1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 19:03-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:26+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1466511971.000000\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 #. %1$s: IF holds_count.defined
26 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
28 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
29 #. %5$s: IF holds_count.defined
30 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
32 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
42 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
43 #. %4$s: itemsloo.title |html
46 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
47 #. %8$s: subtitl.subfield|html
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
56 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
57 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
60 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
61 #. %8$s: subtitl.subfield|html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
68 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
69 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
70 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
71 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
72 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
74 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
75 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
76 #. %9$s: IF ( loop.last )
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
86 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
88 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
92 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
93 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
95 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
100 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
101 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s"
103 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
104 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
105 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
106 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
108 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
111 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s %s"
118 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
119 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
120 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
123 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
125 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
132 msgid "%s %s %s Item in transit from "
133 msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
135 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
136 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
137 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
140 msgid "%s %s %s Item waiting at "
141 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
144 #. %2$s: LibraryNameTitle
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
149 msgid "%s %s %s Koha online %s "
150 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi%s "
152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
153 #. %2$s: LibraryNameTitle
156 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
157 #. %6$s: RestrictedPageTitle
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
161 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
162 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
164 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
165 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
168 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
171 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
172 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
175 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
176 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
180 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
182 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
186 #. %3$s: IF ( review.title )
187 #. %4$s: review.title
190 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
191 #. %8$s: subtitl.subfield |html
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
195 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
196 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
199 #. %2$s: MY_TAG.term |html
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
203 msgid "%s %s (not approved) %s "
204 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
207 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
210 msgid "%s %s End date: "
211 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
214 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
219 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
222 "%s %s Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola "
223 "oluşturulacaktır. %s"
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
229 msgid "%s %s Item in transit to "
230 msgstr "%s %s gelen materyal "
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
237 msgid "%s %s No results found. %s "
238 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
240 #. %1$s: - SWITCH index -
241 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
242 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
243 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
248 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
249 "%s Search also for related subjects %s "
251 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
252 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
254 #. %1$s: SWITCH m.code
255 #. %2$s: CASE 'already_exists'
256 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
263 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
264 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
266 "%s %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten bulunmaktadır. %s "
267 "Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
280 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
282 #. %1$s: USE AuthorisedValues
283 #. %2$s: SET itemavailable = 1
284 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
285 #. %4$s: SET itemavailable = 0
286 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
287 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
291 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
292 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
293 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
294 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
296 "%s %s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
297 "ödünç verme (issue) yapısı. Issue yapısı, item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
298 "dolduran materyalleri getirmek için bir API kullanmayan ders rezervleri "
299 "sayfaları tarafından kullanılır."
301 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
302 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
306 msgstr "%s %s yazar "
308 #. %1$s: i.title | html
310 #. %3$s: i.author | html
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
314 msgid "%s %s by %s %s "
315 msgstr "%s %s yazar %s %s"
318 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
319 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
321 #. %5$s: review.borrtitle
322 #. %6$s: review.firstname
323 #. %7$s: review.surname
324 #. %8$s: CASE 'first'
325 #. %9$s: review.firstname
326 #. %10$s: CASE 'surname'
327 #. %11$s: review.surname
328 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
329 #. %13$s: review.firstname
330 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
331 #. %15$s: CASE 'username'
332 #. %16$s: review.userid
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
338 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
339 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
345 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
346 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
353 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
354 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
357 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
362 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
363 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
366 #. %2$s: CASE 'earlier'
367 #. %3$s: CASE 'later'
368 #. %4$s: CASE 'acronym'
369 #. %5$s: CASE 'musical'
370 #. %6$s: CASE 'broader'
371 #. %7$s: CASE 'narrower'
372 #. %8$s: CASE 'parent'
375 #. %11$s: type | html
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
381 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
382 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
385 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
386 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
388 #. %1$s: collectiontitle
389 #. %2$s: IF ( collectionissn )
390 #. %3$s: collectionissn
392 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
393 #. %6$s: collectionvolume
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
397 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
398 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
400 #. %1$s: SWITCH option
401 #. %2$s: CASE 'bibtex'
402 #. %3$s: CASE 'endnote'
403 #. %4$s: CASE 'marcxml'
404 #. %5$s: CASE 'marc8'
406 #. %7$s: CASE 'marcstd'
409 #. %10$s: CASE 'isbd'
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
414 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
415 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
417 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
418 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
420 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
422 #. %3$s: CASE 'Pay00'
423 #. %4$s: CASE 'Pay01'
424 #. %5$s: CASE 'Pay02'
433 #. %14$s: CASE 'Rent'
441 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
443 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
444 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
446 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
447 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
452 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
453 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
454 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
455 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
456 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
458 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme,"
459 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden kredi "
460 "kartı) %sYeni Kart %sPara cezası %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp "
461 "Materyal %sSilinecek ceza %sTahakkuk ücreti %sÇok uzun süre bekleyen Ayırtma "
462 "%sKiralama bedeli %sBağışlanmış %sKayıp materyal yerine koyma bedeli %sÖdeme "
463 "%sSilinecek ceza %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
465 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
466 #. %2$s: IF s.is_shared
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
473 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
474 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
476 #. %1$s: IF loop.index == 0
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
481 msgid "%s %s and %s "
482 msgstr "%s %s and %s "
485 #. %2$s: biblionumber
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
488 msgid "%s (Record no. %s)"
489 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
491 #. %1$s: IF ( related )
492 #. %2$s: FOREACH relate IN related
493 #. %3$s: relate.related_search
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
498 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
499 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
501 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
502 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
503 #. %3$s: IF ( canrenew )
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
506 msgid "%s Account frozen %s %s "
507 msgstr "%s Hesap Donduruldu %s %s "
509 #. For the first occurrence,
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
515 msgid "%s Address 2:"
518 #. For the first occurrence,
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
527 #. %1$s: IF (sendmailError)
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
530 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
531 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
533 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
538 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
539 "resolve this problem. %s "
541 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
542 "lütfen personelle irtibata geçiniz%s "
544 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
547 msgid "%s Automatic renewal "
548 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
550 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
552 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
554 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
556 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
558 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
567 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
570 "%sBeklemede %s %sTeslim edidi%s %sGecikti %s %sKayıp %s %sYayınlanmadı %s %s "
573 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
574 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
576 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
577 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
579 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
580 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
582 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
583 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
585 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
586 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
588 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
589 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
594 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
595 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
597 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
598 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
600 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
601 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
603 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
604 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
606 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
607 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
608 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
611 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
612 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
614 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
615 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
617 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
618 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
620 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
621 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
626 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
627 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
629 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
630 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
633 #. For the first occurrence,
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
645 msgid "%s Contact note:"
646 msgstr "%s İletişim notu:"
648 #. %1$s: IF (errcode==1)
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
654 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
655 "you cannot add items to this list. %s "
657 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
658 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
660 #. For the first occurrence,
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
672 msgid "%s Date of birth:"
673 msgstr "%s Doğum tarihi:"
675 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
678 msgid "%s Did you mean: "
679 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
693 #. For the first occurrence,
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
698 msgid "%s First name:"
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
704 msgid "%s Home library:"
705 msgstr "%s Ana kütüphane:"
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
711 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
713 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
716 msgid "%s Internet user critics"
717 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
722 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
723 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
725 #. %1$s: issues_count
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
728 msgid "%s Item(s) checked out"
729 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
734 msgid "%s Library card number: "
735 msgstr "%s Kütüphane kartı numarası:"
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
741 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
743 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
744 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
747 msgid "%s No renewal before %s "
748 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
750 #. %1$s: IF ( searchdesc )
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
754 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
755 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
758 #. %2$s: END # / IF results
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
761 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
762 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
764 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
767 msgid "%s Not allowed"
768 msgstr "%s İzin verilmedi"
770 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
771 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
774 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
775 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmedi"
777 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
782 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
783 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
788 msgid "%s Other names:"
789 msgstr "%s Diğer Adı:"
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
794 msgid "%s Other phone:"
795 msgstr "%s Diğer telefon:"
797 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
799 #. %3$s: IF ( ShortPass )
802 #. %6$s: IF ( WrongPass )
804 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
809 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
810 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
811 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
812 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
813 "trailing spaces. %s "
815 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
816 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
817 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
818 "şifrenizin yenilenmesini isteyin. %s %s Parolanız başta ve/veya sonda boşluk "
821 #. For the first occurrence,
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
832 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
833 msgstr "%s Lütfen bunu düzeltip yeniden gönderin."
835 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
838 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
839 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
844 msgid "%s Primary email:"
845 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
850 msgid "%s Primary phone:"
851 msgstr "%s Birincil telefon:"
853 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
856 msgid "%s Professional critics"
857 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
859 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
861 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
868 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
871 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
874 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
877 msgid "%s Quotations"
878 msgstr "%s Alıntılar"
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
883 msgid "%s Salutation:"
886 #. %1$s: LibraryName |html
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
892 #. %1$s: LibraryName |html
893 #. %2$s: IF ( query_desc )
894 #. %3$s: query_desc |html
896 #. %5$s: IF ( limit_desc )
897 #. %6$s: limit_desc |html
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
901 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
902 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
907 msgid "%s Secondary email:"
908 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
913 msgid "%s Secondary phone:"
914 msgstr "%s İkinci telefon:"
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
919 msgid "%s Self checkout system"
920 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
922 #. For the first occurrence,
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
934 msgid "%s Street number:"
935 msgstr "%s Cadde numarası:"
937 #. For the first occurrence,
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
945 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
950 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
952 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
955 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
956 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
959 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
960 msgstr "%s Parolalar eşleşmiyor %s Seçmiş olduğunuz parola çok kısa."
964 #. %3$s: FOREACH role IN content
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
967 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
968 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
974 msgid "%s This record has no items. %s "
975 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
977 #. %1$s: IF holds_count.defined
981 #. %5$s: IF holds_count.defined
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
990 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
993 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1000 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1002 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1004 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1007 msgid "%s Video extracts"
1008 msgstr "%s Video özleri"
1010 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1013 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1016 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1017 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1018 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1020 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1021 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1027 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1030 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1031 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1033 #. For the first occurrence,
1034 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1040 msgid "%s Yes %s No %s "
1041 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1047 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1048 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1050 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1054 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1055 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1057 #. For the first occurrence,
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1063 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1064 msgstr "%s Posta kodu:"
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1070 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1071 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1072 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1075 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1076 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1077 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1080 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1084 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1085 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1087 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1088 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%]"
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1095 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1096 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1097 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1098 "defined('contactnote') %%] "
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1101 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1102 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1103 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1104 "defined('contactnote') %%]"
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1111 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1112 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1113 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1118 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1119 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1120 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1121 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1129 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1130 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1133 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1134 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1136 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1141 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1142 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1146 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1147 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1150 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1155 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1156 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1160 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1161 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1164 #. %1$s: BLOCK showreference
1165 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1166 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1167 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1168 #. %5$s: SWITCH type
1169 #. %6$s: CASE 'broader'
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1173 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1174 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1175 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1177 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1178 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1179 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1181 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1182 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1187 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1188 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1189 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1190 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1191 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1193 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1194 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1195 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1196 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1197 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s"
1199 #. For the first occurrence,
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1211 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1213 #. For the first occurrence,
1214 #. %1$s: IF ( review.author )
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1222 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1223 #. %2$s: MY_TAG.author
1225 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1228 msgid "%s by %s %s %s "
1229 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1231 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1232 #. %2$s: XISBN.author |html
1234 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1235 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1237 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1240 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1241 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1243 #. For the first occurrence,
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1251 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1254 msgid "%s more than "
1255 msgstr "%s den fazla "
1257 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1258 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1259 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1260 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1265 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1266 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1271 msgid "%s system-wide library news. "
1272 msgstr "%s sistem genelinde kütüphane haberleri."
