1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:52-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:09+0000\n"
13 "Last-Translator: Dmitry <haoogame@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1468231755.000000\n"
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 #. %1$s: IF holds_count.defined
32 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
34 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
35 #. %5$s: IF holds_count.defined
36 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
38 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
43 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
48 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
49 #. %4$s: itemsloo.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
58 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s %s %s "
62 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
63 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
66 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
67 #. %8$s: subtitl.subfield|html
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
71 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
72 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s , %s %s"
74 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
75 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
76 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
77 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
78 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
80 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
81 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
82 #. %9$s: IF ( loop.last )
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
92 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют "
99 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
100 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
102 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
107 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
108 msgstr "%s %s %s %s 1 единица в заказе. %s %s единиц в заказе. %s %s "
110 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
111 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
112 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
113 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
115 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
118 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
121 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s %s 1 единица в заказе. %s %s единиц в заказе. %s %s %s "
125 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
126 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
127 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
130 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
132 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
137 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
140 msgid "%s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
143 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
144 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
145 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
148 msgid "%s %s %s Item waiting at "
149 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
151 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
152 #. %2$s: LibraryNameTitle
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
157 msgid "%s %s %s Koha online %s "
158 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
160 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
161 #. %2$s: LibraryNameTitle
164 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
165 #. %6$s: RestrictedPageTitle
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
169 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
170 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
172 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
173 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
176 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
179 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
180 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
183 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
184 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
188 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
190 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
194 #. %3$s: IF ( review.title )
195 #. %4$s: review.title
198 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
199 #. %8$s: subtitl.subfield |html
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
203 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
204 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
207 #. %2$s: MY_TAG.term |html
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
211 msgid "%s %s (not approved) %s "
212 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
215 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
218 msgid "%s %s End date: "
219 msgstr "%s %s Дата завершения: "
222 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
227 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
229 msgstr "%s %s Если вы не укажете пароль, система создаст его сама. %s "
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
235 msgid "%s %s Item in transit to "
236 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
243 msgid "%s %s No results found. %s "
244 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
246 #. %1$s: - SWITCH index -
247 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
248 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
249 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
254 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
255 "%s Search also for related subjects %s "
257 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
258 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
260 #. %1$s: SWITCH m.code
261 #. %2$s: CASE 'already_exists'
262 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
269 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
270 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
272 "%s %s Предложение не было добавлено -- предложение с таким названием уже "
273 "есть. %s Ваше предложение было добавлено. %s %s %s "
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
286 "электронной почте %s %s "
288 # Это комментарий к коду Template Toolkit, его можно не переводить
289 #. %1$s: USE AuthorisedValues
290 #. %2$s: SET itemavailable = 1
291 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
292 #. %4$s: SET itemavailable = 0
293 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
294 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
298 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
299 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
300 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
301 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
303 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
304 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
305 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
306 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
308 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
309 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
315 #. %1$s: i.title | html
317 #. %3$s: i.author | html
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
321 msgid "%s %s by %s %s "
322 msgstr "%s %s / %s %s "
325 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
326 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
328 #. %5$s: review.borrtitle
329 #. %6$s: review.firstname
330 #. %7$s: review.surname
331 #. %8$s: CASE 'first'
332 #. %9$s: review.firstname
333 #. %10$s: CASE 'surname'
334 #. %11$s: review.surname
335 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
336 #. %13$s: review.firstname
337 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
338 #. %15$s: CASE 'username'
339 #. %16$s: review.userid
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
345 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
346 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
352 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
353 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
360 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
362 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
366 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
371 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
372 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
374 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
376 #. %2$s: CASE 'earlier'
377 #. %3$s: CASE 'later'
378 #. %4$s: CASE 'acronym'
379 #. %5$s: CASE 'musical'
380 #. %6$s: CASE 'broader'
381 #. %7$s: CASE 'narrower'
382 #. %8$s: CASE 'parent'
385 #. %11$s: type | html
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
391 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
392 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
395 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
396 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
397 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
399 #. %1$s: collectiontitle
400 #. %2$s: IF ( collectionissn )
401 #. %3$s: collectionissn
403 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
404 #. %6$s: collectionvolume
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
408 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
409 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
411 #. %1$s: SWITCH option
412 #. %2$s: CASE 'bibtex'
413 #. %3$s: CASE 'endnote'
414 #. %4$s: CASE 'marcxml'
415 #. %5$s: CASE 'marc8'
417 #. %7$s: CASE 'marcstd'
420 #. %10$s: CASE 'isbd'
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
425 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
426 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
428 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
429 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
431 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
433 #. %3$s: CASE 'Pay00'
434 #. %4$s: CASE 'Pay01'
435 #. %5$s: CASE 'Pay02'
444 #. %14$s: CASE 'Rent'
452 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
454 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
455 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
457 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
458 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
463 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
464 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
465 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
466 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
467 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
469 "%s %sОплата, спасибо %sОплата, спасибо (оплата с помощью SIP2) %sОплата, "
470 "спасибо (VISA с помощью SIP2) %sОплата, спасибо (кредитная карта с помощью "
471 "SIP2) %sНовая карта %sШтраф %sСбор за владение учётной записью %sSundry "
472 "%sУтерянные единицы %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long "
473 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
474 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
476 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
477 #. %2$s: IF s.is_shared
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
484 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
485 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
487 #. %1$s: IF loop.index == 0
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
492 msgid "%s %s and %s "
493 msgstr "%s %s и %s "
496 #. %2$s: biblionumber
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
499 msgid "%s (Record no. %s)"
500 msgstr "%s (Запись № %s)"
502 #. %1$s: IF ( related )
503 #. %2$s: FOREACH relate IN related
504 #. %3$s: relate.related_search
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
509 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
510 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
512 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
513 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
514 #. %3$s: IF ( canrenew )
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
517 msgid "%s Account frozen %s %s "
518 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
520 #. For the first occurrence,
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
526 msgid "%s Address 2:"
527 msgstr "%s Адрес 2: "
529 #. For the first occurrence,
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
538 #. %1$s: IF (sendmailError)
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
541 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
543 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
546 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
551 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
552 "resolve this problem. %s "
554 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
555 "чтобы решить эту проблему. %s "
557 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
560 msgid "%s Automatic renewal "
561 msgstr "%s Автоматическое продление"
563 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
565 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
567 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
569 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
571 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
580 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
583 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
584 "вышел %s %s %s %s %s "
586 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
587 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
589 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
590 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
592 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
593 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
595 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
596 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
598 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
599 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
601 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
602 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
607 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
608 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
610 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
611 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
613 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
614 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
616 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
617 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
619 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
620 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
621 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
624 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
625 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
627 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
628 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
630 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
631 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
633 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
634 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
642 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
643 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
646 #. For the first occurrence,
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
653 msgstr "%s Населённый пункт: "
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
658 msgid "%s Contact note:"
659 msgstr "%s Контакты:"
661 #. %1$s: IF (errcode==1)
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
667 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
668 "you cannot add items to this list. %s "
670 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
671 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
674 #. For the first occurrence,
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
686 msgid "%s Date of birth:"
687 msgstr "%s Дата рождения:"
689 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
692 msgid "%s Did you mean: "
693 msgstr "%s Вы имели в виду: "
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
699 msgstr "%s Электронная почта:"
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
707 #. For the first occurrence,
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
712 msgid "%s First name:"
713 msgstr "%s Имя и отчество: "
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
718 msgid "%s Home library:"
719 msgstr "%s Домашняя библиотека:"
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
725 msgstr "%s Инициалы:"
727 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
730 msgid "%s Internet user critics"
731 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
736 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
737 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
739 #. %1$s: issues_count
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
742 msgid "%s Item(s) checked out"
743 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
748 msgid "%s Library card number: "
749 msgstr "%s Номер читательского билета: "
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
757 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
758 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
761 msgid "%s No renewal before %s "
762 msgstr "%s Без продлений до %s "
764 #. %1$s: IF ( searchdesc )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
768 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
769 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
772 #. %2$s: END # / IF results
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
775 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
776 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
778 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
781 msgid "%s Not allowed"
782 msgstr "%s Не разрешено"
784 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
785 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
788 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
789 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
791 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
796 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
797 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
802 msgid "%s Other names:"
803 msgstr "%s Другие используемые имена:"
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
808 msgid "%s Other phone:"
809 msgstr "%s Другой телефон:"
811 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
813 #. %3$s: IF ( ShortPass )
816 #. %6$s: IF ( WrongPass )
818 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
823 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
824 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
825 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
826 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
827 "trailing spaces. %s "
829 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
830 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
831 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
832 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s %s Ваш пароль содержит "
833 "прямой и/или обратный слеш. %s "
835 #. For the first occurrence,
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
841 msgstr "%s Телефон: "
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
846 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
847 msgstr "%s Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз. "
849 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
852 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
854 "%s Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном "
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
860 msgid "%s Primary email:"
861 msgstr "%s Основная электронная почта:"
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
866 msgid "%s Primary phone:"
867 msgstr "%s Основной телефон:"
869 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
872 msgid "%s Professional critics"
873 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
875 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
877 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
884 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
887 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
888 "Предложения на приобретение %s %s "
890 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
893 msgid "%s Quotations"
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
899 msgid "%s Salutation:"
900 msgstr "%s Приветствие:"
902 #. %1$s: LibraryName |html
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
908 #. %1$s: LibraryName |html
909 #. %2$s: IF ( query_desc )
910 #. %3$s: query_desc |html
912 #. %5$s: IF ( limit_desc )
913 #. %6$s: limit_desc |html
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
917 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
918 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
923 msgid "%s Secondary email:"
924 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
929 msgid "%s Secondary phone:"
930 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
935 msgid "%s Self checkout system"
936 msgstr "%s Система самобслуживания"
938 #. For the first occurrence,
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
945 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
950 msgid "%s Street number:"
951 msgstr "%s Номер дома:"
953 #. For the first occurrence,
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
959 msgstr "%s Фамилия: "
961 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
966 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
967 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
969 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
970 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
973 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
974 msgstr "%s Пароли не совпадают. %s Выбранный вами пароль слишком короткий. "
978 #. %3$s: FOREACH role IN content
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
981 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
982 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
988 msgid "%s This record has no items. %s "
989 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
991 #. %1$s: IF holds_count.defined
995 #. %5$s: IF holds_count.defined
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1004 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1007 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1008 "очереди: %s %s %s "
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1015 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1016 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1018 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1021 msgid "%s Video extracts"
1022 msgstr "%s Выдержки из видео"
1024 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1027 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1030 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1031 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1032 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1034 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1035 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1041 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1044 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
1045 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
1047 #. For the first occurrence,
1048 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1054 msgid "%s Yes %s No %s "
1055 msgstr "%s Да %s Нет %s "
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1061 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1062 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1064 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1068 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1069 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1071 #. For the first occurrence,
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1077 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1078 msgstr "%s Почтовый индекс:"
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1084 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1085 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1086 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1089 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1090 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1091 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1094 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1098 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1099 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1101 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1102 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1108 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1109 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1110 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1111 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1112 "defined('contactnote') %%] "
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1115 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1116 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1117 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1118 "defined('contactnote') %%] "
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1124 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1125 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1126 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1127 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1128 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1132 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1133 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1134 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1135 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1142 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1143 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1144 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1147 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1148 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1150 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1155 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1156 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1160 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1161 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1164 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1169 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1170 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1173 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1174 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1175 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1178 #. %1$s: BLOCK showreference
1179 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1180 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1181 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1182 #. %5$s: SWITCH type
1183 #. %6$s: CASE 'broader'
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1187 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1188 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1189 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1191 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1192 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1193 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1195 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1196 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1201 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1202 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1203 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1204 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1205 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1207 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1208 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1209 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1210 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1211 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1213 #. For the first occurrence,
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1219 msgstr "%s по возрастанию"
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1225 msgstr "%s библиотечных записей"
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s: IF ( review.author )
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1236 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1237 #. %2$s: MY_TAG.author
1239 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1242 msgid "%s by %s %s %s "
1243 msgstr "%s / %s %s %s "
1245 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1246 #. %2$s: XISBN.author |html
1248 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1249 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1251 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1254 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1255 msgstr "%s / %s%s %s ©%s%s %s "
1257 #. For the first occurrence,
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1263 msgstr "%s по убыванию"
1265 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1268 msgid "%s more than "
1269 msgstr "%s больше, чем "
1271 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1272 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1273 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1274 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1279 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1280 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1285 msgid "%s system-wide library news. "
1286 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
1292 #. %5$s: BLOCK language
1293 #. %6$s: SWITCH lang
1294 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1295 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1296 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1297 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1298 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1306 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1308 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1309 "%sИспанский %s%s %s %s "
1311 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1312 #. %1$s: FILTER trim
1313 #. %2$s: SWITCH type
1314 #. %3$s: CASE 'earlier'
1315 #. %4$s: CASE 'later'
1316 #. %5$s: CASE 'acronym'
1317 #. %6$s: CASE 'musical'
1318 #. %7$s: CASE 'broader'
1319 #. %8$s: CASE 'narrower'
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1327 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1328 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1330 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1331 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1333 #. %1$s: IF contents.count
1334 #. %2$s: contents.count
1335 #. %3$s: IF contents.count == 1
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1342 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1343 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1352 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1355 "%s%s - Восстановление забытого пароля%sАБИС Коха%s каталог - Восстановление "
1358 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1359 #. %2$s: LoginBranchname
1362 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1363 #. %6$s: itemloop.size || 0
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1367 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1368 msgstr "%s%s Наличие в фондах%sНаличие в фондах%s %s ( %s )%s"
1370 #. %1$s: deleted_count
1371 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1376 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1377 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
1380 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1383 msgid "%s%s with the comment "
1384 msgstr "%s%s с комментарием "
1386 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1387 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %3$s: LibraryNameTitle
1391 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1392 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1396 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1398 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %3$s: LibraryNameTitle
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1410 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1412 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1413 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1421 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1422 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #. %5$s: borrowernumber
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1431 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1432 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1440 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1442 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1445 #. For the first occurrence,
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1457 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1464 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1465 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1466 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1467 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1468 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1469 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1470 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1471 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1472 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1473 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1474 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1481 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1482 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1483 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1484 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1485 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1492 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1501 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1502 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1504 #. For the first occurrence,
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1510 #. %6$s: IF ( query_desc )
1511 #. %7$s: query_desc | html
1513 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1514 #. %10$s: limit_desc | html
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1522 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1523 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1526 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1527 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1528 "одного поискового критерия. %s %s "
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #. %5$s: IF ( total )
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1540 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1543 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1544 "источникам%sНичего не найдено%s"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #. %5$s: IF op == 'view'
1551 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1558 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1559 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #. %5$s: IF ( op_add )
1567 #. %7$s: IF ( op_else )
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1573 "%sPurchase Suggestions%s"
1575 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1576 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #. %5$s: IF ( typeissue )
1583 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1588 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1589 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1591 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1592 "подписке для «%s» %s "
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #. %5$s: IF action == 'edit'
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1604 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1605 "%sRegister a new account%s"
1607 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1608 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1618 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1627 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1636 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1646 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1653 #. %5$s: summary.mainentry
1654 #. %6$s: IF authtypetext
1655 #. %7$s: authtypetext
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1660 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1662 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1663 "источникам › %s%s (%s)%s"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1673 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1682 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #. %5$s: title |html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1693 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #. %5$s: course.course_name
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1704 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1705 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1715 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #. %5$s: title |html
1722 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1723 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1725 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1731 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1741 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1751 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1761 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle
1767 #. %5$s: authtypetext
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1771 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle
1777 #. %5$s: bibliotitle
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1782 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1791 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle
1797 #. %5$s: biblio.title |html
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1801 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1811 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle
1818 #. %5$s: biblionumber
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1823 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1833 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1843 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1853 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1854 "библиотечная начальная страница %s %s "
1856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1857 #. %2$s: LibraryNameTitle
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1864 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1865 "подтвердите свою регистрацию %s "
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1875 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1886 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1897 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1900 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1901 #. %2$s: LibraryNameTitle
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1907 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1909 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1910 #. %2$s: LibraryNameTitle
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1917 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1920 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1921 #. %2$s: LibraryNameTitle
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1927 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
1929 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1930 #. %2$s: LibraryNameTitle
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1935 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1936 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
1938 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1939 #. %2$s: LibraryNameTitle
