgid "Subscription begin"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44046 msgid "Subscription closed %s "
44047 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44052 msgid "Subscription details"
44053 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44057 msgid "Subscription end"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44062 msgid "Subscription end date"
44063 msgstr "Ngày kết thúc"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44067 msgid "Subscription end date:"
44068 msgstr "Ngày kết thúc:"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44072 msgid "Subscription expired"
44073 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
44075 #. %1$s: bibliotitle
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44080 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44081 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44086 msgid "Subscription history for %s"
44087 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44091 msgid "Subscription id"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44096 msgid "Subscription information for "
44097 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
44099 #. %1$s: biblionumber
44100 #. %2$s: bibliotitle
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44103 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44104 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44110 msgid "Subscription length:"
44111 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44115 msgid "Subscription num."
44118 #. %1$s: bibliotitle
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44121 msgid "Subscription renewal for %s"
44122 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44126 msgid "Subscription start date"
44127 msgstr "Ngày bắt đầu"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44131 msgid "Subscription start date:"
44132 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44136 msgid "Subscription summaries"
44137 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44142 msgid "Subscription summary"
44143 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44147 msgid "Subscription title"
44148 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44153 msgid "Subscription will expire %s. "
44154 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44158 msgid "Subscription(s)"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44163 msgid "Subscription:"
44164 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44169 msgid "Subscriptions"
44170 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44175 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44176 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44182 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44188 msgid "Substitutions"
44189 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44199 msgid "Subtotal for"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44204 msgid "Subtype limits"
44205 msgstr "Giới hạn chi tiết"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44215 msgstr "Thành công."
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44219 msgid "Success: Import reversed"
44220 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44224 msgid "Suggested by"
44225 msgstr "Người đề xuất"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44229 msgid "Suggested by - on"
44230 msgstr "Người đề xuất"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44234 msgid "Suggested by:"
44235 msgstr "Người đề xuất:"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44240 msgid "Suggested by: "
44241 msgstr "Người đề xuất: "
44243 #. For the first occurrence,
44244 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44245 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44246 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44252 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44253 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44257 msgid "Suggested date from:"
44258 msgstr "Ngày đề xuất:"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44266 msgstr "Đề xuất mua"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44271 msgid "Suggestion accepted"
44272 msgstr "Duyệt đề xuất"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44277 msgid "Suggestion creation"
44278 msgstr "Tạo đề xuất"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44282 msgid "Suggestion information"
44283 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44290 msgid "Suggestion management"
44291 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44301 msgid "Suggestions"
44302 msgstr "Để xuất mua"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44306 msgid "Suggestions management"
44307 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44311 msgid "Suggestions pending approval"
44312 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44316 msgid "Suggestions search:"
44317 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44341 #. %3$s: cardnumber
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44344 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44345 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44349 msgid "Summary search"
44350 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44368 #. For the first occurrence,
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44390 msgid "Supplemental issue "
44391 msgstr "Kỳ bổ sung "
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44395 msgid "Supplier report"
44396 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44401 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44402 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44428 msgstr "Tài liệu điều tra"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44435 #. INPUT type=submit
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44438 msgid "Suspend all holds"
44439 msgstr "Tạm dừng tất cả"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44444 msgid "Suspend hold on"
44445 msgstr "Tạm dừng tất cả"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44456 msgid "Suspension in days (day)"
44457 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44461 msgid "Svenska (Swedish)"
44462 msgstr "Svenska (Swedish)"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44466 msgid "Switch to advanced editor"
44467 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44471 msgid "Switch to basic editor"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44486 msgid "Sync status: "
44487 msgstr "Trạng thái : "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44491 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44496 msgid "Synchronize"
44497 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44502 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44506 msgid "Syntax (z3950 can send"
44507 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44511 msgid "System Preferences"
44512 msgstr "Thông số chung hệ thống"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44516 msgid "System information"
44517 msgstr "System information"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44521 msgid "System permissions"
44522 msgstr "Phân quyền hệ thống"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44527 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44528 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44530 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44531 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44536 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44537 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44538 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44540 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44541 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44542 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44547 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44548 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44551 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44552 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44555 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44559 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44560 "the items database table: %s "
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44565 msgid "System preference search:"
44566 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44574 msgid "System preferences"
44575 msgstr "Thông số chung hệ thống"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44579 msgid "Sèbastien Hinderer"
44580 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44585 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44586 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44589 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44590 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44625 msgid "Tab separated text"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44633 #. %1$s: subfield.tab
44634 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44635 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44636 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44637 #. %5$s: subfield.kohafield
44639 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44641 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44643 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44644 #. %12$s: subfield.seealso
44646 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44647 #. %15$s: subfield.authorised_value
44649 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44650 #. %18$s: subfield.authtypecode
44652 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44653 #. %21$s: subfield.value_builder
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44658 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44661 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
44662 "%s, %s%s%s, %s%s "
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44666 msgid "Tabs in use"
44667 msgstr "Thẻ sử dụng"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44684 msgid "Tabulation (\\t)"
44685 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44702 #. For the first occurrence,
44703 #. %1$s: tagfield | html
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44707 msgid "Tag %s Subfield structure"
44708 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44710 #. For the first occurrence,
44711 #. %1$s: tagfield | html
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44715 msgid "Tag %s subfield structure"
44716 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44720 msgid "Tag deleted"
44721 msgstr "Trường đã bị xóa"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44739 msgid "Tag has no subfields"
44740 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44744 msgid "Tag moderation"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44769 #. %1$s: searchfield
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44773 msgstr "Trường: %s"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44777 msgid "Tagged with:"
44778 msgstr "Được gán từ khóa:"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44789 msgid "Tags pending approval"
44790 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44800 msgid "Tamil, France"
44801 msgstr "Tamil, France"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44806 msgstr "Tên thư viện"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44812 msgid "Target (database) record check field"
44813 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44820 msgid "Task scheduler"
44821 msgstr "Lập lịch báo cáo"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44825 msgid "Tax number registered:"
44826 msgstr "Mã số thuế:"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44830 msgid "Tax number registered: "
44831 msgstr "Mã số thuế: "
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44839 msgstr "Thuế suất: "
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44843 msgid "Technical reports"
44844 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44848 msgid "Template ID"
44849 msgstr "ID Hình thức:"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44854 msgid "Template ID:"
44855 msgstr "ID Hình thức:"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44860 msgid "Template code:"
44861 msgstr "Mã hình thức:"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44866 msgid "Template description:"
44867 msgstr "Thông tin mô tả:"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44871 msgid "Template name"
44872 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44879 msgid "Template name:"
44880 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44909 msgid "Term/Phrase"
44910 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44916 msgstr "Thuật ngữ:"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44921 msgstr "Thuật ngữ: "
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
44925 msgid "Terms summary"
44926 msgstr "Thông tin từ khóa"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
44935 #. INPUT type=button
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44937 msgid "Test pattern"
44938 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44943 msgid "Test prediction pattern"
44944 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44949 msgstr "Đang kiểm tra..."
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44953 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44954 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44969 msgid "Text alignment: "
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44974 msgid "Text fields"
44975 msgstr "Trường dữ liệu"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44980 msgid "Text for OPAC: "
44981 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44986 msgid "Text for librarian: "
44987 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44991 msgid "Text for librarians: "
44992 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44996 msgid "Text for opac: "
44997 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45001 msgid "Text justification: "
45002 msgstr "Căn lề văn bản: "
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45009 msgstr "Nội dung: "
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45015 msgstr "Khung văn bản"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45024 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
45029 msgid "Thatcher Rea"
45030 msgstr "Thatcher Rea"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45051 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45054 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45055 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45060 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45061 "Falling back to legacy facet calculation. "
45063 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45064 "file. It should be set to "
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45069 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45070 "file. It should be set to "
45072 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45073 "file. It should be set to "
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45078 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45080 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45081 "file. It should be set to "
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45086 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45087 "file. It should be set to "
45089 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45090 "file. It should be set to "
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45095 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45097 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45098 "file. It should be set to "
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45104 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45105 "for statistical purposes"
45107 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45112 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45113 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
45118 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45119 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45123 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45124 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45128 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45129 msgstr "Mẫu CSV đã bị xóa."
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45133 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45134 msgstr "Mẫu CSV được chỉnh sửa thành công."
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45138 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45139 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45143 msgid "The CSV profile has not been modified."
45144 msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mẫu CSV này."
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
45148 msgid "The Noun Project"
45149 msgstr "The Noun Project"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45153 msgid "The Noun Project icons"
45154 msgstr "The Noun Project icons"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45158 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45159 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45163 msgid "The alternative email is invalid."