1278 #. %5$s: BLOCK language
1279 #. %6$s: SWITCH lang
1280 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1281 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1282 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1283 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1284 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1292 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1294 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1297 #. %1$s: FILTER trim
1298 #. %2$s: SWITCH type
1299 #. %3$s: CASE 'earlier'
1300 #. %4$s: CASE 'later'
1301 #. %5$s: CASE 'acronym'
1302 #. %6$s: CASE 'musical'
1303 #. %7$s: CASE 'broader'
1304 #. %8$s: CASE 'narrower'
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1312 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1313 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1315 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1316 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1318 #. %1$s: IF contents.count
1319 #. %2$s: contents.count
1320 #. %3$s: IF contents.count == 1
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1327 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1328 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1337 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1340 "%s%s - Unutulan parola kurtarma%sKoha çevrimiçi%s katalog - Unutulan parola "
1343 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1344 #. %2$s: LoginBranchname
1347 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1348 #. %6$s: itemloop.size || 0
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1352 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1353 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s %s ( %s )%s"
1355 #. %1$s: deleted_count
1356 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1361 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1362 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
1365 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1368 msgid "%s%s with the comment "
1369 msgstr "%s%s ile yorumlanmış "
1371 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1372 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %3$s: LibraryNameTitle
1376 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1377 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1381 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1382 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %3$s: LibraryNameTitle
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1394 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1396 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1405 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1406 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle
1412 #. %5$s: borrowernumber
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1415 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1417 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1426 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1427 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1429 #. For the first occurrence,
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1441 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1448 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1449 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1450 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1451 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1452 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1453 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1454 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1455 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1456 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1457 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1458 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1464 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1465 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1466 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1467 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1468 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1469 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1471 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1472 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1473 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1474 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1475 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1476 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1488 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1491 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1492 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1494 #. For the first occurrence,
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1500 #. %6$s: IF ( query_desc )
1501 #. %7$s: query_desc | html
1503 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1504 #. %10$s: limit_desc | html
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1512 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1513 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1516 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1517 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #. %5$s: IF ( total )
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1530 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1533 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle
1540 #. %5$s: IF op == 'view'
1541 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1548 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #. %5$s: IF ( op_add )
1556 #. %7$s: IF ( op_else )
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1561 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1562 "%sPurchase Suggestions%s"
1564 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1565 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #. %5$s: IF ( typeissue )
1572 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1577 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1578 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1580 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1581 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #. %5$s: IF action == 'edit'
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1593 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1594 "%sRegister a new account%s"
1596 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1597 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1606 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1615 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1624 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1633 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #. %5$s: summary.mainentry
1640 #. %6$s: IF authtypetext
1641 #. %7$s: authtypetext
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1646 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1648 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1657 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1666 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #. %5$s: title |html
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1676 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #. %5$s: course.course_name
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1686 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için Ders rezervleri"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1695 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #. %5$s: title |html
1702 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1703 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1705 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1710 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1719 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1728 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle
1734 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1738 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1744 #. %5$s: authtypetext
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1748 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #. %5$s: bibliotitle
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1758 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1767 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #. %5$s: biblio.title |html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1777 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1786 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #. %5$s: biblionumber
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1797 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1808 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1818 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1827 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1837 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1846 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1848 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1849 #. %2$s: LibraryNameTitle
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1855 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1864 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1873 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1876 #. %2$s: LibraryNameTitle
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1882 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1885 #. %2$s: LibraryNameTitle
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1891 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1900 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1903 #. %2$s: LibraryNameTitle
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1909 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1911 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1912 #. %2$s: LibraryNameTitle
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1918 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1920 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1921 #. %2$s: LibraryNameTitle
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1928 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1930 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1931 #. %2$s: LibraryNameTitle
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1937 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1939 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1940 #. %2$s: LibraryNameTitle
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1947 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1949 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1950 #. %2$s: LibraryNameTitle
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1956 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1957 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1959 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1960 #. %2$s: LibraryNameTitle
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1965 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1966 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1968 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1969 #. %2$s: OPACBaseURL
1970 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1972 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1973 #. %6$s: OPACBaseURL
1974 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1976 #. %9$s: OPACBaseURL
1977 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1983 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1984 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1988 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1991 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1992 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1997 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1998 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
2000 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2001 #. %2$s: bibitemloo.author
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2005 msgid "%s, by %s%s "
2006 msgstr "%s, yazar %s%s"
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2012 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2015 "%s. Genellikle bir hesabın dondurulmasının sebebi eski gecikmeler ya da "
2016 "hasar bedelleridir. Eğer "
2018 #. For the first occurrence,
2019 #. %1$s: OPACBaseURL
2020 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2028 #. %1$s: OPACBaseURL
2029 #. %2$s: review.biblionumber
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2035 #. %1$s: OPACBaseURL
2036 #. %2$s: review.biblionumber
2037 #. %3$s: review.reviewid
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2043 #. %1$s: OPACBaseURL
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2046 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2047 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2049 #. %1$s: OPACBaseURL
2050 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2053 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2054 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2056 #. %1$s: OPACBaseURL
2057 #. %2$s: query_cgi |html
2058 #. %3$s: limit_cgi |html
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2064 #. %1$s: OPACBaseURL
2065 #. %2$s: query_cgi |html
2066 #. %3$s: limit_cgi |html
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2069 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2070 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2072 #. %1$s: OPACBaseURL
2073 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2076 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2077 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2079 #. %1$s: OPACBaseURL
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2082 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2083 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2085 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2086 #. %2$s: starting_homebranch
2088 #. %4$s: IF ( starting_location )
2089 #. %5$s: starting_location
2091 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2092 #. %8$s: starting_ccode
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2097 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2099 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2101 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2106 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2107 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2109 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2111 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2113 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2115 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2117 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2119 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2121 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2123 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2128 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2129 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2131 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKullanılamaz%s %sSil"
2132 "%s %sClaim edildi%s %sDurdu%s "
2134 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2135 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2136 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2137 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2138 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2139 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2145 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2146 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2148 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
2149 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
2152 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2153 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2154 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2159 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2160 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
2162 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2163 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2164 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2165 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2166 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2167 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2169 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2171 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2172 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2177 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2178 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2181 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2182 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2183 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2185 #. %1$s: IF ( typeissue )
2186 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2191 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2193 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2199 msgid "%sThis record has no items.%s "
2200 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2202 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2207 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2208 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2210 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2215 msgid "%sYes%sNo%s "
2216 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2223 msgstr "%sbir listeye:%s"
2227 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2231 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2233 "%sİletişim bilgileri%s Dosyada. Lütfen kütüphane ile iletişime geçin%s ya da "
2234 "belirtilen öğeyi kullanın "
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2239 msgid "« Previous"
2240 msgstr "« Önceki"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2246 msgid "<< Previous"
2247 msgstr "<< Önceki"
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2252 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2253 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2255 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2256 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2261 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2262 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2265 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2270 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2271 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2272 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2273 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2274 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2275 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2276 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2277 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2278 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2279 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2280 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2281 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2282 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2283 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2284 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2285 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2286 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2287 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2288 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2289 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2290 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2291 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2292 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2293 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2294 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2295 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2296 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2297 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2298 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2299 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2300 "notforloan>0</notforloan> <"
2301 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2302 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2303 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2304 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2305 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2306 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2307 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2308 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2309 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2310 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2311 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2312 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2313 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2314 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2315 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2316 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2317 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2318 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2319 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2320 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2321 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2322 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2323 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2324 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2325 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2326 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2327 "notforloan>0</notforloan> <"
2328 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2329 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2330 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2331 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2332 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2333 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2334 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2335 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2336 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2337 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2338 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2340 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2341 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2342 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2343 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2344 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2345 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2346 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2347 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2348 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2349 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2350 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2351 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2352 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2353 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2354 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2355 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2356 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2357 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2358 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2359 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2360 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2361 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2362 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2363 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2364 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2365 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2366 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2367 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2368 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2369 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2370 "notforloan>0</notforloan> <"
2371 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2372 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2373 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2374 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2375 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2376 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2377 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2378 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2379 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2380 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2381 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2382 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2383 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2384 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2385 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2386 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2387 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2388 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2389 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2390 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2391 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2392 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2393 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2394 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2395 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2396 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2397 "notforloan>0</notforloan> <"
2398 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2399 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2400 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2401 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2402 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2403 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2404 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2405 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2406 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2407 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2408 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2414 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2415 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2416 "GetPatronStatus>"
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2419 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2420 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2421 "GetPatronStatus>"
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2426 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2427 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2428 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2429 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2430 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2431 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2432 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2433 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2434 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2435 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2437 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2438 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2439 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2440 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2441 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2442 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2443 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2444 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2445 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2446 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2447 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2448 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2449 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2450 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2451 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2452 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2453 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2454 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2455 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2456 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2457 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2458 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2459 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2460 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2461 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2462 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2463 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2464 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2465 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2466 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2467 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2468 "notforloan>0</notforloan> <"
2469 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2470 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2471 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2472 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2473 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2474 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2475 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2476 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2477 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2478 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2479 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2480 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2481 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2482 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2483 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2484 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2485 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2486 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2487 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2488 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2489 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2490 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2491 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2492 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2493 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2494 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2495 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2496 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2497 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2498 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2499 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2500 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2501 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2502 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2503 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2504 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2505 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2506 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2507 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2508 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2509 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2510 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2511 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2512 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2513 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2514 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2515 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2516 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2517 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2518 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2519 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2520 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2521 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2522 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2523 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2524 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2525 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2526 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2527 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2528 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2529 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2530 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2531 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2532 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2535 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2536 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2537 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2538 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2539 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2540 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2541 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2542 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2543 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2544 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2546 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2547 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2548 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2549 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2550 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2551 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2552 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2553 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2554 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2555 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2556 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2557 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2558 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2559 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2560 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2561 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2562 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2563 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2564 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2565 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2566 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2567 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2568 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2569 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2570 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2571 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2572 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2573 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2574 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2575 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2576 "notforloan>0</notforloan> <"
2577 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2578 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2579 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2580 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2581 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2582 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2583 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2584 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2585 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2586 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2587 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2588 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2589 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2590 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2591 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2592 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2593 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2594 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2595 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2596 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2597 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2598 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2599 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2600 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2601 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2602 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2603 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2604 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2605 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2606 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2607 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2608 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2609 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2610 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2611 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2612 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2613 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2614 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2615 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2616 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2617 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2618 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2619 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2620 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2621 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2622 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2623 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2624 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2625 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2626 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2627 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2628 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2629 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2630 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2631 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2632 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2633 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2634 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2635 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2636 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2637 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2638 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2639 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2640 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2645 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2646 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2647 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2649 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2650 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2651 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2657 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2658 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2659 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2660 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2662 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2663 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2664 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2665 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2670 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2671 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2673 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2674 "id>419</id> </LookupPatron>"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2679 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2680 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2681 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2683 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2684 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2685 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2690 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2691 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2692 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2693 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2694 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2695 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2696 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2697 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2698 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2699 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2700 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2701 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2702 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2703 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2704 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2705 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2706 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2707 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2708 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2709 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2710 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2711 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2713 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2714 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2715 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2716 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2717 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2718 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2719 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2720 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2721 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2722 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2723 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2724 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2725 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2726 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2727 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2728 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2729 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2730 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2731 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2732 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2733 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2734 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2739 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2740 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2741 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2742 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2743 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2744 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2745 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2746 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2747 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2748 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2749 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2750 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2751 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2752 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2753 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2754 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2755 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2756 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2758 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2759 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2760 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2761 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2762 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2763 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2764 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2765 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2766 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2767 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2768 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2769 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2770 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2771 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2772 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2773 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2774 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2775 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2778 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2781 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2782 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2786 msgid " Author phrase"
2787 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2791 msgid " Conference name"
2792 msgstr " Toplantı Adı"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2796 msgid " Conference name phrase"
2797 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2801 msgid " Corporate name"
2802 msgstr " Kurum Adı"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2806 msgid " ISBN"
2807 msgstr " ISBN"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2811 msgid " ISSN"
2812 msgstr " ISSN"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2816 msgid " Personal name"
2817 msgstr " Kişi Adı"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2821 msgid " Personal name phrase"
2822 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2826 msgid " Subject and broader terms"
2827 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2831 msgid " Subject and narrower terms"
2832 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2836 msgid " Subject and related terms"
2837 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2841 msgid " Subject phrase"
2842 msgstr " Konu Dizilimi"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2846 msgid " Title phrase"
2847 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2849 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2852 msgid " (%s votes)"
2853 msgstr " (%s oylar)"
2855 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2858 msgid "(%s biblios)"
2859 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2861 #. For the first occurrence,
2862 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2863 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2869 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2870 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2872 #. For the first occurrence,
2873 #. %1$s: overdues_count
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2879 msgstr "(%s toplam)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2883 msgid "(123) 456-7890"
2884 msgstr "(123) 456-7890"
2886 #. For the first occurrence,
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2894 msgid "(Checked out)"
2895 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2900 msgid "(Not supported by Koha)"
2901 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2908 msgid "(Not supported yet)"
2909 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2914 msgstr "(Ayırtılmış)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2929 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2936 msgid "(Optional, default 0)"
2937 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2941 msgid "(Optional, default 1)"
2942 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2947 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2950 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2951 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2984 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2985 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2989 msgid "(Use OPAC instead)"
2990 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2995 msgid "(Use SRU instead)"
2996 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3008 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3009 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
3011 #. For the first occurrence,
3012 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3016 msgid "(modified on %s)"
3017 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3025 #. %1$s: koha_new.newdate
3026 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3029 msgid "(published on %s%s by "
3030 msgstr "tarafından %s%s tarihinde yayımlanmıştır"
3032 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3033 #. %2$s: relate.related_search
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3037 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3038 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3052 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3053 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3057 msgid ", you cannot place holds."