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1944 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1945 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1947 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1948 #. %2$s: LibraryNameTitle
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1954 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
1956 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1957 #. %2$s: LibraryNameTitle
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1963 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Мои штрафы и пени"
1965 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1966 #. %2$s: LibraryNameTitle
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1973 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1976 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1977 #. %2$s: LibraryNameTitle
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1982 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1983 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
1985 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1986 #. %2$s: LibraryNameTitle
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1992 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1994 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1997 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1998 #. %2$s: LibraryNameTitle
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2003 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2004 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
2006 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2007 #. %2$s: OPACBaseURL
2008 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2010 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2011 #. %6$s: OPACBaseURL
2012 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2014 #. %9$s: OPACBaseURL
2015 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2021 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2022 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2025 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2026 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2029 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2030 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2035 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2036 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2038 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2039 #. %2$s: bibitemloo.author
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2043 msgid "%s, by %s%s "
2044 msgstr "%s, / %s%s "
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2050 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2053 "%s. Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые "
2054 "просрочки или же непогашенные платы. Если на "
2056 #. For the first occurrence,
2057 #. %1$s: OPACBaseURL
2058 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2063 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2064 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2066 #. %1$s: OPACBaseURL
2067 #. %2$s: review.biblionumber
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2070 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2071 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2073 #. %1$s: OPACBaseURL
2074 #. %2$s: review.biblionumber
2075 #. %3$s: review.reviewid
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2081 #. %1$s: OPACBaseURL
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2084 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2085 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2087 #. %1$s: OPACBaseURL
2088 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2091 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2094 #. %1$s: OPACBaseURL
2095 #. %2$s: query_cgi |html
2096 #. %3$s: limit_cgi |html
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2099 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2100 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2102 #. %1$s: OPACBaseURL
2103 #. %2$s: query_cgi |html
2104 #. %3$s: limit_cgi |html
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2107 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2108 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2110 #. %1$s: OPACBaseURL
2111 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2117 #. %1$s: OPACBaseURL
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2120 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2121 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2123 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2124 #. %2$s: starting_homebranch
2126 #. %4$s: IF ( starting_location )
2127 #. %5$s: starting_location
2129 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2130 #. %8$s: starting_ccode
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2135 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2138 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2139 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2141 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2146 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2147 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2149 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2151 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2153 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2155 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2157 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2159 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2161 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2163 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2168 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2169 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2171 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2172 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2174 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2175 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2176 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2177 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2178 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2179 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2185 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2186 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2188 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2189 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2192 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2193 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2194 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2199 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2201 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
2203 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2204 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2205 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2206 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2207 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2208 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2210 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2212 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2213 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2218 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2219 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2222 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
2223 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
2226 #. %1$s: IF ( typeissue )
2227 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2232 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2240 msgid "%sThis record has no items.%s "
2241 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2243 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2248 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2250 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
2253 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2258 msgid "%sYes%sNo%s "
2259 msgstr "%sДа%sНет%s "
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2266 msgstr "%s к списку: %s"
2270 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2274 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2276 "%sконтактной информации%s. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку %s или "
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2282 msgid "« Previous"
2283 msgstr "<< Назад"
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2289 msgid "<< Previous"
2290 msgstr "<< Предыдущие"
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2295 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2296 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2298 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
2299 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
2300 "AuthenticatePatron>"
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2306 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
2309 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2315 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2316 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2317 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2318 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2319 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2320 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2321 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2322 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2323 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2324 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2325 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2326 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2327 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2328 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2329 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2330 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2331 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2332 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2333 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2334 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2335 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2336 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2337 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2338 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2339 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2340 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2341 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2342 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2343 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2344 "notforloan>0</notforloan> <"
2345 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2346 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2347 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2348 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2349 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2350 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2351 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2352 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2353 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2354 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2355 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2356 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2357 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2358 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2359 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2360 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2361 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2362 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2363 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2364 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2365 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2366 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2367 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2368 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2369 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2370 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2371 "notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2373 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2374 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2376 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2377 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2378 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2379 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2380 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2381 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2382 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2385 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2386 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2387 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2388 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2389 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2390 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2391 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2392 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2393 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2394 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2395 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2396 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2397 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2398 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2399 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2400 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2401 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2402 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2403 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2404 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2405 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2406 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2407 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2408 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2409 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2410 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2411 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2412 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2413 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2414 "notforloan>0</notforloan> <"
2415 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2416 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2417 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2418 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2419 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2420 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2421 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2422 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2423 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2424 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2425 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2426 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2427 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2428 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2429 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2430 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2431 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2432 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2433 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2434 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2435 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2436 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2437 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2438 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2439 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2440 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2441 "notforloan>0</notforloan> <"
2442 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2443 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2444 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2445 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2446 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2447 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2448 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2449 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2450 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2451 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2452 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2458 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2459 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2460 "GetPatronStatus>"
2462 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2463 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2464 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2470 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2471 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2472 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2473 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2474 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2475 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2476 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2477 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2478 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2479 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2481 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2482 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2483 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2484 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2485 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2486 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2487 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2488 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2489 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2490 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2491 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2492 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2493 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2494 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2495 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2496 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2497 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2498 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2499 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2500 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2501 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2502 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2503 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2504 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2505 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2506 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2507 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2508 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2509 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2510 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2511 "notforloan>0</notforloan> <"
2512 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2513 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2514 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2515 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2516 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2517 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2518 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2519 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2520 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2521 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2522 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2523 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2524 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2525 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2526 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2527 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2528 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2529 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2530 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2531 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2533 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2534 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2535 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2536 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2537 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2538 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2539 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2541 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2542 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2543 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2545 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2546 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2547 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2548 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2549 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2550 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2551 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2552 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2553 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2554 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2555 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2556 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2557 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2558 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2559 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2560 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2561 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2562 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2563 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2564 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2565 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2566 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2567 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2568 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2569 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2570 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2571 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2572 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2573 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2574 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2575 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2577 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2578 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2579 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2580 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2581 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2582 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2583 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2584 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2585 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2586 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2587 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2588 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2589 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2590 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2591 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2592 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2593 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2594 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2595 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2596 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2597 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2598 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2599 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2600 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2601 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2602 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2603 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2604 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2605 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2606 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2607 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2608 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2609 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2610 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2611 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2612 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2613 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2614 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2615 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2616 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2617 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2618 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2619 "notforloan>0</notforloan> <"
2620 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2621 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2622 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2623 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2624 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2625 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2626 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2627 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2628 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2629 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2630 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2631 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2632 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2633 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2634 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2635 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2636 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2637 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2638 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2639 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2640 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2641 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2642 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2643 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2644 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2645 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2646 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2647 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2649 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2650 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2651 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2652 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2653 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2654 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2655 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2656 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2657 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2658 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2659 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2660 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2661 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2662 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2663 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2664 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2665 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2666 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2667 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2668 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2669 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2670 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2671 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2672 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2673 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2674 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2675 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2676 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2677 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2678 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2679 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2680 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2681 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2682 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2683 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2689 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2690 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2692 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2693 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2694 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2701 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2702 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2703 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2705 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2706 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2707 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2708 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2709 "HoldTitle><br />"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2714 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2715 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2718 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2723 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2724 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2725 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2727 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2728 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2729 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2734 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2735 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2736 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2737 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2738 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2739 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2740 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2741 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2742 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2743 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2744 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2745 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2746 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2747 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2748 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2749 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2750 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2751 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2752 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2753 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2754 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2755 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2757 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2758 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2759 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2760 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2761 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2762 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2763 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2764 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2765 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2766 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2767 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2768 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2769 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2770 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2771 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2772 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2773 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2774 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2775 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2776 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2777 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2778 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2783 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2784 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2785 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2786 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2787 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2788 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2789 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2790 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2791 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2792 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2793 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2794 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2795 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2796 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2797 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2798 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2799 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2800 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2802 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2803 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2804 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2805 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2806 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2807 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2808 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2809 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2810 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2811 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2812 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2813 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2814 "> </datafield><br /> <datafield "
2815 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2816 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2817 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2818 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2819 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2820 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2821 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2822 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2823 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2824 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2825 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2826 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2827 "record><br /> <record><br /> <code>"
2828 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2829 "GetAuthorityRecords><br />"
2831 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2832 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2835 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2836 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2840 msgid " Author phrase"
2841 msgstr " Автор как фраза"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2845 msgid " Conference name"
2846 msgstr " Название конференции"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2850 msgid " Conference name phrase"
2851 msgstr " Название конференции как фраза"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2855 msgid " Corporate name"
2856 msgstr " Наименование организации"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2860 msgid " ISBN"
2861 msgstr " ISBN"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2865 msgid " ISSN"
2866 msgstr " ISSN"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2870 msgid " Personal name"
2871 msgstr " Имя лица"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2875 msgid " Personal name phrase"
2876 msgstr " Имя лица как фраза"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2880 msgid " Subject and broader terms"
2881 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2885 msgid " Subject and narrower terms"
2886 msgstr " Тематика и более узкие термины"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2890 msgid " Subject and related terms"
2891 msgstr " Тематика и связанные термины"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2895 msgid " Subject phrase"
2896 msgstr " Тематика как фраза"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2900 msgid " Title phrase"
2901 msgstr " Заглавие как фраза"
2903 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2906 msgid " (%s votes)"
2907 msgstr " (голосов: %s)"
2909 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2912 msgid "(%s biblios)"
2913 msgstr "(%s библиотечных записей)"
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2917 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2923 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2924 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
2926 #. For the first occurrence,
2927 #. %1$s: overdues_count
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2933 msgstr "(%s в целом)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2937 msgid "(123) 456-7890"
2938 msgstr "(123) 456-7890"
2940 #. For the first occurrence,
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2948 msgid "(Checked out)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2954 msgid "(Not supported by Koha)"
2955 msgstr "(не поддерживается Коха)"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2962 msgid "(Not supported yet)"
2963 msgstr "(ещё не поддерживается)"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2968 msgstr "(Зарезервировано)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2983 msgstr "(факультативное)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2990 msgid "(Optional, default 0)"
2991 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2995 msgid "(Optional, default 1)"
2996 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
3001 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3004 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
3005 "возникнуть задержка.)"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3031 msgstr "(обязательное)"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3038 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3039 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3043 msgid "(Use OPAC instead)"
3044 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3049 msgid "(Use SRU instead)"
3050 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3058 msgstr "(выполнено)"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3062 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3063 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
3065 #. For the first occurrence,
3066 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3070 msgid "(modified on %s)"
3071 msgstr "(изменено %s)"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3079 #. %1$s: koha_new.newdate
3080 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3083 msgid "(published on %s%s by "
3084 msgstr "(опубликовано %s)"
3086 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3087 #. %2$s: relate.related_search
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3091 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3092 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3106 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3107 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3111 msgid ", you cannot place holds."
