Translation for 16.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / ro-RO-staff-prog.po
blob57d59f6900fc2a91c5fca409e54de25c3728f85c
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:51-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ro\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
18 "20)) ? 1 : 2);;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
22 #, c-format
23 msgid "\x1a"
24 msgstr ""
26 #. %1$s:  data.borrowernumber 
27 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
28 #. %3$s:  END 
29 #. %4$s:  END 
30 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
31 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
32 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
33 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
34 #. %9$s:  END 
35 #. %10$s: ~ IF data.address 
36 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
37 #. %12$s:  END 
38 #. %13$s: ~ IF data.address2 
39 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
40 #. %15$s:  END 
41 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
42 #. %17$s:  END 
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid ""
46 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 "%s "
48 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
50 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
52 #, c-format
53 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 msgstr ""
56 #. %1$s:  data.branchname |html 
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
58 #, c-format
59 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 msgstr ""
62 #. %1$s:  data.branchname |html 
63 #. %2$s:  data.category_description |html 
64 #. %3$s:  data.category_type |html 
65 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 msgstr ""
72 #. %1$s:  data.category_description |html 
73 #. %2$s:  data.category_type |html 
74 #. %3$s:  data.branchname |html 
75 #. %4$s:  data.dateexpiry 
76 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
81 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 msgstr ""
84 #. %1$s:  data.count 
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 #, c-format
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 msgstr ""
90 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
91 #. %2$s:  data.category_description |html 
92 #. %3$s:  data.category_type |html 
93 #. %4$s:  data.branchname |html 
94 #. %5$s:  data.dateexpiry 
95 #. %6$s:  IF data.overdues 
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
100 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 msgstr ""
103 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
104 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
105 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
106 #. %4$s:  ELSE 
107 #. %5$s:  END 
108 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
109 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
110 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
111 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
112 #. %10$s:  END 
113 #. %11$s:  END 
114 #. %12$s:  BLOCK action_form -
115 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
122 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
123 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
124 msgstr ""
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
129 #, c-format
130 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
131 msgstr ""
133 #. %1$s:  message_loo.date_from 
134 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
138 msgstr "EROARE: <em>Data la</em> nu este o valoare legală (\"%s\"). "
140 #. %1$s:  message_loo.date_to 
141 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
145 msgstr "EROARE: <em>Data la</em> nu este o valoare legală (\"%s\"). "
147 # mpSNgl  <a href="http://dvfqxxktpkmz.com/">dvfqxxktpkmz</a>, [url=http://ehopvqtwfjhf.com/]ehopvqtwfjhf[/url], [link=http://swvuyxtgqmii.com/]swvuyxtgqmii[/link], http://dztdqaeqzsrf.com/
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
149 #, c-format
150 msgid "# Bibs"
151 msgstr ""
152 "mpSNgl  <a href=\"http://dvfqxxktpkmz.com/\">dvfqxxktpkmz</a>, [url=http://"
153 "ehopvqtwfjhf.com/]ehopvqtwfjhf[/url], [link=http://swvuyxtgqmii."
154 "com/]swvuyxtgqmii[/link], http://dztdqaeqzsrf.com/"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
157 #, c-format
158 msgid "# Items"
159 msgstr "# Articole"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "# Records"
164 msgstr "Directoare"
166 # YcOOSz  <a href="http://scxezbywdpbw.com/">scxezbywdpbw</a>, [url=http://vshabepikzgi.com/]vshabepikzgi[/url], [link=http://bwcrkgxveinx.com/]bwcrkgxveinx[/link], http://butryqaogdcr.com/
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
168 #, c-format
169 msgid "# Subs"
170 msgstr ""
171 "YcOOSz  <a href=\"http://scxezbywdpbw.com/\">scxezbywdpbw</a>, [url=http://"
172 "vshabepikzgi.com/]vshabepikzgi[/url], [link=http://bwcrkgxveinx."
173 "com/]bwcrkgxveinx[/link], http://butryqaogdcr.com/"
175 #. SCRIPT
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
177 #, fuzzy
178 msgid "# of % selected"
179 msgstr "Informaţie suprimată"
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
182 #, c-format
183 msgid "# of Students"
184 msgstr ""
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
187 #, c-format
188 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
189 msgstr ""
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
192 #, c-format
193 msgid "%% matches any number of characters"
194 msgstr ""
196 #. %1$s: - USE Branches -
197 #. %2$s: - USE Koha -
198 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
199 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
200 #. %5$s:  biblio.title |html 
201 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
202 #. %7$s:  END 
203 #. %8$s:  biblio.author |html 
204 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
205 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
206 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
207 #. %12$s:  item.barcode |html 
208 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
209 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
210 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
211 #. %16$s:  item.location |html 
212 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
213 #. %18$s:  item.status |html 
214 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
215 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
220 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
221 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
223 #. %1$s:  END 
224 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
225 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
226 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
227 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
228 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
229 #. %7$s:  IF q.size 
230 #. %8$s:  size = q.size - 1 
231 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
232 #. %10$s:  IF i > 0 
233 #. %11$s:  j = i - 1 
234 #. %12$s:  params.c = c.$j 
235 #. %13$s:  END 
236 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
237 #. %15$s:  END 
238 #. %16$s:  ELSE 
239 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
240 #. %18$s:  END 
241 #. %19$s:  END 
242 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
247 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
248 msgstr ""
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  END 
252 #. %3$s:  END 
253 #. %4$s:  END 
254 #. %5$s:  BLOCK language 
255 #. %6$s:  SWITCH lang 
256 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
257 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
258 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
259 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
260 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
261 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
262 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
263 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
264 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
265 #. %16$s:  CASE 
266 #. %17$s:  lang 
267 #. %18$s:  END 
268 #. %19$s:  END 
269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
273 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
274 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
276 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
277 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
278 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
279 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
280 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
281 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
282 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
283 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
284 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
285 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
286 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
287 #. %12$s:  ELSE 
288 #. %13$s:  END 
289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
293 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
294 msgstr ""
296 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
297 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
298 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
299 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
300 #. %5$s:    CASE 'day'     
301 #. %6$s:    CASE 'week'    
302 #. %7$s:    CASE 'month'   
303 #. %8$s:    CASE 'year'    
304 #. %9$s:   END 
305 #. %10$s:  END 
306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
309 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
311 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
312 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
313 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
314 #. %4$s:     SWITCH module 
315 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
316 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
317 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
318 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
319 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
320 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
321 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
322 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
323 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
324 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
325 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
326 #. %16$s:         CASE 
327 #. %17$s:  module 
328 #. %18$s:     END 
329 #. %19$s:  END 
330 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
331 #. %21$s:     SWITCH action 
332 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
333 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
334 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
335 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
336 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
337 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
338 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
339 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
340 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
341 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
342 #. %32$s:         CASE 'Run'    
343 #. %33$s:         CASE 
344 #. %34$s:  action 
345 #. %35$s:     END 
346 #. %36$s:  END 
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
351 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
352 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
353 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
354 "%sRun %s%s %s %s "
355 msgstr ""
357 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
358 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
359 #. %3$s: - BLOCK area_name -
360 #. %4$s: - SWITCH area -
361 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
362 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
363 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
364 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
365 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
366 #. %10$s: - END -
367 #. %11$s: - END -
368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
372 "%s "
373 msgstr ""
375 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
376 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
377 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
378 #. %4$s:  basketgroup.name 
379 #. %5$s:  ELSE 
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
383 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
385 #. %1$s:  END 
386 #. %2$s:  END 
387 #. %3$s:  END 
388 #. %4$s:  ELSE 
389 #. %5$s:  END 
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "%s %s %s %s None %s "
393 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
395 #. %1$s:  END 
396 #. %2$s:  END 
397 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
398 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
399 #. %5$s:  END 
400 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
401 #. %7$s:  END 
402 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
403 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
404 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
405 #. %11$s:  END 
406 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
407 #. %13$s:  END 
408 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
409 #. %15$s:  END 
410 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
411 #. %17$s:  END 
412 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
413 #. %19$s:  END 
414 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
415 #. %21$s:  END 
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
420 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
421 msgstr ""
423 #. %1$s:  USE KohaDates 
424 #. %2$s: - BLOCK area_name -
425 #. %3$s: - SWITCH area -
426 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
427 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
428 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
429 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
430 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
431 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
432 #. %10$s: - END -
433 #. %11$s: - END -
434 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
439 "%sSerials %s %s %s "
440 msgstr ""
442 #. %1$s:  INCLUDE actions 
443 #. %2$s:  INCLUDE fail 
444 #. %3$s:  END 
445 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
449 msgstr ""
450 "EROARE: Incapabil de a extrage numărul articolului din acest cod de bare."
452 #. %1$s:  INCLUDE actions 
453 #. %2$s:  INCLUDE fail 
454 #. %3$s:  END 
455 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
457 #, fuzzy, c-format
458 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
459 msgstr "EROARE: Incapabil de a obţine articolul."
461 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
462 #. %2$s:  resultsloo.author 
463 #. %3$s:  ELSE 
464 #. %4$s:  END 
465 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
466 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
467 #. %7$s:  END 
468 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
469 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
470 #. %10$s:  END 
471 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
472 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
473 #. %13$s:  END 
474 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
475 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
476 #. %16$s:  END 
477 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
478 #. %18$s:  resultsloo.edition 
479 #. %19$s:  END 
480 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
481 #. %21$s:  resultsloo.place 
482 #. %22$s:  END 
483 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
484 #. %24$s:  resultsloo.pages 
485 #. %25$s:  END 
486 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
487 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
488 #. %28$s:  END 
489 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
494 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
495 msgstr ""
497 #. %1$s:  END 
498 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
499 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
500 #. %4$s:  ELSE 
501 #. %5$s:  END 
502 #. %6$s:  END 
503 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
504 #. %8$s:  code |html 
505 #. %9$s:  END 
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
510 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
511 "&quot;%s&quot; %s "
512 msgstr ""
514 #. %1$s:  END 
515 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
516 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
517 #. %4$s:  ELSE 
518 #. %5$s:  END 
519 #. %6$s:  END 
520 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
521 #. %8$s:  code 
522 #. %9$s:  END 
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
527 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
528 "&quot;%s&quot; %s "
529 msgstr ""
531 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
532 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
533 #. %3$s:  ELSE 
534 #. %4$s:  END 
535 #. %5$s:  END 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
539 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
541 #. For the first occurrence,
542 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
543 #. %2$s:  basketgroup.name 
544 #. %3$s:  ELSE 
545 #. %4$s:  basketgroup.id 
546 #. %5$s:  END 
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
551 msgstr "Grup de Coşuri n°%s "
553 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
554 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
555 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
556 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
557 #. %5$s:  END 
558 #. %6$s:  ELSE 
559 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
560 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
561 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
562 #. %10$s:  END 
563 #. %11$s:  END 
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
568 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
569 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
570 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
571 "%s "
572 msgstr ""
574 #. %1$s:  IF ccode_label 
575 #. %2$s:  ccode_label 
576 #. %3$s:  ELSE 
577 #. %4$s:  END 
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid "%s %s %s Collection %s "
581 msgstr "A fost verificat de %s ori "
583 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
584 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
585 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
587 #, c-format
588 msgid "%s %s %s Item waiting at "
589 msgstr ""
591 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
592 #. %2$s:  FOR error IN errors 
593 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
597 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului "
599 #. %1$s:  IF basketbranchname 
600 #. %2$s:  basketbranchname 
601 #. %3$s:  ELSE 
602 #. %4$s:  END 
603 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "%s %s %s No library %s %s "
607 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
609 #. For the first occurrence,
610 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
611 #. %2$s:  basket.basketname 
612 #. %3$s:  ELSE 
613 #. %4$s:  basket.basketno 
614 #. %5$s:  END 
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
617 #, c-format
618 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
619 msgstr ""
621 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
622 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
623 #. %3$s:  ELSE 
624 #. %4$s:  END 
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "%s %s %s No other items. %s "
628 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
630 #. %1$s:  END 
631 #. %2$s:  END 
632 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
633 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
634 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
635 #. %6$s:  END 
636 #. %7$s:  END 
637 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
638 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
639 #. %10$s:  ELSE 
640 #. %11$s:  END 
641 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
646 "for "
647 msgstr ""
649 #. %1$s:  END 
650 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
651 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
652 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
653 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
654 #. %6$s:    CASE 'MM' 
655 #. %7$s:    CASE 'CM' 
656 #. %8$s:  END 
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
661 "SI Centimeters %s "
662 msgstr ""
664 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
665 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
666 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
667 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
668 #. %5$s:  END 
669 #. %6$s:  END 
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
673 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
675 #. %1$s:  END 
676 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
677 #. %3$s:  CASE 'surname' 
678 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
679 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
680 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
681 #. %7$s:  CASE 'city' 
682 #. %8$s:  CASE 'state' 
683 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
684 #. %10$s:  CASE 'country' 
685 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
686 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
687 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
688 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
689 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
690 #. %16$s:  END 
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
695 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
696 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
697 msgstr ""
699 #. For the first occurrence,
700 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
701 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
702 #. %3$s:  ELSE 
703 #. %4$s:  END 
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "%s %s %s Unknown %s "
710 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
712 #. %1$s:  END 
713 #. %2$s:  IF close_form 
714 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
719 "Please create a new active budget and retry. "
720 msgstr ""
722 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
723 #. %2$s:  savedreport.report_name 
724 #. %3$s:  ELSE 
725 #. %4$s:  END 
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
729 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
731 #. %1$s:  title 
732 #. %2$s:  firstname 
733 #. %3$s:  surname 
734 #. %4$s:  title 
735 #. %5$s:  surname 
736 #. %6$s:  END 
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid ""
740 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
741 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
742 msgstr ""
743 "%s %s %s nu dispune de o imagine disponibilă la moment. Pentru a importa o "
744 "imagine pentru %s %s, introduceţi numele unui fişier - imagine de încărcat. "
746 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
747 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
748 #. %3$s:  ELSE 
749 #. %4$s:  END 
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s %s %s unknown %s "
753 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
755 #. %1$s:  USE To 
756 #. %2$s:  USE Branches 
757 #. %3$s:  USE KohaDates 
758 #. %4$s:  sEcho 
759 #. %5$s:  iTotalRecords 
760 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
761 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
762 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
763 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
764 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
765 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
770 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
771 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
772 msgstr ""
774 #. %1$s:  USE To 
775 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
776 #. %3$s:  USE KohaDates 
777 #. %4$s:  sEcho 
778 #. %5$s:  iTotalRecords 
779 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
780 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
781 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
783 #, c-format
784 msgid ""
785 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
786 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
787 msgstr ""
789 #. %1$s:  END 
790 #. %2$s:  budgetsloo.description 
791 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
792 #. %4$s:  END 
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
796 msgstr "%s %s (%s) "
798 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
799 #. %2$s:   SWITCH type 
800 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
801 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
802 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
803 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
804 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
805 #. %8$s:   END 
806 #. %9$s:  END 
807 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
812 "%s %s "
813 msgstr ""
815 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
816 #. %2$s:   SWITCH type 
817 #. %3$s:    CASE 'L' 
818 #. %4$s:    CASE 'C' 
819 #. %5$s:    CASE 'R' 
820 #. %6$s:   END 
821 #. %7$s:  END 
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
825 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
827 #. %1$s:  END 
828 #. %2$s:  ELSE 
829 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
830 #. %4$s:  ELSE 
831 #. %5$s:  END 
832 #. %6$s:  END 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
836 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
838 #. %1$s:  END 
839 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
840 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
841 #. %4$s:  ELSE 
842 #. %5$s:  END 
843 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
844 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
845 #. %8$s:  ELSE 
846 #. %9$s:  END 
847 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
849 #, c-format
850 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
851 msgstr ""
853 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
854 #. %2$s: -  SWITCH element -
855 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
856 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
857 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
858 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
859 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
860 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
861 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
862 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
863 #. %11$s: -  END -
864 #. %12$s:  END 
865 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
870 "%sBatches %s %s %s "
871 msgstr ""
873 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
874 #. %2$s: -  SWITCH element -
875 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
876 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
877 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
878 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
879 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
880 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
881 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
882 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
883 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
884 #. %12$s: -  END -
885 #. %13$s:  END 
886 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
887 #. %15$s: -  SWITCH element -
888 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
889 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
890 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
891 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
892 #. %20$s: -  END -
893 #. %21$s:  END 
894 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
899 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
900 "%s %s %s "
901 msgstr ""
903 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
904 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
905 #. %3$s:  test_term 
906 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
907 #. %5$s:  test_term 
908 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
909 #. %7$s:  test_term 
910 #. %8$s:  END 
911 #. %9$s:  END 
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
916 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
917 msgstr ""
919 #. %1$s:  item.biblio.title 
920 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
921 #. %3$s:  item.barcode 
922 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
926 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
928 #. %1$s:  item.biblio.title 
929 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
930 #. %3$s:  item.barcode 
931 #. %4$s:  borrower.firstname 
932 #. %5$s:  borrower.surname 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
934 #, c-format
935 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
936 msgstr ""
938 #. %1$s:  item.biblio.title 
939 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
940 #. %3$s:  item.barcode 
941 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid ""
945 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
946 "before %s. "
947 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
949 #. %1$s:  item.biblio.title 
950 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
951 #. %3$s:  item.barcode 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
953 #, c-format
954 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
955 msgstr ""
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  basket.total_items 
959 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
960 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
961 #. %4$s:  END 
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
966 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
968 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
969 #. %2$s:  current_matcher_code 
970 #. %3$s:  current_matcher_description 
971 #. %4$s:  ELSE 
972 #. %5$s:  END 
973 #. %6$s:  END 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
975 #, c-format
976 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
977 msgstr ""
979 #. %1$s:  ELSE 
980 #. %2$s:  basketgroup.name 
981 #. %3$s:  END 
982 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
983 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
984 #. %6$s:  basketgroup.name 
985 #. %7$s: - ELSE -
986 #. %8$s: - END -
987 #. %9$s:  ELSE 
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
989 #, fuzzy, c-format
990 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
991 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
993 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
994 #. %2$s:  itemtype.description 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s (default)"
998 msgstr "Carenţă"
1000 #. %1$s:  record.biblionumber 
1001 #. %2$s:  IF loop.first 
1002 #. %3$s:  END 
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%s %s (record kept) %s "
1006 msgstr "Drag(ă) %s "
1008 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1009 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1010 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1011 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1012 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1013 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1014 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1015 #. %8$s:  CASE 
1016 #. %9$s:  m.code 
1017 #. %10$s:  END 
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1022 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1023 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1024 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1025 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1026 "successfully. %s %s %s "
1027 msgstr ""
1029 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1030 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1031 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1032 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1033 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1034 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1035 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1036 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1037 #. %9$s:  CASE 
1038 #. %10$s:  m.code 
1039 #. %11$s:  END 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1044 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1045 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1046 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1047 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1048 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1049 "exists. %s %s %s "
1050 msgstr ""
1052 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1053 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1054 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1055 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1056 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1057 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1058 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1059 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1060 #. %9$s:  CASE 
1061 #. %10$s:  m.code 
1062 #. %11$s:  END 
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1067 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1068 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1069 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1070 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1071 msgstr ""
1073 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1074 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1075 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1076 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1077 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1078 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1079 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1080 #. %8$s:  CASE 
1081 #. %9$s:  m.code 
1082 #. %10$s:  END 
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1087 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1088 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1089 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1090 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1091 msgstr ""