3058 msgstr ", daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3063 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3066 ", Kitaplarınızı çevrimiçi olarak yenileyemezsiniz. Kitaplarınızı yenilemek "
3067 "istiyorsanız, lütfen cezanızı ödeyiniz."
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3071 msgid "- You must enter a Title"
3072 msgstr "- Eser adı girmeniz gerekiyor"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3076 msgid "- You must enter a list name"
3077 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3081 msgid "-- Choose --"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3087 msgid "-- Choose format --"
3088 msgstr "-- Format seçin --"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3093 msgstr "-- hiçbiri -- "
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3097 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3098 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3102 msgid ". Please contact the library for more information."
3103 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3123 msgstr "10 eser adı"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3128 msgstr "100 eser adı"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3139 msgstr "15 eser adı"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3144 msgstr "20 eser adı"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3155 msgstr "30 eser adı"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3160 msgstr "40 eser adı"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3165 msgstr "50 eser adı"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3182 msgid ": %sa list:%s"
3183 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3188 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3189 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3191 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3192 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3195 #. %1$s: HTML5MediaParent
3196 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3197 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3198 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3199 #. %5$s: HTML5MediaParent
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3203 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3206 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s etiket, internet "
3207 "tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3211 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3213 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3215 #. %1$s: message_value
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3219 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3220 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3224 msgid "A specific item"
3225 msgstr "Belirli bir kopya"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3229 msgid "About the author"
3230 msgstr "Yazar hakkında"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3234 msgid "Abstracts/summaries"
3235 msgstr "Özler/Özetler"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3240 msgid "Access denied"
3241 msgstr "Erişim engellendi"
3243 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3246 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3247 msgstr "Kayıtlarımıza göre, bu kadar güncelleme yok %s"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3252 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3253 "Please contact the library. "
3255 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3256 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3260 msgid "Acquired in the last:"
3261 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3266 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3267 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3272 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3273 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3275 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3286 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3289 msgid "Add %s items to %s"
3290 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3292 #. A name=ButtonPlus
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3294 msgid "Add another field"
3295 msgstr "Başka alan ekle"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3301 msgstr "Etiket ekle"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3306 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3308 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3316 msgid "Add to a list"
3317 msgstr "Bir liste ekle"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3321 msgid "Add to a new list:"
3322 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3328 msgstr "Sepete ekle"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3332 msgid "Add to list:"
3333 msgstr "Listeye ekleyin:"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3338 msgid "Add to your cart"
3339 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3344 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3346 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3347 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3350 msgid "Added %s %s by "
3351 msgstr "Ekleyen %s %s "
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3355 msgid "Additional authors:"
3356 msgstr "Ek Yazarlar:"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3360 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3361 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3365 msgid "Additional information"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3381 msgid "Advanced search"
3382 msgstr "Gelişmiş Arama"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3394 msgstr "Tüm Etiketler"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3398 msgid "All collections"
3399 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3403 msgid "All item types"
3404 msgstr "Tüm materyal türleri"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3410 msgid "All libraries"
3411 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3423 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3424 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3429 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3432 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3433 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3437 msgid "Alternate address"
3438 msgstr "Alternatif adres"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3442 msgid "Alternate address information: "
3443 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3447 msgid "Alternate contact"
3448 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3459 msgid "Amount outstanding"
3460 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3464 msgid "Amount to pay: "
3465 msgstr "Ödenecek miktar:"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3470 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3471 msgstr "\"%s\" adresine bir e-posta gönderildi."
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3476 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3477 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3481 msgid "An error occurred when creating this list."
3482 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3486 msgid "An error occurred when deleting this list."
3487 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3491 msgid "An error occurred when updating this list."
3492 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3496 msgid "An error occurred while processing your request."
3497 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3502 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3505 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3509 msgid "An invitation to share list "
3510 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3515 msgstr "Herhangi bir"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3519 msgid "Any audience"
3520 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3525 msgstr "Herhangi bir içerik"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3530 msgstr "Herhangi bir format"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3534 msgid "Any item type"
3535 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3540 msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3545 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3551 msgstr "Herhangi biri"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3565 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3566 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3570 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3572 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3576 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3577 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3581 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3582 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3586 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3587 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3591 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3592 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3596 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3597 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3601 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3602 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3606 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3607 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3611 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3613 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3618 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3619 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3623 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3625 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3635 msgid "Ask for a discharge"
3636 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3638 #. For the first occurrence,
3639 #. %1$s: subscription.branchname
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3643 msgid "At library: %s"
3644 msgstr "Kütüphanede: %s"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3649 msgstr "Kullanıcı Grubu"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3653 msgid "Audiovisual profile:"
3654 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3670 msgid "AuthenticatePatron"
3671 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3676 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3679 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3680 "yetkiliye döndürür."
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3700 msgid "Author (A-Z)"
3701 msgstr "Yazar (A-Z)"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3706 msgid "Author (Z-A)"
3707 msgstr "Yazar (Z-A)"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3711 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3712 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3719 #. For the first occurrence,
3720 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3721 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3723 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3724 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3726 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3727 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3728 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3729 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3731 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3738 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3739 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3758 msgid "Authority search"
3759 msgstr "Otorite arama"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3763 msgid "Authority search results"
3764 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3768 msgid "Authority type: "
3769 msgstr "Otorite türü: "
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3773 msgid "Authorized headings"
3774 msgstr "Otorite başlıklar"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3783 msgid "Availability "
3784 msgstr "Kullanılabilirlik: "
3786 #. For the first occurrence,
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3791 msgid "Availability:"
3792 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3794 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3797 msgid "Available %s"
3798 msgstr "Kullanılabilir %s"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3802 msgid "Available issues"
3803 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3815 #. %1$s: heading | html
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3824 msgid "Back to lists"
3825 msgstr "Listelere geri dön"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3829 msgid "Back to results"
3830 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3834 msgid "Back to the results search list"
3835 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3857 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3860 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3861 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3871 msgid "Biblio records"
3872 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3876 msgid "Bibliographies"
3877 msgstr "Bibliyografyalar"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3891 msgid "Blocked record"
3892 msgstr "Blokeli kayıt"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3896 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3897 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3906 msgid "Brief display"
3907 msgstr "Kısa görünüm"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3912 msgid "Brief history"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3917 msgid "Browse by hierarchy"
3918 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3922 msgid "Browse our catalog"
3923 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3928 msgid "Browse results"
3929 msgstr "Sonuçlara gözat"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3934 msgid "Browse shelf"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3941 msgstr "CAS Oturumu Aç"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3951 msgstr "CD yazılımı"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3955 msgid "CGI debug is on."
3956 msgstr "CGI debug açık."
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s: csv_profile.profile
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3969 msgstr "Yer Numarası"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3984 msgstr "Yer numarası:"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4001 msgstr "Yer Numarası"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4006 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4007 msgstr "Yer Numarası (0-9 dan A-Z)"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4012 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4013 msgstr "Yer Numarası (Z-A dan 9-0)"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4017 msgid "Call number:"
4018 msgstr "Yer numarası:"
4020 #. For the first occurrence,
4021 #. %1$s: subscription.callnumber
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4025 msgid "Call number: %s"
4026 msgstr "Yer numarası: %s"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4057 msgid "Cancel email notification"
4058 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4062 msgid "Cancel email notification "
4063 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4070 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4074 msgid "CancelRecall "
4075 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4079 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4080 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4084 msgid "Cannot be put on hold"
4085 msgstr "Ayırtılamaz"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4089 msgid "Card number:"
4090 msgstr "Kart numarası:"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4100 msgid "Cassette recording"
4101 msgstr "Kaset kaydı"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4122 msgid "Change your password"
4123 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4127 msgid "Change your password "
4128 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4130 #. INPUT type=submit name=confirm
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4132 msgid "Check in item"
4133 msgstr "Materyali iade al"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4140 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4144 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4145 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4149 msgid "Check-in date:"
4150 msgstr "İade tarihi:"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4156 msgstr "Ödünç verildi"
4158 #. %1$s: issues_count
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4161 msgid "Checked out (%s)"
4162 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4166 msgid "Checked out on"
4167 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4169 #. %1$s: item.firstname
4170 #. %2$s: item.surname
4171 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4172 #. %4$s: item.cardnumber
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4176 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4177 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4181 msgid "Checkout history"
4182 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4188 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4190 #. %1$s: borrowername
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4193 msgid "Checkouts for %s "
4194 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4199 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4208 msgid "Classification"
4211 #. For the first occurrence,
4212 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4216 msgid "Classification: %s "
4217 msgstr "Sınıflama: %s"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4224 #. For the first occurrence,
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4236 msgstr "Tümünü temizle"
4238 #. For the first occurrence,
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4244 msgstr "Tarihi temizle"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4249 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4250 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4252 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4253 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4256 msgid "Click here if you're not %s %s"
4257 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4261 msgid "Click here to login."
4262 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın."
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4266 msgid "Click here to view them all."
4267 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4271 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4272 msgstr "Resmi resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için tıklayınız"
4274 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4276 msgid "Click to add to cart"
4277 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4281 msgid "Click to expand this role"
4282 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4286 msgid "Click to forward the list to"
4287 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4298 msgid "Click to open in new window"
4299 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4303 msgid "Click to rewind the list to"
4304 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4309 msgid "Click to view in Google Books"
4310 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4319 msgid "Close shelf browser"
4320 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4324 msgid "Close this window"
4325 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4329 msgid "Close this window."
4330 msgstr "Pencereyi kapat."