3112 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3117 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3120 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
3121 "тогда сможете продлевать книги."
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3125 msgid "- You must enter a Title"
3126 msgstr "— Вы должны ввести заглавие"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3130 msgid "- You must enter a list name"
3131 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3135 msgid "-- Choose --"
3136 msgstr "-- Выберите --"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3141 msgid "-- Choose format --"
3142 msgstr "-- выберите формат -- "
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3147 msgstr " -- нет -- "
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3151 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3153 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3158 msgid ". Please contact the library for more information."
3160 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3181 msgstr "10 заглавий"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3186 msgstr "100 заглавий"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3197 msgstr "15 заглавий"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3202 msgstr "20 заглавий"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3213 msgstr "30 заглавий"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3218 msgstr "40 заглавий"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3223 msgstr "50 заглавий"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3240 msgid ": %sa list:%s"
3241 msgstr ": %s к списку: %s"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3246 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3247 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3250 #. %1$s: HTML5MediaParent
3251 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3252 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3253 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3254 #. %5$s: HTML5MediaParent
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3258 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3261 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
3262 "підтримується Вашим браузером.] "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3266 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3267 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3269 #. %1$s: message_value
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3273 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3278 msgid "A specific item"
3279 msgstr "Конкретный экземпляр "
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3283 msgid "About the author"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3288 msgid "Abstracts/summaries"
3289 msgstr "тезисы / резюме"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3294 msgid "Access denied"
3295 msgstr "В доступе отказано"
3297 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3300 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3301 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3306 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3307 "Please contact the library. "
3308 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3312 msgid "Acquired in the last:"
3313 msgstr "Получено за последние:"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3318 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3319 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3324 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3325 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3327 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3338 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3341 msgid "Add %s items to %s"
3342 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3344 #. A name=ButtonPlus
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3346 msgid "Add another field"
3347 msgstr "Добавить другое поле"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3353 msgstr "Добавить метку"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3358 msgstr "Добавить метку(метки)"
3360 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3364 msgstr "Добавить %s "
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3368 msgid "Add to a list"
3369 msgstr "Добавить в список"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3373 msgid "Add to a new list:"
3374 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3380 msgstr "Добавить в корзину"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3384 msgid "Add to list:"
3385 msgstr "Добавляем к списку:"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3390 msgid "Add to your cart"
3391 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3397 msgstr "Добавить в:"
3399 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3400 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3403 msgid "Added %s %s by "
3404 msgstr "Добавлено %s %s "
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3408 msgid "Additional authors:"
3409 msgstr "Дополнительные авторы: "
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3413 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3414 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3418 msgid "Additional information"
3419 msgstr "Данные для связи"
3421 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3425 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3427 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3436 msgid "Advanced search"
3437 msgstr "Расширенный поиск"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3453 msgid "All collections"
3454 msgstr "Все собрания"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3458 msgid "All item types"
3459 msgstr "Все типы единиц"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3465 msgid "All libraries"
3466 msgstr "Все библиотеки"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3478 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3484 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3487 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3488 "срок действия Вашего билета закончится."
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3492 msgid "Alternate address"
3493 msgstr "Запасной адрес"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3497 msgid "Alternate address information: "
3498 msgstr "Запасной адрес"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3502 msgid "Alternate contact"
3503 msgstr "Запасные данные для связи"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3510 msgstr "Количество "
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3515 msgid "Amount outstanding"
3516 msgstr "Сумма задолженности"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3520 msgid "Amount to pay: "
3521 msgstr "Сумма к уплате: "
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3526 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3527 msgstr "Электронное письмо было выслано для \"%s\". "
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3532 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3533 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3537 msgid "An error occurred when creating this list."
3538 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3542 msgid "An error occurred when deleting this list."
3543 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3547 msgid "An error occurred when updating this list."
3548 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3552 msgid "An error occurred while processing your request."
3553 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3558 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3561 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3566 msgid "An invitation to share list "
3567 msgstr "Приглашение расшарить список "
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3572 msgstr "произвольно"
3574 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3577 msgid "Any audience"
3578 msgstr "любая аудитория"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3583 msgstr "Любое содержимое"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3588 msgstr "Любой формат"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3592 msgid "Any item type"
3593 msgstr "Любой тип единицы"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3598 msgstr "Любая фраза"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3603 msgstr "Любое слово"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3623 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3624 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3628 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3629 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3633 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3634 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3638 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3639 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3643 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3644 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3648 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3649 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3653 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3654 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3658 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3659 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3663 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3664 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3668 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3670 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3674 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3675 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3679 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3680 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3686 msgstr "По возрастанию"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3690 msgid "Ask for a discharge"
3691 msgstr "Запросить выписку"
3693 #. For the first occurrence,
3694 #. %1$s: subscription.branchname
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3698 msgid "At library: %s"
3699 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3708 msgid "Audiovisual profile:"
3709 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3721 # название функции ILS-DI
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3726 msgid "AuthenticatePatron"
3727 msgstr "AuthenticatePatron"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3732 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3735 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3756 msgid "Author (A-Z)"
3757 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3762 msgid "Author (Z-A)"
3763 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3767 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3768 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3775 #. For the first occurrence,
3776 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3777 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3779 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3780 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3782 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3783 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3784 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3785 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3787 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3794 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3795 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3805 msgstr "Авторитетный источник"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3814 msgid "Authority search"
3815 msgstr "Авторитетные источники"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3819 msgid "Authority search results"
3820 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3824 msgid "Authority type: "
3825 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3829 msgid "Authorized headings"
3830 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3839 msgid "Availability "
3840 msgstr "Доступность "
3842 #. For the first occurrence,
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3847 msgid "Availability:"
3848 msgstr "Доступность:"
3850 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3853 msgid "Available %s"
3854 msgstr "Доступно %s"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3858 msgid "Available issues"
3859 msgstr "Доступные выпуски"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3871 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
3872 #. %1$s: heading | html
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3881 msgid "Back to lists"
3882 msgstr "Назад к спискам"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3886 msgid "Back to results"
3887 msgstr "До результатов"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3891 msgid "Back to the results search list"
3892 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3908 msgstr "Штрих-код: "
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3914 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3917 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
3918 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3928 msgid "Biblio records"
3929 msgstr "Библиографических записей"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3933 msgid "Bibliographies"
3934 msgstr "библиографические указатели"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3944 msgstr "Заблокировано"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3948 msgid "Blocked record"
3949 msgstr "Заблокированные записи"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3953 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3954 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3959 msgstr "печать шрифтом Брайля"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3963 msgid "Brief display"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3969 msgid "Brief history"
3970 msgstr "История кратко"
3972 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3975 msgid "Browse by hierarchy"
3976 msgstr "Просмотр по классификации"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3980 msgid "Browse our catalog"
3981 msgstr "Просмотр нашего каталога"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3986 msgid "Browse results"
3987 msgstr "Обзор результатов"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3992 msgid "Browse shelf"
3993 msgstr "Просмотр полки"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3999 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4009 msgstr "программное обеспечение на CD"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4013 msgid "CGI debug is on."
4014 msgstr "CGI-отладка включена."
4016 #. For the first occurrence,
4017 #. %1$s: csv_profile.profile
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4027 msgstr "Шифр хранения"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4036 msgstr "Шифр для заказа"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4042 msgstr "Шифр для заказа"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4059 msgstr "Шифр хранения"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4064 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4065 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4070 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4071 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4075 msgid "Call number:"
4076 msgstr "Шифр хранения: "
4078 #. For the first occurrence,
4079 #. %1$s: subscription.callnumber
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4083 msgid "Call number: %s"
4084 msgstr "Шифр хранения: %s"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4115 msgid "Cancel email notification"
4116 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4120 msgid "Cancel email notification "
4121 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4123 # название функции ILS-DI
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4131 # название функции ILS-DI
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4134 msgid "CancelRecall "
4135 msgstr "CancelRecall "
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4139 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4140 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4144 msgid "Cannot be put on hold"
4145 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4147 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4150 msgid "Card number:"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4161 msgid "Cassette recording"
4162 msgstr "касетная запись"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4179 msgstr "Категория: "
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4183 msgid "Change your password"
4184 msgstr "Изменить пароль"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4188 msgid "Change your password "
4189 msgstr "Измените ваш пароль "
4191 #. INPUT type=submit name=confirm
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4193 msgid "Check in item"
4194 msgstr "Вернуть экземпляр"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4201 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4205 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4206 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4210 msgid "Check-in date:"
4211 msgstr "Вернуть экземпляр"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4219 #. %1$s: issues_count
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4222 msgid "Checked out (%s)"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4227 msgid "Checked out on"
4230 #. %1$s: item.firstname
4231 #. %2$s: item.surname
4232 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4233 #. %4$s: item.cardnumber
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4237 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4242 msgid "Checkout history"
4243 msgstr "История выдач"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4251 #. %1$s: borrowername
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4254 msgid "Checkouts for %s "
4255 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4265 msgstr "Образец цитирования"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4269 msgid "Classification"
4270 msgstr "Классификация"
4272 #. For the first occurrence,
4273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4277 msgid "Classification: %s "
4278 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4285 #. For the first occurrence,
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4297 msgstr "Очистить всё"
4299 #. For the first occurrence,
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4305 msgstr "Стереть дату"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4310 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4313 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4314 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4317 msgid "Click here if you're not %s %s"
4318 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s %s"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4322 msgid "Click here to login."
4323 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4327 msgid "Click here to view them all."
4328 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4332 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4334 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4337 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4339 msgid "Click to add to cart"
4340 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4345 msgid "Click to expand this role"
4346 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4350 msgid "Click to forward the list to"
4351 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4362 msgid "Click to open in new window"
4363 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4367 msgid "Click to rewind the list to"
4368 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4373 msgid "Click to view in Google Books"
4374 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4383 msgid "Close shelf browser"
4384 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4388 msgid "Close this window"
4389 msgstr "Закрыть это окно"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4393 msgid "Close this window."
4394 msgstr "Закрыть это окно."