45164 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45169 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45170 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45175 msgid "The authorized value category ("
45176 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45181 msgid "The barcode %s was not found."
45182 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45184 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45187 msgid "The barcode was not found %s."
45188 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45192 msgid "The barcode was not found: "
45193 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45197 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45202 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45203 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45208 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45211 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
45212 "xạ tới một trường con MARC"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45216 msgid "The biblionumber "
45217 msgstr "Đến biểu ghi: "
45219 #. %1$s: email_add |html
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45222 msgid "The cart was sent to: %s"
45223 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45229 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45234 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45235 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45239 msgid "The destination should be filled."
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45245 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45246 "quotes and invoices are downloaded."
45249 #. %1$s: INVALID_DATE
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45252 msgid "The due date "%s" is invalid"
45253 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45257 msgid "The ending date is missing or invalid."
45258 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45262 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45263 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45267 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45272 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45273 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45278 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45279 "Therefore, you cannot add it."
45281 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
45282 "không thể thêm trường đó."
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45286 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45287 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45292 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45293 "entries in your database."
45294 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45299 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45301 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
45302 "lại trước khi lưu."
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45308 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45309 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45311 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
45312 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45317 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45318 "are supplying in the import file."
45320 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
45321 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45326 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45327 "less than the third for the "
45329 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45335 msgid "The following barcodes were found: "
45336 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45340 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45341 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45345 msgid "The following error was encountered:"
45346 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45350 msgid "The following errors have occurred:"
45351 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45355 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45357 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
45358 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45362 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45363 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45368 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45370 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
45372 #. %1$s: FOREACH book IN options
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45375 msgid "The following items were found by searching: %s "
45376 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45380 msgid "The following items were modified:"
45381 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45386 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45392 msgid "The following records could not be deleted:"
45393 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
45395 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45398 msgid "The framework is used %s times."
45399 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45403 msgid "The import id number "
45404 msgstr "Số báo cáo: "
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45408 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45413 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45414 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45418 msgid "The item has been added to the list."
45419 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45423 msgid "The item has been removed from the list."
45424 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45429 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45433 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45436 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45437 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45441 msgid "The item has successfully been linked to "
45442 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45446 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45447 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45452 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45453 "whitespace characters from the library code"
45456 #. %1$s: email | html
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45459 msgid "The list was sent to: %s"
45460 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45464 msgid "The merge was successful. "
45465 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45469 msgid "The merging was successful. "
45470 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
45472 #. %1$s: profile_name
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45475 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45476 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" được tạo thành công."
45478 #. %1$s: profile_name
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45481 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45482 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" không được tạo."
45484 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45487 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45488 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45493 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45495 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45499 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45500 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45505 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45507 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45511 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45512 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45516 msgid "The order has been successfully canceled."
45517 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45522 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45523 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45528 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45529 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45530 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45535 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45536 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45539 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
45540 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
45542 #. For the first occurrence,
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45547 msgid "The page entered is not a number."
45548 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
45550 #. For the first occurrence,
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45555 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45556 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45560 msgid "The password entered is too short"
45561 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45566 msgid "The passwords entered do not match"
45567 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
45569 #. For the first occurrence,
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45574 msgid "The patron has a debt of %s."
45575 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
45577 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45580 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45581 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
45583 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45586 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45587 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45592 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45593 "circulate => self_checkout permission. "
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45599 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45600 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45603 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45606 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45607 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45612 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45613 "the hold is being placed. "
45614 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45618 msgid "The primary email is invalid."
45619 msgstr "Thư viện không chính xác."
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45624 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45627 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
45628 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
45630 #. For the first occurrence,
45631 #. %1$s: biblionumber
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45637 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45638 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45642 msgid "The requested message cannot be displayed"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45650 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45651 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45652 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45653 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45655 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
45656 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
45657 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
45658 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
45659 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
45660 "Lỗi không xác định được! %s "
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45665 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45666 "found in this order:"
45668 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
45669 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45673 msgid "The rules have been cloned."
45674 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45679 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45680 "like a date string."
45681 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45685 msgid "The secondary email is invalid."
45686 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45691 msgid "The source field should be filled."
45692 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45696 msgid "The source subfield should be filled for update."
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45703 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45704 "Therefore, you cannot add it."
45706 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
45707 "không thể thêm trường đó."
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45711 msgid "The subscription has linked issues"
45712 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45716 msgid "The subscription has linked items"
45717 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45721 msgid "The subscription has not expired yet"
45722 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45727 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45728 "correct this before continuing circulation."
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45734 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45735 "value by one or more virtual hosts."
45737 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
45738 "hoặc nhiều máy ảo."
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45742 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45748 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45755 msgid "The upload file appears to be empty."
45756 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45761 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45764 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45770 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45772 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45784 msgstr "Bạn chưa khai báo "
45786 #. For the first occurrence,
45787 #. %1$s: label_element_title
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45791 msgid "There are no %s currently available."
45792 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45796 msgid "There are no EDI accounts. "
45797 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45801 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45802 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45807 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45808 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45812 msgid "There are no cities defined. "
45813 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45817 msgid "There are no collections currently defined."
45818 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45823 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45824 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45828 msgid "There are no defined actions for this template."
45829 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45833 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45835 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45840 msgid "There are no existing numbering patterns."
45841 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45845 msgid "There are no images for this record."
45846 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45850 msgid "There are no item search fields defined. "
45851 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45855 msgid "There are no items in this batch yet"
45856 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45860 msgid "There are no items in this collection."
45861 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45865 msgid "There are no itemtypes defined"
45866 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45870 msgid "There are no late orders."
45871 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45875 msgid "There are no libraries defined."
45876 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45880 msgid "There are no libraries defined. "
45881 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45885 msgid "There are no library EANs. "
45886 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
45888 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45891 msgid "There are no mappings for the %s"
45892 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45896 msgid "There are no news items."
45897 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45901 msgid "There are no notices for this library."
45902 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45906 msgid "There are no notices."
45907 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45911 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45912 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
45914 #. %1$s: IF ( location )
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45918 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45919 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45923 msgid "There are no patron categories defined."
45924 msgstr "kiểu bạn đọc"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45928 msgid "There are no patron lists."
45929 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45933 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45934 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45938 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45940 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45945 msgid "There are no pending discharge requests."
45946 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
45950 msgid "There are no pending offline operations."
45951 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
45955 msgid "There are no pending patron modifications."
45956 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
45961 msgid "There are no rules defined. "
45962 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45966 msgid "There are no saved definitions. "
45967 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45971 msgid "There are no saved matching rules."
45972 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45976 msgid "There are no saved patron attribute types."
45977 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45981 msgid "There are no saved reports. "
45982 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45986 msgid "There are no sets defined."
45987 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45991 msgid "There are no statistics for this patron."
45992 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45996 msgid "There are no titles tagged with the term "
45997 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46002 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46003 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46007 msgid "There is no defined frequency."
46008 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46012 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
46017 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46018 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46022 msgid "There is no record selected"
46023 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46027 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46028 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46032 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46033 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46039 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46040 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
46042 #. %1$s: err_length
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46045 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46050 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46051 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46055 msgid "There were problems with your submission"
46056 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46060 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46061 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46065 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46066 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46072 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46077 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46078 "\"Default\" library."
46080 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
46081 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46085 msgid "These are disabled for the current library."
46086 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46090 msgid "These are enabled."
46091 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46096 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46097 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46102 msgstr "Luận án, luận văn"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46111 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46116 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46117 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46121 msgid "This authority type cannot be deleted"
46122 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46124 #. %1$s: patrons_in_category
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46127 msgid "This category is used %s times"
46128 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46132 msgid "This course already has this item on reserve."
46133 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46139 msgid "This field is mandatory"
46140 msgstr "Trường bắt buộc"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46144 msgid "This field is required."
46145 msgstr "Trường này bắt buộc."
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46150 msgid "This file already exists (in this category)."
46151 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46155 msgid "This framework cannot be deleted"
46156 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46158 #. %1$s: subscriptions.size
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46162 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46165 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46170 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46176 msgid "This fund has children"
46177 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46182 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46183 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46187 msgid "This invoice has no files attached."
46188 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46193 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46194 "existing invoice?"
46196 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46201 msgid "This is a serial subscription"
46202 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46207 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46208 "a list of anonymized loans, please run a report."
46210 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
46211 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
46212 "báo cáo của Koha."
46214 #. For the first occurrence,
46215 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46219 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46221 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46225 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46230 msgid "This item does not exist."
46231 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46235 msgid "This item has been added to your cart"
46236 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
46238 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46241 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46242 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
46245 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46250 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46252 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
46255 #. For the first occurrence,
46256 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46260 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46261 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46265 msgid "This item is already in your cart"
46266 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
46268 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46273 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46278 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46279 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46284 msgid "This item is on hold for another patron."