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4334 msgid "Close window"
4335 msgstr "Pencereyi kapat"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4339 msgid "Collect items you are interested in"
4340 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4352 msgid "Collection title:"
4353 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4357 msgid "Collection: "
4358 msgstr "Koleksiyon: "
4360 #. For the first occurrence,
4361 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4365 msgid "Collection: %s "
4366 msgstr "Koleksiyon: %s "
4368 #. For the first occurrence,
4369 #. %1$s: review.firstname
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4374 msgid "Comment by %s"
4375 msgstr "%s Yorumlayan"
4377 #. %1$s: review.firstname
4378 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4381 msgid "Comment by %s %s"
4382 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4384 #. %1$s: review.title
4385 #. %2$s: review.firstname
4386 #. %3$s: review.surname
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4389 msgid "Comment by %s %s %s"
4390 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4398 #. %1$s: reviews.size || 0
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4401 msgid "Comments ( %s )"
4402 msgstr "Yorumlar ( %s)"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4406 msgid "Comments on "
4407 msgstr "Hakkında yorumlar "
4409 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4410 #. %2$s: USER_INFO.surname
4411 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4414 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4415 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s %s (%s)"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4419 msgid "Confirm new password:"
4420 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4425 msgid "Confirm password"
4426 msgstr "Parolayı onaylayın"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4430 msgid "Contact information"
4431 msgstr "İletişim bilgileri"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4436 msgid "Contact information: "
4437 msgstr "İletişim bilgileri:"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4446 msgid "Content Cafe"
4447 msgstr "İçerik Köşesi"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4452 msgstr "İçindekiler"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4456 msgid "Contents of "
4457 msgstr "İçindekiler "
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4464 msgstr "Kopya numarası"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4474 msgid "Copyright date"
4475 msgstr "Telif tarihi"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4479 msgid "Copyright date:"
4480 msgstr "Telif tarihi:"
4482 #. For the first occurrence,
4483 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4487 msgid "Copyright year: %s "
4488 msgstr "Telif yılı: %s "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4493 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4494 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4508 msgid "Course number:"
4509 msgstr "Kurs numarası:"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4516 msgid "Course reserves"
4517 msgstr "Ders rezervleri"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4522 msgid "Course reserves for "
4523 msgstr "Ders rezervleri"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4533 msgstr "Kapak resmi"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4537 msgid "Create a new list"
4538 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4542 msgid "Create new list"
4543 msgstr "Yeni liste oluştur"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4548 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4551 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4557 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4558 "bibliographic record Koha."
4560 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4561 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4568 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4571 msgid "Credits (%s)"
4572 msgstr "Krediler (%s)"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4576 msgid "Current location"
4577 msgstr "Geçerli Yer"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4581 msgid "Current password:"
4582 msgstr "Geçerli Parola:"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4587 msgid "Current session"
4588 msgstr "Geçerli oturum"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4592 msgid "Currently in local use"
4593 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4595 #. %1$s: item.firstname
4596 #. %2$s: item.surname
4597 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4598 #. %4$s: item.cardnumber
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4602 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4603 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4612 msgid "DVD video / Videodisc"
4613 msgstr "DVD video / Videodisk"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4630 msgstr "Eklenen Tarih"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4635 msgstr "Eklendiği Tarih:"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4641 msgstr "İade tarihi"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4648 msgstr "İade tarihi:"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4653 msgstr "Tarih aralığı:"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4657 msgid "Date received"
4658 msgstr "Alındığı tarih"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4673 msgid "Days in advance"
4674 msgstr "Öne alınan tarihler"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4694 msgid "Default sorting"
4695 msgstr "Varsayılan sıralama"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4700 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4701 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4702 "permitted by local laws."
4704 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4705 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
4706 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4711 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4713 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4715 #. INPUT type=submit
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4728 #. INPUT type=submit
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4732 msgstr "Listeyi sil"
4734 #. INPUT type=submit
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4736 msgid "Delete selected"
4737 msgstr "Seçileni sil"
4739 #. INPUT type=submit
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4741 msgid "Delete this list"
4742 msgstr "Bu listeyi sil"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4746 msgid "Delete your search history"
4747 msgstr "Arama geçmişini sil"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4780 #. For the first occurrence,
4781 #. %1$s: bibliotitle
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4786 msgid "Details for %s"
4787 msgstr "%s için ayrıntılar"
4789 #. %1$s: title |html
4790 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4791 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4793 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4797 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4798 msgstr "%s%s%s,%s %s%s Ayrıntıları:"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4805 #. For the first occurrence,
4806 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4815 msgid "Dictionaries"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4820 msgid "Did you mean:"
4821 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4825 msgid "Digests only "
4826 msgstr "Sadece özetler"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4837 msgstr "İlişik kesme"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4841 msgid "Discographies"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4848 msgid "Do not allow"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4853 msgid "Do not notify"
4854 msgstr "Bildirmeyin"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4859 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4862 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4866 msgid "Don't have a library card?"
4867 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4871 msgid "Don't have a password yet?"
4872 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4878 msgid "Don't have an account? "
4879 msgstr "Hesabınız yok mu? "
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4893 msgid "Download cart"
4894 msgstr "Sepeti yükle"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4898 msgid "Download list"
4899 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4904 msgid "Download list "
4905 msgstr "Listeyi karşıdan yükleyin "
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4910 msgstr "Dublin Core"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4918 msgstr "İade Tarihi"
4920 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4928 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4929 msgstr "HATA: Dahili hata: eksik ayırtma isteği."
4931 #. %1$s: bad_biblionumber
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4934 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4935 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4939 msgid "ERROR: No record id specified. "
4940 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
4942 #. INPUT type=submit
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4950 #. INPUT type=submit
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4954 msgstr "Listeyi düzenle"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4959 msgstr "Listeyi düzenle "
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4968 msgid "Edition statement:"
4969 msgstr "Baskı bildirimi:"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4987 msgid "Email address:"
4988 msgstr "E-posta adresi:"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4997 msgid "Empty and close"
4998 msgstr "Boşalt ve kapat"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5002 msgid "Encyclopedias "
5003 msgstr "Ansiklopediler "
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5007 msgid "Enhanced content: "
5008 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5012 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5013 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5017 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5018 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5020 #. INPUT type=text name=q
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5023 msgid "Enter search terms"
5024 msgstr "Arama terimlerini girin"
5026 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5031 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5034 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5037 #. For the first occurrence,
5038 #. %1$s: authtypetext
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5050 #. For the first occurrence,
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5060 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5061 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu arama hatası"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5065 msgid "Error searching OverDrive collection"
5066 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5070 msgid "Error searching OverDrive collection."
5071 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5075 msgid "Error! Adding tags failed at"
5076 msgstr "Hata! tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5080 msgid "Error! Illegal parameter"
5081 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5085 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5086 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5090 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5091 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5096 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5098 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5104 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5107 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5127 msgid "Example Call"
5128 msgstr "Örnek çağrı"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5133 msgid "Example Response"
5134 msgstr "Örnek yanıt"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5146 msgid "Example call"
5147 msgstr "Örnek çağrı"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5160 msgid "Example response"
5161 msgstr "Örnek yanıt"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5170 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5171 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5175 msgid "Expecting a specific item selection."
5176 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5180 msgid "Expiration date:"
5181 msgstr "Sona erme tarihi:"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5187 msgstr "Sona erme tarihi:"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5192 msgstr "Sona erme tarihi:"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5206 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5207 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5211 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5213 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5238 msgid "Fewer options"
5239 msgstr "Daha az seçenek"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5248 msgid "Fiction notes:"
5249 msgstr "Roman notları:"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5253 msgid "Filmographies"
5254 msgstr "Filmografiler"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5259 msgstr "Ceza miktarı"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5268 #. For the first occurrence,
5269 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5274 msgstr "Cezalar (%s)"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5280 msgid "Fines and charges"
5281 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5302 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5303 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5306 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5307 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5308 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5310 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5315 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5316 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5318 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5319 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5330 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5331 "who want to keep track of what they are reading."
5333 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
5334 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5340 msgid "Forgot your password?"
5341 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5346 msgid "Forgotten password recovery"
5347 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5349 #. For the first occurrence,
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5353 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5354 msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5361 #. For the first occurrence,
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5390 msgid "Full heading"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5396 msgid "Full history"
5397 msgstr "Bütün Geçmiş"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5401 msgid "Full subscription history"
5402 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5404 #. %1$s: bibliotitle
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5407 msgid "Full subscription history for %s"
5408 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5417 msgid "Get new password recovery link"
5418 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5422 msgid "Get your discharge"
5423 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5429 msgid "GetAuthorityRecords"
5430 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5436 msgid "GetAvailability"
5437 msgstr "Kullanılabilirlik"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5443 msgid "GetPatronInfo"
5444 msgstr "GetPatronInfo"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5450 msgid "GetPatronStatus"
5451 msgstr "GetPatronStatus"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5458 msgstr "KayıtlarıAl"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5465 msgstr "HizmetleriAl"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5470 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5471 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5472 "specific metadata schema for the record objects."
5474 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5475 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5476 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5481 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5482 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5483 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5484 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5485 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5486 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5488 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5489 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5490 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5491 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5492 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5493 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5494 "zamanlı arama sağlar."
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5499 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5500 "availability of the items associated with the identifiers."
5502 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5503 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5517 #. For the first occurrence,
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5520 msgid "Go to detail"
5521 msgstr "Ayrıntılara git"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5525 msgid "Go to your account page"
5526 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5530 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5531 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5535 msgid "Google login"
5536 msgstr "Google oturum açma"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5545 msgid "Groups of libraries"
5546 msgstr "Kütüphane grupları"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5551 msgstr "El kitapları"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5555 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5556 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5560 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5561 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5565 msgid "HarvestExpandedRecords "
5566 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5570 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5571 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5575 msgid "Heading ascendant"
5576 msgstr "Başlık artan"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5580 msgid "Heading descendant"
5581 msgstr "Başlık azalan"
5583 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5587 msgstr "Merhaba, %s "
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5602 msgid "Hide options"
5603 msgstr "Seçenekleri gizle"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5608 msgstr "Pencereyi gizle"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5620 msgstr "Ayırma tarihi:"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5624 msgid "Hold not needed after:"
5625 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5630 msgstr "Ayırma notları:"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5634 msgid "Hold starts on date:"
5635 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi :"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5642 msgstr "Materyal ayır"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5649 msgstr "Eser Adı ayır"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5653 msgid "Holding libraries"
5654 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5670 msgstr "Ayırtılanlar "
5672 #. %1$s: RESERVES.count
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5676 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5732 msgid "Home libraries"
5733 msgstr "Ana kütüphaneler"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5738 msgid "Home library"
5739 msgstr "Ana kütüphane"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5743 msgid "How PayPal Works"
5744 msgstr "PayPal Nasıl Çalışır"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5766 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5767 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5781 msgstr "ISBD Görünümü"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5792 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5808 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5814 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5816 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5821 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5822 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5848 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5849 "local library and the error will be corrected."
5851 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
5852 "servisine götürün."
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5857 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5858 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5861 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
5862 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5866 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5867 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
5869 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5873 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5874 "expire in %s seconds."
5876 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
5877 "olarak sona erecektir."
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5882 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5885 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5886 "oturum açabilirsiniz:"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5891 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5894 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5895 "oturum açabilirsiniz:"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5900 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5903 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
5904 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5909 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5910 "you may login below."
5912 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
5913 "oturum açabilirsiniz:"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5918 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5920 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
5921 "başvurabilirsiniz."
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5926 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5927 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5929 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5935 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5938 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
5939 "istediğinizi seçiniz:"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5943 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5944 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5948 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5949 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5953 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5954 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5958 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5960 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5964 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5965 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5969 msgid "If you want to, you can try to "
5970 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5978 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5981 msgid "Images for %s "
5982 msgstr "%s için resimler "
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5987 msgid "Immediate deletion"
5988 msgstr "Hemen silme"
5990 #. For the first occurrence,
5991 #. %1$s: OPACBaseURL
5992 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5996 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5998 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6000 #. For the first occurrence,
6001 #. %1$s: item.transfertfrom
6002 #. %2$s: item.transfertto
6003 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6007 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6008 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6015 msgid "In your cart"
6016 msgstr "Sepetinizde"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6021 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6040 msgid "Instructors:"
6041 msgstr "Eğitmenler:"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6045 msgid "Invalid shelf number."
6046 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6056 msgid "Issues for a subscription"
6057 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6061 msgid "Issues summary"
6062 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6066 msgid "Item call number"
6067 msgstr "Materyal yer numarası"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6071 msgid "Item cannot be checked out."