1093 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1094 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1095 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1096 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1097 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1098 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1099 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1100 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1101 #. %9$s:  CASE 
1102 #. %10$s:  m.code 
1103 #. %11$s:  END 
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1108 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1109 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1110 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1111 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1112 "%s "
1113 msgstr ""
1115 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1116 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1117 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1118 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1119 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1120 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1121 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1122 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1123 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1128 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1129 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1130 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1131 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1132 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1133 msgstr ""
1135 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1136 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1137 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1138 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1139 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1140 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1141 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1142 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1143 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1144 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1145 #. %11$s:  m.data.items_count 
1146 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1147 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1148 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1149 #. %15$s:  m.data.items_count 
1150 #. %16$s:  END 
1151 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1152 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1153 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1154 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1155 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1156 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1157 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1158 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1159 #. %25$s:  CASE 
1160 #. %26$s:  m.code 
1161 #. %27$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1166 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1167 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1168 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1169 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1170 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1171 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1172 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1173 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1174 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1175 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1176 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1177 "libraries are still using it. %s %s %s "
1178 msgstr ""
1180 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1181 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1182 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1183 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1184 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1185 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1186 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1187 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1188 #. %9$s:  CASE 
1189 #. %10$s:  m.code 
1190 #. %11$s:  END 
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1195 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1196 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1197 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1198 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1199 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1200 msgstr ""
1202 #. %1$s:  END 
1203 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1204 #. %3$s:  END 
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1208 msgstr ""
1210 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1211 #. %2$s:    CASE "issue" -
1212 #. %3$s:    CASE "return" -
1213 #. %4$s:    CASE "payment" -
1214 #. %5$s:    CASE # default case -
1215 #. %6$s:  operation.action 
1216 #. %7$s:  END -
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1220 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1222 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1223 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1224 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1225 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1226 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1227 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1228 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1229 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1230 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1231 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1232 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1233 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1234 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1235 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1236 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1237 #. %16$s:  CASE "Day" -
1238 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1239 #. %18$s:  CASE "Month" -
1240 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1241 #. %20$s:  CASE "Year" -
1242 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1243 #. %22$s:  CASE # default case -
1244 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1245 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1246 #. %25$s:  END -
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1251 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1252 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1253 msgstr ""
1255 #. %1$s:  END 
1256 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1257 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1261 msgstr "Arhiva împrumuturilor pentru %s clienţii vor fi anonimizaţi "
1263 #. %1$s:  END 
1264 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "%s %s Data deleted "
1268 msgstr "Informaţie suprimată "
1270 #. %1$s:  END 
1271 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s %s Data recorded "
1275 msgstr "Informaţie înregistrată "
1277 #. For the first occurrence,
1278 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1279 #. %2$s:  CASE 'default' 
1280 #. %3$s:  CASE 'never' 
1281 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1282 #. %5$s:  END 
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1287 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1289 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1290 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1291 #. %3$s:  END 
1292 #. %4$s:  ELSE 
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid ""
1296 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1297 "%s %s "
1298 msgstr ""
1299 "EROARE un număr_de_articol invalid a fost introdus, rugăm să vă întoarceţi "
1300 "şi să încercaţi încă o dată "
1302 #. For the first occurrence,
1303 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1304 #. %2$s:  CASE 'email' 
1305 #. %3$s:  CASE 'print' 
1306 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1307 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1308 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1309 #. %7$s:  CASE 
1310 #. %8$s:  mtt 
1311 #. %9$s:  END 
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1316 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1318 #. %1$s:  END 
1319 #. %2$s:  ELSE 
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1321 #, c-format
1322 msgid "%s %s Item being transferred to "
1323 msgstr ""
1325 #. %1$s:  SWITCH cn 
1326 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1327 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1328 #. %4$s:  CASE 'location' 
1329 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1330 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1331 #. %7$s:  CASE 
1332 #. %8$s:  cn 
1333 #. %9$s:  END 
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1338 "Holding library %s %s %s "
1339 msgstr ""
1341 #. SCRIPT
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1343 #, fuzzy
1344 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1345 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
1347 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1348 #. %2$s:    CASE "koha" 
1349 #. %3$s:    CASE "slip" 
1350 #. %4$s:    CASE "" 
1351 #. %5$s:    CASE 
1352 #. %6$s:  opac_new.lang 
1353 #. %7$s:  END 
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1355 #, c-format
1356 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1357 msgstr ""
1359 #. %1$s:  END 
1360 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1361 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "%s %s Lost (%s)"
1365 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1367 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1368 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1369 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1370 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1371 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1372 #. %6$s:  END 
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1376 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1378 #. %1$s:  END 
1379 #. %2$s:  ELSE 
1380 #. %3$s:  END 
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "%s %s No %s"
1384 msgstr "%s %s - %s"
1386 #. %1$s:  ELSE 
1387 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1388 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1391 #, c-format
1392 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1393 msgstr ""
1395 #. %1$s:  END 
1396 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1397 #. %3$s:  END 
1398 #. %4$s: # display the search results 
1399 #. %5$s:  IF ( total ) 
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1403 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
1405 #. %1$s:  END 
1406 #. %2$s:  ELSE 
1407 #. %3$s:  END 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s %s None defined %s "
1411 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1413 #. %1$s:  END 
1414 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1415 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1420 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1422 #. %1$s:  END 
1423 #. %2$s:  ELSE 
1424 #. %3$s:  END 
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1426 #, c-format
1427 msgid "%s %s Not on hold %s "
1428 msgstr ""
1430 #. %1$s:  END 
1431 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1432 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%s %s On order (%s)"
1436 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1438 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1439 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1440 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1441 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1442 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1443 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1444 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1445 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1446 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1447 #. %10$s:  ELSE 
1448 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1449 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1450 #. %13$s:  s.lib 
1451 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1452 #. %15$s:  END 
1453 #. %16$s:  END 
1454 #. %17$s:  END 
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid ""
1458 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1459 "%s %s %s "
1460 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1462 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1463 #. %2$s:  CASE '0' 
1464 #. %3$s:  CASE '1' 
1465 #. %4$s:  CASE '2' 
1466 #. %5$s:  CASE '3' 
1467 #. %6$s:  CASE '4' 
1468 #. %7$s:  CASE '5' 
1469 #. %8$s:  CASE '6' 
1470 #. %9$s:  CASE '7' 
1471 #. %10$s:  CASE '8' 
1472 #. %11$s:  CASE '9' 
1473 #. %12$s:  CASE '10' 
1474 #. %13$s:  CASE 
1475 #. %14$s:  END 
1476 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1481 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1482 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1483 msgstr ""
1485 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1486 #. %2$s:  countSubscrip 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1490 #, c-format
1491 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1492 msgstr ""
1494 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1495 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1496 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1502 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1503 "narrower/related terms. %s "
1504 msgstr ""
1506 #. %1$s:  END 
1507 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1508 #. %3$s:  message.biblionumber 
1509 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1510 #. %5$s:  message.authid 
1511 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1512 #. %7$s:  message.biblionumber 
1513 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1514 #. %9$s:  message.biblionumber 
1515 #. %10$s:  message.reserve_id 
1516 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1517 #. %12$s:  message.biblionumber 
1518 #. %13$s:  message.itemnumber 
1519 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1520 #. %15$s:  message.biblionumber 
1521 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1522 #. %17$s:  message.authid 
1523 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1524 #. %19$s:  message.biblionumber 
1525 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1526 #. %21$s:  message.authid 
1527 #. %22$s:  END 
1528 #. %23$s:  IF message.error 
1529 #. %24$s:  message.error
1530 #. %25$s:  END 
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1532 #, c-format
1533 msgid ""
1534 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1535 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1536 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1537 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1538 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1539 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1540 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1541 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1542 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1543 msgstr ""
1545 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1546 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1551 "already exists ("
1552 msgstr ""
1554 #. %1$s:  END 
1555 #. %2$s:  ELSE 
1556 #. %3$s:  END 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1560 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
1562 #. %1$s:  END 
1563 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1564 #. %3$s:  END 
1565 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1566 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1567 #. %6$s:  END 
1568 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1569 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1570 #. %9$s:  ELSE 
1571 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1572 #. %11$s:  ELSE 
1573 #. %12$s:  END 
1574 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1576 #, c-format
1577 msgid ""
1578 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1579 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1580 msgstr ""
1582 #. %1$s:  END 
1583 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1584 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1585 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1586 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1587 #. %6$s:  END 
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1591 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1593 #. %1$s:  END 
1594 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1595 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1599 msgstr "%s %s (%s)"
1601 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1602 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1603 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1604 #. %4$s:  CASE 
1605 #. %5$s:  m.code 
1606 #. %6$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1611 "exist. %s %s %s "
1612 msgstr ""
1613 "EROARE: Dvs. nu aveţi permisiunea adecvată pentru a îndeplini o acţiune în "
1614 "listă %s."
1616 #. %1$s:  END 
1617 #. %2$s:  IF searchfield 
1618 #. %3$s:  searchfield 
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s %s You searched for %s"
1622 msgstr "%S (adjusted for %s)"
1624 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1625 #. %2$s:  selectall = 1 
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1630 "END; END %%] "
1631 msgstr ""
1633 #. %1$s:  END 
1634 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1635 #. %3$s:  END 
1636 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1638 #, c-format
1639 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1640 msgstr ""
1642 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1643 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1644 #. %3$s:  END -
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1649 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1650 msgstr ""
1652 #. %1$s:  END 
1653 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1657 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1658 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1659 #. %8$s:  ELSE 
1660 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1661 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1662 #. %11$s:  END 
1663 #. %12$s:  END 
1664 #. %13$s:  END 
1665 #. %14$s:  END 
1666 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1668 #, c-format
1669 msgid ""
1670 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1671 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1672 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1673 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1674 msgstr ""
1676 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1677 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1678 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s %s before %s "
1682 msgstr "Drag(ă) %s "
1684 #. For the first occurrence,
1685 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1686 #. %2$s:  item.branches.size 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  item.branches.size 
1689 #. %5$s:  END 
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1692 #, c-format
1693 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1694 msgstr ""
1696 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1697 #. %2$s:  loo.branches.size 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  loo.branches.size 
1700 #. %5$s:  END 
1701 #. %6$s:  ELSE 
1702 #. %7$s:  END 
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1707 msgstr ""
1709 #. %1$s:  title |html 
1710 #. %2$s:  IF ( author ) 
1711 #. %3$s:  author |html 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s %s by %s%s"
1716 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1718 #. %1$s:  title |html 
1719 #. %2$s:  IF ( author ) 
1720 #. %3$s:  author 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #. %5$s:  biblionumber 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1726 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1728 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1729 #. %2$s:  rule.age 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1735 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
1737 #. %1$s:  END 
1738 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s %s for "
1742 msgstr "%s %s - %s "
1744 #. %1$s:  holdsfirstname 
1745 #. %2$s:  holdssurname 
1746 #. %3$s:  waiting_holds 
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1748 #, c-format
1749 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1750 msgstr ""
1752 #. %1$s:  borrower.firstname 
1753 #. %2$s:  borrower.surname 
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1755 #, c-format
1756 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1757 msgstr "%s %s nu are amenzi restante."
1759 #. %1$s:  END 
1760 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s %s in "
1764 msgstr "%s %s - %s "
1766 #. %1$s:  IF ( total ) 
1767 #. %2$s:  total 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1771 #, c-format
1772 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1773 msgstr ""
1775 #. For the first occurrence,
1776 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1777 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1780 #. %5$s:  END 
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1785 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1787 #. For the first occurrence,
1788 #. %1$s:  END 
1789 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s %s on "
1798 msgstr "%s %s - %s "
1800 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1801 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1802 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1805 #, fuzzy, c-format
1806 msgid "%s %s to %s %s "
1807 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1809 #. %1$s:  END 
1810 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1811 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1812 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1813 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1814 #. %6$s:  END 
1815 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1819 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1821 #. %1$s:  USE KohaDates 
1822 #. %2$s:  USE To 
1823 #. %3$s:  sEcho 
1824 #. %4$s:  iTotalRecords 
1825 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1826 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1827 #. %7$s:  data.type 
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1832 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1833 msgstr ""
1835 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1836 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1837 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1838 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1839 #. %5$s:  END 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1841 #, c-format
1842 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1843 msgstr ""
1845 #. %1$s:  END 
1846 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1847 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1852 msgstr "%s %s (%s) "
1854 #. %1$s:  ELSE 
1855 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1856 #. %3$s:  slip 
1857 #. %4$s:  ELSE 
1858 #. %5$s:  END 
1859 #. %6$s:  END 
1860 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1864 msgstr "<b>%srezultate găsite </b> %s "
1866 #. %1$s:  SWITCH type 
1867 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1868 #. %3$s:  CASE 'later' 
1869 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1870 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1871 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1872 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1873 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1874 #. %9$s:  CASE 
1875 #. %10$s:  IF type 
1876 #. %11$s:  type | html 
1877 #. %12$s:  END 
1878 #. %13$s:  END 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1883 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1884 "%s %s "
1885 msgstr ""
1887 #. %1$s:  record.recordid 
1888 #. %2$s:  IF record.reference 
1889 #. %3$s:  END 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s %s(ref)%s "
1893 msgstr "Drag(ă) %s "
1895 #. %1$s:  listprice 
1896 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #. %5$s:  ELSE 
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1903 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1905 #. %1$s:  error.barcode 
1906 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1907 #. %3$s:  END 
1908 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1909 #. %5$s:  END 
1910 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1911 #. %7$s:  END 
1912 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1913 #. %9$s:  END 
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1918 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1919 "%s "
1920 msgstr ""
1922 #. %1$s:  END 
1923 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1925 #, c-format
1926 msgid "%s %s; ISBN:"
1927 msgstr ""
1929 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1930 #. %2$s:  CASE 'A' 
1931 #. %3$s:  CASE 'C' 
1932 #. %4$s:  CASE 'P' 
1933 #. %5$s:  CASE 'I' 
1934 #. %6$s:  CASE 'S' 
1935 #. %7$s:  CASE 'X' 
1936 #. %8$s:  END 
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1938 #, c-format
1939 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1940 msgstr ""
1942 #. %1$s:  END 
1943 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1944 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1945 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1946 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1947 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1948 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1949 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1950 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1951 #. %10$s:  ELSE 
1952 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1953 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1954 #. %13$s:  END 
1955 #. %14$s:  END 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1960 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1961 msgstr ""
1963 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1964 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1965 #. %3$s:  tagfield | html 
1966 #. %4$s:  authtypecode |html
1967 #. %5$s:  END 
1968 #. %6$s:  ELSE 
1969 #. %7$s:  action 
1970 #. %8$s:  END 
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1974 msgstr ""
1975 "Editaţi impunerile subdomeniilor MARC pentru domeniul %s de autoritate %s"
1977 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1978 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1979 #. %3$s:  label_count 
1980 #. %4$s:  ELSE 
1981 #. %5$s:  label_count 
1982 #. %6$s:  END 
1983 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1984 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1985 #. %9$s:  item_count 
1986 #. %10$s:  ELSE 
1987 #. %11$s:  item_count 
1988 #. %12$s:  END 
1989 #. %13$s:  ELSE 
1990 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1991 #. %15$s:  multi_batch_count 
1992 #. %16$s:  ELSE 
1993 #. %17$s:  multi_batch_count 
1994 #. %18$s:  END 
1995 #. %19$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2000 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2001 msgstr ""
2003 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2004 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2005 #. %3$s:  card_count 
2006 #. %4$s:  ELSE 
2007 #. %5$s:  card_count 
2008 #. %6$s:  END 
2009 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2010 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2011 #. %9$s:  borrower_count 
2012 #. %10$s:  ELSE 
2013 #. %11$s:  borrower_count 
2014 #. %12$s:  END 
2015 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2016 #. %14$s:  ELSE 
2017 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2018 #. %16$s:  multi_batch_count 
2019 #. %17$s:  ELSE 
2020 #. %18$s:  multi_batch_count 
2021 #. %19$s:  END 
2022 #. %20$s:  END 
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2027 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2028 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2029 msgstr ""
2031 #. %1$s:  END 
2032 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s %sISBN: "
2036 msgstr "%s %s - %s"
2038 #. %1$s:  nnoverdue 
2039 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2040 #. %3$s:  ELSE 
2041 #. %4$s:  END 
2042 #. %5$s:  todaysdate 
2043 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2047 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2049 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2050 #. %2$s:  CASE 'new' 
2051 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2052 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2053 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2054 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2055 #. %7$s:  END 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2057 #, c-format
2058 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2059 msgstr ""
2061 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2062 #. %2$s:  CASE 'new' 
2063 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2064 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2065 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2066 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2067 #. %7$s:  END 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2069 #, c-format
2070 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2071 msgstr ""
2073 #. %1$s:  selected=relationship 
2074 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "%s %sNone specified"
2078 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2080 #. For the first occurrence,
2081 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2082 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2083 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2084 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2085 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2086 #. %6$s:  CASE 'N' 
2087 #. %7$s:  CASE 'F' 
2088 #. %8$s:  CASE 'A' 
2089 #. %9$s:  CASE 'M' 
2090 #. %10$s:  CASE 'L' 
2091 #. %11$s:  CASE 'W' 
2092 #. %12$s:  CASE 
2093 #. %13$s:  account.accounttype 
2094 #. %14$s: - END -
2095 #. %15$s: - IF account.description 
2096 #. %16$s:  account.description 
2097 #. %17$s:  END 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2103 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2104 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2105 msgstr ""
2107 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2108 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2109 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2110 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2111 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2112 #. %6$s:  CASE 'N' 
2113 #. %7$s:  CASE 'F' 
2114 #. %8$s:  CASE 'A' 
2115 #. %9$s:  CASE 'M' 
2116 #. %10$s:  CASE 'L' 
2117 #. %11$s:  CASE 'W' 
2118 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2119 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2120 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2121 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2122 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2123 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2124 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2125 #. %19$s:  CASE 'C' 
2126 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2127 #. %21$s:  CASE 
2128 #. %22$s:  line.accounttype 
2129 #. %23$s: - END -
2130 #. %24$s: - IF line.description 
2131 #. %25$s:  line.description 
2132 #. %26$s:  END 
2133 #. %27$s:  IF line.title 
2134 #. %28$s:  line.title 
2135 #. %29$s:  END 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2140 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2141 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2142 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2143 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2144 msgstr ""
2146 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2147 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2148 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2149 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2150 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2151 #. %6$s:  CASE 'N' 
2152 #. %7$s:  CASE 'F' 
2153 #. %8$s:  CASE 'A' 
2154 #. %9$s:  CASE 'M' 
2155 #. %10$s:  CASE 'L' 
2156 #. %11$s:  CASE 'W' 
2157 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2158 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2159 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2160 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2161 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2162 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2163 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2164 #. %19$s:  CASE 'C' 
2165 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2166 #. %21$s:  CASE 
2167 #. %22$s:  account.accounttype 
2168 #. %23$s: - END -
2169 #. %24$s: - IF account.description 
2170 #. %25$s:  account.description 
2171 #. %26$s:  END 
2172 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2177 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2178 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2179 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2180 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2181 msgstr ""
2183 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2184 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2185 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2186 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2187 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2188 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2189 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2190 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2191 #. %9$s:  ELSE 
2192 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2193 #. %11$s:  END 
2194 #. %12$s:  ELSE 
2195 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2196 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2197 #. %15$s:  ELSE 
2198 #. %16$s:  END 
2199 #. %17$s:  END 
2200 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid ""
2204 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2205 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2206 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2208 #. %1$s:  END 
2209 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2211 #, fuzzy, c-format
2212 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2213 msgstr ""
2214 "EROARE: Dvs. nu aveţi permisiunea adecvată pentru a îndeplini o acţiune în "
2215 "listă %s."