46285 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46290 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46292 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46294 #. %1$s: branchname
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46297 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46298 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46302 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46303 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46307 msgid "This item is part of a rotating collection."
46309 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46314 msgid "This item is waiting for another patron."
46315 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46319 msgid "This item must be checked in at following library: "
46320 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
46322 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46325 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46326 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46330 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46331 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46335 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46336 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46340 msgid "This list does not exist."
46341 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46345 msgid "This member has no email"
46346 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46350 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46351 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46355 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46356 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46360 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46365 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46367 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46371 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46373 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46379 msgid "This patron does not exist. "
46380 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46384 msgid "This patron has no circulation history."
46385 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46389 msgid "This patron has no files attached."
46390 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46394 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46395 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46401 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46402 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46408 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46409 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
46411 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46414 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46415 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
46417 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46420 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46421 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
46423 #. %1$s: subscriptions.size
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46427 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46430 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
46431 "tiếp tục xóa mẫu này? "
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46435 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46436 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46441 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46446 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46454 msgid "This record has no items"
46455 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46459 msgid "This record has no items."
46460 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46464 msgid "This record is used "
46465 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
46467 #. For the first occurrence,
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46472 msgid "This record is used %s times"
46473 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46478 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46481 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46488 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46489 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46491 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46492 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46498 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46499 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46503 msgid "This subfield will be deleted"
46504 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46508 msgid "This subscription depends on another supplier"
46509 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46513 msgid "This subscription is closed."
46514 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
46516 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46519 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46521 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46526 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46527 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46529 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
46530 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
46533 #. %1$s: field.marcfield
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46538 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46543 msgid "This vendor has no email"
46544 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46548 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46549 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46554 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46555 "card layout editor. "
46557 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
46560 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46565 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46566 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46571 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46572 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46574 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
46575 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46580 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46581 "will be deleted but not the exceptions."
46583 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46589 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46590 "exceptions will not be deleted."
46592 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
46593 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46598 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46599 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46600 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46602 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
46603 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
46604 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
46605 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46610 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46611 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46612 "dates on which the holiday is repeated."
46614 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
46615 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
46616 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46621 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46622 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46623 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46625 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
46626 "các năm tiếp theo."
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46630 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46631 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46635 msgid "Thomas Wright"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46640 msgid "Those items won't be deleted"
46641 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46645 msgid "Threshold missing"
46646 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46657 msgstr "Ảnh đại diện"
46659 #. For the first occurrence,
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46676 msgid "Till reconciliation"
46677 msgstr "Kiểm kê kế toán"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46684 #. For the first occurrence,
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46700 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46705 msgstr "Koha Timeline"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46710 msgstr "Thời gian chờ"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46714 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46715 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46721 msgstr "Thời gian thanh toán"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46725 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46730 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46823 msgid "Title (A-Z)"
46824 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46829 msgid "Title (Z-A)"
46830 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46834 msgid "Title (any): "
46835 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46839 msgid "Title (uniform): "
46840 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46844 msgid "Title cannot be empty"
46845 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46852 msgid "Title phrase"
46853 msgstr "Cụm từ nhan đề"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46858 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46859 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46902 msgstr "Nhan đề: %s"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46911 msgid "Titles tagged with the term "
46912 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46940 msgstr "Đến ngày : "
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46954 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46959 msgid "To a file: "
46960 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
46964 msgid "To authid: "
46965 msgstr "Đến biểu ghi: "
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
46969 msgid "To biblio number: "
46970 msgstr "Đến biểu ghi: "
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
46974 msgid "To call number:"
46975 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46980 msgstr "Đến ngày : "
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46985 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46986 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46989 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
46990 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
46994 msgid "To item call number: "
46995 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47000 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47002 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
47003 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47007 msgid "To notify on receiving:"
47008 msgstr "Số lượng đặt: "
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47012 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47014 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47019 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47023 #. INPUT type=submit name=submit
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47026 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47030 msgid "To screen in the browser:"
47031 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47045 msgid "To screen into the browser: "
47046 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47053 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47055 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47078 msgstr "Đến ngày: "
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47087 msgid "Today's checkins"
47088 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
47090 #. For the first occurrence,
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47095 msgid "Today's checkouts"
47096 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47100 msgid "Today's notifications"
47101 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47105 msgid "Toggle lowest priority"
47106 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47110 msgid "Toggle set to lowest priority"
47111 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
47115 msgid "Tom Houlker"
47116 msgstr "Tom Houlker"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47120 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47121 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47126 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47127 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47132 msgid "Too many checked out."
47133 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
47135 #. For the first occurrence,
47136 #. %1$s: current_loan_count
47137 #. %2$s: max_loans_allowed
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47141 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47143 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
47144 "tối đa %s tài liệu."
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47150 msgid "Too many holds: "
47151 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
47153 #. %1$s: too_many_items
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47156 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47157 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
47159 #. %1$s: too_many_items
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47162 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47163 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s): Không thể hiển thị từng tài liệu."
47165 #. %1$s: current_loan_count
47166 #. %2$s: max_loans_allowed
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47170 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47172 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
47173 "tối đa %s tài liệu."
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47178 msgid "Tool plugins"
47179 msgstr "Công cụ bổ trợ"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47240 msgstr "Công cụ bổ trợ"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47245 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
47247 #. %1$s: mainloo.limit
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47250 msgid "Top %s Most-circulated items"
47251 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47257 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47262 msgid "Top page margin:"
47263 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47267 msgid "Top text margin:"
47268 msgstr "Căn dòng trên:"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47290 #. For the first occurrence,
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47296 msgstr "Tổng số (%s)"
47298 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47301 msgid "Total (GST %s %%)"
47302 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
47304 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47307 msgid "Total (GST %s%%)"
47308 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
47310 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47313 msgid "Total (GST %s)"
47314 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
47316 #. %1$s: currency.symbol
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47319 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47320 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47327 #. %1$s: totalcredits
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47330 msgid "Total amount credits: %s"
47331 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47336 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47337 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47341 msgid "Total amount outstanding: "
47342 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47347 msgid "Total amount paid: %s"
47348 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47352 msgid "Total amount payable:"
47353 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
47355 #. %1$s: totalrefund
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47358 msgid "Total amount refunds: %s"
47359 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47363 msgid "Total amount to be written off:"
47364 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47368 msgid "Total amount: "
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47374 msgid "Total available"
47375 msgstr "Tổng sẵn sàng"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47380 msgid "Total checkouts"
47381 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47385 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47386 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47390 msgid "Total checkouts:"
47391 msgstr "Số lần ghi mượn:"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47397 msgstr "Tổng giá trị"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47402 msgid "Total current checkouts allowed"
47403 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47408 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47409 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47415 msgstr "Tổng tiền phạt"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47420 msgstr "Tổng tiền phạt:"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47425 msgid "Total due: %s"
47426 msgstr "Tổng số: %s"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47430 msgid "Total holds"
47431 msgstr "Tổng số đặt mượn"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47435 msgid "Total items in group"
47436 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47440 msgid "Total must be a number"
47441 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
47443 #. %1$s: unlimited_total
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47446 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47447 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
47449 #. %1$s: totalwritten
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47452 msgid "Total number written off: %s charges"
47453 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47457 msgid "Total ordered"
47458 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47462 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47463 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47467 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47468 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47472 msgid "Total renewals"
47473 msgstr "Tổng số gia hạn"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47477 msgid "Total spent"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47482 msgid "Total tax exc."
47483 msgstr "Tổng trước thuế"
47485 #. For the first occurrence,
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47491 msgid "Total tax exc. (%s)"
47492 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47496 msgid "Total tax inc."
47497 msgstr "Tổng sau thuế"
47499 #. For the first occurrence,
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47505 msgid "Total tax inc. (%s)"
47506 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47512 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
47514 #. For the first occurrence,
47515 #. %1$s: basket.total
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47520 msgstr "Tổng số: %s "
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47530 msgid "Transaction logs"
47531 msgstr "Chế độ ghi Log"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47542 msgstr "Chuyển tài liệu"
47544 #. INPUT type=submit
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47546 msgid "Transfer collection"
47547 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47551 msgid "Transfer collection "
47552 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47554 #. %1$s: reser.diff
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47557 msgid "Transfer is %s days late"
47558 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47562 msgid "Transfer is not allowed for: "
47563 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47567 msgid "Transfer now?"
47568 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47573 msgid "Transfer order to this basket?"