6072 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6076 msgid "Item damaged"
6077 msgstr "Materyal hasarlı"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6081 msgid "Item hold queue priority"
6082 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6092 msgstr "Materyal kayıp"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6103 msgstr "Materyal türü"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6110 msgstr "Materyal türü:"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6116 msgstr "Materyal türü: "
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6121 msgstr "Materyal türleri"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6125 msgid "Item withdrawn"
6126 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6130 msgid "Items available at:"
6131 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6133 #. For the first occurrence,
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6138 msgid "Items available:"
6139 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6143 msgid "Items in your cart: "
6144 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6150 msgstr "Materyaller:"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6185 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6190 msgstr "Anahtar Kelime"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6213 msgid "Koha [% Version %]"
6214 msgstr "Koha [% Version %]"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6226 #. For the first occurrence,
6227 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6251 msgid "Languages: "
6252 msgstr "Diller: "
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6257 msgstr "Büyük puntolu"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6266 msgid "Last location"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6271 msgid "Law reports and digests"
6272 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6276 msgid "Legal articles"
6277 msgstr "Yasal maddeler"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6281 msgid "Legal cases and case notes"
6282 msgstr "Dava konu ve notları"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6291 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6292 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6296 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6297 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6301 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6302 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6306 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6307 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6312 msgstr "Kütüphaneler"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6324 msgid "Library catalog"
6325 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6336 msgstr "Kütüphane: "
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6340 msgid "Limit to any of the following:"
6341 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi biriyle sınırlandırın:"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6345 msgid "Limit to currently available items."
6346 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6351 msgstr "Şununla sınırla: "
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6356 msgstr "İle sınırla: "
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6361 msgid "Link to resource "
6362 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6377 msgid "List created."
6378 msgstr "Liste oluşturuldu."
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6382 msgid "List deleted."
6383 msgstr "Liste silindi."
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6399 msgstr "Liste adı: "
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6403 msgid "List updated."
6404 msgstr "Liste güncellendi."
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6408 msgid "List(s) this item appears in: "
6409 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6429 #. For the first occurrence,
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6434 msgstr "Yükleniyor..."
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6439 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6445 msgstr "Yerel oturum açma"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6454 msgid "Location (Status)"
6455 msgstr "Yer (Durum)"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6459 msgid "Location and availability: "
6460 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6464 msgid "Location(s) (Status)"
6465 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6472 #. INPUT type=submit
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6489 msgid "Log in to add tags."
6490 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6494 msgid "Log in to create your own lists"
6495 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6499 msgid "Log in to see your own saved tags."
6500 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6510 msgid "Log in to your account"
6511 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6516 msgid "Log in to your account:"
6517 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6521 msgid "Log in with Google"
6522 msgstr "Google ile oturum açın"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6526 msgid "Log out and try again with a different user."
6527 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6531 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6533 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6543 msgstr "Oturum açma sayfası"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6557 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6558 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6560 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6561 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6562 "tanımlayıcıyı verir."
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6568 msgid "LookupPatron"
6569 msgstr "KullanıcıArama"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6579 msgid "MARC Card View"
6580 msgstr "MARC kart görünümü"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6585 msgstr "MARC Görünümü"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6595 msgstr "MARC Görünümü"
6597 #. %1$s: bibliotitle
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6600 msgid "MARC view: %s"
6601 msgstr "MARC Görünümü: %s"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6686 msgid "Main address"
6687 msgstr "Sürekli adres"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6699 msgid "Make payment"
6700 msgstr "Ödeme yapın"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6730 msgstr "Eşleştirin:"
6732 #. For the first occurrence,
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6747 msgid "Message sent"
6748 msgstr "Mesaj gönderildi"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6752 msgid "Messages for you"
6753 msgstr "Sizin mesajlarınız"
6755 #. %1$s: subscription.missinglist
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6758 msgid "Missing issues: %s "
6759 msgstr "Eksik sayılar: %s "
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6783 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6784 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6789 msgid "More details"
6790 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6795 msgstr "Daha çok liste"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6799 msgid "More options"
6800 msgstr "Daha fazla seçenek"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6804 msgid "More searches "
6805 msgstr "Daha fazla arama "
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6809 msgid "Most popular"
6810 msgstr "En Çok Beğenilenler"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6814 msgid "Most popular titles"
6815 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6819 msgid "Musical recording"
6820 msgstr "Müzik kaydı"
6822 #. %1$s: heading | html
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6844 msgid "Never expires %s %s - %s "
6845 msgstr "Süre kısıtlaması yok %s %s - %s"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6850 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6851 "the item that was checked-out upon check-in."
6853 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
6854 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
6856 #. %1$s: review.title |html
6857 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6858 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6862 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6863 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6876 msgid "New password:"
6877 msgstr "Yeni şifre:"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6882 msgid "New purchase suggestion"
6883 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6895 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6896 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6902 msgstr "Yeni etiket:"
6904 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6905 #. %2$s: LibraryNameTitle
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6910 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6911 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6925 msgid "Next >>"
6926 msgstr "Sonraki >>"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6931 msgid "Next »"
6932 msgstr "Sonraki »"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6936 msgid "Next available item"
6937 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6950 msgid "No available items."
6951 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6955 msgid "No changes were made."
6956 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6994 msgid "No cover image available"
6995 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6999 msgid "No data available in table"
7000 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7004 msgid "No entries to show"
7005 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7009 msgid "No item was added to your cart"
7010 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7014 msgid "No item was selected"
7015 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7019 msgid "No items available."
7020 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7025 msgid "No items available:"
7026 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7037 msgid "No matching records found"
7038 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7042 msgid "No operation parameter has been passed."
7043 msgstr "Geçirilen operasyon parametresi yok."
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7047 msgid "No physical items for this record"
7048 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7052 msgid "No private lists"
7053 msgstr "Özel listeler yok"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7057 msgid "No private lists."
7058 msgstr "Özel liste yok."
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7062 msgid "No public lists"
7063 msgstr "Genel liste yok"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7067 msgid "No public lists."
7068 msgstr "Genel liste yok."
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7072 msgid "No record was removed."
7073 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7077 msgid "No renewals allowed"
7078 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7082 msgid "No reserves have been selected for this course."
7083 msgstr "Bu kurs için herhangi bir rezerv seçilmedi."
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7087 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7088 msgstr "Kütüphane Overdrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7092 msgid "No results found!"
7093 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7097 msgid "No suggestion was selected"
7098 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7102 msgid "No tag was specified."
7103 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7107 msgid "No tags from this library for this title."
7108 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7117 msgid "Non-musical recording"
7118 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7127 msgid "None specified: "
7128 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7139 msgstr "Normal Görünüm"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7146 msgid "Not finding what you're looking for?"
7147 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
7149 #. For the first occurrence,
7150 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7154 msgid "Not for loan %s"
7155 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7157 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7160 msgid "Not for loan (%s)"
7161 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7170 msgid "Not what you expected? Check for "
7171 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7187 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7188 "have been populated, and an index built by separate script."
7190 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7191 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7195 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7196 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7200 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7201 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7203 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7207 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7208 "code that was removed. "
7210 "Not: sadece kendi etiketlerinizi silebilirsiniz %s Not: kaldırılan "
7211 "etiketiniz markup kodu içeriyor."
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7216 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7217 "see your current tags."
7219 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7220 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7225 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7226 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7227 "retain the comment as is."
7229 "Not: yorumunuz geçersiz markup kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki gibi "
7230 "kaldırılan markup ile kaydedildi. Yorumunuzu daha sonra düzenleyebilir ya da "
7231 "olduğu gibi kalması için iptal edebilirsiniz."
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7236 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7238 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7252 #. For the first occurrence,
7253 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7262 msgid "Notes/Comments"
7263 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7279 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7281 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7299 msgid "Novelist Select"
7300 msgstr "Romancı Seçin"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7304 msgid "Novelist Select: "
7305 msgstr "Romancı Seçin "
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7319 msgid "Number of holds: "
7320 msgstr "Ayırma sayısı:"
7322 #. For the first occurrence,
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7327 msgid "Number of records used in: %s"
7328 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7335 #. INPUT type=submit
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7368 msgid "On-site checkouts"
7369 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7373 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7374 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7378 msgid "Online resources:"
7379 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7383 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7385 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7390 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7391 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7392 "\" field can be used to provide any additional information."
7394 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
7395 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
7396 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7400 msgid "Open Library: "
7401 msgstr "Open Library:"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7405 msgid "Order by date"
7406 msgstr "Tarihe göre sırala"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7410 msgid "Order by title"
7411 msgstr "Eser adına göre sırala"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7416 msgstr "Sipariş veren: "
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7420 msgid "Other editions of this work"
7421 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7425 msgid "Other forms:"
7426 msgstr "Diğer formlar:"
7428 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7431 msgid "Other holdings ( %s )"
7432 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7436 msgid "OutputIntermediateFormat "
7437 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7441 msgid "OutputRewritablePage "
7442 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7444 #. For the first occurrence,
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7449 msgid "OverDrive search for '%s'"
7450 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7452 #. %1$s: overdues_count
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7455 msgid "Overdue (%s)"
7456 msgstr "Gecikenler (%s)"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7461 msgstr "Gecikenler "
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7477 msgstr "Paremetreler"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7489 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7490 msgstr "Parola başta ve/veya sonda boşluk içerir!"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7494 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7495 msgstr "Parola minimum gereksinimleri karşılamıyor!"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7499 msgid "Password updated"
7500 msgstr "Parola Güncellendi"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7513 msgid "Passwords do not match! "
7514 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7518 msgid "Patent document"
7519 msgstr "Patent dokümanı"
7521 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7524 msgid "Patron comment on %s"
7525 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7529 msgid "Pay selected fines and charges"
7530 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7534 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7535 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7539 msgid "Payment applied:"
7540 msgstr "Uygulanan ödeme:"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7544 msgid "Payment method"
7545 msgstr "Ödeme yöntemi"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7549 msgid "Permissions: "
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7559 msgid "Physical details:"
7560 msgstr "Fiziksel Ayrıntılar:"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7564 msgid "Pick up location"
7565 msgstr "Alınacak yer"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7570 msgid "Pick up location:"
7571 msgstr "Teslim alma yeri:"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7575 msgid "Place a hold on"
7576 msgstr "Materyali ayırtın"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7580 msgid "Place a hold on "
7581 msgstr "Materyali ayırtın"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7585 msgid "Place a hold on: "
7586 msgstr "Materyali ayırtın:"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7606 msgstr "Sipariş verme tarihi"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7615 msgid "Placing a hold"
7616 msgstr "Ayırma işlemi yapılıyor"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7621 msgstr "Ortam yürüt"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7626 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7627 "it's your privacy!"
7629 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
7630 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
7632 #. For the first occurrence,
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7636 msgid "Please choose a download format"
7637 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7641 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7642 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7646 msgid "Please choose your privacy rule:"
7647 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7651 msgid "Please click here to log in."
7652 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7657 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7660 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7666 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7667 "arrives for this subscription."
7669 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
7670 "istemediğinizi onaylayın."
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7674 msgid "Please confirm the checkout:"
7675 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7679 msgid "Please confirm your registration"
7680 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7685 msgid "Please contact a librarian for details."
7686 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7691 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7692 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7697 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7698 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7700 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
7701 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7705 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7706 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7710 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7711 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7715 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7716 msgstr "Lütfen hataları düzeltip yeniden gönderin."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7720 msgid "Please enter numbers only. "
7721 msgstr "Lütfen yalnızca numara girin."
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7725 msgid "Please enter your card number:"
7726 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7731 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7732 "email when the library processes your suggestion"
7734 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
7735 "yapmak için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
7736 "bilgi verilecektir"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7740 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7741 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7746 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7747 "the library no matter which privacy option you choose."
7749 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
7750 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7755 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7756 "address registered with this library."
7758 "Google ile girişin sadece bu kütüphane ile kayıtlı e-posta adresini "
7759 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7765 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7766 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7767 "Reference Manager or ProCite."
7769 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
7770 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
7771 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7776 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7777 "of items returned damaged."
7779 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
7780 "materyali iade eden son kişi izlenir."
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7787 msgid "Please note:"
7788 msgstr "Lütfen not ediniz:"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7794 msgid "Please note: "
7795 msgstr "Lütfen not ediniz: "
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7799 msgid "Please try again later."