2217 #. For the first occurrence,
2218 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2219 #. %2$s:  matches.0 
2220 #. %3$s:  matches.1 
2221 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2222 #. %5$s:  matches.0 
2223 #. %6$s:  matches.1 
2224 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2225 #. %8$s:  matches.0 
2226 #. %9$s:  matches.1 
2227 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2228 #. %11$s:  matches.0 
2229 #. %12$s:  matches.1 
2230 #. %13$s:  ELSE 
2231 #. %14$s:  serial.serialseq 
2232 #. %15$s:  END 
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2237 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2239 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2240 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2241 #. %3$s:  tagfield | html 
2242 #. %4$s:  END 
2243 #. %5$s:  ELSE 
2244 #. %6$s:  action 
2245 #. %7$s:  END 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2249 msgstr "Editaţi impunerile subdomeniilor MARC "
2251 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2252 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2254 #, c-format
2255 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2256 msgstr ""
2258 #. %1$s:  END 
2259 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2260 #. %3$s:  ELSE 
2261 #. %4$s:  END 
2262 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2263 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2264 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2265 #. %8$s:  ELSE 
2266 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2267 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2268 #. %11$s:  END 
2269 #. %12$s:  END 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2271 #, c-format
2272 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2273 msgstr ""
2275 #. %1$s:  ELSE 
2276 #. %2$s:  END 
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2280 msgstr "Descriere: %s "
2282 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2283 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2284 #. %3$s:  category.categorycode 
2285 #. %4$s:  ELSE 
2286 #. %5$s:  END 
2287 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2288 #. %7$s:  category.categorycode 
2289 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2290 #. %9$s:  IF library 
2291 #. %10$s:  ELSE 
2292 #. %11$s:  library.branchcode 
2293 #. %12$s:  END 
2294 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2295 #. %14$s:  library.branchcode 
2296 #. %15$s:  END 
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid ""
2300 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2301 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2302 "deletion of library '%s' %s "
2303 msgstr ""
2304 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
2306 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2307 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2308 #. %3$s:  ELSE 
2309 #. %4$s:  END 
2310 #. %5$s:  END 
2311 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2312 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2313 #. %8$s:  ELSE 
2314 #. %9$s:  END 
2315 #. %10$s:  END 
2316 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2321 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2322 "deletion of classification source "
2323 msgstr ""
2325 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2326 #. %2$s:  IF framework 
2327 #. %3$s:  ELSE 
2328 #. %4$s:  END 
2329 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2330 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2331 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2332 #. %8$s:  END 
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid ""
2336 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2337 "framework for %s (%s)? %s "
2338 msgstr ""
2339 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Cadre MARC</a> "
2340 "&rsaquo; <a4>%s Structura cadrelor</a> &rsaquo; "
2342 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2343 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2344 #. %3$s:  ELSE 
2345 #. %4$s:  END 
2346 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2347 #. %6$s:  END 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid ""
2351 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2352 "authority type %s "
2353 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării Tipului de Autoritate "
2355 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2356 #. %2$s:  IF city.cityid 
2357 #. %3$s:  ELSE 
2358 #. %4$s:  END 
2359 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2360 #. %6$s:  END 
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2362 #, fuzzy, c-format
2363 msgid ""
2364 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2365 msgstr ""
2366 "&rsaquo; <a1>%s (%s)</a> &rsaquo; Confirmaţi Suprimarea Etichetei '%s' "
2368 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2372 msgstr "&rsaquo;&rsaquo; Nu poate şterge conform regulii de dosar "
2374 #. %1$s:  END 
2375 #. %2$s:  ELSE 
2376 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2377 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2381 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
2383 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2387 msgstr "&rsaquo; Confirmarea suprimării regulii de dosar "
2389 #. %1$s:  END 
2390 #. %2$s:  ELSE 
2391 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2392 #. %4$s:  authtypecode 
2393 #. %5$s:  ELSE 
2394 #. %6$s:  END 
2395 #. %7$s:  END 
2396 #. %8$s:  END 
2397 #. %9$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid ""
2401 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2402 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Informaţiei"
2404 #. %1$s:  END 
2405 #. %2$s:  END 
2406 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2407 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2411 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta"
2413 #. %1$s:  END 
2414 #. %2$s:  END 
2415 #. %3$s:  ELSE 
2416 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2418 #, fuzzy, c-format
2419 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2420 msgstr "&rsaquo; Etichetă nouă"
2422 #. For the first occurrence,
2423 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2424 #. %2$s:  END 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2427 #, fuzzy, c-format
2428 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2429 msgstr "&rsaquo; Rezultate"
2431 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2432 #. %2$s:  END 
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2436 msgstr "&rsaquo; Rezultate "
2438 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2439 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "%s (%s days)"
2443 msgstr "%s (%s zile) "
2445 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2446 #. %2$s:  age 
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2448 #, fuzzy, c-format
2449 msgid "%s (%s years)"
2450 msgstr "%s (%s zile) "
2452 #. %1$s:  IF location 
2453 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2454 #. %3$s:  END 
2455 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2456 #. %5$s:  callnumber 
2457 #. %6$s:  END 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2461 msgstr "număr_de_Apel"
2463 #. %1$s:  IF location 
2464 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2465 #. %3$s:  END 
2466 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2467 #. %5$s:  callnumber 
2468 #. %6$s:  END 
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2472 msgstr "număr_de_Apel"
2474 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2475 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2476 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid "%s (%s). Due on %s"
2480 msgstr "%s %s - %s "
2482 #. %1$s:  rrp 
2483 #. %2$s:  cur_active 
2484 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2485 #. %4$s:  ELSE 
2486 #. %5$s:  END 
2487 #. %6$s:  ELSE 
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2491 msgstr "%S (adjusted for %s) "
2493 #. For the first occurrence,
2494 #. %1$s:  basketgroup.name 
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "%s (closed)"
2499 msgstr "%s (expirat)"
2501 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2502 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "%s (id=%s)"
2506 msgstr "%s (%s zile) "
2508 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2509 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2510 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2511 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2512 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2513 #. %6$s:  END 
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2515 #, c-format
2516 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2517 msgstr ""
2519 #. For the first occurrence,
2520 #. %1$s:  END 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid ""
2525 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2526 msgstr ""
2527 "%s (dacă verificat, aceasta înseamnă că subdomeniul este un URL şi poate fi "
2528 "accesat)"
2530 #. %1$s:  END 
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2535 "advanced search) "
2536 msgstr ""
2538 #. %1$s:  END 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid ""
2542 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2543 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2544 "item) "
2545 msgstr ""
2546 "(dacă este verificat, nici un articol de acest tip nu poate fi emis. Dacă nu "
2547 "este verificat, fiecare articol de acest tip pot fi emis cu excepţia cazului "
2548 "în care nu se împrumută este setat pentru un anumit articol) "
2550 #. For the first occurrence,
2551 #. %1$s:  budget.b_txt 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2556 #, fuzzy, c-format
2557 msgid "%s (inactive)"
2558 msgstr "%s %s (%s)"
2560 #. %1$s:  ELSE 
2561 #. %2$s:  END 
2562 #. %3$s:  END 
2563 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2567 msgstr "%s %s (%s) "
2569 #. %1$s:  riloo.duedate 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2571 #, c-format
2572 msgid "%s (overdue)"
2573 msgstr "%s (expirat)"
2575 #. %1$s:  port 
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "%s (probably OK if blank)"
2579 msgstr "<em>portul bazei de date : </em>%s (probabil DA dacă este gol)"
2581 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2582 #. %2$s:  END 
2583 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2587 msgstr "(rcvd) "
2589 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2590 #. %2$s:  END 
2591 #. %3$s:  IF (order.title) 
2592 #. %4$s:  order.title |html 
2593 #. %5$s:  IF order.author 
2594 #. %6$s:  order.author 
2595 #. %7$s:  END 
2596 #. %8$s:  ELSE 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2598 #, fuzzy, c-format
2599 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2600 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2602 #. %1$s:  booksellerphone 
2603 #. %2$s:  booksellerfax 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2605 #, c-format
2606 msgid "%s / Fax: %s"
2607 msgstr "%s / Fax: %s"
2609 #. %1$s:  ELSE 
2610 #. %2$s:  END 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "%s 0 %s "
2614 msgstr "%s / %s "
2616 #. %1$s:  ELSE 
2617 #. %2$s:  END 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "%s 0 records %s "
2621 msgstr "%s Deţin(e)"
2623 #. %1$s:  END 
2624 #. %2$s:  item.datedue 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid "%s : due %s "
2628 msgstr ": taxă %s "
2630 #. %1$s:  IF ( active ) 
2631 #. %2$s:  ELSE 
2632 #. %3$s:  END 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2636 msgstr "Activat/Inactivat"
2638 #. For the first occurrence,
2639 #. %1$s:  END 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2642 #, fuzzy, c-format
2643 msgid "%s Add incoming record"
2644 msgstr "Adăugaţi înregistrarea primită"
2646 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2647 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2648 #. %3$s:  ELSE 
2649 #. %4$s:  nomatch_action 
2650 #. %5$s:  END 
2651 #. %6$s:  END 
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2656 "processed) %s %s %s %s "
2657 msgstr ""
2659 #. %1$s:  END 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2661 #, fuzzy, c-format
2662 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2663 msgstr ""
2664 "Adăugaţi articole doar dacă o bibliografie corespunzătoare a fost găsită"
2666 #. %1$s:  END 
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2670 msgstr ""
2671 "Adăugaţi articole doar dacă nici o bibliografie corespunzătoare nu a fost "
2672 "găsită"
2674 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2676 #, fuzzy, c-format
2677 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2678 msgstr "Pentru a adăuga noi articole şi înregistrări bibliografice. "
2680 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2681 #. %2$s:  ELSE 
2682 #. %3$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2684 #, c-format
2685 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2686 msgstr ""
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s:  END 
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid "%s Address 2:"
2694 msgstr "Adresă 2:"
2696 #. For the first occurrence,
2697 #. %1$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2702 #, fuzzy, c-format
2703 msgid "%s Address 2: "
2704 msgstr "Adresă 2: "
2706 #. For the first occurrence,
2707 #. %1$s:  END 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid "%s Address:"
2712 msgstr "Adresă:"
2714 #. For the first occurrence,
2715 #. %1$s:  END 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "%s Address: "
2722 msgstr "Adresă: "
2724 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2725 #. %2$s:  ELSE 
2726 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2727 #. %4$s:  END 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2729 #, fuzzy, c-format
2730 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2731 msgstr "A fost verificat de %s ori "
2733 #. %1$s:  END 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "%s Always add items"
2737 msgstr "Mereu adăugaţi articole"
2739 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2740 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2741 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2742 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2743 #. %5$s:  ELSE 
2744 #. %6$s:  item_action 
2745 #. %7$s:  END 
2746 #. %8$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2751 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2752 msgstr ""
2754 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2755 #. %2$s:  END 
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid ""
2759 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2760 "administrator to resolve this problem. %s "
2761 msgstr ""
2762 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
2763 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
2764 "această problemă"
2766 #. For the first occurrence,
2767 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2770 #, c-format
2771 msgid "%s An unknown error has occurred."
2772 msgstr "%s O eroare necunoscută a avut loc."
2774 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2775 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2776 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2777 #. %4$s:  ELSE 
2778 #. %5$s:  op 
2779 #. %6$s:  END 
2780 #. %7$s:  op_count 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2785 msgstr ""
2787 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2788 #. %2$s:  ELSE 
2789 #. %3$s:  END 
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2794 "not be deleted. %s "
2795 msgstr ""
2797 #. %1$s:  END 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid "%s Card number: "
2801 msgstr "%s - Număr_de_card: %s "
2803 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2804 #. %2$s:  categorycode |html 
2805 #. %3$s:  ELSE 
2806 #. %4$s:  categorycode |html 
2807 #. %5$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid ""
2811 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2812 "category %s %s "
2813 msgstr "Categoria %s este în uz. Suprimare imposibilă!"
2815 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2816 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2817 #. %3$s:  ELSE 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2819 #, fuzzy, c-format
2820 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2821 msgstr "Împrumut la %s %s (%s) "
2823 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2824 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2826 #, fuzzy, c-format
2827 msgid "%s Checked out (%s),"
2828 msgstr "Împrumutat (%s),"
2830 #. %1$s:  END 
2831 #. %2$s:  firstname 
2832 #. %3$s:  surname 
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "%s Checked out to %s %s "
2836 msgstr "Împrumut la %s %s (%s) "
2838 #. For the first occurrence,
2839 #. %1$s:  issuecount 
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2842 #, c-format
2843 msgid "%s Checkout(s)"
2844 msgstr "%s Împrumut(uri)"
2846 #. %1$s:  END 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "%s Circulation note: "
2850 msgstr "Notă de circulaţie: "
2852 #. For the first occurrence,
2853 #. %1$s:  END 
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2856 #, fuzzy, c-format
2857 msgid "%s City:"
2858 msgstr "Oraş"
2860 #. For the first occurrence,
2861 #. %1$s:  END 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2866 #, fuzzy, c-format
2867 msgid "%s City: "
2868 msgstr "Oraş "
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2872 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2873 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2874 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2875 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2876 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2877 #. %7$s:  ELSE 
2878 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2879 #. %9$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2886 "%s "
2887 msgstr ""
2889 #. %1$s:  IF data.closed 
2890 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2891 #. %3$s:  END 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2895 msgstr "Închis pe: %s "
2897 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2898 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2899 #. %3$s:  ELSE 
2900 #. %4$s:  END 
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2904 msgstr "Închis pe: %s "
2906 #. %1$s:  END 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "%s Confirm password: "
2910 msgstr "(Parolă: "
2912 #. For the first occurrence,
2913 #. %1$s:  END 
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "%s Contact note: "
2918 msgstr "Notă de contact: "
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s:  END 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "%s Country:"
2926 msgstr "Ţară:"
2928 #. For the first occurrence,
2929 #. %1$s:  END 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "%s Country: "
2936 msgstr "Ţară: "
2938 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2939 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2940 #. %3$s:  END 
2941 #. %4$s:  tablename 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2945 msgstr "Valută = %s"
2947 #. %1$s:  END 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid "%s Date of birth: "
2951 msgstr "Data naşterii: "
2953 #. %1$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "%s Default "
2957 msgstr "Carenţă"
2959 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2960 #. %2$s:  humanbranch 
2961 #. %3$s:  ELSE 
2962 #. %4$s:  END 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid ""
2966 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2967 "and fine rules for all libraries %s "
2968 msgstr "Definirea regulilor emise pentru \"%s\""
2970 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2971 #. %2$s:  END 
2972 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2973 #. %4$s:  END 
2974 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2975 #. %6$s:  END 
2976 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2977 #. %8$s:  END 
2978 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2979 #. %10$s:  END 
2980 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2981 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2982 #. %13$s:  END 
2983 #. %14$s:  END 
2984 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2985 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2986 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2987 #. %18$s:  END 
2988 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid ""
2992 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2993 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2994 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2996 #. %1$s:  ELSE 
2997 #. %2$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "%s Disabled %s "
3001 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "%s Email: "
3009 msgstr "Email: "
3011 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "%s Enabled "
3015 msgstr "Email: "
3017 #. %1$s:  IF ( error ) 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "%s Error: "
3021 msgstr "Eroare: "
3023 #. %1$s:  END 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3027 msgstr "Data de expirare (lăsaţi spaţiu gol pentru calcularea automată) "
3029 #. %1$s:  END 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid "%s Fax: "
3033 msgstr "%s / Fax: %s "
3035 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid "%s Filter by area "
3039 msgstr "Filtraţi după suprafaţă "
3041 #. For the first occurrence,
3042 #. %1$s:  END 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "%s First name:"
3047 msgstr "Prenume:"
3049 #. %1$s:  END 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid "%s First name: "
3053 msgstr "Prenume: "
3055 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3056 #. %2$s:  END 
3057 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3058 #. %4$s:  END 
3059 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3060 #. %6$s:  END 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3062 #, c-format
3063 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3064 msgstr ""
3066 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3067 #. %2$s:  END 
3068 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3069 #. %4$s:  END 
3070 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3071 #. %6$s:  END 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3073 #, c-format
3074 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3075 msgstr ""
3077 #. For the first occurrence,
3078 #. %1$s:  authtypecode 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3081 #, c-format
3082 msgid "%s Framework"
3083 msgstr "%s Cadru"
3085 #. %1$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid "%s From any library "
3089 msgstr "De La Orice Bibliotecă "
3091 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3092 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3093 #. %3$s:  ELSE 
3094 #. %4$s:  END 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3096 #, c-format
3097 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3098 msgstr ""
3100 #. %1$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "%s From home library "
3104 msgstr "De La Biblioteca De Bază "
3106 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3107 #. %2$s:  budget_period_description 
3108 #. %3$s:  ELSE 
3109 #. %4$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3113 msgstr "Fonduri pentru '%s' "
3115 #. For the first occurrence,
3116 #. %1$s:  holds_count 
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3119 #, c-format
3120 msgid "%s Hold(s)"
3121 msgstr "%s Deţin(e)"
3123 #. For the first occurrence,
3124 #. %1$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3127 #, c-format
3128 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3129 msgstr ""
3131 #. %1$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "%s Ignore items"
3135 msgstr "%s articol(e)"
3137 #. %1$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "%s Image file"
3141 msgstr "%p fişier *.zip"
3143 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3144 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3145 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3146 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3147 #. %5$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3151 msgstr "%s începând cu"
3153 #. %1$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3155 #, c-format
3156 msgid "%s Initials: "
3157 msgstr ""
3159 #. %1$s:  END 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "%s Item floats "
3163 msgstr "%s Articol "
3165 #. %1$s:  END 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3167 #, c-format
3168 msgid "%s Item returns home "
3169 msgstr ""
3171 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3172 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3173 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3174 #. %4$s:  ELSE 
3175 #. %5$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3180 "Error - unknown option %s "
3181 msgstr ""
3183 #. %1$s:  END 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "%s Item returns to issuing library "
3187 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
3189 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3190 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3191 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3192 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3193 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3194 #. %6$s:  END 
3195 #. %7$s:  END 
3196 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3197 #. %9$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3202 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3203 msgstr ""
3205 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3206 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3207 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3208 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3209 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3210 #. %6$s:  END 
3211 #. %7$s:  END 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3213 #, c-format
3214 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3215 msgstr ""
3217 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3218 #. %2$s:  ELSE 
3219 #. %3$s:  END 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3221 #, c-format
3222 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3223 msgstr ""
3225 #. %1$s:  ELSE 
3226 #. %2$s:  END 
3227 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3228 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3232 msgstr "&rsaquo; <a1>%s (%s)</a> &rsaquo; %s %s "
3234 #. %1$s:  ELSE 
3235 #. %2$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3239 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp; "
3241 #. %1$s:  IF ean 
3242 #. %2$s:  ELSE 
3243 #. %3$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3247 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta"
3249 #. %1$s:  IF account 
3250 #. %2$s:  ELSE 
3251 #. %3$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3255 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă "
3257 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3258 #. %2$s:  ELSE 
3259 #. %3$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3261 #, c-format
3262 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3263 msgstr ""
3265 #. %1$s:  IF currency 
3266 #. %2$s:  ELSE 
3267 #. %3$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3269 #, c-format
3270 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3271 msgstr ""
3273 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3274 #. %2$s:  ELSE 
3275 #. %3$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3277 #, c-format