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4398 msgid "Close window"
4399 msgstr "Закрыть окно"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4404 msgid "Collect items you are interested in"
4405 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4417 msgid "Collection title:"
4418 msgstr "Название собрания: "
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4422 msgid "Collection: "
4425 #. For the first occurrence,
4426 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4430 msgid "Collection: %s "
4431 msgstr "Собрание: %s "
4433 #. For the first occurrence,
4434 #. %1$s: review.firstname
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4439 msgid "Comment by %s"
4440 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4442 #. %1$s: review.firstname
4443 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4446 msgid "Comment by %s %s"
4447 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4449 #. %1$s: review.title
4450 #. %2$s: review.firstname
4451 #. %3$s: review.surname
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4454 msgid "Comment by %s %s %s"
4455 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4461 msgstr "Комментарий: "
4463 #. %1$s: reviews.size || 0
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4466 msgid "Comments ( %s )"
4467 msgstr "Комментарии ( %s )"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4471 msgid "Comments on "
4472 msgstr "Комментарии на "
4474 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4475 #. %2$s: USER_INFO.surname
4476 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4479 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4480 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4484 msgid "Confirm new password:"
4485 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4490 msgid "Confirm password"
4491 msgstr "Подтвердите пароль"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4495 msgid "Contact information"
4496 msgstr "Контактная информация"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4501 msgid "Contact information: "
4502 msgstr "Контактная информация: "
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4511 msgid "Content Cafe"
4512 msgstr "Кофейня содержимого"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4521 msgid "Contents of "
4522 msgstr "Содержимое списка: "
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4529 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4534 msgstr "Авторские права"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4539 msgid "Copyright date"
4540 msgstr "Дата авторского права"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4544 msgid "Copyright date:"
4545 msgstr "Дата авторского права: "
4547 #. For the first occurrence,
4548 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4552 msgid "Copyright year: %s "
4553 msgstr "Дата авторского права: %s "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4558 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4560 "Невозможно войти, вероятно, Ваша электронная почта в Persona не "
4561 "соответствует Вашей электронной почте в Коха"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4575 msgid "Course number:"
4576 msgstr "Номер курса: "
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4583 msgid "Course reserves"
4584 msgstr "Резервирование курсов"
4586 # название функции ILS-DI
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4590 msgid "Course reserves for "
4591 msgstr "SearchCourseReserves "
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4601 msgstr "Изображение обложки"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4605 msgid "Create a new list"
4606 msgstr "Создаем новый список"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4610 msgid "Create new list"
4611 msgstr "Создаём новый список"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4616 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4619 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4620 "библиографическую запись в Коха."
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4625 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4626 "bibliographic record Koha."
4628 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4629 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4636 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4639 msgid "Credits (%s)"
4640 msgstr "Кредит (%s)"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4644 msgid "Current location"
4645 msgstr "Текущее положение"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4649 msgid "Current password:"
4650 msgstr "Текущий пароль:"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4655 msgid "Current session"
4656 msgstr "Текущий сеанс"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4660 msgid "Currently in local use"
4661 msgstr "Текущий сеанс"
4663 #. %1$s: item.firstname
4664 #. %2$s: item.surname
4665 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4666 #. %4$s: item.cardnumber
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4670 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4671 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4676 msgstr "Учебный план"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4680 msgid "DVD video / Videodisc"
4681 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4698 msgstr "Когда добавлено"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4703 msgstr "Когда добавлено:"
4705 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4710 msgstr "Ожидается на дату"
4712 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4718 msgstr "Ожидается на дату: "
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4723 msgstr "Временной диапазон:"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4727 msgid "Date received"
4728 msgstr "Дата получения"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4743 msgid "Days in advance"
4744 msgstr "Дней заранее"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4760 msgstr "По умолчанию"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4764 msgid "Default sorting"
4765 msgstr "Типовая сортировка"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4770 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4771 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4772 "permitted by local laws."
4774 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
4775 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
4776 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4781 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4784 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
4787 #. INPUT type=submit
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4800 #. INPUT type=submit
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4804 msgstr "Удалить список"
4806 #. INPUT type=submit
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4808 msgid "Delete selected"
4809 msgstr "Удалить отмеченное"
4811 #. INPUT type=submit
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4813 msgid "Delete this list"
4814 msgstr "Удалить этот список"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4818 msgid "Delete your search history"
4819 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4840 msgstr "По убыванию"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4850 msgstr "Подробности"
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s: bibliotitle
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4858 msgid "Details for %s"
4859 msgstr "Детали для %s"
4861 #. %1$s: title |html
4862 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4863 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4865 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4869 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4870 msgstr "Детали для: %s%s%s,%s %s%s"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4875 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
4877 #. For the first occurrence,
4878 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4883 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4887 msgid "Dictionaries"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4892 msgid "Did you mean:"
4893 msgstr "Вы имели в виду:"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4897 msgid "Digests only "
4898 msgstr "Лишь дайджесты?"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4903 msgstr "справочники-указатели"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4913 msgid "Discographies"
4914 msgstr "дискография"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4920 msgid "Do not allow"
4921 msgstr "Не разрешать"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4925 msgid "Do not notify"
4926 msgstr "Не сообщать"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4931 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4934 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4939 msgid "Don't have a library card?"
4940 msgstr "Нет читательского билета?"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4944 msgid "Don't have a password yet?"
4945 msgstr "Еще нет пароля?"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4951 msgid "Don't have an account? "
4952 msgstr "Еще нет учётной записи? "
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4966 msgid "Download cart"
4967 msgstr "Загрузка корзины"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4971 msgid "Download list"
4972 msgstr "Скачать список"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4977 msgid "Download list "
4978 msgstr "Скачать список "
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4983 msgstr "Dublin Core"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4991 msgstr "Возвращение"
4993 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4997 msgstr "Возвращение %s"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
5001 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5002 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5004 #. %1$s: bad_biblionumber
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5007 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5009 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
5013 msgid "ERROR: No record id specified. "
5014 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5016 #. INPUT type=submit
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5022 msgstr "Редактировать"
5024 #. INPUT type=submit
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5028 msgstr "Правка списка"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5033 msgstr "Правка списка "
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5038 msgstr "Область издания: "
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5042 msgid "Edition statement:"
5043 msgstr "Сведения об издании:"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5055 msgstr "Электронная почта"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5061 msgid "Email address:"
5062 msgstr "Адресс e-mail:"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5067 msgstr "Электронная почта"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5071 msgid "Empty and close"
5072 msgstr "Очистить и закрыть"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5076 msgid "Encyclopedias "
5077 msgstr "энциклопедии "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5081 msgid "Enhanced content: "
5082 msgstr "Расширенное содержимое: "
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5086 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5087 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5091 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5092 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5094 #. INPUT type=text name=q
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5097 msgid "Enter search terms"
5098 msgstr "Введите поисковые термины"
5100 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5105 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5108 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5109 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5111 #. For the first occurrence,
5112 #. %1$s: authtypetext
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5117 msgstr "Вхождение «%s»"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5124 #. For the first occurrence,
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5134 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5135 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OpenLibrary"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5139 msgid "Error searching OverDrive collection"
5140 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5144 msgid "Error searching OverDrive collection."
5145 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5149 msgid "Error! Adding tags failed at"
5150 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5154 msgid "Error! Illegal parameter"
5155 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5159 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5161 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5162 "содержимое или отмените добавление комментария."
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5166 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5167 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5172 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5174 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5179 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5182 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5183 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5202 msgid "Example Call"
5203 msgstr "Пример вызова"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5208 msgid "Example Response"
5209 msgstr "Пример ответа"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5221 msgid "Example call"
5222 msgstr "Пример вызова"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5235 msgid "Example response"
5236 msgstr "Пример ответа"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5245 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5246 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5250 msgid "Expecting a specific item selection."
5251 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5255 msgid "Expiration date:"
5256 msgstr "Действителен до: "
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5262 msgstr "Срок действия: "
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5267 msgstr "Истекает на"
5269 # название функции ILS-DI
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5282 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5283 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5287 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5288 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5312 msgid "Fewer options"
5313 msgstr "Меньше параметров"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5318 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5322 msgid "Fiction notes:"
5323 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5327 msgid "Filmographies"
5328 msgstr "фильмографии"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5354 msgid "Fines and charges"
5355 msgstr "Пеня и сплаты"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5376 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5377 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5380 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5381 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5384 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5389 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5390 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5392 "Для вашего удобства, блок входа на этой странице был предварительно "
5393 "заполнен. Пожалуйста, войдите%s и измените ваш пароль%s."
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5404 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5405 "who want to keep track of what they are reading."
5407 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5408 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5414 msgid "Forgot your password?"
5415 msgstr "Забыли пароль?"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5420 msgid "Forgotten password recovery"
5421 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5423 #. For the first occurrence,
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5427 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5428 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5435 #. For the first occurrence,
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5441 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5465 msgid "Full heading"
5466 msgstr "Полное заглавие"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5471 msgid "Full history"
5472 msgstr "История полностью"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5476 msgid "Full subscription history"
5477 msgstr "Полная история подписок"
5479 #. %1$s: bibliotitle
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5482 msgid "Full subscription history for %s"
5483 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5485 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5493 msgid "Get new password recovery link"
5494 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5498 msgid "Get your discharge"
5499 msgstr "Описание взысканий"
5501 # название функции ILS-DI
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5506 msgid "GetAuthorityRecords"
5507 msgstr "GetAuthorityRecords"
5509 # название функции ILS-DI
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5514 msgid "GetAvailability"
5515 msgstr "GetAvailability"
5517 # название функции ILS-DI
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5522 msgid "GetPatronInfo"
5523 msgstr "GetPatronInfo"
5525 # название функции ILS-DI
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5530 msgid "GetPatronStatus"
5531 msgstr "GetPatronStatus"
5533 # название функции ILS-DI
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5541 # название функции ILS-DI
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5547 msgstr "GetServices"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5552 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5553 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5554 "specific metadata schema for the record objects."
5556 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5557 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5558 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5563 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5564 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5565 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5566 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5567 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5568 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5570 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5571 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5572 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5573 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5574 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5575 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5576 "библиографическим идентификаторам."
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5581 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5582 "availability of the items associated with the identifiers."
5584 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5585 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5600 #. For the first occurrence,
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5603 msgid "Go to detail"
5604 msgstr "Перейти к деталям"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5608 msgid "Go to your account page"
5609 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5611 # название функции ILS-DI
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5614 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5615 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5619 msgid "Google login"
5620 msgstr "Локальный вход"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5629 msgid "Groups of libraries"
5630 msgstr "Группы библиотек"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5635 msgstr "справочники"
5637 # название функции ILS-DI
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5640 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5641 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5643 # название функции ILS-DI
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5646 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5647 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5649 # название функции ILS-DI
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5652 msgid "HarvestExpandedRecords "
5653 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5655 # название функции ILS-DI
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5658 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5659 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5663 msgid "Heading ascendant"
5664 msgstr "заглавия по возрастанию"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5668 msgid "Heading descendant"
5669 msgstr "заглавия по спаданию"
5671 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5675 msgstr "Приветствуем, %s "
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5686 msgstr "Приветствуем,"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5691 msgid "Hide options"
5692 msgstr "[Больше параметров]"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5697 msgstr "Спрятать окно"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5709 msgstr "Дата резервирования"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5713 msgid "Hold not needed after:"
5714 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
5716 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5720 msgstr "Примечание о резервировании:"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5724 msgid "Hold starts on date:"
5725 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
5727 # название функции ILS-DI
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5735 # название функции ILS-DI
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5745 msgid "Holding libraries"
5746 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5757 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5762 msgstr "Резервирования "
5764 #. %1$s: RESERVES.count
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5768 msgstr "Резервирования (%s)"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5824 msgid "Home libraries"
5825 msgstr "Домашняя библиотека"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5830 msgid "Home library"
5831 msgstr "Домашняя библиотека"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5835 msgid "How PayPal Works"
5836 msgstr "Как работает PayPal"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5854 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5858 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5859 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5873 msgstr "Просмотр в ISBD"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5900 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5906 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5908 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5913 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5914 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5935 msgstr "Индивидуальные данные"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5940 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5941 "local library and the error will be corrected."
5943 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
5944 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5949 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5950 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5953 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
5954 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
5955 "разобраться как это делать изначально."
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5959 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5960 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
5962 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5966 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5967 "expire in %s seconds."
5969 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
5970 "завершён за %s секунд."
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5975 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5978 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
5979 "можете войти в систему: "
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5984 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5987 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
5988 "можете войти в систему: "
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5993 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5996 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
5997 "ещё можете войти в систему: "
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6002 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6003 "you may login below."
6005 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6006 "можете войти в систему ниже."
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6011 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6013 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6019 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6020 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6022 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6023 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6028 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6031 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6036 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6038 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6043 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6044 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6048 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6049 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6053 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6055 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6056 "здесь для входа в систему."
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6060 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6062 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6066 msgid "If you want to, you can try to "
6067 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6073 msgstr "Изображения"
6075 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6078 msgid "Images for %s "
6079 msgstr "Изображения для %s "
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6084 msgid "Immediate deletion"
6085 msgstr "Немедленное удаление"
6087 #. For the first occurrence,
6088 #. %1$s: OPACBaseURL
6089 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6093 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6095 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s: item.transfertfrom
6099 #. %2$s: item.transfertto
6100 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6104 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6105 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6112 msgid "In your cart"
6113 msgstr "В Вашей корзине"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6118 msgstr "Проиндексировано как: "
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6133 msgstr "инструкция к выполнению"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6137 msgid "Instructors:"
6138 msgstr "инструкция к выполнению"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6142 msgid "Invalid shelf number."
6143 msgstr "Шифр хранения"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6153 msgid "Issues for a subscription"
6154 msgstr "Выпуски для подписки"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6158 msgid "Issues summary"
6159 msgstr "Отчет о выпусках"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6163 msgid "Item call number"
6164 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6168 msgid "Item cannot be checked out."