7800 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
7802 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7803 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7807 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7808 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7809 "for this account (\""
7811 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
7812 "bulunamadı. %s Parola kurtarma işlemi bu hesap için zaten başlatılmış (\""
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7818 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7819 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7823 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7824 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7834 msgid "Popularity (least to most)"
7835 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa)"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7840 msgid "Popularity (most to least)"
7841 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza)"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7845 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7847 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
7849 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7852 msgid "Powered by %s "
7853 msgstr "Destekleyen %s "
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7857 msgid "Pre-adolescent"
7858 msgstr "Preadolesan"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7862 msgid "Preferred form: "
7863 msgstr "Tercih edilmiş form: "
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7868 msgstr "Okul öncesi"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7891 msgid "Previous sessions"
7892 msgstr "Önceki oturumlar"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7908 msgstr "Liste yazdır"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7934 msgid "Private lists"
7935 msgstr "Özel listeler"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7939 msgid "Private lists shared with me"
7940 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7944 msgid "Processing..."
7945 msgstr "İşleniyor..."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7949 msgid "Programmed texts"
7950 msgstr "Programlanmış metinler"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7967 msgid "Public lists"
7968 msgstr "Açık listeler"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7972 msgid "Public lists:"
7973 msgstr "Açık listeler:"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7977 msgid "Publication date range"
7978 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7982 msgid "Publication place:"
7983 msgstr "Yayın yeri:"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7988 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7989 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7994 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7995 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8001 msgid "Publication:"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8006 msgid "Published by :"
8007 msgstr "Yayınlayan :"
8009 #. For the first occurrence,
8010 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8011 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8012 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8014 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8015 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8017 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8018 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8023 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8024 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8035 msgid "Publisher location"
8036 msgstr "Yayıncının yeri"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8046 msgid "Purchase suggestions"
8047 msgstr "Satın alma önerileri"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8051 msgid "Quote of the Day"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8057 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8058 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8060 #. %1$s: IF ( branchcode )
8061 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8064 msgid "RSS feed for %s%s "
8065 msgstr "%s%s için RSS beslemesi"
8067 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8070 msgid "RSS feed for public list %s"
8071 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8073 #. %1$s: heading | html
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8079 #. INPUT type=submit name=rate_button
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8082 msgstr "Beni değerlendir"
8084 #. For the first occurrence,
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8088 msgid "Rating based on reviews of "
8089 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8093 msgid "Re-type new password:"
8094 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8098 msgid "Reason for suggestion: "
8099 msgstr "Öneri nedeni: "
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8104 msgstr "Materyali geri çağır "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8109 msgid "Recent comments"
8110 msgstr "Son yorumlar"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8114 msgid "Recent comments "
8115 msgstr "En son yorumlar"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8119 msgid "Record not found"
8120 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8127 msgid "Refine your search"
8128 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8134 msgid "Register a new account"
8135 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8141 msgid "Register here."
8142 msgstr "Buradan kayıt olun."
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8146 msgid "Registration Complete!"
8147 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8151 msgid "Registration complete"
8152 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8156 msgid "Registration invalid!"
8157 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8161 msgid "Regular print"
8162 msgstr "Düzenli baskı"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8171 msgid "Relatives' checkouts"
8172 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8177 msgstr "İlgi Sıralaması"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8182 msgid "Relevance asc"
8183 msgstr "İlgili artan"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8188 msgid "Relevance desc"
8189 msgstr "İlgili azalan"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8198 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8199 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8203 msgid "Remove field"
8204 msgstr "Alanı kaldır"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8208 msgid "Remove from list"
8209 msgstr "Listeden kaldır"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8213 msgid "Remove from this list"
8214 msgstr "Bu listeden kaldır"
8216 #. INPUT type=submit
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8218 msgid "Remove selected items"
8219 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
8221 #. INPUT type=submit
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8226 msgid "Remove selected searches"
8227 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8229 #. INPUT type=submit
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8232 msgid "Remove share"
8233 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8242 msgstr "Süresini uzat"
8244 #. INPUT type=submit
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8248 msgstr "Hepsini yenile"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8256 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
8258 #. INPUT type=submit
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8261 msgid "Renew selected"
8262 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8274 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8278 msgid "Report issues and broken links"
8279 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8283 msgid "Request specific item type:"
8284 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8331 #. INPUT type=submit
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8334 msgstr "Resort listesi"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8350 msgid "Results %s to %s of %s"
8351 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
8353 #. For the first occurrence,
8354 #. %1$s: IF ( query_desc )
8355 #. %2$s: query_desc | html
8357 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8358 #. %5$s: limit_desc | html
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8363 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8364 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8369 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8373 msgid "Resume all suspended holds"
8374 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8378 msgid "Resume your hold on "
8379 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8384 msgid "Return this item"
8385 msgstr "Bu materyali iade et"
8387 #. INPUT type=submit name=confirm
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8389 msgid "Return to account summary"
8390 msgstr "Hesap özetine dönün"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8394 msgid "Return to fine details"
8395 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8399 msgid "Return to the catalog home page."
8400 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8405 msgid "Return to the last advanced search"
8406 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8410 msgid "Return to the main page"
8411 msgstr "Ana sayfaya dön"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8415 msgid "Return to the self-checkout"
8416 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8421 msgid "Return to your lists"
8422 msgstr "Listelerinize dönün"
8424 #. INPUT type=submit
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8426 msgid "Return to your record"
8427 msgstr "Kaydınıza dönün"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8431 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8432 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8437 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8438 "particular patron."
8440 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
8441 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8446 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8447 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8448 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8450 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
8451 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
8452 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8456 msgid "Review date: "
8457 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8461 msgid "Review result: "
8462 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8472 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8473 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8477 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8478 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8488 msgstr "SMS sayısı:"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8492 msgid "SMS provider:"
8493 msgstr "SMS sağlayıcı:"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8527 msgid "Save record "
8528 msgstr "Kaydı kaydet"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8532 msgid "Save to Lists"
8533 msgstr "Liste olarak kaydedin"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8537 msgid "Save to another list"
8538 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8542 msgid "Save to your lists "
8543 msgstr "Listelerinize kaydedin "
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8552 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8553 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8558 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8559 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8560 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8562 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
8563 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
8564 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
8565 "durumlarda kullanın."
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8569 msgid "Scan index for: "
8570 msgstr "Dizini ara: "
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8575 msgstr "Dizini Tara:"
8577 #. INPUT type=submit name=do
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8594 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8595 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8596 #. %3$s: mylibraryfirst
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8601 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8602 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8606 msgid "Search for this title in:"
8607 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8614 msgid "Search for works by this author"
8615 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8621 msgstr "Katalogda arayın:"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8627 msgid "Search history"
8628 msgstr "Arama geçmişi"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8632 msgid "Search options:"
8633 msgstr "Seçenekleri ara:"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8638 msgid "Search suggestions"
8639 msgstr "Önerileri ara"
8641 #. %1$s: LibraryName |html
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8644 msgid "Search the %s"
8645 msgstr "%s için tarama yap"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8654 msgid "SearchCourseReserves "
8655 msgstr "AraKursRezervleri "
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8659 msgid "Searching Open Library..."
8660 msgstr "Open Library aranıyor..."
8662 #. For the first occurrence,
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8666 msgid "Searching OverDrive..."
8667 msgstr "OverDrive aranıyor..."
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8691 msgid "See Baker & Taylor"
8692 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8697 msgstr "Ayrıca bakınız:"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8702 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8707 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8710 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8716 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8719 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8720 "%]previous biblio[% END %]"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8724 msgid "Select a list"
8725 msgstr "Bir Liste Seçin"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8729 msgid "Select a specific item:"
8730 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
8732 #. For the first occurrence,
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8744 msgstr "Tümünü seçin"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8752 msgid "Select searches to: "
8753 msgstr "Aramaları seçin: "
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8758 msgid "Select suggestions to: "
8759 msgstr "Önerilerde seçin: "
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8763 msgid "Select the item(s) to search"
8764 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8768 msgid "Select the term(s) to search"
8769 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8777 msgid "Select titles to: "
8778 msgstr "Eser adlarını seç: "
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8782 msgid "Self checkout help"
8783 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
8785 #. INPUT type=submit
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8797 msgstr "E-posta gönder"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8802 msgstr "Liste gönder"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8806 msgid "Sending your cart"
8807 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8811 msgid "Sending your list"
8812 msgstr "Listenizi gönderiyor"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8827 msgstr "Süreli yayın"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8832 msgid "Serial collection"
8833 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
8835 #. For the first occurrence,
8836 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8841 msgstr "Süreli Yayınlar: %s"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8853 msgid "Series Title"
8854 msgstr "Dizi Eser Adı"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8858 msgid "Series information:"
8859 msgstr "Seriler Bilgisi:"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8863 msgid "Series title"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8873 msgid "Session lost"
8874 msgstr "Oturum kapandı"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8878 msgid "Settings updated"
8879 msgstr "Ayarlar güncellendi"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8889 msgid "Share a list"
8890 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8894 msgid "Share a list with another patron"
8895 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8899 msgid "Share by email"
8900 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8905 msgstr "Liste paylaşın"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8909 msgid "Share on Delicious"
8910 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8914 msgid "Share on Facebook"
8915 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8919 msgid "Share on LinkedIn"
8920 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8924 msgid "Shelving location"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8930 msgid "Shibboleth Login"
8931 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8940 msgid "Show _MENU_ entries"
8941 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8946 msgid "Show all items"
8947 msgstr "Tüm materyalleri göster"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8951 msgid "Show last 50 items"
8952 msgstr "Son 50 materyali göster"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8957 msgstr "Listeleri göster"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8962 msgstr "Daha fazlasını göster"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8967 msgid "Show more options"
8968 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8973 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8975 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8980 msgid "Show the top "
8981 msgstr "En üstü göster "
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8986 msgstr "Yılı Göster: "
8988 #. %1$s: resultcount
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8992 msgid "Showing %s of about %s results"
8993 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8997 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8998 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9002 msgid "Showing all items. "
9003 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9007 msgid "Showing last 50 items. "
9008 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9012 msgid "Showing only available items"
9013 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9017 msgid "Sign in with your Email"
9018 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9023 msgid "Sign in with your email"
9024 msgstr "E-posta hesabınız ile oturum açın"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9028 msgid "Similar items"
9029 msgstr "Benzer Materyaller"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9033 msgid "Simple DC-RDF"
9034 msgstr "Basit DC-RDF"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9038 msgid "Since you have "
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9044 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9045 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9047 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9048 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9050 #. %1$s: failaddress
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9054 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9055 "them. These are: %s"
9057 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9058 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9075 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9076 "Contact the patron who sent you the invitation."
9078 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9079 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9083 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9084 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9088 msgid "Sorry, no suggestions."
9089 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9093 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9094 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9098 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9099 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9104 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9107 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9108 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9112 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9113 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9117 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9118 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9123 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9125 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9129 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9130 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9135 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9136 "the administrator to resolve this problem."
9138 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9139 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9143 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9144 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9146 #. %1$s: too_many_reserves
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9149 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9150 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9154 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9155 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9160 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9162 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9167 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9168 "you have a local login, you may use that below."