3278 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3279 msgstr ""
3281 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3282 #. %2$s:  ELSE 
3283 #. %3$s:  END 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3285 #, c-format
3286 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3287 msgstr ""
3289 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3290 #. %2$s:  ELSE 
3291 #. %3$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3293 #, c-format
3294 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3295 msgstr ""
3297 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid "%s Modify subscription for "
3301 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat "
3303 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3304 #. %2$s:  ELSE 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3308 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3310 #. %1$s:  ELSE 
3311 #. %2$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "%s New course %s"
3315 msgstr "Cod_de_bare %s"
3317 #. %1$s:  ELSE 
3318 #. %2$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3322 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
3324 #. %1$s:  ELSE 
3325 #. %2$s:  END 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "%s No active budgets %s "
3329 msgstr "Cod_de_bare %s "
3331 #. For the first occurrence,
3332 #. %1$s:  ELSE 
3333 #. %2$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "%s No barcode %s "
3338 msgstr "Cod_de_bare %s "
3340 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3341 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3342 #. %3$s:  ELSE 
3343 #. %4$s:  failureMessage 
3344 #. %5$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3346 #, c-format
3347 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3348 msgstr ""
3350 #. %1$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "%s No holds allowed "
3354 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de "
3356 #. %1$s:  ELSE 
3357 #. %2$s:  END 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "%s No inactive budgets %s "
3361 msgstr "%s %s (%s) "
3363 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3364 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3365 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3366 #. %4$s:  ELSE 
3367 #. %5$s:  failureMessage 
3368 #. %6$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3373 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3374 msgstr ""
3376 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3377 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3378 #. %3$s:  ELSE 
3379 #. %4$s:  failureMessage 
3380 #. %5$s:  END 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3385 "%s %s "
3386 msgstr ""
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. %1$s:  ELSE 
3390 #. %2$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3393 #, fuzzy, c-format
3394 msgid "%s No limitation %s "
3395 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
3397 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3398 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3399 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3400 #. %4$s:  ELSE 
3401 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3402 #. %6$s:  END 
3403 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3404 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3405 #. %9$s:  biblio.match_score 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3410 "(score = %s): "
3411 msgstr ""
3413 #. For the first occurrence,
3414 #. %1$s:  ELSE 
3415 #. %2$s:  END 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "%s No results found %s "
3420 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
3422 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3423 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3424 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3425 #. %4$s:  ELSE 
3426 #. %5$s:  failureMessage 
3427 #. %6$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3432 "%s %s "
3433 msgstr ""
3435 #. %1$s:  END 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "%s None "
3439 msgstr "%s - %s "
3441 #. %1$s:  ELSE 
3442 #. %2$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3444 #, c-format
3445 msgid "%s Not defined yet %s "
3446 msgstr ""
3448 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3449 #. %2$s:  error.value 
3450 #. %3$s:  ELSE 
3451 #. %4$s:  error 
3452 #. %5$s:  END 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3457 "be merged at a time. %s %s %s "
3458 msgstr ""
3460 #. %1$s:  END 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3462 #, c-format
3463 msgid "%s OPAC note: "
3464 msgstr ""
3466 #. %1$s:  ELSE 
3467 #. %2$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "%s OR %s "
3471 msgstr "%s - %s "
3473 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3474 #. %2$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3479 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3480 msgstr ""
3482 #. %1$s:  IF ( total ) 
3483 #. %2$s:  total 
3484 #. %3$s:  ELSE 
3485 #. %4$s:  END 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3489 msgstr "Fonduri pentru '%s' "
3491 #. %1$s:  END 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "%s Other name: "
3495 msgstr "Prenume: "
3497 #. %1$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "%s Other phone: "
3501 msgstr "Prenume: "
3503 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3504 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3506 #, c-format
3507 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3508 msgstr ""
3510 #. %1$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "%s Owner "
3514 msgstr "%s - %s "
3516 #. %1$s:  END 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3518 #, c-format
3519 msgid "%s Owner and users "
3520 msgstr ""
3522 #. %1$s:  END 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "%s Owner, users and library "
3526 msgstr "De La Orice Bibliotecă "
3528 #. For the first occurrence,
3529 #. %1$s:  END 
3530 #. %2$s:  current_page 
3531 #. %3$s:  total_pages 
3532 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "%s Page %s / %s %s "
3538 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3540 #. %1$s:  END 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "%s Password: "
3544 msgstr "(Parolă: "
3546 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3547 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3548 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3549 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3550 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3551 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3552 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3553 #. %8$s:  ELSE 
3554 #. %9$s:  END 
3555 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3557 #, fuzzy, c-format
3558 msgid ""
3559 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3560 "unknown %s %s "
3561 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "%s Phone:"
3569 msgstr "%s :"
3571 #. For the first occurrence,
3572 #. %1$s:  END 
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3575 #, c-format
3576 msgid "%s Phone: "
3577 msgstr ""
3579 #. %1$s:  END 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "%s Primary email: "
3583 msgstr "Email: "
3585 #. %1$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "%s Primary phone: "
3589 msgstr "Email: "
3591 #. %1$s:  ELSE 
3592 #. %2$s:  END 
3593 #. %3$s:  END 
3594 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3598 msgstr "&rsaquo; Conţinutul <i>%s</i> "
3600 #. %1$s:  IF datereceived 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3602 #, c-format
3603 msgid "%s Receipt summary for "
3604 msgstr ""
3606 #. For the first occurrence,
3607 #. %1$s:  ELSE 
3608 #. %2$s:  name 
3609 #. %3$s:  END 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3612 #, c-format
3613 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3614 msgstr ""
3616 #. %1$s:  END 
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3618 #, fuzzy, c-format
3619 msgid "%s Registration date: "
3620 msgstr "Data expirării: "
3622 #. %1$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3624 #, c-format
3625 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3626 msgstr ""
3628 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3629 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3630 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3631 #. %4$s:  ELSE 
3632 #. %5$s:  overlay_action 
3633 #. %6$s:  END 
3634 #. %7$s:  END 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3636 #, c-format
3637 msgid ""
3638 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3639 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3640 msgstr ""
3642 #. %1$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3646 msgstr ""
3647 "Adăugaţi articole doar dacă o bibliografie corespunzătoare a fost găsită"
3649 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3650 #. %2$s:  name 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "%s Reserve found for %s ("
3654 msgstr "%s articole găsite pentru"
3656 #. For the first occurrence,
3657 #. %1$s:  debarments.size 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid "%s Restrictions"
3662 msgstr "Editaţi Abonamentul"
3664 #. %1$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3666 #, c-format
3667 msgid "%s Salutation: "
3668 msgstr ""
3670 #. %1$s:  IF searchfield 
3671 #. %2$s:  searchfield 
3672 #. %3$s:  END 
3673 #. %4$s:  IF cities.count 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3677 msgstr "%s %s (%s) "
3679 #. %1$s:  END 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "%s Secondary email: "
3683 msgstr "%s : "
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "%s Secondary phone: "
3689 msgstr "%s : "
3691 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3692 #. %2$s:  ELSE 
3693 #. %3$s:  END 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3695 #, c-format
3696 msgid ""
3697 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3698 "is kept when an irregularity is found. %s "
3699 msgstr ""
3701 #. %1$s:  batche.card_count 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "%s Single Patron Cards"
3705 msgstr "%s Carduri Unice de tip Patron"
3707 #. %1$s:  batche.card_count 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "%s Single patron cards"
3711 msgstr "%s Carduri Unice de tip Patron"
3713 #. %1$s:  END 
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3715 #, c-format
3716 msgid "%s Sort 1: "
3717 msgstr ""
3719 #. %1$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Sort 2: "
3723 msgstr ""
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3729 #, fuzzy, c-format
3730 msgid "%s State:"
3731 msgstr "Data:"
3733 #. For the first occurrence,
3734 #. %1$s:  END 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3739 #, fuzzy, c-format
3740 msgid "%s State: "
3741 msgstr "Data: "
3743 #. For the first occurrence,
3744 #. %1$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "%s Street number: "
3749 msgstr "%s - Număr_de_card: %s "
3751 #. For the first occurrence,
3752 #. %1$s:  END 
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3755 #, c-format
3756 msgid "%s Street type: "
3757 msgstr ""
3759 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3761 #, fuzzy, c-format
3762 msgid "%s Subscription renewed. "
3763 msgstr "Editaţi Abonamentul "
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s:  END 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "%s Surname:"
3771 msgstr "Prenume:"
3773 #. %1$s:  END 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3775 #, fuzzy, c-format
3776 msgid "%s Surname: "
3777 msgstr "Prenume: "
3779 #. %1$s:  ELSE 
3780 #. %2$s:  loo.tab 
3781 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3782 #. %4$s:  loo.kohafield 
3783 #. %5$s:  END 
3784 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3785 #. %7$s:  ELSE 
3786 #. %8$s:  END 
3787 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3788 #. %10$s:  ELSE 
3789 #. %11$s:  END 
3790 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3791 #. %13$s:  loo.seealso 
3792 #. %14$s:  END 
3793 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3794 #. %16$s:  END 
3795 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3796 #. %18$s:  END 
3797 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3798 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3799 #. %21$s:  END 
3800 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3801 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3802 #. %24$s:  END 
3803 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3804 #. %26$s:  loo.value_builder 
3805 #. %27$s:  END 
3806 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3807 #. %29$s:  loo.link 
3808 #. %30$s:  END 
3809 #. %31$s:  END 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3811 #, c-format
3812 msgid ""
3813 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3814 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3815 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3816 "%s %s "
3817 msgstr ""
3819 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3820 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3821 #. %3$s:  card_element 
3822 #. %4$s:  element_id 
3823 #. %5$s:  ELSE 
3824 #. %6$s:  END 
3825 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3826 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3827 #. %9$s:  card_element 
3828 #. %10$s:  element_id 
3829 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3830 #. %12$s:  image_ids 
3831 #. %13$s:  ELSE 
3832 #. %14$s:  END 
3833 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3834 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3835 #. %17$s:  card_element 
3836 #. %18$s:  element_id 
3837 #. %19$s:  END 
3838 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3839 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3841 #, c-format
3842 msgid ""
3843 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3844 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3845 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3846 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3847 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3848 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3849 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3850 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3851 "code was supplied. Please "
3852 msgstr ""
3854 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3855 #. %2$s:  error.value 
3856 #. %3$s:  ELSE 
3857 #. %4$s:  error 
3858 #. %5$s:  END 
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3860 #, c-format
3861 msgid ""
3862 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3863 "one: %s %s %s %s "
3864 msgstr ""
3866 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3867 #. %2$s:  error.value 
3868 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3869 #. %4$s:  ELSE 
3870 #. %5$s:  error 
3871 #. %6$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3873 #, c-format
3874 msgid ""
3875 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3876 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3877 "merging. %s %s %s "
3878 msgstr ""
3880 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3881 #. %2$s:  message.mmtid
3882 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3883 #. %4$s:  message.biblionumber 
3884 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3885 #. %6$s:  message.authid 
3886 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3888 #, c-format
3889 msgid ""
3890 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3891 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3892 "does not exist in the database. %s The biblio "
3893 msgstr ""
3895 #. %1$s:  ELSE 
3896 #. %2$s:  END 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3900 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
3902 #. %1$s:  ELSE 
3903 #. %2$s:  END 
3904 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3905 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3906 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3907 #. %6$s:  ELSE 
3908 #. %7$s:  report.total_success 
3909 #. %8$s:  report.total_records 
3910 #. %9$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3915 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3916 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3917 msgstr ""
3919 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3923 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
3925 #. %1$s:  ELSE 
3926 #. %2$s:  END 
3927 #. %3$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3931 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
3933 #. %1$s:  ELSE 
3934 #. %2$s:  END 
3935 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3936 #. %4$s:  IF field 
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
3938 #, fuzzy, c-format
3939 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3940 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
3942 #. %1$s:  ELSE 
3943 #. %2$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3947 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
3949 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3950 #. %2$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3954 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
3956 #. %1$s:  ELSE 
3957 #. %2$s:  END 
3958 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3959 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3960 #. %5$s:  ELSE 
3961 #. %6$s:  report.total_success 
3962 #. %7$s:  report.total_records 
3963 #. %8$s:  END 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3968 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3969 "errors occurred. %s "
3970 msgstr ""
3972 #. %1$s:  ELSE 
3973 #. %2$s:  END 
3974 #. %3$s:  END 
3975 #. %4$s:  ELSE 
3976 #. %5$s:  END 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3978 #, c-format
3979 msgid ""
3980 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3981 "using the table configuration in this module. %s "
3982 msgstr ""
3984 #. %1$s:  ELSE 
3985 #. %2$s:  field.name 
3986 #. %3$s:  END 
3987 #. %4$s:  END 
3988 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3992 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
3994 #. %1$s:  ELSE 
3995 #. %2$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
3997 #, c-format
3998 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
3999 msgstr ""
4001 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4002 #. %2$s:  nb_of_orders 
4003 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4004 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4005 #. %5$s:  END 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4007 #, c-format
4008 msgid ""
4009 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4010 "vendors. %s Deletion not possible "
4011 msgstr ""
4013 #. %1$s:  ELSE 
4014 #. %2$s:  END 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4018 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
4020 #. For the first occurrence,
4021 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4022 #. %2$s:  ELSE 
4023 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4024 #. %4$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4031 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4033 #. %1$s:  IF count > 0 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "%s Used in "
4037 msgstr "Reţineri existente "
4039 #. %1$s:  END 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "%s Username: "
4043 msgstr "Prenume: "
4045 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4046 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4047 #. %3$s:  ELSE 
4048 #. %4$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4050 #, c-format
4051 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4052 msgstr ""
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4056 #. %2$s:  ELSE 
4057 #. %3$s:  END 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "%s Yes %s No %s "
4063 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4065 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4066 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "%s Yes%s, "
4070 msgstr "%s =%s "
4072 #. %1$s:  IF searchfield 
4073 #. %2$s:  searchfield 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4075 #, c-format
4076 msgid "%s You Searched for %s"
4077 msgstr ""
4079 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4080 #. %2$s:  searchfield 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "%s You searched for %s"
4084 msgstr "%S (adjusted for %s)"
4086 #. %1$s:  IF id 
4087 #. %2$s:  id 
4088 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4089 #. %4$s:  searchfield 
4090 #. %5$s:  END 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4092 #, c-format
4093 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4094 msgstr ""
4096 #. %1$s:  ELSE 
4097 #. %2$s:  END 
4098 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4099 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4103 msgstr "&rsaquo; <a1>%s (%s)</a> &rsaquo; %s %s "
4105 #. For the first occurrence,
4106 #. %1$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4111 msgstr "Cod biografic"
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. %1$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4121 msgstr "Cod biografic"
4123 #. %1$s:  END 
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4125 #, c-format
4126 msgid ""
4127 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4128 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4129 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4130 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4131 msgstr ""
4133 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4134 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4135 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4136 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4137 #. %5$s:  SWITCH type 
4138 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4140 #, c-format
4141 msgid ""
4142 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4143 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4144 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4145 msgstr ""
4147 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4148 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4149 #. %3$s:  IF avs 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4154 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4155 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4156 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4157 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4158 msgstr ""
4160 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4161 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "%s after %s "
4165 msgstr "Data: %s "
4167 #. SCRIPT
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4169 #, fuzzy
4170 msgid "%s already in your cart"
4171 msgstr "articol(e) adăugat(e) la coş"
4173 #. %1$s:  item.countanalytics 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "%s analytics"
4177 msgstr "Eroare de analiză:"
4179 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4180 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4181 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4182 #. %4$s:  END 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4184 #, c-format
4185 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4186 msgstr ""
4188 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "%s by "
4192 msgstr ", by %s "
4194 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4195 #. %2$s:  loopro.author 
4196 #. %3$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "%s by %s%s"
4200 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4204 #. %2$s:  reserveloo.author 
4205 #. %3$s:  END 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "%s by %s%s "
4210 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4212 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4213 #. %2$s:  books_loo.author 
4214 #. %3$s:  END 
4215 #. %4$s:  ELSE 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "%s by %s%s %s "
4219 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4223 #. %2$s:  ordersloo.author 
4224 #. %3$s:  END 
4225 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4226 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4227 #. %6$s:  END 
4228 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4233 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4235 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4236 #. %2$s:  END 
4237 #. %3$s:  biblio.author |html 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "%s by%s %s "
4241 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4243 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4244 #. %2$s:  END 
4245 #. %3$s:  biblio.author |html 
4246 #. %4$s: ~ END 
4247 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4248 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4249 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4250 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4254 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4256 #. %1$s:  branchname 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "%s calendar"
4260 msgstr "Calendar"
4262 #. %1$s:  errorfile 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4264 #, c-format
4265 msgid "%s can't be opened"
4266 msgstr "%s nu poate fi deschis"
4268 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4269 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4270 #. %3$s:  missing_critical.key 
4271 #. %4$s:  missing_critical.value 
4272 #. %5$s:  ELSE 
4273 #. %6$s:  missing_critical.key 
4274 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4275 #. %8$s:  missing_critical.value 
4276 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4277 #. %10$s:  missing_critical.value 
4278 #. %11$s:  ELSE 
4279 #. %12$s:  END 
4280 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4281 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4282 #. %15$s:  END 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4284 #, c-format
4285 msgid ""
4286 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4287 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4288 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4289 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4290 msgstr ""
4292 #. %1$s:  lis.level 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4294 #, c-format
4295 msgid "%s data added"
4296 msgstr "%s date adăugate"
4298 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4299 #. %2$s:  END 
4300 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4301 #. %4$s:  END 
4302 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4303 #. %6$s:  END 
4304 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4305 #. %8$s:  END 
4306 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4307 #. %10$s:  END 
4308 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4309 #. %12$s:  END 
4310 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4311 #. %14$s:  END 
4312 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4313 #. %16$s:  END 
4314 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4315 #. %18$s:  END 
4316 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4317 #. %20$s:  END 
4318 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4319 #. %22$s:  END 
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4321 #, c-format
4322 msgid ""
4323 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4324 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4325 msgstr ""
4327 #. %1$s:  deliverytime 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "%s days"
4331 msgstr "%s zi(le)"
4333 #. SCRIPT
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4335 #, fuzzy
4336 msgid ""
4337 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4338 "this record?"