6169 msgstr "Экземпляр не выдается."
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6173 msgid "Item damaged"
6174 msgstr "Единица повреждена"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6178 msgid "Item hold queue priority"
6179 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6184 msgstr "Резервирование экземпляров"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6189 msgstr "Резервирование экземпляров"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6200 msgstr "Тип единицы"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6207 msgstr "Тип единицы: "
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6213 msgstr "Тип единицы: "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6218 msgstr "Типы единиц"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6222 msgid "Item withdrawn"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6227 msgid "Items available at:"
6228 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6230 #. For the first occurrence,
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6235 msgid "Items available:"
6236 msgstr "Доступные единицы:"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6240 msgid "Items in your cart: "
6241 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
6243 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6248 msgstr "Экземпляры: "
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6280 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6284 msgstr "для юношества"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6289 msgstr "Ключевое слово"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6312 msgid "Koha [% Version %]"
6313 msgstr "Коха [% Version %]"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6318 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6325 #. For the first occurrence,
6326 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6350 msgid "Languages: "
6351 msgstr "Языки: "
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6356 msgstr "большая печать"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6365 msgid "Last location"
6366 msgstr "Последнее расположение"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6370 msgid "Law reports and digests"
6371 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6375 msgid "Legal articles"
6376 msgstr "юридические статьи"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6380 msgid "Legal cases and case notes"
6381 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6386 msgstr "законодательство"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6390 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6391 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6395 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6396 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6400 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6401 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6405 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6406 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6423 msgid "Library catalog"
6424 msgstr "Каталог библиотеки"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6430 msgstr "Библиотека: "
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6435 msgstr "Библиотека: "
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6439 msgid "Limit to any of the following:"
6440 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6444 msgid "Limit to currently available items."
6445 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6450 msgstr "Ограничить до: "
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6455 msgstr "Ограничить к: "
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6460 msgid "Link to resource "
6461 msgstr "Ссылка на ресурс "
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6476 msgid "List created."
6477 msgstr "Список создан."
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6481 msgid "List deleted."
6482 msgstr "Список удалён."
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6487 msgstr "Название списка"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6493 msgstr "Название списка: "
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6498 msgstr "Название списка: "
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6502 msgid "List updated."
6503 msgstr "Список обновлён."
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6507 msgid "List(s) this item appears in: "
6508 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6521 msgstr "Загружается"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6528 #. For the first occurrence,
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6533 msgstr "Идёт загрузка…"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6538 msgstr "Местный вход"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6544 msgstr "Локальный вход"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6549 msgstr "Расположение"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6553 msgid "Location (Status)"
6554 msgstr "Расположение (состояние)"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6558 msgid "Location and availability: "
6559 msgstr "Расположение и доступность: "
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6563 msgid "Location(s) (Status)"
6564 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6569 msgstr "Местоположения"
6571 #. INPUT type=submit
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6588 msgid "Log in to add tags."
6589 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6593 msgid "Log in to create your own lists"
6594 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6598 msgid "Log in to see your own saved tags."
6599 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6609 msgid "Log in to your account"
6610 msgstr "Войти в учётную запись"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6615 msgid "Log in to your account:"
6616 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6620 msgid "Log in with Google"
6621 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6625 msgid "Log out and try again with a different user."
6626 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6630 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6631 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6641 msgstr "Страница входа"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6655 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6656 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6658 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
6659 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
6661 # название функции ILS-DI
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6666 msgid "LookupPatron"
6667 msgstr "LookupPatron"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6677 msgid "MARC Card View"
6678 msgstr "Вид МАРК-карточки"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6683 msgstr "Просмотр в МАРК"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6693 msgstr "Просмотр в МАРК"
6695 #. %1$s: bibliotitle
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6698 msgid "MARC view: %s"
6699 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6710 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 10:"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6715 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 11:"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6720 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 12:"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6725 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 13:"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6730 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 14:"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6735 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 15:"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6740 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 1:"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6745 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 2:"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6750 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 3:"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6755 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 4:"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6760 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 5:"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6765 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 6:"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6770 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 7:"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6775 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 8:"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6780 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 9:"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6784 msgid "Main address"
6785 msgstr "Основной адрес"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6797 msgid "Make payment"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6808 msgstr "Ведётся кем"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6813 msgstr "Ведётся кем:"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6828 msgstr "Совпадение:"
6830 #. For the first occurrence,
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6845 msgid "Message sent"
6846 msgstr "Сообщение выслано"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6850 msgid "Messages for you"
6851 msgstr "Сообщения для Вас"
6853 #. %1$s: subscription.missinglist
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6856 msgid "Missing issues: %s "
6857 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6877 msgstr "Понедельник"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6881 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6882 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6887 msgid "More details"
6888 msgstr "Подробности"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6897 msgid "More options"
6898 msgstr "Больше параметров"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6902 msgid "More searches "
6903 msgstr "Больше поисковых запросов "
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6907 msgid "Most popular"
6908 msgstr "Самые популярные заглавия"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6912 msgid "Most popular titles"
6913 msgstr "Самые популярные единицы"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6917 msgid "Musical recording"
6918 msgstr "музыкальная запись"
6920 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
6921 #. %1$s: heading | html
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6930 msgstr "Наименование "
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6943 msgid "Never expires %s %s - %s "
6944 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6949 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6950 "the item that was checked-out upon check-in."
6952 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
6953 "выданных и возвращеных экземплярах."
6955 #. %1$s: review.title |html
6956 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6957 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6961 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6962 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6970 msgstr "Новый список"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6975 msgid "New password:"
6976 msgstr "Новый пароль: "
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6981 msgid "New purchase suggestion"
6982 msgstr "Новое предложение о приобретении"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6987 msgstr "Новый поиск"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6994 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6995 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7001 msgstr "Новая метка:"
7003 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7004 #. %2$s: LibraryNameTitle
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7009 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7010 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7024 msgid "Next >>"
7025 msgstr "Далее >>"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7030 msgid "Next »"
7031 msgstr "Далее »"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
7035 msgid "Next available item"
7036 msgstr "Следующая доступная единица"
7038 # нет (memberentrygen)
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
7050 msgid "No available items."
7051 msgstr "Нет доступных экземпляров."
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7055 msgid "No changes were made."
7056 msgstr "Не было сделано изменений."
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7094 msgid "No cover image available"
7095 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7099 msgid "No data available in table"
7100 msgstr "Нет данных в таблице"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7104 msgid "No entries to show"
7105 msgstr "Нет записей для отображения"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7109 msgid "No item was added to your cart"
7110 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7114 msgid "No item was selected"
7115 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7119 msgid "No items available."
7120 msgstr "Нет доступных единиц."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7125 msgid "No items available:"
7126 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7133 msgstr "Без ограничений"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7137 msgid "No matching records found"
7138 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7142 msgid "No operation parameter has been passed."
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7147 msgid "No physical items for this record"
7148 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7152 msgid "No private lists"
7153 msgstr "Нет личных списков"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7157 msgid "No private lists."
7158 msgstr "Нет личных списков."
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7162 msgid "No public lists"
7163 msgstr "Нет общих списков"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7167 msgid "No public lists."
7168 msgstr "Нет общих списков."
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7172 msgid "No record was removed."
7173 msgstr "Запись не была удалена."
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7177 msgid "No renewals allowed"
7178 msgstr "Продление не разрешено больше"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7182 msgid "No reserves have been selected for this course."
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7187 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7188 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7192 msgid "No results found!"
7193 msgstr "Ничего не найдено!"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7197 msgid "No suggestion was selected"
7198 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7202 msgid "No tag was specified."
7203 msgstr "Метка не была указана."
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7207 msgid "No tags from this library for this title."
7208 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7213 msgstr "Научная литература"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7217 msgid "Non-musical recording"
7218 msgstr "немузыкальная запись"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7228 msgid "None specified: "
7229 msgstr "Не выбрано: "
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7240 msgstr "Обычный вид"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7247 msgid "Not finding what you're looking for?"
7248 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7250 #. For the first occurrence,
7251 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7255 msgid "Not for loan %s"
7256 msgstr "Не для выдачи %s"
7258 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7261 msgid "Not for loan (%s)"
7262 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7267 msgstr "Не зарезервировано"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7271 msgid "Not what you expected? Check for "
7272 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7283 msgstr "Примечание: "
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7288 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7289 "have been populated, and an index built by separate script."
7291 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7292 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7296 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7297 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7301 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7302 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7304 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7308 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7309 "code that was removed. "
7311 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7312 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7317 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7318 "see your current tags."
7320 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7321 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7326 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7327 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7328 "retain the comment as is."
7330 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7331 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7332 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7333 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7334 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7335 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7340 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7342 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7356 #. For the first occurrence,
7357 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7362 msgstr "Заметки: %s "
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7366 msgid "Notes/Comments"
7367 msgstr "Заметки/комментарии"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7383 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7385 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7394 # нет (memberentrygen)
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7404 msgid "Novelist Select"
7405 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7409 msgid "Novelist Select: "
7410 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7424 msgid "Number of holds: "
7427 #. For the first occurrence,
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7432 msgid "Number of records used in: %s"
7433 msgstr "Количество использованных записей: %s"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7440 #. INPUT type=submit
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7464 msgstr "Зарезервировано"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7473 msgid "On-site checkouts"
7474 msgstr "Выдач всего"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7478 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7480 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
7481 "имеющихся резервирований."
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7485 msgid "Online resources:"
7486 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7490 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7491 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7496 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7497 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7498 "\" field can be used to provide any additional information."
7500 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7501 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7502 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7503 "любой дополнительной информации."
7505 # Название OpenLibrary.com?
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7508 msgid "Open Library: "
7509 msgstr "Open Library: "
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7513 msgid "Order by date"
7514 msgstr "Упорядочить по дате"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7518 msgid "Order by title"
7519 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7524 msgstr "Упорядочить по: "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7528 msgid "Other editions of this work"
7529 msgstr "Другие издания этой работы"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7533 msgid "Other forms:"
7534 msgstr "Другие формы:"
7536 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7539 msgid "Other holdings ( %s )"
7540 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7542 # название функции ILS-DI
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7545 msgid "OutputIntermediateFormat "
7546 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7548 # название функции ILS-DI
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7551 msgid "OutputRewritablePage "
7552 msgstr "OutputRewritablePage "
7554 #. For the first occurrence,
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7559 msgid "OverDrive search for '%s'"
7560 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
7562 #. %1$s: overdues_count
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7565 msgid "Overdue (%s)"
7566 msgstr "Просрочка (%s)"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7599 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7600 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7604 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7605 msgstr "Пароль не соответствует требованиям минимальной длинны! "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7609 msgid "Password updated"
7610 msgstr "Пароль обновлен"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7623 msgid "Passwords do not match! "
7624 msgstr "Пароли не совпадают! "
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7628 msgid "Patent document"
7629 msgstr "патентный документ"
7631 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7634 msgid "Patron comment on %s"
7635 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7639 msgid "Pay selected fines and charges"
7640 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7644 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7649 msgid "Payment applied:"
7650 msgstr "Оплата применена:"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7654 msgid "Payment method"
7655 msgstr "Способ оплаты"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7659 msgid "Permissions: "
7660 msgstr "Привилегии: "
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7669 msgid "Physical details:"
7670 msgstr "Физ. характеристика: "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7674 msgid "Pick up location"
7675 msgstr "Место получения"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7680 msgid "Pick up location:"
7681 msgstr "Библиотека получения:"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7685 msgid "Place a hold on"
7686 msgstr "Зарезервировать"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7690 msgid "Place a hold on "
7691 msgstr "Зарезервировать "
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7695 msgid "Place a hold on: "
7696 msgstr "Зарезервировать: "
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7711 msgstr "Установить резервирование"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7725 msgid "Placing a hold"
7726 msgstr "Резервируем"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7731 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7736 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7737 "it's your privacy!"
7739 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
7740 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
7742 #. For the first occurrence,
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7746 msgid "Please choose a download format"
7747 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7751 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7753 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7758 msgid "Please choose your privacy rule:"
7759 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7763 msgid "Please click here to log in."
7764 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7769 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7772 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7778 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7779 "arrives for this subscription."
7781 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
7782 "новый выпуск для этой подписки."
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7786 msgid "Please confirm the checkout:"
7787 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7791 msgid "Please confirm your registration"
7792 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7797 msgid "Please contact a librarian for details."
7799 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7804 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7806 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7812 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7813 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7818 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7820 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7824 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7825 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7829 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7830 msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибку и повторите попытку. "
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7834 msgid "Please enter numbers only. "
7835 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7839 msgid "Please enter your card number:"
7840 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7846 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7847 "email when the library processes your suggestion"
7849 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
7850 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
7851 "рассмотрит ваше предложение"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7855 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7856 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7861 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7862 "the library no matter which privacy option you choose."