9170 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9171 "yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9175 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9176 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9190 msgid "Sort this list by: "
9191 msgstr "Bu listeyi sırala: "
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9196 msgstr "Sıralanıyor: "
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9201 msgstr "Özelleştirilmiş"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9206 msgid "Standard number"
9207 msgstr "Standart Numara"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9211 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9212 msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9235 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9239 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9240 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9244 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9245 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9249 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9250 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9269 msgid "Subject cloud"
9270 msgstr "Konu bulutu"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9274 msgid "Subject phrase"
9275 msgstr "Konu söz öbeği"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9288 #. For the first occurrence,
9289 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9293 msgid "Subject: %s "
9296 #. INPUT type=submit
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9308 #. INPUT type=submit
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9310 msgid "Submit and close this window"
9311 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
9313 #. INPUT type=submit
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9316 msgid "Submit changes"
9317 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9319 #. INPUT type=submit
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9321 msgid "Submit update request"
9322 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
9324 #. INPUT type=submit
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9326 msgid "Submit your suggestion"
9327 msgstr "Önerinizi gönderin"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9331 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9332 msgstr "Abonelik uyarısına abone ol"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9336 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9337 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9341 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9342 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9346 msgid "Subscribe to recent comments"
9347 msgstr "En son yorumlara abone olun"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9351 msgid "Subscribe to this list"
9352 msgstr "Bu listeye abone ol"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9359 msgid "Subscribe to this search"
9360 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9364 msgid "Subscription"
9367 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9368 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9369 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9374 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9375 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
9377 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9380 msgid "Subscription information for %s"
9381 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9385 msgid "Subscription: "
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9390 msgid "Subscriptions"
9391 msgstr "Abonelikler"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9401 msgid "Suggested by:"
9402 msgstr "Öneriyi yapan:"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9406 msgid "Suggested for"
9407 msgstr "için önerilen"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9411 msgid "Suggested for:"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9416 msgid "Suggested on"
9417 msgstr "Önerildiği tarih"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9455 msgid "Suspend all holds"
9456 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9460 msgid "Suspend until:"
9461 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9465 msgid "Suspend your hold on "
9466 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9470 msgid "Switch languages"
9471 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9475 msgid "System Maintenance"
9476 msgstr "Sistem Bakımı"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9485 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9486 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9498 msgstr "Etiket tarayıcısı"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9503 msgstr "Etiket bulutu"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9507 msgid "Tag status here."
9508 msgstr "Etiket durumu burada."
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9515 msgid "Tag status here. "
9516 msgstr "Etiket durumu burada. "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9528 #. For the first occurrence,
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9531 msgid "Tags added: "
9532 msgstr "Etiketler eklendi: "
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9537 msgid "Tags from this library:"
9538 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9548 msgid "Technical reports"
9549 msgstr "Teknik raporlar"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9562 msgstr "Terim(ler):"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9567 msgstr "Terim/Deyim"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9582 msgstr "Teşekkür ederiz"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9587 msgstr "Teşekkür ederiz!"
9589 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9592 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9593 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
9596 #. %2$s: IF selected_itemtype
9597 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9599 #. %5$s: IF ( branch )
9602 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9603 #. %9$s: timeLimit |html
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9609 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9612 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
9613 "içerisinde %s of all time%s"
9615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9616 #. %2$s: LibraryNameTitle
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9622 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9623 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9625 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
9626 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9630 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9631 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9635 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9636 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
9638 #. %1$s: email_add | html
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9641 msgid "The cart was sent to: %s"
9642 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
9644 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9645 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9647 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9649 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9651 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9653 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9655 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9657 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9659 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9661 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9663 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9665 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9667 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9669 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9671 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9673 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9675 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9677 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9679 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9681 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9683 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9685 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9686 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9688 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9689 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9691 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9692 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9697 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9698 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9699 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9700 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9701 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9702 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9705 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
9706 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
9707 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
9708 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
9709 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
9710 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9715 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9716 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9717 "informing your library of this error."
9719 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
9720 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
9721 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9725 msgid "The entered card number is already in use."
9726 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9730 msgid "The entered card number is the wrong length."
9731 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9735 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9736 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
9738 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9741 msgid "The first subscription was started on %s"
9742 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9746 msgid "The following fields contain invalid information:"
9747 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9751 msgid "The item has been added to the list."
9752 msgstr "Materyal listeye eklendi."
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9756 msgid "The item has been added to your cart"
9757 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9761 msgid "The item has been removed from the list."
9762 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9766 msgid "The item has been removed from your cart"
9767 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9772 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9775 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9780 msgid "The item is already in your cart"
9781 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9786 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9787 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9789 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
9790 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
9791 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9795 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9796 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9800 msgid "The link is invalid."
9801 msgstr "Bağlantı geçersiz."
9803 #. %1$s: email | html
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9806 msgid "The list was sent to: %s"
9807 msgstr "Liste gönderildi: %s"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9812 msgid "The operation %s is not supported."
9813 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9818 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9819 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
9821 #. %1$s: minPassLength
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9824 msgid "The password must contain at least %s characters."
9825 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
9827 #. %1$s: minPassLength
9828 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9832 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9833 "either invalid, or expired. "
9835 "Parola en az %s karakter %s içermelidir. Tıkladığınız bağlantı geçersiz, "
9836 "veya süresi dolmuş."
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9840 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9841 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9845 msgid "The share has been removed."
9846 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9850 msgid "The share has not been removed."
9851 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
9853 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9856 msgid "The subscription expired on %s"
9857 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
9859 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9862 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9863 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
9865 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9866 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9870 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9871 "code. It was NOT added. "
9873 "Etiket "%s" olarak eklendi;. %sNot: etiketiniz tamamen markup "
9874 "koduydu. EKLENMEDİ. "
9876 #. %1$s: message_value
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9879 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9880 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9885 msgstr "Kullanıcı kimliği "
9887 #. %1$s: subscriptionsnumber
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9890 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9891 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9895 msgid "There are no comments for this item."
9896 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9900 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9901 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
9903 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9906 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9907 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
9909 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9910 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9911 #. %3$s: ERROR.badparam
9912 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9913 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9914 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9918 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9919 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9920 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9922 "Bu işlemle ilgili problem oluştu %s Üzgünüz, bu sistemdeki etiketler "
9923 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
9924 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Etiketi silemezsiniz %s."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9928 msgid "There was a problem with your submission"
9929 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9933 msgid "There was an error sending the cart."
9934 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9938 msgid "There was an error sending the list."
9939 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9944 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9947 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
9948 "ile irtibata geçiniz."
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9958 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9959 "any subject below to see the items in our collection."
9961 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
9962 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
9963 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
9965 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9968 msgid "This card has been declared lost. %s "
9969 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9974 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9975 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9976 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9977 "your reader account."
9979 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
9980 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
9981 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
9982 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9986 msgid "This is a serial"
9987 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9991 msgid "This item does not exist."
9992 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
9994 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9997 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9998 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10002 msgid "This item is already checked out to you."
10003 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10005 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10008 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10009 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
10011 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10014 msgid "This item is not for loan. %s "
10015 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
10017 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10020 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10021 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10025 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10026 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10030 msgid "This list does not exist."
10031 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10033 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10037 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10039 "Bu liste boş. %s Sonuçların her hangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10043 msgid "This message can have the following reason(s):"
10044 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10052 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10055 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10056 "içerik barındırıyor "
10058 #. %1$s: items_count
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10061 msgid "This record has many physical items (%s). "
10062 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10066 msgid "This subscription is closed."
10067 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10071 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10072 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10076 msgid "This title cannot be requested."
10077 msgstr "Bu eser adı istenemez."
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10082 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10083 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10085 "Bu başlık çoklu ciltler/parçalardan oluşuyor. Lütfen hangi bölüme "
10086 "ihtiyacınız olduğunu gösteriniz. Spesifik kopya bilgisi üzerine tıklamak "
10087 "yararlı olabilir."
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10098 msgstr "Küçük resim"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10107 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10108 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10137 msgid "Title (A-Z)"
10138 msgstr "Eser Adı (A - Z)"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10143 msgid "Title (Z-A)"
10144 msgstr "Eser Adı (Z - A)"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10148 msgid "Title notes"
10149 msgstr "Eser Adı Notları"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10153 msgid "Title phrase"
10154 msgstr "Başlık deyimi"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10170 msgstr "Eser adları"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10174 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10175 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10179 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10180 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10184 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10185 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10189 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10191 "Parolanızı sıfırlamak için, oturum adınızı ve e-posta adresinizi girin."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10201 msgstr "En üst düzey"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10211 msgstr "Toplam borç"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10216 msgstr "Antlaşmalar "
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10246 msgid "Type of heading"
10247 msgstr "Başlık Türü"
10249 #. INPUT type=text name=q
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10252 msgid "Type search term"
10253 msgstr "Arama terimlerini girin"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10260 #. %1$s: heading | html
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10271 #. For the first occurrence,
10272 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10281 msgid "Unable to add one or more tags."
10282 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10287 msgid "Unable to connect to PayPal."
10288 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10292 msgid "Unable to update your setting!"
10293 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10298 msgid "Unable to verify payment."
10299 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10303 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10304 msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10308 msgid "Unavailable issues"
10309 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10315 msgid "Unhighlight"
10316 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10320 msgid "Unified title"
10321 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
10323 #. For the first occurrence,
10324 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10328 msgid "Unified title: %s "
10329 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10333 msgid "Uniform titles:"
10334 msgstr "Tek biçim eser adları:"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10339 msgstr "Bilinmiyor"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10343 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10344 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10353 msgid "Updates to your record"
10354 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10358 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10359 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10363 msgid "Used for/see from:"
10364 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10369 msgstr "Kullanıcı adı:"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10374 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10375 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10377 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10378 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
10379 "iletişime geçiniz. "
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10383 msgid "VHS tape / Videocassette"
10384 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10388 msgid "Verification:"
10389 msgstr "Doğrulama:"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10395 msgstr "Hepsini gör"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10416 msgid "View details for this title"
10417 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10421 msgid "View full heading"
10422 msgstr "Tüm Başlığı Göster"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10427 msgid "View on Amazon.com"
10428 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10432 msgid "View your search history"
10433 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10439 msgstr "Cilt bilgileri"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10448 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10449 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10459 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10460 "define how long we keep your reading history."
10462 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
10463 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
10464 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10484 msgstr "Hoşgeldiniz, "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10488 msgid "What is a discharge?"
10489 msgstr "İlişik kesme nedir?"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10493 msgid "What's next?"
10494 msgstr "Sırada ne var?"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10499 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10500 "history immediately by clicking here. "
10502 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
10503 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10512 msgid "With selected searches: "
10513 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10517 msgid "With selected suggestions: "
10518 msgstr "Seçili önerilerle: "
10520 #. For the first occurrence,
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10525 msgid "With selected titles: "
10526 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10535 msgid "Would you like to print a receipt?"
10536 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
10538 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10539 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10542 msgid "Written on %s by %s"
10543 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10570 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10573 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
10574 "tekrar giriş yapınız."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10578 msgid "You are forbidden to view this page."
10579 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
10581 #. %1$s: borrowername
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10584 msgid "You are logged in as %s."
10585 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10589 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10591 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10595 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10596 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10600 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10601 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10605 msgid "You are not authorized to view this page."
10606 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10610 msgid "You are not authorized to view this record."
10611 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10616 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10617 "saved and sent as a single message."
10619 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
10620 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10624 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10625 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10630 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10632 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10637 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10638 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10642 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10643 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10647 msgid "You can't change your password."
10648 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10652 msgid "You can't reset your password."
10653 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10658 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10659 "before asking for a discharge."
10661 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
10662 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce üzerinizdeki materyalleri iade ediniz."
10664 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10667 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10668 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10672 msgid "You cannot share a public list."
10673 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10677 msgid "You currently have nothing checked out."
10678 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10683 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10684 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10688 msgid "You did not specify any search criteria"
10689 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10693 msgid "You did not specify any search criteria."
10694 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10698 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10699 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10703 msgid "You do not have permission to create a new list."
10704 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10708 msgid "You do not have permission to delete this list."
10709 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10713 msgid "You do not have permission to download this list."
10714 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10718 msgid "You do not have permission to send this list."
10719 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10723 msgid "You do not have permission to update this list."
10724 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10728 msgid "You do not have permission to view this list."
10729 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10734 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10735 "remember, passwords are case sensitive."
10737 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Unutmayın, "
10738 "parolalar büyük/küçük harfe duyarlıdır."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10742 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10744 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10749 msgid "You have a credit of:"
10750 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10754 msgid "You have already requested this title."
10755 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
10757 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10760 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10762 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10766 msgid "You have no fines or charges"
10767 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10772 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10773 "fields and resubmit."
10775 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
10776 "yeniden gönderiniz."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10780 msgid "You have nothing checked out"
10781 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10786 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10787 "following credentials:"
10789 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
10790 "bilgilerini kullanınız:"
10792 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10795 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10796 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10801 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10804 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10808 msgid "You may register here."
10809 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10813 msgid "You must be logged in to add tags."