4339 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
4341 #. SCRIPT
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4343 #, fuzzy
4344 msgid ""
4345 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4346 "permissions to delete this record."
4347 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
4349 #. %1$s:  HANDLED 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "%s directories processed."
4353 msgstr "%s directoare prelucrate ."
4355 #. %1$s:  TOTAL 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "%s directories scanned."
4359 msgstr "%s directoare scanate."
4361 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4362 #. %2$s:  ELSE 
4363 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "%s disabled %s %s "
4367 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4369 #. For the first occurrence,
4370 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4373 #, c-format
4374 msgid "%s failed to unpack."
4375 msgstr "%s despachetare eşuată."
4377 #. %1$s:  END 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "%s for "
4381 msgstr "%s - %s "
4383 #. %1$s:  IF searchmember 
4384 #. %2$s:  searchmember 
4385 #. %3$s:  END 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "%s for '%s'%s"
4389 msgstr "%s - %s "
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s:  authtypecode |html
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "%s framework"
4399 msgstr "%s Cadru"
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  books_loo.holds 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "%s hold(s) left"
4407 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
4409 #. SCRIPT
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4411 msgid ""
4412 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4413 "items."
4414 msgstr ""
4416 #. %1$s:  LoginBranchname 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "%s holdings"
4420 msgstr "0 Reţineri"
4422 #. SCRIPT
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4424 #, fuzzy
4425 msgid ""
4426 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4427 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
4429 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4431 #, c-format
4432 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4433 msgstr "%s imagine(i) mutată(e) în baza de date:"
4435 #. %1$s:  total 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "%s images found"
4439 msgstr "%s linii găsite."
4441 #. %1$s:  imported 
4442 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4443 #. %3$s:  lastimported 
4444 #. %4$s:  END 
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4448 msgstr "%s înregistrări importate"
4450 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4451 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "%s in %s"
4455 msgstr "%s - %s "
4457 #. SCRIPT
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4459 #, fuzzy
4460 msgid "%s in tab %s"
4461 msgstr "în filă "
4463 #. SCRIPT
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4465 #, fuzzy
4466 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4467 msgstr "&quot;%s&quot; nu este nici permis, nici interzis."
4469 #. SCRIPT
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4471 #, fuzzy
4472 msgid "%s is permitted!"
4473 msgstr "&quot;%s&quot; este permis."
4475 #. SCRIPT
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4477 #, fuzzy
4478 msgid "%s is prohibited!"
4479 msgstr "&quot;%s&quot; este interzis."
4481 #. %1$s:  irregular_issues 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "%s issues "
4485 msgstr "%s probleme "
4487 #. %1$s:  END 
4488 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4489 #. %3$s:  IF st == subtype 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "%s issues %s %s "
4493 msgstr "%s probleme "
4495 #. SCRIPT
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4497 #, fuzzy
4498 msgid "%s item mandatory fields empty"
4499 msgstr "câmpuri obligatorii goale (a se vedea subcâmpurile proeminente)"
4501 #. %1$s:  num_items 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4503 #, c-format
4504 msgid "%s item records found and staged"
4505 msgstr "%s înregistrările obiect găsite şi eşalonate"
4507 #. SCRIPT
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4509 #, fuzzy
4510 msgid "%s item(s) added to your cart"
4511 msgstr "articol(e) adăugat(e) la coş"
4513 #. SCRIPT
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4515 #, fuzzy
4516 msgid ""
4517 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4518 "deleting this record."
4519 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
4521 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "%s item(s) attached."
4525 msgstr "%s articol(e) şterse."
4527 #. %1$s:  not_deleted_items 
4528 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4529 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4530 #. %4$s:  END 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4534 msgstr "%s articolul(ele) n-a(u) putut fi şters(e) :"
4536 #. %1$s:  deleted_items 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4538 #, c-format
4539 msgid "%s item(s) deleted."
4540 msgstr "%s articol(e) şterse."
4542 #. For the first occurrence,
4543 #. %1$s:  books_loo.items 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "%s item(s) left"
4548 msgstr "%s articol(e) şterse."
4550 #. %1$s:  modified_items 
4551 #. %2$s:  modified_fields 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4553 #, c-format
4554 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4555 msgstr ""
4557 #. %1$s:  total 
4558 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4559 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4560 #. %4$s:  ELSE 
4561 #. %5$s:  END 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4565 msgstr "%s articole găsite pentru "
4567 #. %1$s:  moddatecount 
4568 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4570 #, c-format
4571 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4572 msgstr "%s articole modificate : ultima dată accesată setată la %s"
4574 #. %1$s:  total 
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4576 #, c-format
4577 msgid "%s lines found."
4578 msgstr "%s linii găsite."
4580 #. For the first occurrence,
4581 #. SCRIPT
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4585 #, fuzzy
4586 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4587 msgstr "câmpuri obligatorii goale (a se vedea subcâmpurile proeminente)"
4589 #. SCRIPT
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4591 #, fuzzy
4592 msgid "%s month"
4593 msgstr "2 luni"
4595 #. SCRIPT
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4597 #, fuzzy
4598 msgid "%s months"
4599 msgstr "2 luni"
4601 #. %1$s:  END 
4602 #. %2$s:  CASE 
4603 #. %3$s:  st 
4604 #. %4$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "%s months %s%s %s "
4608 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4610 #. %1$s:  alreadyindb 
4611 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4612 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4613 #. %4$s:  END 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid ""
4617 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4618 "%s(last was %s)%s"
4619 msgstr ""
4620 "%s nu au fost importate deoarece au fost deja scoase din uz din tabelul de "
4621 "debitori şi rescrise"
4623 #. %1$s:  invalid 
4624 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4625 #. %3$s:  lastinvalid 
4626 #. %4$s:  END 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid ""
4630 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4631 msgstr "%s nu au fost importate deoarece nu corespund formatului cerut"
4633 #. %1$s:  endat 
4634 #. %2$s:  numrecords 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "%s of %s"
4638 msgstr "%s - %s"
4640 #. SCRIPT
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4642 msgid "%s of %s renewals remaining"
4643 msgstr ""
4645 #. For the first occurrence,
4646 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "%s on "
4652 msgstr "%s - %s "
4654 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4655 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "%s on %s "
4659 msgstr "%s - %s "
4661 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4662 #. %2$s:  ELSE 
4663 #. %3$s:  END 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "%s on %s until %s"
4667 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4669 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4671 #, c-format
4672 msgid "%s on loan:"
4673 msgstr ""
4675 #. SCRIPT
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4677 #, fuzzy
4678 msgid ""
4679 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4680 "delete this record."
4681 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
4683 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "%s order(s) attached."
4687 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
4689 #. For the first occurrence,
4690 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "%s order(s) left"
4695 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
4697 #. %1$s:  overwritten 
4698 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4699 #. %3$s:  lastoverwritten 
4700 #. %4$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4704 msgstr "%s rescrise"
4706 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4710 msgstr "Arhiva împrumuturilor pentru %s clienţii vor fi anonimizaţi"
4712 #. %1$s:  TotalDel 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4714 #, c-format
4715 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4716 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
4718 #. %1$s:  TotalDel 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4720 #, c-format
4721 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4722 msgstr "%s clienţii au fost mutaţi cu succes la gunoi"
4724 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4726 #, fuzzy, c-format
4727 msgid "%s patrons will be deleted"
4728 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
4730 #. %1$s:  TotalDel 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4734 msgstr "%s clienţii au fost mutaţi cu succes la gunoi"
4736 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "%s pending"
4740 msgstr "0 Reţineri"
4742 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4744 #, c-format
4745 msgid "%s preferences"
4746 msgstr "%s preferinţe"
4748 #. SCRIPT
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4750 #, fuzzy
4751 msgid ""
4752 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4753 "check the server log for more details."
4754 msgstr ""
4755 "A fost întâlnită o eroare şi %s Rugăm ca administratorul dvs. de sistem să "
4756 "verifice erorile înregistrării pentru detalii."
4758 #. SCRIPT
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4760 #, fuzzy
4761 msgid "%s quotes saved."
4762 msgstr "%s directoare scanate."
4764 #. %1$s:  errcon.server 
4765 #. %2$s:  errcon.seq 
4766 #. %3$s:  errcon.error 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "%s record %s: %s"
4770 msgstr "%s Deţin(e)"
4772 #. For the first occurrence,
4773 #. %1$s:  count 
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "%s record(s)"
4779 msgstr "%s Deţin(e)"
4781 #. %1$s:  deleted_records 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "%s record(s) deleted."
4785 msgstr "%s articol(e) şterse."
4787 #. %1$s:  total 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4789 #, c-format
4790 msgid "%s records in file"
4791 msgstr "%s înregistrări în fişier"
4793 #. %1$s:  import_errors 
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4795 #, c-format
4796 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4797 msgstr "%s înregistrările nu au fost stagnate din cauza unei erori MARC"
4799 #. %1$s:  total 
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4801 #, c-format
4802 msgid "%s records parsed"
4803 msgstr "%s înregistrări analizate"
4805 #. %1$s:  staged 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4807 #, c-format
4808 msgid "%s records staged"
4809 msgstr "%s înregistrări stagnate"
4811 #. %1$s:  matched 
4812 #. %2$s:  matcher_code 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4814 #, c-format
4815 msgid ""
4816 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4817 "%s&quot;"
4818 msgstr ""
4819 "%s înregistrări cu cel puţin o potrivire în catalog conform regulii &quot;"
4820 "%s&quot;"
4822 #. %1$s:  total 
4823 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "%s result(s) found %sfor "
4827 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
4829 #. %1$s:  total 
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4831 #, fuzzy, c-format
4832 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4833 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
4835 #. %1$s:  breeding_count 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4839 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e)"
4841 #. %1$s:  count 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "%s results found"
4845 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e)"
4847 #. %1$s:  total 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "%s results found "
4851 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
4853 #. %1$s:  count 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4855 #, c-format
4856 msgid "%s shipments"
4857 msgstr "%s transporturi"
4859 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4861 #, fuzzy, c-format
4862 msgid "%s subscription(s) attached."
4863 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
4865 #. For the first occurrence,
4866 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "%s subscription(s) left"
4871 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
4873 #. %1$s:  suggestions_count 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "%s suggestions waiting. "
4877 msgstr "%s se aşteaptă sugestii "
4879 #. %1$s:  resul.used 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4881 #, c-format
4882 msgid "%s times"
4883 msgstr "%s ori"
4885 #. %1$s:  ELSE 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "%s to "
4889 msgstr "%s - %s "
4891 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4893 #, c-format
4894 msgid "%s to order"
4895 msgstr "%s a comanda"
4897 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "%s unavailable:"
4901 msgstr "%s disponibil:"
4903 #. %1$s:  END 
4904 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4905 #. %3$s:  IF st == subtype 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "%s weeks %s %s "
4909 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4911 #. %1$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "%s will expire before "
4915 msgstr "va expira înainte de <b>%s</b> "
4917 #. SCRIPT
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4919 #, fuzzy
4920 msgid "%s year"
4921 msgstr "%s ani"
4923 #. For the first occurrence,
4924 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4930 #, c-format
4931 msgid "%s years"
4932 msgstr "%s ani"
4934 #. %1$s: - USE CGI -
4935 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4936 #. %3$s:  total_rows 
4937 #. %4$s:  total_rows 
4938 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4939 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4940 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4941 #. %8$s:  END -
4942 #. %9$s: - END -
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4944 #, c-format
4945 msgid ""
4946 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4947 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4948 msgstr ""
4950 #. For the first occurrence,
4951 #. %1$s:  USE To 
4952 #. %2$s:  sEcho 
4953 #. %3$s:  iTotalRecords 
4954 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4955 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4956 #. %6$s:  data.cardnumber 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4960 #, c-format
4961 msgid ""
4962 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4963 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4964 msgstr ""
4966 #. %1$s:  ELSE 
4967 #. %2$s:  riloo.duedate 
4968 #. %3$s:  END 
4969 #. %4$s:  ELSE 
4970 #. %5$s:  END 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4974 msgstr "Împrumutat pe "
4976 #. %1$s:  USE KohaDates 
4977 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4978 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4979 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4980 #. %5$s:  o.orderdate 
4981 #. %6$s:  o.latesince 
4982 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4983 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4984 #. %9$s:  o.title 
4985 #. %10$s:  IF o.author 
4986 #. %11$s:  o.author 
4987 #. %12$s:  END 
4988 #. %13$s:  IF o.publisher 
4989 #. %14$s:  o.publisher 
4990 #. %15$s:  END 
4991 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
4992 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
4993 #. %18$s:  o.subtotal 
4994 #. %19$s:  o.budget 
4995 #. %20$s:  o.basketname 
4996 #. %21$s:  o.basketno 
4997 #. %22$s:  o.claims_count 
4998 #. %23$s:  o.claimed_date 
4999 #. %24$s:  END 
5000 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5001 #. %26$s:  orders.size 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5003 #, c-format
5004 msgid ""
5005 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5006 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5007 "in late, %s "
5008 msgstr ""
5010 #. %1$s:  END 
5011 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5012 #. %3$s:  END 
5013 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5017 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă "
5019 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5020 #. %2$s:  frameworktext 
5021 #. %3$s:  frameworkcode 
5022 #. %4$s:  ELSE 
5023 #. %5$s:  END 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5025 #, fuzzy, c-format
5026 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5027 msgstr "Cadru implicit"
5029 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5030 #. %2$s:  Supplier 
5031 #. %3$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "%s%s : %sLate orders"
5035 msgstr "Revendicat"
5037 #. %1$s:  END 
5038 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "%s%s in "
5042 msgstr "%s %s - %s "
5044 #. %1$s:  END 
5045 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5046 #. %3$s:  LibraryName 
5047 #. %4$s:  END 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5049 #, c-format
5050 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5051 msgstr ""
5053 #. %1$s:  END 
5054 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5055 #. %3$s:  LibraryName 
5056 #. %4$s:  END 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5058 #, c-format
5059 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5060 msgstr ""
5062 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5063 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5064 #. %3$s:  END 
5065 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5066 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5067 #. %6$s:  END 
5068 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5069 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5070 #. %9$s:  END 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5072 #, c-format
5073 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5074 msgstr ""
5076 #. For the first occurrence,
5077 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5078 #. %2$s:  batche.label_count 
5079 #. %3$s:  ELSE 
5080 #. %4$s:  batche.label_count 
5081 #. %5$s:  END 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5084 #, c-format
5085 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5086 msgstr ""
5088 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5089 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5090 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5091 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5092 #. %5$s:  loopro.object 
5093 #. %6$s:  ELSE 
5094 #. %7$s:  loopro.object 
5095 #. %8$s:  END 
5096 #. %9$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5100 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5102 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5103 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5104 #. %3$s:  END 
5105 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5106 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5107 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5108 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5109 #. %8$s:  END 
5110 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5111 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5112 #. %11$s:  END 
5113 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5114 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5115 #. %14$s:  END 
5116 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5117 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5118 #. %17$s:  END 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5122 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
5124 #. %1$s:  ELSE 
5125 #. %2$s:  data.overdues 
5126 #. %3$s:  END 
5127 #. %4$s:  data.issues 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5129 #, c-format
5130 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5131 msgstr ""
5133 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5134 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5135 #. %3$s:  memberfirstname 
5136 #. %4$s:  END 
5137 #. %5$s:  membersurname 
5138 #. %6$s:  ELSE 
5139 #. %7$s:  END 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5143 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5145 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5146 #. %2$s:  letter.content.length 
5147 #. %3$s:  ELSE 
5148 #. %4$s:  END 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5152 msgstr "x- Caractere absente"
5154 #. For the first occurrence,
5155 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5156 #. %2$s:  lette.branchname 
5157 #. %3$s:  ELSE 
5158 #. %4$s:  END 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5163 msgstr "Toate Bibliotecile"
5165 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5166 #. %2$s:  phone 
5167 #. %3$s:  ELSE 
5168 #. %4$s:  END 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5172 msgstr "(nici un număr de telefon în fişier)"
5174 #. %1$s:  IF ( email ) 
5175 #. %2$s:  email 
5176 #. %3$s:  ELSE 
5177 #. %4$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5181 msgstr "(nici un email în fişier)"
5183 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5184 #. %2$s:  comments 
5185 #. %3$s:  ELSE 
5186 #. %4$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "%s%s%s(none)%s"
5190 msgstr "%s(nimic)"
5192 #. %1$s:  searchfield 
5193 #. %2$s:  END 
5194 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5195 #. %4$s:  END 
5196 #. %5$s:  ELSE 
5197 #. %6$s:  action 
5198 #. %7$s:  END 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5202 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5204 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5205 #. %2$s:  frameworkcode 
5206 #. %3$s:  ELSE 
5207 #. %4$s:  END 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5211 msgstr "%s Cadru"
5213 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5214 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5215 #. %3$s:  ELSE 
5216 #. %4$s:  END 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5218 #, c-format
5219 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5220 msgstr ""
5222 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5223 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5224 #. %3$s:  ELSE 
5225 #. %4$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5229 msgstr "Catalog &rsaquo; Coşul Dvs."
5231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5232 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5233 #. %3$s:  ELSE 
5234 #. %4$s:  END 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5238 msgstr "Catalog &rsaquo; Trimiţând Coşul Dvs."