7864 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
7865 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7870 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7871 "address registered with this library."
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7878 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7879 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7880 "Reference Manager or ProCite."
7882 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
7883 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
7884 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7889 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7890 "of items returned damaged."
7892 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
7893 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7900 msgid "Please note:"
7901 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7907 msgid "Please note: "
7908 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7912 msgid "Please try again later."
7913 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
7915 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7916 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7920 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7921 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7922 "for this account (\""
7924 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
7925 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
7926 "этой учётной записи (\""
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7932 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7934 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7939 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7940 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7950 msgid "Popularity (least to most)"
7951 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7956 msgid "Popularity (most to least)"
7957 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7961 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7962 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
7964 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7967 msgid "Powered by %s "
7968 msgstr "Работает на ПО %s "
7970 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7973 msgid "Pre-adolescent"
7974 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7978 msgid "Preferred form: "
7979 msgstr "Предпочтительная форма: "
7981 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7985 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8008 msgid "Previous sessions"
8009 msgstr "Предыдущие сеансы"
8011 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8015 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8026 msgstr "Распечатать список"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
8036 msgstr "Приоритет: "
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8053 msgid "Private lists"
8054 msgstr "Личные списки"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8058 msgid "Private lists shared with me"
8059 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8063 msgid "Processing..."
8064 msgstr "Обработка продолжается…"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8068 msgid "Programmed texts"
8069 msgstr "программированные тексты"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8086 msgid "Public lists"
8087 msgstr "Общие списки"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8091 msgid "Public lists:"
8092 msgstr "Общие списки: "
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8096 msgid "Publication date range"
8097 msgstr "Диапазон дат публикации:"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8101 msgid "Publication place:"
8102 msgstr "Место публикации:"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8107 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8108 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8113 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8114 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8120 msgid "Publication:"
8121 msgstr "Публикация:"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8125 msgid "Published by :"
8128 #. For the first occurrence,
8129 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8130 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8131 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8133 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8134 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8136 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8137 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8142 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8143 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8154 msgid "Publisher location"
8155 msgstr "Местоположение издателя"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8165 msgid "Purchase suggestions"
8166 msgstr "Предложения о приобретении"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8170 msgid "Quote of the Day"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8176 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8177 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8179 #. %1$s: IF ( branchcode )
8180 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8183 msgid "RSS feed for %s%s "
8184 msgstr "Нет общих списков."
8186 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8189 msgid "RSS feed for public list %s"
8190 msgstr "Нет общих списков."
8192 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
8193 # BT (более широкий термин),
8194 # NT (более узкий термин),
8196 # RT (ассоциативный термин).
8197 #. %1$s: heading | html
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8203 #. INPUT type=submit name=rate_button
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8206 msgstr "Оцените меня"
8208 #. For the first occurrence,
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8212 msgid "Rating based on reviews of "
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8217 msgid "Re-type new password:"
8218 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8222 msgid "Reason for suggestion: "
8223 msgstr "Причина предложения: "
8225 # название функции ILS-DI
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8229 msgstr "RecallItem "
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8234 msgid "Recent comments"
8235 msgstr "Последние комментарии"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8239 msgid "Recent comments "
8240 msgstr "Последние комментарии"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8244 msgid "Record not found"
8245 msgstr "Запись не найдена"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8252 msgid "Refine your search"
8253 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8259 msgid "Register a new account"
8260 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8266 msgid "Register here."
8267 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8271 msgid "Registration Complete!"
8272 msgstr "Регистрация завершена!"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8276 msgid "Registration complete"
8277 msgstr "Регистрация завершена!"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8281 msgid "Registration invalid!"
8282 msgstr "Регистрация не удалась!"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8286 msgid "Regular print"
8287 msgstr "обыкновенная печать"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8292 msgstr "Относительное"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8296 msgid "Relatives' checkouts"
8297 msgstr "Выдач всего"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8307 msgid "Relevance asc"
8308 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8313 msgid "Relevance desc"
8314 msgstr "Ранжировка по убыванию"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8324 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8325 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8329 msgid "Remove field"
8330 msgstr "Удалить поле"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8334 msgid "Remove from list"
8335 msgstr "Удалить из списка"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8339 msgid "Remove from this list"
8340 msgstr "Удалить из этого списка"
8342 #. INPUT type=submit
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8344 msgid "Remove selected items"
8345 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8347 #. INPUT type=submit
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8352 msgid "Remove selected searches"
8353 msgstr "Удалить выбранные поиски"
8355 #. INPUT type=submit
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8358 msgid "Remove share"
8359 msgstr "Удалить шару"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8370 #. INPUT type=submit
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8374 msgstr "Продолжить все"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8382 msgstr "Продлить экземпляр"
8384 #. INPUT type=submit
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8387 msgid "Renew selected"
8388 msgstr "Продлить выбранные"
8390 # название функции ILS-DI
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8405 msgid "Report issues and broken links"
8406 msgstr "Отсортировать список"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8410 msgid "Request specific item type:"
8411 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8456 msgstr "обязательно"
8458 #. INPUT type=submit
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8461 msgstr "Отсортировать список"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8470 msgstr "Результаты поиска"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8477 msgid "Results %s to %s of %s"
8478 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
8480 #. For the first occurrence,
8481 #. %1$s: IF ( query_desc )
8482 #. %2$s: query_desc | html
8484 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8485 #. %5$s: limit_desc | html
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8490 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8491 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8500 msgid "Resume all suspended holds"
8501 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8505 msgid "Resume your hold on "
8506 msgstr "Установить резервирование"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8511 msgid "Return this item"
8512 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
8514 #. INPUT type=submit name=confirm
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8516 msgid "Return to account summary"
8517 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8521 msgid "Return to fine details"
8522 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8526 msgid "Return to the catalog home page."
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8532 msgid "Return to the last advanced search"
8533 msgstr "Расширенный поиск"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8537 msgid "Return to the main page"
8538 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8542 msgid "Return to the self-checkout"
8543 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8548 msgid "Return to your lists"
8549 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
8551 #. INPUT type=submit
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8553 msgid "Return to your record"
8554 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8558 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8559 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8564 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8565 "particular patron."
8567 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
8568 "конкретного посетителя."
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8573 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8574 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8575 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8577 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
8578 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
8579 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8585 msgid "Review date: "
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8591 msgid "Review result: "
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8602 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8603 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8607 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8608 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8618 msgstr "Номер для SMS: "
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8622 msgid "SMS provider:"
8623 msgstr "SMS провайдер:"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8657 msgid "Save record "
8658 msgstr "Сохранить запись: "
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8662 msgid "Save to Lists"
8663 msgstr "Сохранить в списках"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8667 msgid "Save to another list"
8668 msgstr "Сохранить в другом списке"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8672 msgid "Save to your lists "
8673 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
8675 # название функции ILS-DI
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8683 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8684 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8689 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8690 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8691 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8693 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
8694 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
8695 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
8696 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8700 msgid "Scan index for: "
8701 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8706 msgstr "Обзор указателя: "
8708 #. INPUT type=submit name=do
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8720 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8726 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8727 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8728 #. %3$s: mylibraryfirst
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8733 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8734 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8738 msgid "Search for this title in:"
8739 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8746 msgid "Search for works by this author"
8747 msgstr "Искать работы этого автора"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8759 msgid "Search history"
8760 msgstr "История поисков"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8764 msgid "Search options:"
8765 msgstr "Настройки поиска:"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8770 msgid "Search suggestions"
8771 msgstr "Поиск предложений"
8773 #. %1$s: LibraryName |html
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8776 msgid "Search the %s"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8784 # название функции ILS-DI
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8787 msgid "SearchCourseReserves "
8788 msgstr "SearchCourseReserves "
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8792 msgid "Searching Open Library..."
8793 msgstr "Ищем по Open Library..."
8795 #. For the first occurrence,
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8799 msgid "Searching OverDrive..."
8800 msgstr "Ищем по OverDrive..."
8802 # 124^b - секция (часть)
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8806 msgstr "секция (часть)"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8825 msgid "See Baker & Taylor"
8826 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8836 msgstr "См.. биб. запись"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8841 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8844 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8850 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8853 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8858 msgid "Select a list"
8859 msgstr "Выбираем список"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8863 msgid "Select a specific item:"
8864 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
8866 #. For the first occurrence,
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8878 msgstr "Выделить всё"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8886 msgid "Select searches to: "
8887 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8892 msgid "Select suggestions to: "
8893 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8897 msgid "Select the item(s) to search"
8898 msgstr "Выберите значения для поиска:"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8902 msgid "Select the term(s) to search"
8903 msgstr "Выберите значения для поиска:"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8911 msgid "Select titles to: "
8912 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8916 msgid "Self checkout help"
8917 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
8919 #. INPUT type=submit
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8931 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8936 msgstr "Выслать список"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8940 msgid "Sending your cart"
8941 msgstr "Отправка Вашей корзины"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8945 msgid "Sending your list"
8946 msgstr "Отправка Вашего списка"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8961 msgstr "Сериальное издание"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8966 msgid "Serial collection"
8967 msgstr "Собрание сериального издания"
8969 #. For the first occurrence,
8970 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8975 msgstr "Сериальное издание: %s "
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8987 msgid "Series Title"
8988 msgstr "Серийное заглавие"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8992 msgid "Series information:"
8993 msgstr "Информация о серии:"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8997 msgid "Series title"
8998 msgstr "Серийное заглавие"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
9007 msgid "Session lost"
9008 msgstr "Сессию потеряно"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9012 msgid "Settings updated"
9013 msgstr "Настройки обновлены"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9023 msgid "Share a list"
9024 msgstr "Выбираем список"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9028 msgid "Share a list with another patron"
9029 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9033 msgid "Share by email"
9034 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
9043 msgid "Share on Delicious"
9044 msgstr "Поделиться на Delicious"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9048 msgid "Share on Facebook"
9049 msgstr "Поделиться на Facebook"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9053 msgid "Share on LinkedIn"
9054 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9058 msgid "Shelving location"
9059 msgstr "Общее расположение полки"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9064 msgid "Shibboleth Login"
9065 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9074 msgid "Show _MENU_ entries"
9075 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9080 msgid "Show all items"
9081 msgstr "Показать все экземпляры"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9085 msgid "Show last 50 items"
9086 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9092 msgstr "Показать все экземпляры"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9097 msgstr "Показать больше"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9102 msgid "Show more options"
9103 msgstr "Показать больше параметров"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9108 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9110 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9115 msgid "Show the top "
9116 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9121 msgstr "Показать год: "
9123 #. %1$s: resultcount
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9127 msgid "Showing %s of about %s results"
9128 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9132 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9133 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9137 msgid "Showing all items. "
9138 msgstr "Показаны все экземпляры. "
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9142 msgid "Showing last 50 items. "
9143 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9147 msgid "Showing only available items"
9148 msgstr "Нет доступных экземпляров."
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9152 msgid "Sign in with your Email"
9153 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9158 msgid "Sign in with your email"
9159 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9163 msgid "Similar items"
9164 msgstr "Подобные экземпляры"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9168 msgid "Simple DC-RDF"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9173 msgid "Since you have "
9174 msgstr "Поскольку у Вас есть "
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9179 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9180 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9182 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
9183 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
9186 #. %1$s: failaddress
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9190 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9191 "them. These are: %s"
9192 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9209 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9210 "Contact the patron who sent you the invitation."
9212 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
9213 "пригласившим вас посетителем."
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9217 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9218 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9222 msgid "Sorry, no suggestions."
9223 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9227 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9228 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9232 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9233 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9238 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9241 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
9242 "аккаунт, вы можете войти ниже."
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9246 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9247 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9251 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9252 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9257 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9259 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9264 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9265 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9270 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9271 "the administrator to resolve this problem."
9273 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9274 "чтобы решить эту проблему."
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9278 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9279 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
9281 #. %1$s: too_many_reserves
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9284 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9285 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9289 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9290 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9295 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9297 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
9298 "записи библиотеки."
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9303 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9304 "you have a local login, you may use that below."
9306 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
9307 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
9308 "воспользоваться ей ниже."