47574 msgstr "Quản lý đơn hàng"
47576 #. %1$s: branchname
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47579 msgid "Transfer to %s"
47580 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47586 msgid "Transfer to:"
47587 msgstr "Chuyển tới:"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47591 msgid "Transferred"
47592 msgstr "Chuyển tài liệu"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47596 msgid "Transferred from basket: "
47597 msgstr "Transferred from "
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47601 msgid "Transferred items"
47602 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47606 msgid "Transferred to basket: "
47607 msgstr "Được di chuyển tới "
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47611 msgid "Transfers are "
47612 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47617 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47618 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47622 msgid "Transfers to receive"
47623 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47627 msgid "Transform file to MARC:"
47628 msgstr "Được di chuyển tới "
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47632 msgid "Translate into other languages"
47633 msgstr "translation"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47637 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47643 msgid "Translation"
47644 msgstr "translation"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47648 msgid "Translation manager:"
47649 msgstr "translation"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47653 msgid "Translation: "
47654 msgstr "translation"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47658 msgid "Translations"
47659 msgstr "Translations"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47664 msgstr "Chuyển tài liệu"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47669 msgid "Transport cost matrix"
47670 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47674 msgid "Transport: "
47675 msgstr "Chuyển tới:"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47680 msgstr "Điều ước quốc tế "
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47684 msgid "Try again with a different barcode"
47685 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
47687 #. INPUT type=submit
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47693 msgid "Try another search"
47694 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47706 #. For the first occurrence,
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47723 msgid "Tumer Garip"
47724 msgstr "Tumer Garip"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47748 msgid "Type of procedure"
47749 msgstr "Type of procedure"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47764 #. %1$s: heading | html
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47796 #. For the first occurrence,
47797 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47806 msgid "UTF-8 (Default)"
47807 msgstr "UTF-8 (Default)"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47811 msgid "Ulrich Kleiber"
47812 msgstr "Ulrich Kleiber"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47817 msgid "Unable to check in"
47818 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47822 msgid "Unable to delete patron"
47823 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47827 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47829 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47833 msgid "Unable to delete staff user"
47834 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47838 msgid "Unable to resume, hold not found"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47843 msgid "Unable to save image to database."
47844 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47848 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47853 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47859 msgstr "Không chấp nhận"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47863 msgid "Unauthorized user "
47864 msgstr "Unauthorized user "
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47868 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47869 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47874 msgstr "Giá tham khảo"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47878 msgid "Uncertain price: "
47879 msgstr "Giá tạm tính: "
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47885 msgid "Uncertain prices"
47886 msgstr "Giá tạm tính"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47894 msgstr "Không thay đổi"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47903 msgid "Uncheck all"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47909 msgstr "Không xác định"
47911 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47913 msgid "Undo import into catalog"
47914 msgstr "Nhập lại tệp tin"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47919 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47920 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47924 msgid "Ungrouped baskets"
47925 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47929 msgid "Unhighlight"
47930 msgstr "Bỏ đánh dấu"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47934 msgid "Unified title"
47935 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
47937 #. For the first occurrence,
47938 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47942 msgid "Unified title: %s "
47943 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47947 msgid "Uniform Resource Identifier"
47948 msgstr "Uniform Resource Identifier"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47953 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
47955 #. For the first occurrence,
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47960 msgid "Unique holiday"
47961 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47965 msgid "Unique holidays"
47966 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47970 msgid "Unique identifier: "
47971 msgstr "Định danh duy nhất: "
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47978 msgstr "Đơn vị thời gian"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47988 msgid "Unit cost search"
47989 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47993 msgid "Unit price "
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47999 msgstr "Đơn vị tính toán: "
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48003 msgid "Units per issue"
48004 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48008 msgid "Units per issue is required"
48009 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48013 msgid "Units per issue: "
48014 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48020 msgstr "Đơn vị tính toán:"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48027 msgstr "Đơn vị tính toán: "
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
48031 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48036 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48037 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
48042 msgstr "(Không rõ)"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48046 msgid "Unknown error."
48047 msgstr "Lỗi không xác định."
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48051 msgid "Unknown plugin type "
48052 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48056 msgid "Unknown record type, cannot import"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48062 msgid "Unknown subfield"
48063 msgstr "Trường con"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48068 msgid "Unknown tag"
48069 msgstr "(Không rõ)"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48073 msgid "Unpacking completed"
48074 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48078 msgid "Unreceived orders"
48079 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48084 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48085 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48089 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48090 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48095 msgstr "Bỏ thiết lập"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48099 msgid "Unset lowest priority"
48100 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48104 msgid "Until date: "
48105 msgstr "Ngày hết hạn: "
48107 #. INPUT type=submit name=submit
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48113 #. INPUT type=submit name=submit
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
48116 msgstr "Cập nhật SQL"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48120 msgid "Update action"
48121 msgstr "Cập nhật thao tác"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48125 msgid "Update all child funds with this owner "
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48131 msgid "Update child to adult patron"
48132 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48136 msgid "Update errors :"
48137 msgstr "Update errors :"
48139 #. INPUT type=submit name=submit
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48141 msgid "Update hold(s)"
48142 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48146 msgid "Update item"
48147 msgstr "Cập nhật tài liệu"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48151 msgid "Update patron records"
48152 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48156 msgid "Update report :"
48157 msgstr "Update report :"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48161 msgid "Update succeeded"
48162 msgstr "Cập nhật thành công"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48168 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48173 msgstr "Đã được cập nhật:"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48177 msgid "Updating database structure"
48178 msgstr "Updating database structure"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48194 #. INPUT type=submit name=upload
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48197 msgid "Upload File"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48202 msgid "Upload Koha Plugin"
48203 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48208 msgid "Upload New File"
48209 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48213 msgid "Upload another KOC file"
48214 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48219 msgid "Upload any file"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48224 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48229 msgid "Upload directory"
48230 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48234 msgid "Upload directory: "
48235 msgstr "Tiến trình tải lên: "
48237 #. INPUT type=button
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48242 msgid "Upload file"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48248 msgid "Upload file:"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48253 msgid "Upload image"
48254 msgstr "Thêm ảnh bìa"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48259 msgid "Upload images"
48260 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48267 msgid "Upload local cover image"
48268 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48272 msgid "Upload local cover images"
48273 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48277 msgid "Upload more images"
48278 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48282 msgid "Upload new files"
48283 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48287 msgid "Upload offline circulation data"
48288 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48292 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48293 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48297 msgid "Upload patron image"
48298 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48305 msgid "Upload patron images"
48306 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48311 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48312 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48317 msgid "Upload plugin"
48318 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48325 msgid "Upload progress: "
48326 msgstr "Tiến trình tải lên: "
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48330 msgid "Upload quotes"
48331 msgstr "Tải trích dẫn"
48333 #. For the first occurrence,
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48340 msgid "Upload status: "
48341 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
48343 #. For the first occurrence,
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48348 msgid "Upload status: Cancelled "
48349 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48353 msgid "Upload transactions"
48354 msgstr "Tài lên giao dịch"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48361 msgstr "Thời gian tải lên"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48365 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48366 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48370 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48372 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48376 msgid "Upper age limit"
48377 msgstr "Tuổi cao nhất"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48382 msgid "Upperage limit: "
48385 #. %1$s: missing_module.usage
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48389 msgstr "Usage: %s "
48391 #. INPUT type=submit
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48393 msgid "Use Existing"
48394 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48399 msgid "Use MARC Modification Template:"
48400 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48404 msgid "Use a barcode file"
48405 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48414 msgstr "Sử dụng tệp tin"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48419 msgid "Use a file "
48420 msgstr "Sử dụng tệp tin"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48424 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48430 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48431 "rules, they will be deleted without warning!"
48433 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
48434 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
48435 "thông từ thư viện khác!"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48439 msgid "Use default values"
48440 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48444 msgid "Use existing record"
48445 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
48447 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48449 msgid "Use for iso2709 exports"
48450 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48455 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48456 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48458 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
48459 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48463 msgid "Use report plugins"
48464 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48468 msgid "Use restrictions"
48469 msgstr "Sử dụng hạn chế"
48471 #. INPUT type=submit name=submit
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48476 msgstr "Báo cáo được lưu"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48480 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48481 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48486 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48487 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48488 "writing custom SQL reports."
48490 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
48491 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
48492 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48498 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48500 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48505 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48507 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48511 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48513 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
48515 #. For the first occurrence,
48516 #. %1$s: label_element
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48520 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48521 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48526 msgid "Use tool plugins"
48527 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48531 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48533 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48539 msgstr "Được sử dụng"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48546 msgstr "Sử dụng trong"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48550 msgid "Useful resources"
48551 msgstr "Nguồn tham khảo"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48555 msgid "Useless without upload_general_files"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48566 msgstr "Mã người dùng"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48571 msgstr "Tên đăng nhập"
48573 #. %1$s: ERROR.userid
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48576 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48577 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48582 msgstr "Tên đăng nhập: "
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48593 msgstr "Tên người dùng"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48597 msgid "Username/password already exists."