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5242 #. %2$s:  template_id 
5243 #. %3$s:  ELSE 
5244 #. %4$s:  END 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "%s%s%sN/A%s "
5249 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5251 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5252 #. %2$s:  loopro.title 
5253 #. %3$s:  ELSE 
5254 #. %4$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5258 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5260 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5261 #. %2$s:  loopro.barcode 
5262 #. %3$s:  ELSE 
5263 #. %4$s:  END 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5267 msgstr "Cod_de_bare %s"
5269 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5270 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5271 #. %3$s:  ELSE 
5272 #. %4$s:  END 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5276 msgstr "număr_de_Apel"
5278 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5279 #. %2$s:  slip 
5280 #. %3$s:  ELSE 
5281 #. %4$s:  END 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5285 msgstr "<b>%srezultate găsite </b> %s "
5287 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5288 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5289 #. %3$s:  ELSE 
5290 #. %4$s:  END 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5292 #, c-format
5293 msgid "%s%s%sNo title%s"
5294 msgstr ""
5296 #. For the first occurrence,
5297 #. %1$s:  END 
5298 #. %2$s:  IF limit_desc  
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5303 msgstr "&nbsp;cu limită(e): "
5305 #. For the first occurrence,
5306 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5307 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5308 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5309 #. %4$s:  END 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "%s%s, by %s%s"
5314 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5318 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5319 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5320 #. %4$s:  END 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "%s%s, %s%s ("
5325 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5327 #. %1$s:  END 
5328 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5329 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5330 #. %4$s:  END 
5331 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5335 msgstr "; Publicat de %s "
5337 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5338 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "%s%sModify tag "
5342 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta "
5344 #. %1$s:  END 
5345 #. %2$s:  ELSE 
5346 #. %3$s:  END 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5350 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
5352 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5353 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5354 #. %3$s:  END 
5355 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5357 #, c-format
5358 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5359 msgstr ""
5361 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5362 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5363 #. %3$s:  END 
5364 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5368 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5370 #. %1$s:  count 
5371 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5372 #. %3$s:  showncount 
5373 #. %4$s:  hiddencount 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5375 #, c-format
5376 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5377 msgstr ""
5379 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5380 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5381 #. %3$s:  server.servername 
5382 #. %4$s:  END 
5383 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5384 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5385 #. %7$s:  END 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5389 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo; Z39.50 Server Adăugat "
5391 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5392 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5393 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5397 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate &rsaquo; SQL Vizionare"
5399 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5400 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5401 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5402 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5403 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5404 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5405 #. %7$s:  END 
5406 #. %8$s:  END 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5411 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5412 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5413 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5414 "ordered %s %s "
5415 msgstr ""
5417 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5418 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5419 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5420 #. %4$s:  ELSE 
5421 #. %5$s:  END 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5423 #, c-format
5424 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5425 msgstr ""
5427 #. %1$s:  ELSE 
5428 #. %2$s:  END 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "%s(deleted patron)%s "
5432 msgstr "Data taxei "
5434 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5435 #. %2$s:  ELSE 
5436 #. %3$s:  END 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5440 msgstr "%s %s (%s) "
5442 #. For the first occurrence,
5443 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5444 #. %2$s:  ELSE 
5445 #. %3$s:  END 
5446 #. %4$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5452 msgstr "%s %s (%s) "
5454 #. %1$s:  loo.kohafield 
5455 #. %2$s:  END 
5456 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5457 #. %4$s:  ELSE 
5458 #. %5$s:  END 
5459 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5460 #. %7$s:  ELSE 
5461 #. %8$s:  END 
5462 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5463 #. %10$s:  END 
5464 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5465 #. %12$s:  END 
5466 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5468 #, c-format
5469 msgid ""
5470 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5471 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5472 msgstr ""
5474 #. For the first occurrence,
5475 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5476 #. %2$s:  item_loo.author 
5477 #. %3$s:  END 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "%s, by %s%s"
5482 msgstr ", by %s"
5484 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5485 #. %2$s:  overdueloo.author 
5486 #. %3$s:  END 
5487 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5488 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5489 #. %6$s:  END 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5493 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5495 #. For the first occurrence,
5496 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5497 #. %2$s:  item.author 
5498 #. %3$s:  END 
5499 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%s, by %s%s%s- "
5504 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5506 #. %1$s:  i 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5508 #, c-format
5509 msgid "%s00s"
5510 msgstr ""
5512 #. %1$s:  errcon.server 
5513 #. %2$s:  errcon.seq 
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5515 #, c-format
5516 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5517 msgstr ""
5519 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5520 #. %2$s:  ELSE 
5521 #. %3$s:  END 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "%sActive%sInactive%s"
5525 msgstr "Activat/Inactivat"
5527 #. %1$s:  ELSE 
5528 #. %2$s:  END 
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5532 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
5534 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5535 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5536 #. %3$s:  ELSE 
5537 #. %4$s:  END 
5538 #. %5$s:  IF (firstname) 
5539 #. %6$s:  firstname 
5540 #. %7$s:  END 
5541 #. %8$s:  IF (surname) 
5542 #. %9$s:  surname 
5543 #. %10$s:  END 
5544 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5545 #. %12$s:  categoryname 
5546 #. %13$s:  ELSE 
5547 #. %14$s:  IF ( I ) 
5548 #. %15$s:  END 
5549 #. %16$s:  IF ( A ) 
5550 #. %17$s:  END 
5551 #. %18$s:  IF ( C ) 
5552 #. %19$s:  END 
5553 #. %20$s:  IF ( P ) 
5554 #. %21$s:  END 
5555 #. %22$s:  IF ( S ) 
5556 #. %23$s:  END 
5557 #. %24$s:  END 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5559 #, c-format
5560 msgid ""
5561 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5562 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5563 msgstr ""
5565 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5566 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5567 #. %3$s:  ELSE 
5568 #. %4$s:  END 
5569 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5570 #. %6$s:  categoryname 
5571 #. %7$s:  ELSE 
5572 #. %8$s:  IF ( I ) 
5573 #. %9$s:  END 
5574 #. %10$s:  IF ( A ) 
5575 #. %11$s:  END 
5576 #. %12$s:  IF ( C ) 
5577 #. %13$s:  END 
5578 #. %14$s:  IF ( P ) 
5579 #. %15$s:  END 
5580 #. %16$s:  IF ( S ) 
5581 #. %17$s:  END 
5582 #. %18$s:  END 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5584 #, c-format
5585 msgid ""
5586 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5587 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5588 msgstr ""
5590 #. %1$s:  ELSE 
5591 #. %2$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5595 msgstr "Administraţia &gt; Clienţi şi circulaţie &gt; Categorii de clienţi"
5597 #. %1$s:  ELSE 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5601 msgstr "Administraţia &gt; Clienţi şi circulaţie &gt; Categorii de clienţi"
5603 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5604 #. %2$s:  ELSE 
5605 #. %3$s:  END 
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5607 #, fuzzy, c-format
5608 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5609 msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică"
5611 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5612 #. %2$s:  ELSE 
5613 #. %3$s:  END 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5617 msgstr "Bibliografii:"
5619 #. %1$s:  END 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "%sCancel"
5623 msgstr "Anulaţi"
5625 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5626 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "%sChecked out to %s "
5630 msgstr "Împrumutat pe "
5632 #. %1$s:  IF humanbranch 
5633 #. %2$s:  humanbranch 
5634 #. %3$s:  ELSE 
5635 #. %4$s:  END 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5637 #, fuzzy, c-format
5638 msgid ""
5639 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5640 "category%s"
5641 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
5643 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5645 #, c-format
5646 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5647 msgstr ""
5649 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5650 #. %2$s:  ELSE 
5651 #. %3$s:  value.display_value |html 
5652 #. %4$s:  END 
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5654 #, fuzzy, c-format
5655 msgid "%sDefault%s%s%s"
5656 msgstr "Carenţe"
5658 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5660 #, fuzzy, c-format
5661 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5662 msgstr "EROARE: Incapabil de a crea articolul nou."
5664 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5665 #. %2$s:  END 
5666 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5667 #. %4$s:  END 
5668 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5669 #. %6$s:  END 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5671 #, c-format
5672 msgid ""
5673 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5674 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5675 "from this barcode.%s "
5676 msgstr ""
5678 #. %1$s:  IF course_id 
5679 #. %2$s:  ELSE 
5680 #. %3$s:  END 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5682 #, c-format
5683 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5684 msgstr ""
5686 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5687 #. %2$s:  category.categorycode 
5688 #. %3$s:  ELSE 
5689 #. %4$s:  END 
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5693 msgstr "Editaţi Grupul %s"
5695 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5696 #. %2$s:  ELSE 
5697 #. %3$s:  END 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5699 #, fuzzy, c-format
5700 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5701 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
5703 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5704 #. %2$s:  ELSE 
5705 #. %3$s:  END 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5709 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
5711 #. %1$s:  IF (template_id) 
5712 #. %2$s:  ELSE 
5713 #. %3$s:  END 
5714 #. %4$s:  IF (template_id) 
5715 #. %5$s:  template_id 
5716 #. %6$s:  END 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5718 #, fuzzy, c-format
5719 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5720 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
5722 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5723 #. %2$s:  ELSE 
5724 #. %3$s:  END 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5728 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
5730 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5731 #. %2$s:  ELSE 
5732 #. %3$s:  END
5733 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5734 #. %5$s:  profile_id 
5735 #. %6$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5737 #, fuzzy, c-format
5738 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5739 msgstr "Editaţi Profilul Imprimantei"
5741 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "%sEditing "
5745 msgstr "Ediţie "
5747 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5748 #. %2$s:  END 
5749 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5750 #. %4$s:  END 
5751 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5752 #. %6$s:  END 
5753 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5754 #. %8$s:  END 
5755 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5756 #. %10$s:  END 
5757 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5758 #. %12$s:  END 
5759 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5760 #. %14$s:  END 
5761 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5762 #. %16$s:  END 
5763 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5764 #. %18$s:  END 
5765 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5766 #. %20$s:  END 
5767 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5768 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5769 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5770 #. %24$s:  END 
5771 #. %25$s:  END 
5772 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5773 #. %27$s:  END 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid ""
5777 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5778 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5779 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5780 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5782 #. For the first occurrence,
5783 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5784 #. %2$s:  END 
5785 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5786 #. %4$s:  END 
5787 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5788 #. %6$s:  END 
5789 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5790 #. %8$s:  END 
5791 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5792 #. %10$s:  END 
5793 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5794 #. %12$s:  END 
5795 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5796 #. %14$s:  END 
5797 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5798 #. %16$s:  END 
5799 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5800 #. %18$s:  END 
5801 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5802 #. %20$s:  END 
5803 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5804 #. %22$s:  END 
5805 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5806 #. %24$s:  END 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid ""
5812 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5813 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5814 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5815 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5817 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5818 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5819 #. %3$s:  ELSE 
5820 #. %4$s:  sex 
5821 #. %5$s:  END 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5825 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5827 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5828 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5829 #. %3$s:  ELSE 
5830 #. %4$s:  sex 
5831 #. %5$s:  END 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5835 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5837 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5838 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5839 #. %3$s:  ELSE 
5840 #. %4$s:  END 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5842 #, c-format
5843 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5844 msgstr ""
5846 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5847 #. %2$s:  END 
5848 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5849 #. %4$s:  END 
5850 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5851 #. %6$s:  END 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5853 #, c-format
5854 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5855 msgstr ""
5857 #. For the first occurrence,
5858 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5859 #. %2$s:  ELSE 
5860 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5861 #. %4$s:  END 
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5866 msgstr "Destinaţia Livrării:"
5868 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5869 #. %2$s:  END 
5870 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5871 #. %4$s:  END 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
5873 #, c-format
5874 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5875 msgstr ""
5877 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5878 #. %2$s:  ELSE 
5879 #. %3$s:  END 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5881 #, c-format
5882 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5883 msgstr ""
5885 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5886 #. %2$s:  ELSE 
5887 #. %3$s:  END 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
5889 #, c-format
5890 msgid "%sHidden%sShown%s"
5891 msgstr ""
5893 #. %1$s:  BLOCK subject 
5894 #. %2$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid "%sHold:%s "
5898 msgstr "%s Deţin(e)"
5900 #. %1$s:  IF humanbranch 
5901 #. %2$s:  humanbranch 
5902 #. %3$s:  ELSE 
5903 #. %4$s:  END 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
5905 #, c-format
5906 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5907 msgstr ""
5909 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5910 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5911 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5912 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5913 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5914 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5915 #. %7$s:  ELSE 
5916 #. %8$s:  END 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5918 #, c-format
5919 msgid ""
5920 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5921 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5922 msgstr ""
5924 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5925 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5926 #. %3$s:  END 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5930 msgstr ": articolul deţin o reţinere."
5932 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5933 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5934 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5935 #. %4$s:  ELSE 
5936 #. %5$s:  END 
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
5938 #, c-format
5939 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5940 msgstr ""
5942 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5943 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5947 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar "
5949 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5950 #. %2$s:  ELSE 
5951 #. %3$s:  END 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5955 msgstr "Adăugaţi o preferinţă a sistemului"
5957 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5958 #. %2$s:  END 
5959 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5960 #. %4$s:  END 
5961 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5962 #. %6$s:  END 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5964 #, c-format
5965 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5966 msgstr ""
5968 #. %1$s:  IF framework 
5969 #. %2$s:  ELSE 
5970 #. %3$s:  END 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
5972 #, c-format
5973 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5974 msgstr ""
5976 #. %1$s:  IF library 
5977 #. %2$s:  ELSE 
5978 #. %3$s:  END 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "%sModify library%sNew library%s"
5982 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta"
5984 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5985 #. %2$s:  ELSE 
5986 #. %3$s:  END 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
5988 #, c-format
5989 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5990 msgstr ""
5992 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5993 #. %2$s:  END 
5994 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5995 #. %4$s:  END 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5999 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta"
6001 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6002 #. %2$s:  ELSE 
6003 #. %3$s:  END 
6004 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6005 #. %5$s:  budget_name 
6006 #. %6$s:  budget_period_description 
6007 #. %7$s:  END 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6009 #, c-format
6010 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6011 msgstr ""
6013 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6014 #. %2$s:  END 
6015 #. %3$s:  basketname|html 
6016 #. %4$s:  basketno 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6020 msgstr "Coş %s (%s) pentru %s "
6022 #. %1$s:  IF record.permanent 
6023 #. %2$s:  ELSE 
6024 #. %3$s:  END 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "%sNo%sYes%s"
6028 msgstr "%s =%s "
6030 #. %1$s:  ELSE 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "%sNone"
6034 msgstr "%s - %s"
6036 #. %1$s:  ELSE 
6037 #. %2$s:  END 
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "%sNot checked out%s"
6041 msgstr "Împrumutat pe"
6043 #. %1$s:  IF ( I ) 
6044 #. %2$s:  ELSE 
6045 #. %3$s:  END 
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6047 #, c-format
6048 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6049 msgstr ""
6051 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6052 #. %2$s:  ELSE 
6053 #. %3$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6055 #, c-format
6056 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6057 msgstr ""
6059 #. %1$s: - BLOCK subject -
6060 #. %2$s: - END -
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "%sOverdue:%s "
6064 msgstr "%s (expirat)"
6066 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6068 #, c-format
6069 msgid "%sParsing upload file "
6070 msgstr ""
6072 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6073 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6074 #. %3$s:  END 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6076 #, c-format
6077 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6078 msgstr ""
6080 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6081 #. %2$s:  END 
6082 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6083 #. %4$s:  END 
6084 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6085 #. %6$s:  END 
6086 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6087 #. %8$s:  END 
6088 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6089 #. %10$s:  END 
6090 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6091 #. %12$s:  END 
6092 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6093 #. %14$s:  s.reason 
6094 #. %15$s:  END 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6099 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6100 "library%s %s(%s)%s "
6101 msgstr ""
6103 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6104 #. %2$s:  branchname 
6105 #. %3$s:  END 
6106 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6107 #. %5$s:  END 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid ""
6111 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6112 "and then attempt transfer: %s "
6113 msgstr "Anulaţi reţinerea şi apoi încercaţi transferul: "
6115 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6116 #. %2$s:  ELSE 
6117 #. %3$s:  END 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6119 #, c-format
6120 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6121 msgstr ""
6123 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6124 #. %2$s:  END 
6125 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6126 #. %4$s:  END 
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6128 #, c-format
6129 msgid ""
6130 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6131 "select a file to upload.%s "
6132 msgstr ""
6134 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6135 #. %2$s:  END 
6136 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6137 #. %4$s:  END 
6138 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6139 #. %6$s:  END 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6141 #, c-format
6142 msgid ""
6143 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6144 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6145 msgstr ""
6147 #. %1$s:  ELSE 
6148 #. %2$s:  END 
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6152 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
6154 #. %1$s:  ELSE 
6155 #. %2$s:  END 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6159 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
6161 #. %1$s:  ELSE 
6162 #. %2$s:  END 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "%sThis record has no items.%s "
6166 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
6168 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6169 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6170 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6171 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6172 #. %5$s:  ELSE 
6173 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6174 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6175 #. %8$s:  END 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6177 #, c-format
6178 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6179 msgstr ""
6181 #. %1$s:  IF currency.archived 
6182 #. %2$s:  END 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "%sYes%s"
6186 msgstr "%s =%s "
6188 #. For the first occurrence,
6189 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6190 #. %2$s:  ELSE 
6191 #. %3$s:  END 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6196 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;%s"
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6200 #. %2$s:  ELSE 
6201 #. %3$s:  END 
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6217 #, c-format
6218 msgid "%sYes%sNo%s"
6219 msgstr ""
6221 #. %1$s:  IF field.searchable 
6222 #. %2$s:  ELSE 
6223 #. %3$s:  END 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "%sYes%sNo%s "
6227 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6229 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "%sa - Earlier heading"
6233 msgstr "Valoare implicită:"
6235 #. %1$s:  ELSE 
6236 #. %2$s:  END 
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "%sa list:%s"
6240 msgstr "%s : %s"
6242 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6243 #. %2$s:  END 
6244 #. %3$s:  END 
6245 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6249 msgstr "cu potrivirea ISSN <b>%s</b> "
6251 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6252 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6253 #. %3$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "%sat %s%s "
6257 msgstr "%s %s (%s) "
6259 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6261 #, c-format
6262 msgid "%sb - Later heading"
6263 msgstr ""
6265 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6266 #. %2$s:  reser.author 
6267 #. %3$s:  END 
6268 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "%sby %s%s %s ("
6272 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6274 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6275 #. %2$s:  result_se.author 
6276 #. %3$s:  END 
6277 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6278 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6279 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6280 #. %7$s:  END 