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9312 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9314 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9320 msgstr "Сортировать по:"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9325 msgstr "Сортировать по: "
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9329 msgid "Sort this list by: "
9330 msgstr "Сортировка этого списка: "
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9335 msgstr "Сортировка: "
9337 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9341 msgstr "для специалистов"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9346 msgid "Standard number"
9347 msgstr "Стандартный номер"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9351 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9352 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9373 msgstr "Состояние: "
9375 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9379 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9380 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9385 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9386 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9390 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9391 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9398 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9411 msgid "Subject cloud"
9412 msgstr "Облако тематик"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9416 msgid "Subject phrase"
9417 msgstr "Тематика как фраза"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9422 msgstr "Тематика(и)"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9428 msgstr "Тематика(и):"
9430 #. For the first occurrence,
9431 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9435 msgid "Subject: %s "
9436 msgstr "Предмет: %s "
9438 #. INPUT type=submit
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9450 #. INPUT type=submit
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9452 msgid "Submit and close this window"
9453 msgstr "Принять и закрыть это окно"
9455 #. INPUT type=submit
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9458 msgid "Submit changes"
9459 msgstr "Принять изменения"
9461 #. INPUT type=submit
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9463 msgid "Submit update request"
9464 msgstr "Отправить запрос на обновление"
9466 #. INPUT type=submit
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9468 msgid "Submit your suggestion"
9469 msgstr "Подать ваше предложение"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9473 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9474 msgstr "Выпуски для подписки"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9478 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9479 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9483 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9484 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9488 msgid "Subscribe to recent comments"
9489 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9493 msgid "Subscribe to this list"
9494 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9501 msgid "Subscribe to this search"
9502 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9506 msgid "Subscription"
9509 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9510 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9511 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9516 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9517 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
9519 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9522 msgid "Subscription information for %s"
9523 msgstr "Информация о подписке для %s"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9527 msgid "Subscription: "
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9532 msgid "Subscriptions"
9535 # Sudoc -- название системы
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9544 msgid "Suggested by:"
9545 msgstr "Предложено кем: "
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9549 msgid "Suggested for"
9550 msgstr "Предложено для"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9554 msgid "Suggested for:"
9555 msgstr "Предложено для:"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9559 msgid "Suggested on"
9560 msgstr "Предложено для"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9565 msgstr "Предложения"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9580 msgstr "Воскресенье"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9594 msgstr "Приостановить"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9598 msgid "Suspend all holds"
9599 msgstr "Приостановить все резервирования"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9603 msgid "Suspend until:"
9604 msgstr "Приостановить до:"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9608 msgid "Suspend your hold on "
9609 msgstr "Приостановить все резервирования"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9613 msgid "Switch languages"
9614 msgstr "Сменить языки"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9618 msgid "System Maintenance"
9619 msgstr "Обслуживание системы"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9628 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9629 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9641 msgstr "Обозреватель меток:"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9647 msgstr "Облако меток"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9651 msgid "Tag status here."
9652 msgstr "Состояние метки здесь."
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9659 msgid "Tag status here. "
9660 msgstr "Состояние метки здесь. "
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9672 #. For the first occurrence,
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9675 msgid "Tags added: "
9676 msgstr "Добавлено меток: "
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9681 msgid "Tags from this library:"
9682 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9692 msgid "Technical reports"
9693 msgstr "технические отчёты"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9711 msgstr "Термин/фраза"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9726 msgstr "Спасибо Вам!"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9731 msgstr "Спасибо Вам!"
9733 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9736 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9737 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
9740 #. %2$s: IF selected_itemtype
9741 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9743 #. %5$s: IF ( branch )
9746 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9747 #. %9$s: timeLimit |html
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9753 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9756 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
9757 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
9759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9760 #. %2$s: LibraryNameTitle
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9766 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9767 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9769 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
9770 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9776 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9777 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9781 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9783 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
9784 "настроена. Посмотрите в "
9786 #. %1$s: email_add | html
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9789 msgid "The cart was sent to: %s"
9790 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
9792 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9793 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9795 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9797 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9799 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9801 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9803 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9805 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9807 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9809 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9811 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9813 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9815 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9817 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9819 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9821 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9823 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9825 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9827 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9829 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9831 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9833 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9834 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9836 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9837 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9839 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9840 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9845 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9846 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9847 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9848 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9849 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9850 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9853 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
9854 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
9855 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
9856 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
9857 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
9858 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9863 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9864 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9865 "informing your library of this error."
9867 "Невозможно удалить Вашу историю чтений, потому что есть проблемы с "
9868 "настройкой этой функциональности. Пожалуйста, помогите исправить систему, "
9869 "проинформировав Вашу библиотеку об ошибке."
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9873 msgid "The entered card number is already in use."
9874 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9878 msgid "The entered card number is the wrong length."
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9883 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9886 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9889 msgid "The first subscription was started on %s"
9890 msgstr "Первая подписка началась %s"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9894 msgid "The following fields contain invalid information:"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9899 msgid "The item has been added to the list."
9900 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9905 msgid "The item has been added to your cart"
9906 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9910 msgid "The item has been removed from the list."
9911 msgstr "Эта единица удалена из списка."
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9915 msgid "The item has been removed from your cart"
9916 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9921 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9924 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
9925 "списке ли она уже?"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9929 msgid "The item is already in your cart"
9930 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9935 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9936 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9938 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
9939 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
9940 "публичному состоянию."
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9944 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9945 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9949 msgid "The link is invalid."
9950 msgstr "Ссылка сломана."
9952 #. %1$s: email | html
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9955 msgid "The list was sent to: %s"
9956 msgstr "Список отправлен к: %s"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9961 msgid "The operation %s is not supported."
9962 msgstr "Действие %s не поддерживается."
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9967 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9968 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
9970 #. %1$s: minPassLength
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9973 msgid "The password must contain at least %s characters."
9974 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
9976 #. %1$s: minPassLength
9977 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9981 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9982 "either invalid, or expired. "
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9987 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9988 msgstr "Избранные предложения были удалены."
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9992 msgid "The share has been removed."
9993 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9997 msgid "The share has not been removed."
9998 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10000 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10003 msgid "The subscription expired on %s"
10004 msgstr "Подписка завершается %s"
10006 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10009 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10010 msgstr "Система не может распознать этот штрих-код. %s "
10012 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10013 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10017 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10018 "code. It was NOT added. "
10020 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
10021 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
10023 #. %1$s: message_value
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
10026 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
10031 msgid "The userid "
10032 msgstr "Идентификатор пользователя "
10034 #. %1$s: subscriptionsnumber
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10037 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10038 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
10042 msgid "There are no comments for this item."
10043 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
10047 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10048 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10050 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
10053 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10054 msgstr "Существует плата %s за размещение резервирования "
10056 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10057 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10058 #. %3$s: ERROR.badparam
10059 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10060 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10061 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10065 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10066 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10067 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10069 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
10070 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
10071 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
10072 "Вы не можете удалить метку %s. "
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10076 msgid "There was a problem with your submission"
10077 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10081 msgid "There was an error sending the cart."
10082 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10086 msgid "There was an error sending the list."
10087 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10092 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10093 "library for help."
10095 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
10096 "библиотекой за помощью."
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10106 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10107 "any subject below to see the items in our collection."
10109 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
10110 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
10111 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
10113 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10116 msgid "This card has been declared lost. %s "
10117 msgstr "Этот читательский билет был объявлен как потерянный. %s "
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10122 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10123 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10124 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10125 "your reader account."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10130 msgid "This is a serial"
10131 msgstr "Это сериальное издание"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10136 msgid "This item does not exist."
10137 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10139 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10142 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10143 msgstr "Этот экземпляр был изъят из собрания. %s "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10147 msgid "This item is already checked out to you."
10148 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10150 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10153 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10154 msgstr "Этот экземпляр выдан кому-то другому. %s "
10157 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10160 msgid "This item is not for loan. %s "
10161 msgstr "Этот экземпляр не для выдачи. %s "
10163 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10166 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10167 msgstr "Этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя. %s "
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10171 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10176 msgid "This list does not exist."
10177 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10179 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10183 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10185 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10189 msgid "This message can have the following reason(s):"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10198 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10201 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10202 "JavaScript или при нажатии "
10204 #. %1$s: items_count
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10207 msgid "This record has many physical items (%s). "
10208 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10212 msgid "This subscription is closed."
10213 msgstr "Эту подписку закрыто."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10217 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10219 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10224 msgid "This title cannot be requested."
10225 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10230 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10231 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10252 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10282 msgid "Title (A-Z)"
10283 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10288 msgid "Title (Z-A)"
10289 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10293 msgid "Title notes"
10294 msgstr "Замечания о заглавии"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10298 msgid "Title phrase"
10299 msgstr "Заглавие как фраза"
10301 # z3950_search (Поиск по заглавию )
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10306 msgstr "Заглавие: "
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10311 msgstr "Заглавие: "
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10320 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10321 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10325 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10326 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10330 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10331 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10335 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10346 msgstr "Верхний уровень"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10356 msgstr "Всего подлежит платежу"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10361 msgstr "соглашения и конвенции "
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10391 msgid "Type of heading"
10392 msgstr "Тип заглавия"
10394 #. INPUT type=text name=q
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10397 msgid "Type search term"
10398 msgstr "Введите слова для поиска"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10405 # Типы связей могут быть:
10406 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
10407 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
10408 # является взаимно обратной.
10409 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
10410 # UF – взаимно обратная связь USE.
10411 # RT – связь, определяющая связанный терм.
10413 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
10414 #. %1$s: heading | html
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10423 msgstr "URL-ссылка(и)"
10425 #. For the first occurrence,
10426 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10431 msgstr "Веб-адресс: %s "
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10435 msgid "Unable to add one or more tags."
10436 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10441 msgid "Unable to connect to PayPal."
10442 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10447 msgid "Unable to update your setting!"
10448 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10453 msgid "Unable to verify payment."
10454 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10458 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10459 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10463 msgid "Unavailable issues"
10464 msgstr "Недоступные выпуски"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10470 msgid "Unhighlight"
10471 msgstr "Снять подсветку"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10475 msgid "Unified title"
10476 msgstr "Унифицированное заглавие"
10478 #. For the first occurrence,
10479 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10483 msgid "Unified title: %s "
10484 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10488 msgid "Uniform titles:"
10489 msgstr "Общепринятые заглавия:"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10498 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10499 msgstr "Выпуски для подписки"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10508 msgid "Updates to your record"
10509 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10513 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10515 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
10517 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10520 msgid "Used for/see from:"
10521 msgstr "Используется для / см. также:"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10526 msgstr "Имя пользователя: "
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10531 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10532 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10534 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
10535 "или же непогашенные платы. Если на "
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10539 msgid "VHS tape / Videocassette"
10540 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10544 msgid "Verification:"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10551 msgstr "Просмотреть все"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10572 msgid "View details for this title"
10573 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10577 msgid "View full heading"
10578 msgstr "Пересмотреть полное заглавие"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10584 msgid "View on Amazon.com"
10585 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10589 msgid "View your search history"
10590 msgstr "Просмотр истории поисков"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10596 msgstr "Данные о томе"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10605 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10607 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10617 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10618 "define how long we keep your reading history."
10620 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
10621 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10641 msgstr "Добро пожаловать, "
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10645 msgid "What is a discharge?"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10650 msgid "What's next?"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10656 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10657 "history immediately by clicking here. "
10659 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
10660 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10670 msgid "With selected searches: "
10671 msgstr "С выбранными заглавиями: "
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10675 msgid "With selected suggestions: "
10676 msgstr "Избранные предложения: "
10678 #. For the first occurrence,
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10683 msgid "With selected titles: "
10684 msgstr "С выбранными заглавиями: "
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10693 msgid "Would you like to print a receipt?"
10696 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10697 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10700 msgid "Written on %s by %s"
10701 msgstr "Написано %s с: «%s»"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10715 # да (memberentrygen)
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10729 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10732 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
10733 "Пожалуйста, войдите снова."
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10737 msgid "You are forbidden to view this page."
10738 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
10740 #. %1$s: borrowername
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10743 msgid "You are logged in as %s."
10744 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10748 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10749 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10753 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10754 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10758 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10759 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10763 msgid "You are not authorized to view this page."
10764 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10768 msgid "You are not authorized to view this record."
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10774 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10775 "saved and sent as a single message."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10780 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10786 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10788 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10793 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10794 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10798 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10803 msgid "You can't change your password."
10804 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10808 msgid "You can't reset your password."
10809 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10814 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10815 "before asking for a discharge."
10818 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10821 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10822 msgstr "Ви не можете продлить этот экземпляр еще раз. %s "
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10826 msgid "You cannot share a public list."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10831 msgid "You currently have nothing checked out."
10832 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10837 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10838 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10842 msgid "You did not specify any search criteria"
10843 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10847 msgid "You did not specify any search criteria."
10848 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10852 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10853 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10857 msgid "You do not have permission to create a new list."
10858 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10862 msgid "You do not have permission to delete this list."
10863 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10867 msgid "You do not have permission to download this list."
10868 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10872 msgid "You do not have permission to send this list."
10873 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10877 msgid "You do not have permission to update this list."
10878 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10882 msgid "You do not have permission to view this list."
10883 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10888 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10889 "remember, passwords are case sensitive."