48598 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48604 msgstr "Tên đăng nhập:"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48610 msgstr "Tên đăng nhập: "
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48615 msgstr "Người sử dụng:"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48620 msgid "Using framework:"
48621 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48625 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48626 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48630 msgid "VHS tape / Videocassette"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48636 msgid "Valid until:"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48642 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48666 msgid "Values are comma-separated."
48667 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48671 msgid "Values for collection codes"
48672 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48676 msgid "Values for custom patron notes"
48677 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48681 msgid "Values for shelving locations"
48682 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48687 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48688 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48689 "your system administrator about options)."
48691 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
48692 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
48693 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48697 msgid "Variable name:"
48698 msgstr "Tên biến số:"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48702 msgid "Variable options:"
48703 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48707 msgid "Variable type:"
48708 msgstr "Kiểu biến số:"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48730 msgstr "Nhà cung cấp"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48736 msgstr "Nhà cung cấp "
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48740 msgid "Vendor EDI accounts"
48741 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48746 msgid "Vendor detail page"
48747 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48751 msgid "Vendor details"
48752 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48756 msgid "Vendor invoice:"
48757 msgstr "Số hóa đơn: "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48762 msgstr "Nhà cung cấp:"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48766 msgid "Vendor is: "
48767 msgstr "Nhà cung cấp: "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48771 msgid "Vendor name : "
48772 msgstr "Nhà cung cấp : "
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48776 msgid "Vendor not found"
48777 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48781 msgid "Vendor note"
48782 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48787 msgid "Vendor note:"
48788 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48797 msgid "Vendor note: "
48798 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48802 msgid "Vendor price must be a number"
48803 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48808 msgid "Vendor price: "
48809 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48813 msgid "Vendor search"
48814 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48818 msgid "Vendor search results"
48819 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48824 msgid "Vendor search: %s results found"
48825 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48831 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48832 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48846 msgstr "Nhà cung cấp:"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48859 msgstr "Nhà cung cấp: "
48861 #. %1$s: suppliername
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48865 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48869 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48870 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48874 msgid "Verify you want to delete patrons"
48875 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
48877 #. %1$s: missing_module.version
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48880 msgid "Version: %s "
48881 msgstr "Version: %s "
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48889 msgstr "Chiều dọc: "
48891 #. INPUT type=submit
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48906 msgstr "Xem tất cả"
48908 #. For the first occurrence,
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48915 msgstr "Hiển thị MARC"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48920 msgid "View Message"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48925 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48926 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48930 msgid "View all libraries"
48931 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48935 msgid "View all pending patron modifications"
48936 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48940 msgid "View analytics"
48941 msgstr "Xem tài liệu chủ"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48947 msgid "View dictionary"
48948 msgstr "Xem từ điển"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48952 msgid "View existing record"
48953 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48957 msgid "View final record"
48958 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
48962 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48963 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
48967 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48968 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
48972 msgid "View invoice"
48973 msgstr "Xem hóa đơn"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48977 msgid "View item's checkout history"
48978 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48982 msgid "View message"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48987 msgid "View pending offline circulation actions"
48988 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
48993 msgid "View record"
48994 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48999 msgid "View restrictions"
49000 msgstr "Hạn chế hiển thị"
49002 #. INPUT type=submit
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49004 msgid "View spine label"
49005 msgstr "Xem nhãn gáy"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49009 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
49014 msgid "Viktor Sarge"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49019 msgid "Vincent Danjean"
49020 msgstr "Vincent Danjean"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49024 msgid "Visibility: "
49025 msgstr "Hiển thị trên: "
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
49029 msgid "Vitor Fernandes"
49030 msgstr "Vitor Fernandes"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49044 msgid "Volume date"
49045 msgstr "Volume date"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49049 msgid "Volume information"
49050 msgstr "Thông tin tập"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49054 msgid "Volume number"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49083 msgid "Waiting Date"
49084 msgstr "Ngày chờ nhận"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
49088 msgid "Ward van Wanrooij"
49089 msgstr "Ward van Wanrooij"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49119 msgid "Warning at (%%): "
49120 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49124 msgid "Warning at (amount): "
49125 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49129 msgid "Warning regarding current user"
49130 msgstr "Warning regarding current user"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49134 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49136 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49141 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49142 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49145 #. %1$s: encumbrance
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49148 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49149 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
49151 #. %1$s: expenditure
49152 #. %2$s: IF (currency)
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49157 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49159 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49165 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49166 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49170 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49171 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49176 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49177 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49179 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
49180 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49185 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49188 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
49189 "liệu này sẽ không được tạo ra."
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49208 msgid "Warning: Duplicate organization"
49209 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49213 msgid "Warning: Duplicate patron"
49214 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49218 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49219 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
49221 #. For the first occurrence,
49222 #. %1$s: message.upload_version
49223 #. %2$s: message.current_version
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49228 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49229 "I'll try my best."
49231 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
49232 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49237 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49238 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49240 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
49241 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49246 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49249 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
49250 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49255 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49258 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
49259 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
49261 #. %1$s: message.badbarcode
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49265 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49267 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
49268 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49273 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49275 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
49276 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49280 msgid "Warning: no barcodes were found"
49281 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49290 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49291 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
49295 msgid "Waylon Robertson"
49296 msgstr "Waylon Robertson"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49305 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49306 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
49309 #. %2$s: kohaversion
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49312 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49313 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49317 msgid "Web installer › Step 1"
49318 msgstr "Web installer › Step 1"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49322 msgid "Web installer › Step 2"
49323 msgstr "Web installer › Step 2"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49327 msgid "Web installer › Step 3"
49328 msgstr "Web installer › Step 3"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49333 msgid "Web services"
49334 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49352 #. For the first occurrence,
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49367 #. For the first occurrence,
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49378 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49379 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49383 msgid "Weekly holiday: %s"
49384 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49389 msgstr "Số lần dùng"
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49393 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49394 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49398 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49399 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49403 msgid "What's next?"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49409 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49410 "find and use the price of the currently active currency. "
49412 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
49413 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49419 msgid "When more than"
49420 msgstr "Khi nhiều hơn một"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49424 msgid "When there is an irregular issue:"
49425 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49429 msgid "When to charge"
49430 msgstr "Phí mượn tài liệu"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49435 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49436 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49438 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49439 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49443 msgid "Why close an empty basket?"
49444 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49448 msgid "Will Stokes"
49449 msgstr "Will Stokes"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49459 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49464 msgid "With framework : "
49465 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49469 msgid "With framework: "
49470 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49475 msgid "With selected searches: "
49476 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49482 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49486 msgid "Withdrawn on"
49487 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49491 msgid "Withdrawn on:"
49492 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49496 msgid "Withdrawn status"
49497 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49501 msgid "Withdrawn status:"
49502 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49511 msgid "Wolfgang Heymans"
49512 msgstr "Wolfgang Heymans"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49521 msgid "Working day"
49522 msgstr "Ngày làm việc"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49527 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49528 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
49530 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49535 #. INPUT type=submit name=woall
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49537 msgid "Write off all"
49538 msgstr "Hủy phạt tất cả"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49542 msgid "Write off an individual fine"
49543 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49547 msgid "Write off fines and fees"
49550 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49552 msgid "Write off this charge"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49557 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49558 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49569 msgid "XML configuration file"
49570 msgstr "XML configuration file"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49574 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49579 msgid "Xercode, Spain"
49580 msgstr "Xercode, Spain"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49587 #. For the first occurrence,
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49605 msgstr "Năm xuất bản: "
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49609 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49610 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49614 msgid "Yearly holiday: %s"
49615 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
49617 #. For the first occurrence,
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49652 msgid "Yes, I confirm"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49657 msgid "Yes, cancel (Y)"
49658 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49662 msgid "Yes, check out (Y)"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49668 msgid "Yes, close (Y)"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49684 msgid "Yes, delete"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49689 msgid "Yes, delete (Y)"
49690 msgstr "Đồng ý xóa"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49694 msgid "Yes, delete classification source"
49695 msgstr "Xóa khung phân loại"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49699 msgid "Yes, delete contract"
49700 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49704 msgid "Yes, delete filing rule"
49705 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49709 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49714 msgid "Yes, delete record matching rule"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49719 msgid "Yes, delete this currency"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49724 msgid "Yes, delete this framework"
49725 msgstr "Xóa khung mẫu!"