6281 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6282 #. %9$s:  result_se.place 
6283 #. %10$s:  END 
6284 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6285 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6286 #. %13$s:  END 
6287 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6288 #. %15$s:  result_se.pages 
6289 #. %16$s:  END 
6290 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6292 #, c-format
6293 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6294 msgstr ""
6296 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6298 #, c-format
6299 msgid "%sd - Acronym"
6300 msgstr ""
6302 #. %1$s:  ELSE 
6303 #. %2$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "%sdefault%s framework"
6307 msgstr "Cadru implicit"
6309 #. %1$s:  ELSE 
6310 #. %2$s:  END 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "%sdefault%s framework. "
6314 msgstr "Cadru implicit "
6316 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6317 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6318 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6319 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6320 #. %5$s:  ELSE 
6321 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6322 #. %7$s:  END 
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6326 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
6328 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6330 #, c-format
6331 msgid "%sf - Musical composition"
6332 msgstr ""
6334 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6336 #, c-format
6337 msgid "%sg - Broader term"
6338 msgstr ""
6340 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6342 #, c-format
6343 msgid "%sh - Narrower term"
6344 msgstr ""
6346 #. %1$s:  ELSE 
6347 #. %2$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6349 #, c-format
6350 msgid ""
6351 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6352 "page"
6353 msgstr ""
6355 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6357 #, c-format
6358 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6359 msgstr ""
6361 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "%sn - Not applicable"
6365 msgstr "z- Neaplicabil"
6367 #. For the first occurrence,
6368 #. %1$s:  IF cities.count 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "%sor choose "
6373 msgstr "Alegeţi: "
6375 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6377 #, c-format
6378 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6379 msgstr ""
6381 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6382 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6383 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6384 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6385 #. %5$s:  ELSE 
6386 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6387 #. %7$s:  END 
6388 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6392 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
6394 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6396 #, c-format
6397 msgid "%st - Immediate parent body"
6398 msgstr ""
6400 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6401 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6402 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "%sx%s = %s "
6406 msgstr "%sx%s = %s "
6408 #. %1$s:  IF currency.active 
6409 #. %2$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "%s✓%s"
6413 msgstr "%s - %s"
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid ""
6418 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6419 "Radoslav Kolev"
6420 msgstr ""
6421 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Limba "
6422 "bulgară)"
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid ""
6427 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6428 "and Serhij Dubyk"
6429 msgstr "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Limba rusă)"
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid ""
6434 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6435 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6436 msgstr ""
6437 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6438 "(Limba ucraineană)"
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6441 #, c-format
6442 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6443 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Limba ebraică)"
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6448 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Limba urdu)"
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6451 #, c-format
6452 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6453 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Limba persană)"
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6456 #, c-format
6457 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6458 msgstr "&#20013;&#25991; (Limba chineză)"
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6461 #, c-format
6462 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6463 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Limba hindusă)"
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid ""
6468 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6469 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Limba bengaleză)"
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6472 #, c-format
6473 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6474 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Limba japoneză)"
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6477 #, c-format
6478 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6479 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6482 #, c-format
6483 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6484 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6487 #, c-format
6488 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6489 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Limba malayalam)"
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6492 #, c-format
6493 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6494 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Limba tailandeză)"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid ""
6499 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6500 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6501 msgstr ""
6502 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Conducător de Echipă), Tegene "
6503 "Assefa, Abiyot Bayou)"
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6506 #, c-format
6507 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6508 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Limba coreeană)"
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid ""
6513 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6514 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6515 msgstr ""
6516 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Limba greacă, Modernă "
6517 "[1453- ])"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6520 #, c-format
6521 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6522 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Limba cehă)"
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6527 msgstr "&lt;&lt; Înapoi la coş"
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6532 #, c-format
6533 msgid "&lt;&lt; Previous"
6534 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6539 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;open site&lt;/a&gt;"
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6543 #, c-format
6544 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6545 msgstr ""
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6548 #, c-format
6549 msgid "&nbsp; Sub report:"
6550 msgstr ""
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor ca Expresie"
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6561 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Număr de Apel"
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6566 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Denumirea Conferinţei"
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6571 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Denumirea Conferinţei ca Expresie"
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6576 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Denumirea Corporaţiei"
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6581 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Denumirea Corporaţiei ca Expresie"
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6584 #, c-format
6585 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6586 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6589 #, c-format
6590 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6591 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6596 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor ca Expresie"
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6599 #, fuzzy, c-format
6600 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6601 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Numele Personal"
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6606 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Numele Personal ca Expresie"
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6609 #, fuzzy, c-format
6610 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6611 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serii de titluri"
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subiect ca Expresie"
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6619 #, fuzzy, c-format
6620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subiect ca Expresie"
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subiect ca Expresie"
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subiect ca Expresie"
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titlu ca Expresie"
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6641 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6646 msgstr "Adăugaţi bugetul"
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6654 msgstr "Adăugaţi bugetul"
6656 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6657 #. %2$s:  ELSE 
6658 #. %3$s:  END 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6662 msgstr "Împrumutat pe "
6664 #. %1$s:  END 
6665 #. %2$s:  IF ( else ) 
6666 #. %3$s:  tagfield | html 
6667 #. %4$s:  ELSE 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6671 msgstr "Autoritatea de structură a subdomeniului MARC:"
6673 #. %1$s:  END 
6674 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6675 #. %3$s:  tagsubfield 
6676 #. %4$s:  END 
6677 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6678 #. %6$s:  END 
6679 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6680 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6681 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6682 #. %10$s:  END 
6683 #. %11$s:  ELSE 
6684 #. %12$s:  action 
6685 #. %13$s:  END 
6686 #. %14$s:  END 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6688 #, c-format
6689 msgid ""
6690 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6691 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6692 msgstr ""
6694 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6695 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6696 #. %3$s:  basketname 
6697 #. %4$s:  ELSE 
6698 #. %5$s:  booksellername 
6699 #. %6$s:  END 
6700 #. %7$s:  END 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6704 msgstr "Coş %s (%s) pentru %s "
6706 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6707 #. %2$s:  ELSE 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6711 msgstr "Editaţi Colecţiile"
6713 #. %1$s:  IF course_name 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6717 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s "
6719 #. For the first occurrence,
6720 #. %1$s:  IF batch_id 
6721 #. %2$s:  batch_id 
6722 #. %3$s:  ELSE 
6723 #. %4$s:  END 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6728 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă "
6730 #. %1$s:  IF ( id ) 
6731 #. %2$s:  ELSE 
6732 #. %3$s:  END 
6733 #. %4$s:  ELSE 
6734 #. %5$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6738 msgstr "Coş %s (%s) pentru %s "
6740 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6741 #. %2$s:  ELSE 
6742 #. %3$s:  END 
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6746 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă "
6748 #. %1$s:  IF datereceived 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6750 #, fuzzy, c-format
6751 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6752 msgstr "Arhiva împrumuturilor pentru %s "
6754 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6755 #. %2$s:  ELSE 
6756 #. %3$s:  authid 
6757 #. %4$s:  authtypetext 
6758 #. %5$s:  END 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid ""
6762 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6763 msgstr ""
6764 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Autorităţi</a> &rsaquo; Detalii pentru Autorităţi "
6765 "#%s (%s) "
6767 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6768 #. %2$s:  ELSE 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6770 #, c-format
6771 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6772 msgstr ""
6774 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6775 #. %2$s:  ELSE 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6779 msgstr ""
6780 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii ISBD pentru <i>%s</"
6781 "i> "
6783 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6784 #. %2$s:  ELSE 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6786 #, c-format
6787 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6788 msgstr ""
6790 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6791 #. %2$s:  ELSE 
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6795 msgstr ""
6796 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii MARC pentru <i>%s</"
6797 "i> "
6799 #. %1$s:  branchname 
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6803 msgstr "Calendar"
6805 #. %1$s:  END 
6806 #. %2$s:  IF step == 2 
6807 #. %3$s:  END 
6808 #. %4$s:  IF step == 3 
6809 #. %5$s:  END 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6813 msgstr "&rsaquo; Finisat"
6815 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6816 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6817 #. %3$s:  budget_period_description 
6818 #. %4$s:  ELSE 
6819 #. %5$s:  END 
6820 #. %6$s:  END 
6821 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6825 msgstr "Fonduri pentru '%s' "
6827 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
6828 #. %2$s:  IF currency 
6829 #. %3$s:  currency.currency 
6830 #. %4$s:  ELSE 
6831 #. %5$s:  END 
6832 #. %6$s:  END 
6833 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid ""
6837 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6838 "currency '"
6839 msgstr "&rsaquo; <a1>%s (%s)</a> &rsaquo; Confirmaţi Suprimarea Etichetei '%s'"
6841 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6842 #. %2$s:  categorycode |html 
6843 #. %3$s:  ELSE 
6844 #. %4$s:  categorycode |html 
6845 #. %5$s:  END 
6846 #. %6$s:  END 
6847 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid ""
6851 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6852 "'%s'%s%s %s "
6853 msgstr "Categoria %s este în uz. Suprimare imposibilă! "
6855 #. %1$s:  IF step == 1 
6856 #. %2$s:  ELSE 
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6858 #, fuzzy, c-format
6859 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6860 msgstr "Eliberaţi Înregistrările Clienţilor"
6862 #. %1$s:  IF ( op ) 
6863 #. %2$s:  ELSE 
6864 #. %3$s:  END 
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6868 msgstr ""
6869 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; <a3><i>%s</i></a> &rsaquo; "
6870 "Previzualizaţi lista de dirijare"
6872 #. For the first occurrence,
6873 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6874 #. %2$s:  template_id 
6875 #. %3$s:  ELSE 
6876 #. %4$s:  END 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6885 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă "
6887 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6891 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s "
6893 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6894 #. %2$s:  authid 
6895 #. %3$s:  authtypetext 
6896 #. %4$s:  ELSE 
6897 #. %5$s:  authtypetext 
6898 #. %6$s:  END 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6900 #, c-format
6901 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6902 msgstr ""
6904 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6905 #. %2$s:  END 
6906 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6907 #. %4$s:  END 
6908 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6909 #. %6$s:  END 
6910 #. %7$s:  END 
6911 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6912 #. %9$s:  END 
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid ""
6916 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6917 "%s%s %sAuthorized values%s"
6918 msgstr ""
6919 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
6921 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6922 #. %2$s:  categorycode |html 
6923 #. %3$s:  ELSE 
6924 #. %4$s:  END 
6925 #. %5$s:  END 
6926 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
6928 #, c-format
6929 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6930 msgstr ""
6932 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6933 #. %2$s:  contractname 
6934 #. %3$s:  ELSE 
6935 #. %4$s:  END 
6936 #. %5$s:  END 
6937 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6939 #, c-format
6940 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6941 msgstr ""
6943 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6944 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6945 #. %3$s:  budget_name 
6946 #. %4$s:  END 
6947 #. %5$s:  ELSE 
6948 #. %6$s:  END 
6949 #. %7$s:  END 
6950 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6954 msgstr "Coş %s (%s) pentru %s "
6956 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6957 #. %2$s:  ordernumber 
6958 #. %3$s:  ELSE 
6959 #. %4$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6961 #, c-format
6962 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6963 msgstr ""
6965 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6966 #. %2$s:  searchfield 
6967 #. %3$s:  ELSE 
6968 #. %4$s:  END 
6969 #. %5$s:  END 
6970 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6972 #, c-format
6973 msgid ""
6974 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6975 msgstr ""
6977 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6978 #. %2$s:  END 
6979 #. %3$s:  basketname|html 
6980 #. %4$s:  basketno 
6981 #. %5$s:  name|html 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6985 msgstr "Coş %s (%s) pentru %s"
6987 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6988 #. %2$s:  ELSE 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6992 msgstr "De la o sursă externă"
6994 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6995 #. %2$s:  ELSE 
6996 #. %3$s:  END 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7000 msgstr "Schimbaţi Numele de Utilizator şi/sau Parola"
7002 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7003 #. %2$s:  ELSE 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7007 msgstr "&rsaquo; Adaugă clienţi de tip atribuit"
7009 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7010 #. %2$s:  ELSE 
7011 #. %3$s:  firstname 
7012 #. %4$s:  surname 
7013 #. %5$s:  cardnumber 
7014 #. %6$s:  END 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7018 msgstr ""
7019 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
7020 "pentru %s %s "
7022 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7023 #. %2$s:  ELSE 
7024 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7025 #. %4$s:  END 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7027 #, fuzzy, c-format
7028 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7029 msgstr ""
7030 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
7031 "pentru %s %s "
7033 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7034 #. %2$s:  ELSE 
7035 #. %3$s:  firstname 
7036 #. %4$s:  surname 
7037 #. %5$s:  cardnumber 
7038 #. %6$s:  END 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7042 msgstr ""
7043 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
7044 "pentru %s %s "
7046 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7047 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7048 #. %3$s:  ELSE 
7049 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7050 #. %5$s:  ELSE 
7051 #. %6$s:  END 
7052 #. %7$s:  END 
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7054 #, c-format
7055 msgid ""
7056 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7057 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7058 msgstr ""
7060 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7061 #. %2$s:  ELSE 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7065 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi înregistrarea conform regulii"
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "&rsaquo; About Koha"
7070 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Despre Koha"
7072 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7076 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
7078 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7082 msgstr "&rsaquo; %s"
7084 #. %1$s:  booksellername |html 
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7088 msgstr "Gruparea coşului"
7090 #. %1$s:  END 
7091 #. %2$s:  END 
7092 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7093 #. %4$s:  IF total 
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7097 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7099 #. %1$s:  END 
7100 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7104 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi notiţe "
7106 #. %1$s:  END 
7107 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7111 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7113 #. %1$s:  END 
7114 #. %2$s:  ELSE 
7115 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7117 #, fuzzy, c-format
7118 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7119 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi notiţe "
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7124 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7129 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi înregistrarea conform regulii"
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7134 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi înregistrarea conform regulii"
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7139 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi înregistrarea conform regulii"
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7144 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor"
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7149 msgstr "Gruparea coşului "
7151 #. %1$s:  END 
7152 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7156 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi notiţe "
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7159 #, fuzzy, c-format
7160 msgid "&rsaquo; Administration"
7161 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Administraţie"
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7164 #, fuzzy, c-format
7165 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7166 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Căutare Avansată"
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7171 msgstr "Alarmaţi abonaţii pentru <i>%s</i> "
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7176 msgstr "Ataşaţi articolul "
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7181 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "&rsaquo; Authorities"
7186 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Autorităţi"
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7191 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
7193 #. %1$s:  basketno 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7197 msgstr "Gruparea coşului"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7202 msgstr "Gruparea coşului"
7204 #. %1$s:  import_batch_id 
7205 #. %2$s:  ELSE 
7206 #. %3$s:  END 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7210 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC "
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7215 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate "
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7218 #, fuzzy, c-format
7219 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7220 msgstr "&rsaquo; Creaţi din SQL "
7222 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7223 #. %2$s:  ELSE 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7227 msgstr "Nu Poate Suprima Tipul Articolului '%s' "
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7232 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7237 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Catalogare"
7239 #. %1$s:  END 
7240 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7241 #. %3$s:  END 
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7245 msgstr "&rsaquo; Verificări după categoriile de clienţi"
7247 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7248 #. %2$s:  ELSE 
7249 #. %3$s:  END 
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7251 #, fuzzy, c-format
7252 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7253 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC"
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7258 msgstr "Verificaţi termenul de expirare "
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7261 #, fuzzy, c-format
7262 msgid "&rsaquo; Check in"
7263 msgstr "Nu Poate Face Înregistrarea"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7268 msgstr "Arhiva împrumuturilor pentru %s "
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "&rsaquo; Circulation"
7273 msgstr "&rsaquo; Statistici de Circulaţie"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7278 msgstr "Circulaţia şi Reguli de Amendare"
7280 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7284 msgstr "Circulaţia Arhivei"
7286 #. %1$s:  title |html 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7290 msgstr "&rsaquo; Statistici de Circulaţie"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7293 #, fuzzy, c-format
7294 msgid "&rsaquo; Claims"
7295 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7300 msgstr "Circulaţia şi Reguli de Amendare"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7305 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7310 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
7312 #. %1$s:  ELSE 
7313 #. %2$s:  END 
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7317 msgstr "&rsaquo; Confirmarea suprimării bibliotecii '%s' "
7319 #. %1$s:  ELSE 
7320 #. %2$s:  END 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7324 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Contractului %s "
7326 #. %1$s:  contractnumber 
7327 #. %2$s:  END 
7328 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7332 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Contractului %s "
7334 #. %1$s:  searchfield 
7335 #. %2$s:  END 
7336 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7340 msgstr "&rsaquo; Confirmarea suprimării bibliotecii '%s' "
7342 #. %1$s:  searchfield 
7343 #. %2$s:  END 
7344 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7348 msgstr "&rsaquo; Confirmarea suprimării bibliotecii '%s' "
7350 #. %1$s:  tagsubfield 
7351 #. %2$s:  END 
7352 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7356 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării Grupului %s "
7358 #. %1$s:  searchfield 
7359 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7363 msgstr "&rsaquo; Confirmarea suprimării bibliotecii '%s' "
7365 #. %1$s:  ELSE 
7366 #. %2$s:  END 
7367 #. %3$s:  END 
7368 #. %4$s:  END 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7370 #, fuzzy, c-format
7371 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7372 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7375 #, fuzzy, c-format
7376 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7377 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
7379 #. %1$s:  tablename 
7380 #. %2$s:  kohafield 
7381 #. %3$s:  END 
7382 #. %4$s:  IF ( else ) 
7383 #. %5$s:  tagfield 
7384 #. %6$s:  END 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7388 msgstr "Conectaţi %s.%s la un subdomeniu MARC"
7390 #. %1$s:  END 
7391 #. %2$s:  IF ( else ) 
7392 #. %3$s:  END 
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7394 #, fuzzy, c-format
7395 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7396 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării "
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "&rsaquo; Course details for "
7401 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7403 #. %1$s:  END 
7404 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7408 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Informaţiei "
7410 #. %1$s:  END 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7414 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Informaţiei "
7416 #. %1$s:  END 
7417 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7421 msgstr "&rsaquo; Informaţie înregistrată "
7423 #. %1$s:  END 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7427 msgstr "&rsaquo; Suprimarea bugetului '%s'?"