10814 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
10816 #. For the first occurrence,
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10819 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10820 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
10822 #. For the first occurrence,
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10825 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10826 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10830 msgid "You must select a library for pickup. "
10831 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10835 msgid "You must select at least one item. "
10836 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
10839 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10842 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10843 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10847 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10849 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10853 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10854 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10859 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10862 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
10863 "Lütfen yeniden deneyiniz."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10868 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10871 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
10872 "bildirimi alacaksınız."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10877 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10880 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
10882 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10885 msgid "Your account has been frozen%s until "
10886 msgstr "%s tarihine kadar hesabınız dondurulmuştur "
10888 #. %1$s: IF debarred_comment
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10891 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10892 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
10894 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10897 msgid "Your account has been suspended. %s "
10898 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
10900 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10904 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10905 "renew your account."
10907 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
10908 "için kütüphaneye başvurun."
10910 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10913 msgid "Your account has expired. %s "
10914 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10918 msgid "Your account menu"
10919 msgstr "Hesap menünüz"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10924 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10925 "confirmation email."
10927 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
10928 "aktifleştirilmeyecektir."
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10932 msgid "Your authority search history is empty."
10933 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10937 msgid "Your card will expire on "
10938 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10948 msgstr "Sepetiniz "
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10952 msgid "Your cart is currently empty"
10953 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10958 msgid "Your cart is empty."
10959 msgstr "Sepetiniz boş."
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10963 msgid "Your catalog search history is empty."
10964 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10968 msgid "Your checkout history"
10969 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10973 msgid "Your comment"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10978 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10979 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10984 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10985 "update your record as soon as possible."
10987 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
10988 "zamanda güncelleyecektir."
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10993 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10994 "this page within a few days."
10996 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
10997 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11001 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11003 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11008 msgid "Your download should begin automatically."
11009 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11013 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11014 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11018 msgid "Your fines and charges"
11019 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11024 msgid "Your guarantor is "
11025 msgstr "Garantörünüz"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11029 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11030 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11035 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11036 "please contact the library."
11038 "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş. Bu durumda bir "
11039 "hata olduğunu düşünüyorsanız, kütüphaneyle iletişime geçiniz."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11044 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11045 "renew your card. "
11047 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
11048 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11053 msgid "Your list : %s "
11054 msgstr "Listeniz: %s "
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11064 msgstr "Listeleriniz"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11068 msgid "Your lists:"
11069 msgstr "Listeleriniz:"
11071 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11072 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11073 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11074 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11080 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11081 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11082 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11083 "on hold for another patron. %s %s "
11085 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız oldu: "
11086 "%s %s Hesabınızın süresi doldu. Lütfen daha fazla bilgi için kütüphaneye "
11087 "başvurun. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız. "
11088 "%s Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ayrılmış. %s %s"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11093 msgid "Your messaging settings"
11094 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11098 msgid "Your options are: "
11099 msgstr "Seçenekleriniz: "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11103 msgid "Your password has been changed "
11104 msgstr "Parolanız değiştirildi"
11106 #. For the first occurrence,
11107 #. %1$s: minpasslen
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11111 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11112 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11116 msgid "Your payment"
11119 #. %1$s: message_value
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11122 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11123 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11127 msgid "Your personal details"
11128 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11132 msgid "Your priority: "
11133 msgstr "Önceliğiniz:"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11138 msgid "Your privacy management"
11139 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11143 msgid "Your privacy rules have been updated."
11144 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11148 msgid "Your purchase suggestions"
11149 msgstr "Satın alma önerileriniz"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11153 msgid "Your reading history has been deleted."
11154 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11161 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11162 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11166 msgid "Your search history"
11167 msgstr "Arama geçmişiniz"
11169 #. %1$s: total |html
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11172 msgid "Your search returned %s results."
11173 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11177 msgid "Your setting has been updated!"
11178 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11182 msgid "Your summary"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11188 msgstr "Tag'leriniz"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11193 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11194 "before applying them."
11196 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
11197 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11201 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11203 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11207 msgid "[ New list ]"
11208 msgstr "[ Yeni liste ]"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11213 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11214 "END %] catalog recent comments"
11216 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11217 "END %] katalog son yorumlar"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11221 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11222 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
11224 #. INPUT type=text name=limit
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11226 msgid "[% limit or"
11227 msgstr "[% sınırla"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11232 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11233 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11234 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11237 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11238 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11239 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11245 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11246 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11247 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11250 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11251 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11252 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11258 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11259 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11260 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11262 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11263 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11264 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%]"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11269 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11270 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11272 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11273 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11278 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11279 "type=seefro.type %%] "
11281 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11282 "type=seefro.type %%]"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11287 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11288 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11289 "normalized_oclc ) %%] "
11291 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11292 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11293 "normalized_oclc ) %%]"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11302 msgid "already in your cart"
11303 msgstr "halen sepetinizde"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11309 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11310 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11314 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11315 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11325 msgid "anyone else to add entries."
11326 msgstr "Giriş ekleyecek diğer kişiler."
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11330 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11331 msgstr "Katkıda bulunduğu diğer girdilerini silecek her hangi biri."
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11335 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11336 msgstr "katkıda bulunduğu girdilerini silecek her hangi biri."
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11340 msgid "ask for a discharge"
11341 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11345 msgid "average rating: "
11346 msgstr "Ortalama derecelendirme: "
11348 #. %1$s: rating_avg_int
11349 #. %2$s: rating_total
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11352 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11353 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11374 msgid "borrowernumber"
11375 msgstr "okuyucunumarası"
11377 #. For the first occurrence,
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11389 msgstr "vasıtasıyla "
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11394 msgstr "kartnumarası"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11398 msgid "change your password"
11399 msgstr "parolanızı değiştirin"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11403 msgid "click here to login"
11404 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11408 msgid "contact information"
11409 msgstr "iletişim bilgileri"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11420 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11421 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11422 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11423 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11424 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11425 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11426 "series %]&rft.genre="
11428 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11429 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11430 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11431 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11432 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11433 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11434 "series %]&rft.genre="
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11439 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11440 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11445 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11446 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11451 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11453 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11457 msgid "desired_due_date"
11458 msgstr "istenen_iade_tarihi"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11462 msgid "email address"
11463 msgstr "e-posta adresi"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11467 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11468 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11480 msgid "iDreamBooks.com rating"
11481 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11501 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11503 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11507 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11508 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11512 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11513 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11517 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11518 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11523 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11526 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11531 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11532 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11536 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11537 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11541 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11542 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11546 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11547 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11552 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11553 "request_location=127.0.0.1 "
11555 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11556 "request_location=127.0.0.1 "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11560 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11561 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11565 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11566 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11571 msgid "in %s fines"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11576 msgid "in OpenLibrary collection"
11577 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu içinde"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11581 msgid "in OverDrive collection"
11582 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11586 msgid "in any heading"
11587 msgstr "her hangi bir başlıkta"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11591 msgid "in main entry"
11592 msgstr "ana girdide"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11596 msgid "in the complete record"
11597 msgstr "kaydın tümünde"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11601 msgid "injecting NEW comment: "
11602 msgstr "YENİ yorum yerleştiriliyor: "
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11606 msgid "injecting OLD comment: "
11607 msgstr "ESKİ yorum yerleştiriliyor: "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11626 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11627 msgstr "materyal %s Bekliyor %s %s %s"
11629 # LibLime Koha Translation Manager
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11632 msgid "item(s) added to your cart"
11633 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11641 msgstr "materyal_id"
11643 #. %1$s: LibraryName |html
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11646 msgid "koha opac %s"
11647 msgstr "koha %s kataloğu"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11651 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11652 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11656 msgid "list of authority record identifiers"
11657 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11661 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11662 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11666 msgid "list of system record identifiers"
11667 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11671 msgid "log in using a different account"
11672 msgstr "Farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11677 msgid "needed_before_date"
11678 msgstr "gerekli_önce_tarih"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11692 msgid "online update form"
11693 msgstr "çevrimiçi güncelleme formu"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11722 msgstr "kullanıcı_id"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11727 msgid "pickup_expiry_date"
11728 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11733 msgid "pickup_location"
11734 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11738 msgid "primary email address"
11739 msgstr "birincil e-posta adresi"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11746 msgid "purchase suggestion"
11747 msgstr "satın alma teklifi"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11751 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11752 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11756 msgid "request_location"
11757 msgstr "istek_yeri"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11762 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11764 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11769 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11772 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
11775 #. For the first occurrence,
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11783 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11784 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11789 msgstr "geridön_fmt"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11793 msgid "return_type"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11808 msgid "secondary email address"
11809 msgstr "ikinci e-posta adresi"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11814 msgstr "ayrıca bakınız:"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11818 msgid "show_attributes"
11819 msgstr "show_attributes"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11823 msgid "show_contact"
11824 msgstr "göster_ilgilikişi"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11829 msgstr "göster_cezalar"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11834 msgstr "göster_ayırmalar"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11839 msgstr "göster_ödünçler"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11843 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11845 "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen kütüphane ile irtibata geçiniz."
11847 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11848 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11849 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11850 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11853 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11856 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11858 "şu tarihten itibaren %s %s Askıya alınmış %s şu tarihe kadar %s %s %s %s Bir "
11859 "sonraki kullanılabilir olan için beklemede"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11863 msgid "site administrator"
11864 msgstr "site yöneticisi"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11869 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11870 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11874 msgid "starts with"
11875 msgstr "ile başlar"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11884 msgid "suggestions"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11895 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11896 "element 'reserve_id')"
11898 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
11899 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11904 msgid "system item identifier"
11905 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
11907 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11909 msgid "tagsel_button"
11910 msgstr "tagsel_button"
11912 #. META http-equiv=Content-Type
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11919 msgid "text/html; charset=utf-8"
11920 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11926 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11928 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11933 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11934 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11938 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11939 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11943 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11944 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11948 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11949 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11958 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11959 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11961 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
11962 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11967 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11969 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11975 msgid "there was a problem processing your payment"
11976 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11981 msgid "to create new lists."
11982 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11986 msgid "to post a comment."
11987 msgstr "yorum yazmak için."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11991 msgid "to submit current information ("
11992 msgstr "güncel iletişim bilgileri sunmak için ("
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12016 msgid "used for/see from:"
12017 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12021 msgid "user's login identifier"
12022 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12026 msgid "user's password"
12027 msgstr "kullanıcının parolası"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12032 msgstr "kullanıcı adı"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12036 msgid "view labeled"
12037 msgstr "etiketli görünüm"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12043 msgstr "düz görünüm"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12052 msgid "waiting holds:"
12053 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12057 msgid "was not found in the database. Please try again."
12058 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12063 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12066 "yanıt verirken kulanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12070 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12071 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12075 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12076 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12080 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12081 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12085 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12086 msgstr "yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12089 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12090 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12092 #. %1$s: approvedaddress
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12095 msgid "will be sent shortly to %s."
12096 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12100 msgid "with biblionumber"
12101 msgstr "kayıt numarası ile"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12105 msgid "would be entered as "
12106 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12113 #. %1$s: new_reserves_allowed
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12117 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12118 "items you wish to not place holds on. "
12120 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
12121 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12125 msgid "your account page"
12126 msgstr "hesap sayfanız"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12131 msgstr "cezalarınız"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12136 msgstr "listeleriniz"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12140 msgid "your messaging"
12141 msgstr "mesajlaşmalarınız"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12146 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12147 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12151 msgid "your personal details"
12152 msgstr "kişisel bilgileriniz"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12156 msgid "your privacy"
12157 msgstr "gizliliğiniz"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12161 msgid "your purchase suggestions"
12162 msgstr "satın alma teklifleriniz"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12166 msgid "your rating: "
12167 msgstr "derecelendirmeniz:"
12169 #. %1$s: rating_value
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12172 msgid "your rating: %s, "
12173 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12177 msgid "your reading history"
12178 msgstr "okuma geçmişiniz"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12182 msgid "your search history"
12183 msgstr "arama geçmişiniz"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12187 msgid "your summary"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12193 msgstr "etiketleriniz"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12207 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12209 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"