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49729 msgid "Yes, delete this fund"
49730 msgstr "Xóa trường"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49734 msgid "Yes, delete this item type"
49735 msgstr "Xóa trường"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49740 msgid "Yes, delete this subfield"
49741 msgstr "Xóa trường con"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49745 msgid "Yes, delete this tag"
49746 msgstr "Xóa trường"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49750 msgid "Yes, edit existing items"
49751 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49755 msgid "Yes, print slip"
49756 msgstr "Chuyển và in phiếu"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49760 msgid "Yes, renew (Y)"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49765 msgid "Yes: Edit existing authority"
49766 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
49768 #. INPUT type=submit
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49770 msgid "Yes: View existing items"
49771 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49781 msgid "Yohann Dufour"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49786 msgid "You already have a list with that name!"
49787 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49792 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49793 msgstr "You are about to install Koha."
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49797 msgid "You are about to install Koha."
49798 msgstr "You are about to install Koha."
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49804 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49805 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49806 "using this account."
49808 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49809 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49810 "using this account."
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49815 msgid "You are missing the "
49816 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49821 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49822 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49827 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49828 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49832 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49833 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49837 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49838 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49842 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49843 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49847 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49848 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49852 msgid "You are not authorized to set permissions"
49853 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49857 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49859 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49864 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49866 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49871 msgid "You are only viewing one item. "
49872 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49877 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49878 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49880 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
49881 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
49882 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
49883 "tin bằng dấu \"=\"."
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49888 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49889 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49891 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
49892 "trường và cách nhau bằng dấu"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49897 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49898 "saved and sent as a single message."
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49904 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49905 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49906 "order will not be deleted)."
49908 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
49909 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
49910 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49915 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49916 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49918 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
49919 "MARC được nhập vào từ đâu."
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49924 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49925 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49928 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
49929 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
49930 "theo quy luật của thư viện"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49934 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49936 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
49937 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
49938 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49943 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49944 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49947 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
49948 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
49949 "chính sách cụ thể."
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49954 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
49960 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49965 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49966 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49970 msgid "You can't create any orders unless you first "
49971 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49975 msgid "You can't receive any more items"
49976 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49980 msgid "You did not specify any search criteria."
49981 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49985 msgid "You didn't select any external target."
49986 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49991 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49992 "on this computer."
49994 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
49995 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49999 msgid "You do not have permission to access this page. "
50000 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50004 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50006 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50010 msgid "You do not have permission to delete this list."
50011 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50015 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50017 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50021 msgid "You do not have permission to update this list."
50022 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50026 msgid "You do not have permission to view this list."
50027 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
50032 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50033 "set to receive overdue notices."
50035 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
50036 "nhận thông báo quá hạn."
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50040 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50047 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50050 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
50051 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
50056 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50063 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50064 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50066 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
50067 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
50068 "nên thực hiện việc đó."
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50072 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50078 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50081 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
50082 "trong biểu ghi thư mục"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50087 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50088 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50092 msgid "You have made changes to system preferences."
50093 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50098 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50099 "cancel modifications."
50101 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
50102 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50107 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50108 "barcodes to your entire catalog."
50110 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50114 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50115 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50120 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50127 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50128 "your configuration file. "
50131 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50135 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50136 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50137 "configuration file. "
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
50143 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50144 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50147 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
50148 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
50149 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50154 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50157 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
50158 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50162 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50164 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
50165 "cách bằng ký tự \"|\"."
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50170 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50171 "that have not been uploaded."
50173 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
50174 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50178 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50183 msgid "You must be online to use these options."
50184 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50188 msgid "You must choose a first publication date"
50189 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50193 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50194 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50198 msgid "You must choose or create a biblio"
50199 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50203 msgid "You must define a budget in Administration"
50204 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50208 msgid "You must enter a date!"
50209 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50213 msgid "You must enter a term to search on "
50214 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50218 msgid "You must give your new patron list a name!"
50219 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
50221 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50224 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50225 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50229 msgid "You must select a fund"
50230 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50234 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50235 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
50237 #. For the first occurrence,
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50241 msgid "You must select checkout(s) to export"
50242 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50246 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50247 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50251 msgid "You must select one or more reports to delete"
50252 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50256 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50258 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50263 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50264 "preference in order to use it."
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50270 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50271 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50276 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50277 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50281 msgid "You need to save the page before printing"
50282 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50287 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50293 msgid "You searched for "
50294 msgstr "Bạn tìm kiếm "
50296 #. For the first occurrence,
50297 #. %1$s: IF ( title )
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50301 msgid "You searched for: %s"
50302 msgstr "Bạn tìm kiếm "
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50306 msgid "You searched on "
50309 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50313 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50314 "record in your catalog: %s"
50316 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
50317 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50322 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50324 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50329 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50330 "the phone templates."
50332 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
50333 "mẫu thông báo qua điện thoại."
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50337 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50342 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50343 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50347 msgid "You'll have to treat them individually. "
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50353 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50354 "Perl (at least Version 5.10)."
50356 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50357 "Perl (at least Version 5.10)."
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50361 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50362 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50366 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50367 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50371 msgid "Your authority search history is empty."
50372 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50377 msgstr "Giỏ tài liệu"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50382 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50386 msgid "Your cart is currently empty"
50387 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50391 msgid "Your cart is empty."
50392 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50396 msgid "Your catalog search history is empty."
50397 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50402 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50408 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50413 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50414 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50419 msgid "Your download should begin automatically."
50420 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50424 msgid "Your file was processed."
50425 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50429 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50434 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50435 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50440 msgid "Your list: %s "
50441 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50447 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
50449 #. For the first occurrence,
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50453 msgid "Your lists:"
50454 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50458 msgid "Your message: "
50459 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50463 msgid "Your notification has been sent."
50464 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50468 msgid "Your patron lists"
50469 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50473 msgid "Your report has been saved"
50474 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50478 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50479 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50483 msgid "Your request gave the following results:"
50484 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50488 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50489 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50493 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50494 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50499 msgid "Your search returned no results."
50500 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50504 msgid "Z39.50 Authority search points"
50505 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50509 msgid "Z39.50 search"
50510 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50517 msgid "Z39.50/SRU search"
50518 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50523 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50524 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50529 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50530 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50534 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50535 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50540 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50541 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50547 msgid "Z39.50/SRU servers"
50548 msgstr "Máy chủ Z39.50"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50552 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50553 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50558 msgstr "Tệp tin nén"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50567 msgid "ZIP/Postal code"
50568 msgstr "Mã bưu chính"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50575 msgid "ZIP/Postal code: "
50576 msgstr "Mã bưu chính: "
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50585 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50586 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50590 msgid "Zebra version: "
50591 msgstr "Zebra version: "
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50596 msgid "Zeno Tajoli"
50597 msgstr "Zeno Tajoli"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50602 msgstr "Tệp tin nén"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50607 msgid "Zip/Postal code:"
50608 msgstr "Mã bưu chính: "
50610 #. For the first occurrence,
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50616 msgid "[ New list ]"
50617 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50621 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50622 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50624 #. INPUT type=text name=time
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50626 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50627 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50629 #. INPUT type=text name=time2
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50631 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50632 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50634 #. INPUT type=button
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50636 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50638 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
50641 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50645 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50646 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50648 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50652 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50653 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50655 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50658 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50659 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50661 #. INPUT type=text name=firstname
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50664 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50665 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50667 #. INPUT type=text name=initials
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50670 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50671 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50673 #. INPUT type=text name=othernames
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50676 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50677 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50682 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50683 "before deleting this record."
50685 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
50686 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50692 msgid "[% direction %] sort"
50693 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
50695 #. INPUT type=text name=discount
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50697 msgid "[% discount | format ("
50698 msgstr "[% discount | định dạng ("
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50703 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50704 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50709 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50710 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50714 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50720 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50721 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50722 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50723 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50724 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50726 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50727 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50728 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50729 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50734 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50735 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50738 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50739 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50742 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50746 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50747 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50748 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50755 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50756 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50759 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50763 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50764 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50765 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50766 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50767 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50772 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50778 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50779 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50780 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50786 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50787 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50788 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50789 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50790 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50796 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50797 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50799 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50800 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50805 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50806 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50808 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50809 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50813 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50819 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50820 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50821 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50822 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50828 msgid "[Clear all]"
50829 msgstr "[Bỏ tất cả]"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50839 msgid "[Edit Item]"
50840 msgstr "[Sửa tài liệu]"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50844 msgid "[Main page]"
50845 msgstr "Địa chỉ chính"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50849 msgid "[Overridden] "
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50854 msgid "[Previous page]"
50855 msgstr "Trang trước"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50860 msgid "[Select all]"
50861 msgstr "[Chọn tất cả]"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50869 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50871 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50873 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50875 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50877 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50879 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50880 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50882 #. %15$s: other_items_loo.count
50883 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50887 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50890 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
50891 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
50894 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50895 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50896 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50898 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50899 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50902 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50903 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50907 msgid "_ matches only a single character"
50908 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50917 msgid "account has expired"
50918 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50927 msgid "add a library"
50928 msgstr "tạo thư viện mới"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50932 msgid "add a patron category"
50933 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50937 msgid "added successfully"
50938 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
50940 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50943 msgid "after %s days."