10891 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
10892 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10896 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10898 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10902 msgid "You have a credit of:"
10903 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10907 msgid "You have already requested this title."
10908 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
10910 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10913 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10914 msgstr "Вы заняли слишком много экземпляров и больше не можете получить. %s "
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10918 msgid "You have no fines or charges"
10919 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10924 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10925 "fields and resubmit."
10927 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
10928 "поля и еще раз утвердите."
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10932 msgid "You have nothing checked out"
10933 msgstr "Вам ничего не выдано"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10938 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10939 "following credentials:"
10941 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
10942 "следующие учётные данные:"
10944 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10947 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10948 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10953 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10959 msgid "You may register here."
10960 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10964 msgid "You must be logged in to add tags."
10965 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
10967 #. For the first occurrence,
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10970 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10971 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
10973 #. For the first occurrence,
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10976 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10977 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10981 msgid "You must select a library for pickup. "
10982 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10986 msgid "You must select at least one item. "
10987 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
10990 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10993 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10994 msgstr "Вы задолжали библиотеке «%s» и не можете занять еще. %s "
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10998 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11003 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
11009 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11012 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
11013 "попробуйте еще раз."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11018 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11025 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11028 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
11029 "попробуйте ещё раз."
11031 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11034 msgid "Your account has been frozen%s until "
11035 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11037 #. %1$s: IF debarred_comment
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
11040 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11041 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11043 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
11046 msgid "Your account has been suspended. %s "
11047 msgstr "Ваша учетная запись была приостановлена. %s "
11049 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11053 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11054 "renew your account."
11056 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
11057 "библиотеку для получения дополнительной информации."
11059 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
11062 msgid "Your account has expired. %s "
11063 msgstr "Срок действия вашей учётной записи истек. %s "
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11067 msgid "Your account menu"
11068 msgstr "Меню вашей учётной записи"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11073 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11074 "confirmation email."
11076 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
11077 "подтверждения в электронном письме."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11081 msgid "Your authority search history is empty."
11082 msgstr "Ваша корзина пуста."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11086 msgid "Your card will expire on "
11087 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11092 msgstr "Ваша корзина"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11097 msgstr "Ваша корзина "
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11101 msgid "Your cart is currently empty"
11102 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11107 msgid "Your cart is empty."
11108 msgstr "Ваша корзина пуста."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11112 msgid "Your catalog search history is empty."
11113 msgstr "Ваша корзина пуста."
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11117 msgid "Your checkout history"
11118 msgstr "История чтения"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11122 msgid "Your comment"
11123 msgstr "Ваш комментарий"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11127 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11128 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11133 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11134 "update your record as soon as possible."
11136 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
11137 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11142 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11143 "this page within a few days."
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11148 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11153 msgid "Your download should begin automatically."
11154 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11158 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11159 msgstr "Ваш отредактированный комментарий (предпросмотр, в ожидании одобрения)"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11163 msgid "Your fines and charges"
11164 msgstr "Пени и штрафы"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11169 msgid "Your guarantor is "
11170 msgstr "Ваша корзина пуста."
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11174 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11175 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11180 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11181 "please contact the library."
11183 "Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это "
11184 "ошибка, пожалуйста, обратитесь в библиотеку."
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11189 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11190 "renew your card. "
11192 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11198 msgid "Your list : %s "
11199 msgstr "Ваш список: «%s» "
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11209 msgstr "Ваши списки"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11213 msgid "Your lists:"
11214 msgstr "Ваши списки: "
11216 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11217 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11218 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11219 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11225 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11226 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11227 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11228 "on hold for another patron. %s %s "
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11234 msgid "Your messaging settings"
11235 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11239 msgid "Your options are: "
11240 msgstr "Возможные варианты: "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11244 msgid "Your password has been changed "
11245 msgstr "Ваш пароль был изменен "
11247 #. For the first occurrence,
11248 #. %1$s: minpasslen
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11252 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11253 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11257 msgid "Your payment"
11258 msgstr "Ваш комментарий"
11260 #. %1$s: message_value
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11263 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11268 msgid "Your personal details"
11269 msgstr "Личная информация"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11273 msgid "Your priority: "
11274 msgstr "Резервирование и приоритет"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11279 msgid "Your privacy management"
11280 msgstr "Ваш комментарий"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11284 msgid "Your privacy rules have been updated."
11285 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11289 msgid "Your purchase suggestions"
11290 msgstr "мои предложения о приобретении"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11294 msgid "Your reading history has been deleted."
11295 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11302 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11303 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11307 msgid "Your search history"
11308 msgstr "История поисковых запросов"
11310 #. %1$s: total |html
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11313 msgid "Your search returned %s results."
11314 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11319 msgid "Your setting has been updated!"
11320 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11324 msgid "Your summary"
11325 msgstr "Общая информация"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11335 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11336 "before applying them."
11338 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11343 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11345 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11350 msgid "[ New list ]"
11351 msgstr "Новый список"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11356 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11357 "END %] catalog recent comments"
11359 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
11360 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11364 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11365 msgstr "[% LibraryName |html %] Поиск по ленте новостей (RSS)"
11367 #. INPUT type=text name=limit
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11369 msgid "[% limit or"
11370 msgstr "[% limit or"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11375 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11376 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11377 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11380 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11381 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11382 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11388 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11389 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11390 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11393 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11394 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11395 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11401 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11402 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11403 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11405 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11406 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11407 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11412 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11413 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11415 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11416 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11421 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11422 "type=seefro.type %%] "
11424 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11425 "type=seefro.type %%] "
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11430 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11431 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11432 "normalized_oclc ) %%] "
11434 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11435 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11436 "normalized_oclc ) %%] "
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11446 msgid "already in your cart"
11447 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11453 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11455 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11459 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11460 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11470 msgid "anyone else to add entries."
11471 msgstr "любому добавлять записи."
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11475 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11476 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11480 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11481 msgstr "любому удалять свои записи."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11485 msgid "ask for a discharge"
11486 msgstr "запросить скидку"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11490 msgid "average rating: "
11491 msgstr "средний рейтинг: "
11493 #. %1$s: rating_avg_int
11494 #. %2$s: rating_total
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11497 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11498 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
11500 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11507 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11519 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11522 msgid "borrowernumber"
11523 msgstr "borrowernumber"
11525 #. For the first occurrence,
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11540 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11544 msgstr "cardnumber"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11548 msgid "change your password"
11549 msgstr "Изменить пароль"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11553 msgid "click here to login"
11554 msgstr "нажмите здесь для входа"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11558 msgid "contact information"
11559 msgstr "данных для связи"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11570 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11571 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11572 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11573 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11574 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11575 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11576 "series %]&rft.genre="
11578 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11579 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11580 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11581 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11582 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11583 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11584 "series %]&rft.genre="
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11589 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11590 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11595 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11597 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11602 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11605 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
11608 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11611 msgid "desired_due_date"
11612 msgstr "desired_due_date"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11616 msgid "email address"
11617 msgstr "адрес электронной почты:"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11621 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11623 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11636 msgid "iDreamBooks.com rating"
11637 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
11639 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11648 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11659 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11661 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11666 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11667 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11671 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11672 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11676 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11677 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11682 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11685 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11690 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11691 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11695 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11696 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11700 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11701 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11705 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11706 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11711 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11712 "request_location=127.0.0.1 "
11714 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11715 "request_location=127.0.0.1 "
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11719 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11720 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11724 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11725 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11730 msgid "in %s fines"
11731 msgstr " %s начислено пени в виде штрафов"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11735 msgid "in OpenLibrary collection"
11736 msgstr "в коллекции OpenLibrary"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11740 msgid "in OverDrive collection"
11741 msgstr "в коллекции OverDrive"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11745 msgid "in any heading"
11746 msgstr "в любом заглавии"
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11750 msgid "in main entry"
11751 msgstr "в главной записи"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11755 msgid "in the complete record"
11756 msgstr "во всей карточке"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11760 msgid "injecting NEW comment: "
11761 msgstr "рассмотрение НОВОГО комментария: "
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11765 msgid "injecting OLD comment: "
11766 msgstr "рассмотрение СТАРОГО комментария: "
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11771 msgstr "является точно"
11773 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11786 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11787 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11791 msgid "item(s) added to your cart"
11792 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
11794 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11803 #. %1$s: LibraryName |html
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11806 msgid "koha opac %s"
11807 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11811 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11812 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11816 msgid "list of authority record identifiers"
11817 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11821 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11822 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11826 msgid "list of system record identifiers"
11827 msgstr "список системных идентификаторов записи"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11831 msgid "log in using a different account"
11832 msgstr "войти используя другую учётную запись"
11834 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11838 msgid "needed_before_date"
11839 msgstr "needed_before_date"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11853 msgid "online update form"
11854 msgstr "веб-формой обновления"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11866 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11875 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11887 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11891 msgid "pickup_expiry_date"
11892 msgstr "pickup_expiry_date"
11894 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11898 msgid "pickup_location"
11899 msgstr "pickup_location"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11903 msgid "primary email address"
11904 msgstr "Основной email:"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11911 msgid "purchase suggestion"
11912 msgstr "предложение о приобретении"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11916 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11917 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
11919 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11922 msgid "request_location"
11923 msgstr "request_location"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11928 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11929 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11934 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11937 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
11940 #. For the first occurrence,
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11949 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11950 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
11952 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11956 msgstr "return_fmt"
11958 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11961 msgid "return_type"
11962 msgstr "return_type"
11964 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11970 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11978 msgid "secondary email address"
11979 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11984 msgstr "см. также:"
11986 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11989 msgid "show_attributes"
11990 msgstr "show_fines"
11992 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11995 msgid "show_contact"
11996 msgstr "show_contact"
11998 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12002 msgstr "show_fines"
12004 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12008 msgstr "show_holds"
12010 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12014 msgstr "show_loans"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12018 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
12020 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
12023 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
12024 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12025 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12026 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12029 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
12032 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
12034 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12038 msgid "site administrator"
12039 msgstr " администратору сайта"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12044 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12046 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12051 msgid "starts with"
12052 msgstr "начинается c"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12057 msgstr "тематик(и) "
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12061 msgid "suggestions"
12062 msgstr "предложения о приобретении"
12064 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12073 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12074 "element 'reserve_id')"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12080 msgid "system item identifier"
12081 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
12083 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12085 msgid "tagsel_button"
12086 msgstr "tagsel_button"
12088 #. META http-equiv=Content-Type
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12095 msgid "text/html; charset=utf-8"
12096 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12102 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12105 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12110 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12111 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12115 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12117 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12122 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12123 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12127 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12128 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12137 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12138 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12140 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
12141 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12146 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12148 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12154 msgid "there was a problem processing your payment"
12155 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12160 msgid "to create new lists."
12161 msgstr "чтобы создавать новые списки."
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12165 msgid "to post a comment."
12166 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12170 msgid "to submit current information ("
12171 msgstr " для предоставления актуальных данных ("
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12186 msgstr "вплоть до "
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12191 msgstr "URL-ссылка"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12195 msgid "used for/see from:"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12200 msgid "user's login identifier"
12201 msgstr "идентификатор входа пользователя"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12205 msgid "user's password"
12206 msgstr "пароль пользователя"
12208 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12216 msgid "view labeled"
12217 msgstr "вид с метками"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12223 msgstr "простой вид"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12233 msgid "waiting holds:"
12234 msgstr "ожидаемые резервирования:"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12238 msgid "was not found in the database. Please try again."
12239 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12244 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12246 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12250 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12251 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12255 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12256 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12260 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12261 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12265 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12266 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12269 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12270 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12272 #. %1$s: approvedaddress
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12275 msgid "will be sent shortly to %s."
12276 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12280 msgid "with biblionumber"
12281 msgstr " с биб-записью с №"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12285 msgid "would be entered as "
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12293 #. %1$s: new_reserves_allowed
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12297 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12298 "items you wish to not place holds on. "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12303 msgid "your account page"
12304 msgstr "странице Вашей учётной записи"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12309 msgstr "Мои штрафы"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12314 msgstr "Мои списки"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12318 msgid "your messaging"
12319 msgstr "Мои сообщения"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12324 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12329 msgid "your personal details"
12330 msgstr "Моя личная информация"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12334 msgid "your privacy"
12335 msgstr "Моя конфиденциальность"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12339 msgid "your purchase suggestions"
12340 msgstr "Мои предложения о приобретении"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12344 msgid "your rating: "
12345 msgstr "ваша оценка: "
12347 #. %1$s: rating_value
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12350 msgid "your rating: %s, "
12351 msgstr "Ваша оценка: %s, "
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12355 msgid "your reading history"
12356 msgstr "Моя история чтения"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12360 msgid "your search history"
12361 msgstr "Моя история поисков"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12365 msgid "your summary"
12366 msgstr "Общая информация"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12385 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12387 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"