50944 msgstr "sau %s ngày."
50947 #. %2$s: IF ( error )
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50951 msgid "again. %s %s%s "
50952 msgstr ". %s %s%s "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50962 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50964 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50969 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50971 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
50972 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50976 msgid "already exists in database"
50977 msgstr "Đã có trong CSDL"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
50982 msgid "already has a hold"
50983 msgstr "đã có một đặt mượn"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50988 msgstr "tài liệu chủ."
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51002 msgid "and has been returned."
51003 msgstr "và đã được trả lại."
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51007 msgid "and is issued every "
51008 msgstr "và được phát hành "
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51012 msgid "and mark one currency as active."
51013 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51023 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51024 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51030 msgid "any library "
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51035 msgid "anyone else to add entries."
51036 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51040 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51041 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51045 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51046 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51056 msgid "are licensed under the "
51057 msgstr "are licensed under the "
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51068 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51073 msgstr "tại thư viện: "
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51077 msgid "at current library "
51078 msgstr "thư viện hiện tại "
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51082 msgid "at least 1 item type defined"
51083 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51087 msgid "at least 1 item type must be defined"
51088 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51092 msgid "at least 1 library defined"
51093 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51097 msgid "at least 1 library must be defined"
51098 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51107 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51108 "the template. %s "
51109 msgstr "%s Không xác định %s "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51114 msgstr "Giỏ đặt hàng"
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51120 msgid "basketgroup"
51121 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51125 msgid "batch_anonymise.pl"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51130 msgid "be less than 500KB. "
51131 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51135 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51136 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51141 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51142 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51146 msgid "be mapped to the same tag,"
51147 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51157 msgid "begins with "
51158 msgstr "Bắt đầu với"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51167 msgid "biblio and biblionumber"
51168 msgstr "biblio và biblionumber"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51172 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51173 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51177 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51178 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51184 msgstr "Người liên quan"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51192 #. For the first occurrence,
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51200 msgstr ", Tác giả: %s"
51202 #. %1$s: XISBN.author
51203 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51204 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51205 #. %4$s: XISBN.publishercode
51206 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51207 #. %6$s: XISBN.place
51209 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51210 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51212 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51213 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51215 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51216 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51219 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51221 #. %20$s: XISBN.pages
51222 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51223 #. %22$s: XISBN.illus
51225 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51227 #. %26$s: XISBN.size
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51231 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51234 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51237 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51245 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51246 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51250 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51251 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51255 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51256 msgstr "is licensed under the "
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51260 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51261 msgstr "is licensed under the "
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
51265 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51266 msgstr "is licensed under the "
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
51270 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51271 msgstr "is licensed under the "
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51275 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51276 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51280 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51281 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51285 msgid "by _AUTHOR_"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51290 msgid "by item types"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51295 msgid "by libraries"
51296 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
51305 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51306 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51313 #. %1$s: maxreserves
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51316 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51319 #. %1$s: new_reserves_allowed
51320 #. %2$s: new_reserves_count
51321 #. %3$s: maxreserves
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51324 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51327 #. For the first occurrence,
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51331 msgid "cannot be repeated"
51332 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51340 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51342 msgid "check to delete this field"
51343 msgstr "Chọn để xóa trường"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51352 msgid "click to log out"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
51368 msgstr "Bộ sưu tập"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51372 msgid "configuration file."
51373 msgstr "configuration file."
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51377 msgid "considered late"
51378 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51383 msgid "containing "
51384 msgstr "continuing"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51408 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51414 msgid "create an item record when receiving this serial"
51415 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51419 msgid "create one or more authorized values"
51420 msgstr "tạo giá trị định trước"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51424 msgid "critical.ogg"
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51437 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51438 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51439 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51440 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51441 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51442 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51443 "series %]&rft.genre="
51445 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51446 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51447 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
51448 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
51449 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
51450 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51455 msgid "déselectionner onglet"
51456 msgstr "déselectionner onglet"
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51460 msgid "database host : "
51461 msgstr "database host : "
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51465 msgid "database name : "
51466 msgstr "database name : "
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51470 msgid "database port : "
51471 msgstr "database port : "
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51475 msgid "database type : "
51476 msgstr "database type : "
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51480 msgid "database user : "
51481 msgstr "database user : "
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51496 msgstr "ngày trước đây"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51500 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51502 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51507 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51508 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51512 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51514 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51518 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51519 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51523 msgid "define a budget and a fund"
51524 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51528 msgid "define a notice"
51529 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51538 msgid "detail of the subscription"
51539 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51548 msgid "device_connect.ogg"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51553 msgid "device_disconnect.ogg"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51563 msgid "display detail for this librarian."
51564 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51568 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51569 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51573 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51574 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51578 msgid "doesn't exist"
51579 msgstr "không tồn tại"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51583 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51584 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51588 msgid "doesn't match"
51589 msgstr "không phù hợp"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51594 msgid "doesn't match any existing record."
51595 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51612 #. INPUT type=reset
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51614 msgid "déselectionner tout"
51615 msgstr "déselectionner tout"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51620 msgid "ecost tax exc."
51621 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51626 msgid "ecost tax inc."
51627 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51637 msgstr "Chỉnh sửa "
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51643 msgstr "Bản tài liệu"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51648 msgstr "Thư điện tử"
51650 #. META http-equiv=Content-Language
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51663 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51664 "file upload directory for your Koha instance. "
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51670 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51671 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51672 "properly set the "
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51678 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51679 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51681 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51682 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51686 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51687 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51711 msgid "failed to be added"
51712 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51716 msgid "failed to be updated"
51717 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51722 msgid "failed to run"
51723 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51727 msgid "famfamfam.com"
51728 msgstr "famfamfam.com"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51747 msgid "framework values"
51748 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51764 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51765 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51769 msgid "gone no address"
51770 msgstr "Thiếu địa chỉ"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51775 msgstr "Nhóm theo:"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51781 msgstr "Nhóm theo "
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51802 msgid "has all required privileges on database "
51803 msgstr "has all required privileges on database "
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51807 msgid "has never been checked out."
51808 msgstr "chưa được ghi mượn."
51810 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51814 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51817 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51821 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51826 msgid "has restrictions"
51827 msgstr "Sử dụng hạn chế"
51830 #. %2$s: IF message.error
51831 #. %3$s: message.error
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51836 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51837 "logfile for more information). %s "
51840 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51843 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51844 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51848 msgid "has too many holds."
51849 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51860 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51861 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51865 msgid "holdingbranch defined"
51866 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51870 msgid "homebranch NOT mapped"
51871 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51875 msgid "homebranch defined"
51876 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51886 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51887 "libraries you want to associate with this value. "
51889 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
51890 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51895 msgid "if you wish to enable this feature."
51896 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
51898 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51916 #. %1$s: LibraryName
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51920 msgstr "trong thư viện %s "
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51925 msgstr "trong tiền phạt"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51929 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51930 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51935 msgid "in library "
51936 msgstr "Main library"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51940 msgid "incoming_call.ogg"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51951 msgid "install basic configuration settings"
51952 msgstr "install basic configuration settings"
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51956 msgid "invalid authority types"
51957 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51966 msgid "is already in possession"
51967 msgstr "đã có chủ sở hữu"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51971 msgid "is duplicated"
51972 msgstr "Tài liệu đã có"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51978 msgid "is equal to"
51979 msgstr "tương đương với"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51999 msgstr "chính xác là"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52003 msgid "is licensed under a "
52004 msgstr "is licensed under the "
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52008 msgid "is licensed under the "
52009 msgstr "is licensed under the "
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52017 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52020 msgid "is now debarred until %s."
52021 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52026 msgid "is on hold for "
52027 msgstr "đang được bạn đọc "
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52031 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52032 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52036 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52037 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52041 msgid "is used as a fallback. "
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52054 msgid "item fields"
52055 msgstr "Các trường của tài liệu"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52059 msgid "item type not defined"
52060 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52066 msgid "item's holding library "
52067 msgstr "Thư viện sở hữu:"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52073 msgid "item's home library "
52074 msgstr "Thư viện chính:"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52078 msgid "itemdata_copynumber"
52079 msgstr "Số bản sao"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52083 msgid "itemdata_enumchron"
52084 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52093 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52094 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52104 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52109 msgid "items.permanent_location mapped"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52114 msgid "itemtype NOT mapped"
52115 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52124 msgid "jQuery Colvis plugin"
52125 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
52129 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52130 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52134 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52135 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52140 msgid "jQuery Validation Plugin"
52141 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52145 msgid "jQuery and jQueryUI"
52146 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52150 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52151 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52156 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52159 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52164 msgid "jQuery multiple select plugin"
52165 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52169 msgid "jQuery treetable Plugin"
52170 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52174 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52175 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52185 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52190 msgid "jquery.multiple.select.js"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52197 msgid "koha-conf.xml"
52198 msgstr "koha-conf.xml"
52200 #. INPUT type=text name=filename
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52206 #. %1$s: batche.batch_id
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52209 msgid "label_batch_%s.pdf"
52210 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52212 #. %1$s: patronlist_id
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52215 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52216 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52218 #. For the first occurrence,
52219 #. %1$s: batche.card_count
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52223 msgid "label_single_%s.pdf"
52224 msgstr "label_single_%s.pdf"
52226 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52229 msgid "last on: %s"
52230 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
52232 #. INPUT type=text name=from_subfield
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52235 msgid "let blank for the entire field"
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52240 msgid "library not defined"
52241 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52245 msgid "licensed under "
52246 msgstr "licensed under "
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52255 msgid "loading.ogg"
52256 msgstr "Đang tải..."
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52260 msgid "loading_2.ogg"
52261 msgstr "Đang tải..."
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52271 msgstr "Bị mất thẻ"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52280 msgid "manage circulation rules"
52281 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52287 msgstr "Hiển thị MARC"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52296 msgid "maximize.ogg"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52307 msgid "minimize.ogg"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52313 msgstr "Được chỉnh sửa"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52327 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52329 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52344 msgid "new_mail_notification.ogg"
52345 msgstr "Hủy thông báo"
52347 #. INPUT type=image
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52354 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52355 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52360 msgstr "Không sử dụng"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52364 msgid "no libraries defined"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52369 msgid "no patron categories defined"
52370 msgstr "kiểu bạn đọc"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52374 msgid "noItemTypeImages system preference"
52375 msgstr "noItemTypeImages"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52391 msgid "not available"
52392 msgstr "Không sẵn sàng"
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52397 msgid "not checked out"
52398 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52404 msgid "not equal to"
52405 msgstr "không bằng"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52410 msgstr "Không tương tự"
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52415 msgstr "Không có chủ sở hữu"
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52419 msgid "of one item"
52420 msgstr "của biểu ghi này"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52431 msgid "on this item "
52432 msgstr "trên tài liệu này "
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52442 msgid "one or more records without items attached. %s "
52443 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52447 msgid "opening.ogg"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52467 msgid "or MARC subfield."
52468 msgstr "hoặc trường con MARC."
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52472 msgid "or any available"
52473 msgstr "hoặc bất kỳ"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52485 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52498 msgid "patron categories"
52499 msgstr "để kiểm tra lại."
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52503 msgid "patron category "
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52508 msgid "patron_attributes"
52509 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52513 msgid "patrons to "
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52524 msgid "pending offline circulation actions"
52525 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
52527 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52529 msgid "phony_submit"
52530 msgstr "phony_submit"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52535 msgid "please enter a date!"
52536 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
52538 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52540 msgid "please note your reason here..."
52541 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52545 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52546 msgstr "is licensed under the "
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52550 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52551 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52560 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52563 #. INPUT type=image
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52575 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52577 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52580 msgid "published by: %s %s %s in "
52581 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52585 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52586 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52590 msgid "rather than "
52591 msgstr "rather than "
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52596 msgid "reason unkown"
52597 msgstr "Dates unknown"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52601 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52606 msgid "records in various format. Choose one): "
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52614 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52616 msgid "regex pattern"
52617 msgstr "Mẫu thông dụng"
52619 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52621 msgid "regex replacement"
52622 msgstr "Thay thế thông thường"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52628 msgstr "Bị từ chối"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52632 msgid "release team"
52633 msgstr "Former Koha release team members"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52638 msgid "remove this image"
52639 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52643 msgid "removed successfully"
52644 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52648 msgid "reopen basketgroup"
52649 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52654 msgstr "Bị khóa tài khoản"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52658 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52659 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52668 msgid "same library, all patron types, all item types"
52669 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52673 msgid "same library, all patron types, same item type"
52674 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52678 msgid "same library, same patron type, all item types"
52679 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52683 msgid "same library, same patron type, same item type"
52684 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52698 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52699 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52703 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52704 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52711 msgstr "Chọn tất cả"
52713 #. INPUT type=submit
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52718 #. INPUT type=text name=selector
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52727 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52728 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52737 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52738 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52742 msgid "setDescription: "
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52747 msgid "setDescriptions"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52763 msgstr "Thông số bộ"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52768 msgstr "Thông số bộ: "
52770 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52774 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52775 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52779 msgid "since last transfer"
52780 msgstr "từ lần chuyển cuối"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52784 msgid "software.coop, United Kingdom"
52785 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52787 #. INPUT type=text name=sound
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52794 msgid "start the installer"
52795 msgstr "start the installer"
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52800 msgid "starting with "
52801 msgstr "Bắt đầu với:"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52820 msgid "starts with"
52821 msgstr "bắt đầu với"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52826 msgid "subfield ignored"
52827 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52832 msgstr "Trường con"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52836 msgid "subfields not in same tabs"
52837 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52841 msgid "subscribers"
52842 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52848 msgid "subscription detail"
52849 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
52851 #. %1$s: IF ( title )
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52854 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52855 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52861 msgstr "Đề xuất mua"
52863 #. For the first occurrence,
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52872 msgid "suggestion #%s"
52873 msgstr "Đề xuất mua số %s"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
52877 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52878 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52883 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52884 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
52886 #. META http-equiv=Content-Type
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52900 msgid "text/html; charset=utf-8"
52901 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
52908 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52909 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52910 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52911 #. %4$s: image_limit
52912 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52914 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52915 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52917 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52919 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52926 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52927 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52928 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52929 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52930 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52931 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52932 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52933 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52934 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52935 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52936 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52937 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52938 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52939 "duplicated. %s %s "
52941 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
52942 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
52943 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
52944 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
52945 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
52946 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
52947 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
52948 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
52949 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
52950 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
52951 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
52952 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
52953 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
52954 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
52955 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52959 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52960 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52966 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52968 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52974 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52976 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52981 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52982 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52986 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52987 msgstr "Trường items.homebranch phải "
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52991 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52993 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
52998 msgid "this record has no items attached. %s "
52999 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53021 msgid "to be placed on hold"
53022 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53026 msgid "to continue the installation. "
53027 msgstr "to continue the installation. "
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53037 msgstr "tới trường "
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53042 msgid "too many renewals"
53043 msgstr "Tổng số gia hạn"
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53053 msgid "unrecognized command"
53054 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53070 msgid "update your database"
53071 msgstr "update your database"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53075 msgid "updated successfully"
53076 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53090 msgid "used for/see from:"
53091 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53098 #. SELECT name=transport
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53100 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53110 msgid "value missing"
53111 msgstr "Thiếu giá trị"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53115 msgid "variable missing"
53116 msgstr "Thiếu biến"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53122 msgstr "%s kết quả"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53131 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53132 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53142 msgid "warning.ogg"
53143 msgstr "No warnings"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53149 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53150 "used without success: "
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53155 msgid "which should be set up by your system administrator."
53157 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53162 msgid "who are in patron list: "
53163 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53167 msgid "who have not borrowed since:"
53168 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53172 msgid "whose expiration date is before:"
53173 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53177 msgid "whose patron category is:"
53178 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53182 msgid "will show the link just below the title"
53183 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53188 msgid "with category "
53189 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53196 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53197 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53199 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
53200 "thông số DEPARTMENT. %s "
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53204 msgid "with this reason:"
53205 msgstr "với lí do sau đây:"
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53209 msgid "with value "
53210 msgstr "với giá trị "
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
53214 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53215 msgstr "is licensed under the "
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53231 msgid "years of activity"
53232 msgstr "năm hoạt động"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53239 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53242 msgid "| Actions: %s "
53243 msgstr "| Thao tác: %s "
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53276 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53277 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53278 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53279 "and Duaa Bazzazi. "
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53285 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53288 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53294 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53296 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53298 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1