7429 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7430 #. %2$s:  END 
7431 #. %3$s:  END 
7432 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7436 msgstr "Suprimaţi Tipul Articolului '%s'? "
7438 #. %1$s:  subscriptionid 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7442 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7447 msgstr "Aţi vrut să spuneţi că:"
7449 #. %1$s:  END 
7450 #. %2$s:  IF close_form 
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7454 msgstr "Duplicaţi bugetul de bază"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7459 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Edit "
7464 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s "
7466 #. %1$s:  END -
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7470 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s "
7472 #. %1$s:  spec 
7473 #. %2$s:  ELSE 
7474 #. %3$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7478 msgstr ""
7479 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
7480 "Transfer a Bibliotecii"
7482 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7486 msgstr "&rsaquo; %s"
7488 #. %1$s:  END 
7489 #. %2$s:  ELSE 
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7493 msgstr "Editaţi impunerile subdomeniilor MARC "
7495 #. %1$s:  suggestionid 
7496 #. %2$s:  ELSE 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7500 msgstr "Editaţi impunerile subdomeniilor MARC "
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Editor"
7505 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s "
7507 #. %1$s:  errno 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Error %s"
7511 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Eroarea 400"
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "&rsaquo; Export data"
7516 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "&rsaquo; Files"
7521 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
7523 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7527 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7532 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7537 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "&rsaquo; Images "
7542 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "&rsaquo; Images for "
7547 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "&rsaquo; Invoices"
7552 msgstr "Creaţi Factura Manuală"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7557 msgstr "&rsaquo; Statistici de Circulaţie "
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "&rsaquo; Item details for "
7562 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "&rsaquo; Item search "
7567 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7572 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7577 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7582 msgstr "&rsaquo; Etichetă nouă"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Label creator "
7587 msgstr "&rsaquo; Creaţi din SQL "
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7592 msgstr "Ataşaţi articolul "
7594 #. %1$s:  IF ( total ) 
7595 #. %2$s:  total 
7596 #. %3$s:  ELSE 
7597 #. %4$s:  END 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7601 msgstr ""
7602 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
7603 "Transfer a Bibliotecii"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7608 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului "
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7613 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7618 msgstr "Creaţi Creditul Manual"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7621 #, fuzzy, c-format
7622 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7623 msgstr "Creaţi Factura Manuală"
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Merging records"
7629 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
7631 #. %1$s:  ELSE 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7635 msgstr "&rsaquo; Modificaţi notiţa "
7637 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7638 #. %2$s:  ELSE 
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7642 msgstr ""
7643 "<a1>Tipuri de Articol</a> &rsaquo; Doriţi să Modificaţi Tipul de Articol "
7644 "'%s' "
7646 #. %1$s:  ELSE 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7648 #, fuzzy, c-format
7649 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7650 msgstr "&rsaquo; %s"
7652 #. %1$s:  ELSE 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7656 msgstr "&rsaquo; Modificaţi notiţa "
7658 #. %1$s:  searchfield 
7659 #. %2$s:  ELSE 
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7663 msgstr "<a1>Imprimante</a> &rsaquo; Modificaţi imprimanta '%s' "
7665 #. %1$s:  ELSE 
7666 #. %2$s:  END 
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7670 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat"
7672 #. %1$s:  END 
7673 #. %2$s:  END 
7674 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7678 msgstr "&rsaquo; Categorie nouă "
7680 #. %1$s:  ELSE 
7681 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7683 #, fuzzy, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7685 msgstr "&rsaquo; Notiţă adăugată "
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7690 msgstr "&rsaquo; Notiţă adăugată"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7695 msgstr "&rsaquo; Statistici de Circulaţie"
7697 #. %1$s:  fund_code 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7701 msgstr "Circulaţie: Restanţele la %s"
7703 #. %1$s:  todaysdate 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7707 msgstr "Circulaţie: Restanţele la %s"
7709 #. %1$s:  LoginBranchname 
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7713 msgstr "Circulaţie: Restanţele la %s"
7715 #. %1$s:  END 
7716 #. %2$s:  IF ( else ) 
7717 #. %3$s:  END 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7721 msgstr "&rsaquo; Nu poate şterge conform regulii de dosar %s"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7726 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului "
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7731 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7736 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
7738 #. %1$s:  borrower.firstname 
7739 #. %2$s:  borrower.surname 
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7743 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7748 msgstr "Calendar "
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7753 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
7755 #. %1$s:  title |html 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7759 msgstr "&rsaquo; Lot %s"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "&rsaquo; Plugins "
7764 msgstr "&rsaquo; %s "
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7769 msgstr "Calendar "
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7772 #, fuzzy, c-format
7773 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7774 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă"
7776 #. %1$s:  END 
7777 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7781 msgstr "<a1>Imprimante</a> &rsaquo; Imprimantă Adăugată "
7783 #. %1$s:  END 
7784 #. %2$s:  IF ( else ) 
7785 #. %3$s:  END 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7789 msgstr "&rsaquo; Nu poate şterge conform regulii de dosar %s"
7791 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7795 msgstr "&rsaquo; Adăugaţi notiţe "
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7800 msgstr ""
7801 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Creator rapid de etichete fond"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7806 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7811 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Despre Koha"
7813 #. %1$s:  name 
7814 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7815 #. %3$s:  invoice 
7816 #. %4$s:  END 
7817 #. %5$s:  ordernumber 
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7821 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
7823 #. %1$s:  name 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7827 msgstr "&rsaquo; Suprimarea cuvintelor de stopare '%s' ?"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "&rsaquo; Renew"
7832 msgstr "&rsaquo; "
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "&rsaquo; Reports"
7837 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Reserve "
7842 msgstr "&rsaquo; %s "
7844 #. %1$s:  ELSE 
7845 #. %2$s:  END 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7849 msgstr "&rsaquo; Rezultate "
7851 #. %1$s:  ELSE 
7852 #. %2$s:  END 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7856 msgstr "&rsaquo; Perioada medie de împrumut"
7858 #. %1$s:  ELSE 
7859 #. %2$s:  END 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7863 msgstr "&rsaquo; Statistici de Circulaţie"
7865 #. %1$s:  ELSE 
7866 #. %2$s:  END 
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7870 msgstr ""
7871 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
7872 "clienţilor</a>"
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7877 msgstr "&rsaquo; Rezultate "
7879 #. %1$s:  ELSE 
7880 #. %2$s:  END 
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7884 msgstr "&rsaquo; Statistici de Achiziţie"
7886 #. %1$s:  ELSE 
7887 #. %2$s:  END 
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7891 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
7893 #. %1$s:  ELSE 
7894 #. %2$s:  END 
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7896 #, fuzzy, c-format
7897 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7898 msgstr ""
7899 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
7900 "clienţilor</a>"
7902 #. %1$s:  ELSE 
7903 #. %2$s:  END 
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
7907 msgstr ""
7908 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
7909 "clienţilor</a>"
7911 #. %1$s:  ELSE 
7912 #. %2$s:  END 
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7914 #, fuzzy, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7916 msgstr ""
7917 "<a1>Circulaţie Neconectată a Încărcării Fişierului</a> &rsaquo; Rezultate"
7919 #. %1$s:  ELSE 
7920 #. %2$s:  END 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7924 msgstr "&rsaquo; Catalog de statistici"
7926 #. %1$s:  ELSE 
7927 #. %2$s:  END 
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7931 msgstr "&rsaquo; Verificări după categoriile de clienţi"
7933 #. %1$s:  ELSE 
7934 #. %2$s:  END 
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7938 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
7940 #. %1$s:  ELSE 
7941 #. %2$s:  END 
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7945 msgstr "&rsaquo; Rezultate"
7947 #. %1$s:  ELSE 
7948 #. %2$s:  END 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7952 msgstr "&rsaquo; Articole Pierdute"
7954 #. %1$s:  ELSE 
7955 #. %2$s:  END 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7959 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului' "
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7964 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
7966 #. %1$s:  ELSE 
7967 #. %2$s:  END 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
7971 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
7976 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate "
7978 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
7982 msgstr "&rsaquo; %s"
7984 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7985 #. %2$s:  query_desc |html 
7986 #. %3$s:  END 
7987 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7988 #. %5$s:  limit_desc | html 
7989 #. %6$s:  END 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7993 msgstr "&nbsp;cu limită(e):&nbsp;'%s' "
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7998 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8003 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării "
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Search history "
8008 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
8010 #. %1$s:  END 
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8014 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
8016 #. %1$s:  ELSE 
8017 #. %2$s:  END 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8021 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
8023 #. %1$s:  ELSE 
8024 #. %2$s:  END 
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8028 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
8030 #. %1$s:  ELSE 
8031 #. %2$s:  END 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8035 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării "
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8040 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8045 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
8047 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8051 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8056 msgstr ""
8057 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Colectarea Informaţiei în "
8058 "Serie pentru <i>%s</i> "
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8063 msgstr "&rsaquo; Editarea Listei %s "
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8067 #, fuzzy, c-format
8068 msgid "&rsaquo; Serials "
8069 msgstr "&rsaquo; Rezultate "
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8074 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8079 msgstr ""
8080 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
8081 "Transfer a Bibliotecii"
8083 #. %1$s:  surname 
8084 #. %2$s:  firstname 
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8088 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
8090 #. %1$s:  suggestionid 
8091 #. %2$s:  ELSE 
8092 #. %3$s:  END 
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8096 msgstr "%s se aşteaptă sugestii "
8098 #. %1$s:  fund_code 
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8102 msgstr "&rsaquo; %s"
8104 #. %1$s:  END 
8105 #. %2$s:  IF ( else ) 
8106 #. %3$s:  tagfield | html 
8107 #. %4$s:  END 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8111 msgstr "Autoritatea de structură a subdomeniului MARC: "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8116 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
8118 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8122 msgstr "Informaţia despre achiziţii"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8127 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8132 msgstr "Informaţia despre achiziţii "
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "&rsaquo; System preferences"
8137 msgstr "Sistemul Global de Preferinţe"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8140 #, fuzzy, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Tags"
8142 msgstr "&rsaquo; %s"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8147 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării "
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "&rsaquo; Tools"
8152 msgstr "&rsaquo; %s"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8157 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Transfers"
8162 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8167 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs."
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8172 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
8174 #. %1$s:  booksellername 
8175 #. %2$s:  ELSE 
8176 #. %3$s:  END 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8180 msgstr "Editaţi preţurile variabile"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8185 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
8187 #. %1$s:  name 
8188 #. %2$s:  ELSE 
8189 #. %3$s:  END 
8190 #. %4$s:  ELSE 
8191 #. %5$s:  name 
8192 #. %6$s:  END 
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8194 #, c-format
8195 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8196 msgstr ""
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8201 msgstr "&rsaquo; Confirmare "
8203 #. %1$s:  ELSE 
8204 #. %2$s:  END 
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8206 #, fuzzy, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8208 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC"
8210 #. %1$s:  ELSE 
8211 #. %2$s:  END 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8215 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC"
8217 #. %1$s:  IF ( status ) 
8218 #. %2$s:  ELSE 
8219 #. %3$s:  END 
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8221 #, fuzzy, c-format
8222 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8223 msgstr ""
8224 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Comentarii în Aşteptarea "
8225 "Moderaţiilor"
8227 #. %1$s:  END 
8228 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8229 #. %3$s:  END 
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8233 msgstr "Nu Poate Suprima Tipul Articolului '%s'"
8235 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8236 #. %2$s:  END 
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "' %sCurrencies %s "
8240 msgstr "Valute"
8242 #. %1$s: ~ END ~
8243 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8245 #, c-format
8246 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8247 msgstr ""
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8263 #, c-format
8264 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8265 msgstr ""
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8268 #, c-format
8269 msgid "'s "
8270 msgstr ""
8272 #. %1$s:  borrower_branchname 
8273 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "'s home library (%s / %s )"
8277 msgstr "decât <a1>%s %s</a> biblioteca de start (%s / %s )"
8279 #. For the first occurrence,
8280 #. %1$s:  rescardnumber 
8281 #. %2$s:  resbranchname 
8282 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "(%s) at %s since %s"
8287 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8289 #. %1$s:  message.barcode 
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "(%s) for "
8293 msgstr "(%s) "
8295 #. %1$s:  message.barcode 
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "(%s) from "
8299 msgstr "De la: "
8301 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8303 #, c-format
8304 msgid "(%s) has been on hold for "
8305 msgstr ""
8307 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8309 #, c-format
8310 msgid "(%s) has been waiting for "
8311 msgstr ""
8313 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "(%s) is checked out to "
8317 msgstr ": articolul este verificat. "
8319 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8321 #, c-format
8322 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8323 msgstr ""
8325 #. %1$s:  message.barcode 
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "(%s) to "
8329 msgstr "%s - %s "
8331 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8332 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8333 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8334 #. %4$s:  END 
8335 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8336 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8337 #. %7$s:  END 
8338 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8342 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8344 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8345 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8346 #. %3$s:  END 
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8350 msgstr "Împrumutat pe "
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8353 #, c-format
8354 msgid "(3.18)"
8355 msgstr ""
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8358 #, c-format
8359 msgid "(3.20)"
8360 msgstr ""
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8363 #, c-format
8364 msgid "(3.22)"
8365 msgstr ""
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8370 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
8372 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8373 #. %2$s:  ELSE 
8374 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8378 msgstr "Valori autorizate pentru categoria %s :"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid "(Create label batch)"
8383 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
8385 #. INPUT
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8387 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8388 msgstr ""
8390 #. INPUT
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8392 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8393 msgstr ""
8395 #. INPUT
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8397 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8398 msgstr ""
8400 #. INPUT
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8402 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8403 msgstr ""
8405 #. %1$s:  budget_period_description 
8406 #. %2$s:  bookfund 
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "(Current: %s - %s)"
8410 msgstr "Valută = %s"
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "(Database) Documentation manager:"
8415 msgstr "(Koha 3.x Manager de Documentaţie)"
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8420 #, c-format
8421 msgid "(Error)"
8422 msgstr "(Eroare)"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8427 msgstr "%S Exemplu: 5.00"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "(Filtered. "
8432 msgstr "Filtrate pe "
8434 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8435 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8436 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8437 #. %4$s:  ELSE 
8438 #. %5$s:  END 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid ""
8442 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8443 "date ranges as needed. )"
8444 msgstr ""
8445 "(Inclusiv, absenţa de două zile este prezentă şi astăzi, setaţi alte "
8446 "variaţiuni de date dacă este necesarului)"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8449 #, c-format
8450 msgid "(Indonesian)"
8451 msgstr "(Limba indoneziană)"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "(None)"
8457 msgstr "%s - %s"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8460 #, c-format
8461 msgid ""
8462 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8463 msgstr ""
8465 #. %1$s:  biblionumber 
8466 #. %2$s:  ELSE 
8467 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8471 msgstr "Editarea %s (Numărul Înregistrării %s)"
8473 #. %1$s:  biblionumber 
8474 #. %2$s:  ELSE 
8475 #. %3$s:  END 
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8479 msgstr "Editarea %s (Numărul Înregistrării %s)"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "(Tax exc.)"
8484 msgstr "Cantitate"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "(Tax inc.)"
8489 msgstr "Cantitate"
8491 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8493 #, c-format
8494 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8495 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
8497 #. For the first occurrence,
8498 #. SCRIPT
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8500 #, fuzzy
8501 msgid "(Unknown)"
8502 msgstr "necunoscut"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8507 msgstr ""
8508 "(o listă cu variante la Alegere (separate prin |) sau coloane|rânduri pentru "
8509 "Texarea)"
8511 #. %1$s:  cur_active 
8512 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8513 #. %3$s:  ELSE 
8514 #. %4$s:  END 
8515 #. %5$s:  END 
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8519 msgstr "%S (adjusted for %s) "
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8522 #, c-format
8523 msgid "(amounts will be rounded down)"
8524 msgstr ""
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8529 msgstr "%S (costul bugetat * cantitate) "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8532 #, c-format
8533 msgid "(can be positive or negative)"
8534 msgstr ""
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "(checking)"
8541 msgstr "Restituit"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8544 #, c-format
8545 msgid "(default if none is defined)"
8546 msgstr "(implicit în cazul în care nici unul nu este definit)"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8550 #, c-format
8551 msgid "(deprecated). It will default to "
8552 msgstr ""
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "(e.g., 5338644143)"
8557 msgstr "%S (e.g., 5338644143)"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8562 msgstr "%S (de exemplu, Titlul sau Numărul-Local) "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "(enter amount in numerals) "
8567 msgstr "%S (introduceţi suma în cifre) "
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "(exclusive) "
8573 msgstr "(inclusiv) "
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "(fast cataloging)"
8579 msgstr "Catalogare rapidă"
8581 #. SCRIPT
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8583 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8584 msgstr ""
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8588 #, c-format
8589 msgid "(full reindex required). "
8590 msgstr ""
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8595 msgstr "(dacă este gol, abonamentul este încă activ)"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid ""
8600 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8601 "authorized value list)"
8602 msgstr ""
8603 "%s (dacă selectaţi o valoare aici, indicatorii vor fi limitaţi la lista de "
8604 "valoare autorizată)"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid ""
8609 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8610 "authorized value list) "
8611 msgstr ""
8612 "%s (dacă selectaţi o valoare aici, indicatorii vor fi limitaţi la lista de "
8613 "valoare autorizată)"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8619 msgstr ""
8620 "%s (ignorare înseamnă că subdomeniu nu este afişat în editorul de "
8621 "înregistrare)"
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "(inclusive)"
8627 msgstr "(inclusiv) "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "(inclusive) "
8632 msgstr "(inclusiv) "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "(inclusive) to "
8638 msgstr "(inclusiv) "
8640 #. For the first occurrence,
8641 #. %1$s:  innerloop1 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8645 #, c-format
8646 msgid "(is %s)"
8647 msgstr "(este %s)"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "(items.itemcallnumber) "
8652 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului: "
8654 #. For the first occurrence,
8655 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8658 #, c-format
8659 msgid "(modified on %s)"
8660 msgstr "(modificat pe %s)"
8662 #. For the first occurrence,
8663 #. SCRIPT
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8665 msgid "(must be a number greater than 0)"
8666 msgstr ""
8668 #. SCRIPT
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8670 msgid "(never)"
8671 msgstr ""
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "(no library)"
8676 msgstr "Orice Bibliotecă"
8678 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8679 #. %2$s:  relate.related_search 
8680 #. %3$s:  END 
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8684 msgstr "(căutări apropiate:"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid "(see online help)"
8689 msgstr "%S (a se accesa ajutorul online)"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "(select a library) "
8694 msgstr "(selectaţi o bibliotecă) "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8699 msgstr "(data de începere a primului abonament)"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8704 msgstr "%S (se utilizează * pentru a efectua o căutare difuză) "
8706 #. For the first occurrence,
8707 #. %1$s:  ELSE 
8708 #. %2$s:  END 
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid ") %s No basket group %s "
8713 msgstr "Grup de Coşuri n°%s "
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8716 #, c-format
8717 msgid ") is currently restricted."
8718 msgstr ""
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid ") is not checked out to a patron."
8723 msgstr ": articolul este verificat. "
8725 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid ") now due on %s "
8729 msgstr ": taxă %s "
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid ") on "
8735 msgstr "%s - %s "
8737 #. %1$s:  borrower.firstname 
8738 #. %2$s:  borrower.surname 
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid ") renewed for %s %s ( "
8742 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid ") you selected does not exist. "
8748 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
8750 #. %1$s:  END 
8751 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8752 #. %3$s:  branchname 
8753 #. %4$s:  name 
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8755 #, c-format
8756 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8757 msgstr ""
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8760 #, c-format
8761 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8762 msgstr "** Lista vânzătorului include deja taxa."
8764 #. %1$s:  END 
8765 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8766 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8767 #. %4$s:  END 
8768 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8769 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8770 #. %7$s:  ELSE 
8771 #. %8$s:  END 
8772 #. %9$s:  END 
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid ""
8776 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8777 msgstr "Împrumutat pe"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8780 #, c-format
8781 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8782 msgstr ""
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8785 #, c-format
8786 msgid ", Cyprus"
8787 msgstr ", Cipru"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8790 #, c-format
8791 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8792 msgstr ", Franţa (Koha 3.0 îmbunătăţiri pentru clienţi şi deţinere de module)"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8795 #, c-format
8796 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8797 msgstr ""
8798 ", Franţa (Sugestii, Experţi în statistici şi îmbunătăţiri LDAP "
8799 "sponsorizarete)"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid ""
8804 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8805 "sponsorship)"
8806 msgstr ""
8807 ", Franţa (cadre de bibliotecă, autorităţi MARC, coşul OPAC, sponsorizare în "
8808 "serie)"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8811 #, c-format
8812 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8813 msgstr ", Noua Zeelandă, şi Rosalie Blake, Şeful bibliotecii, (Koha 1.0)"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8816 #, c-format
8817 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8818 msgstr ", OH, SUA (Koha 3.0 testare beta)"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8821 #, c-format
8822 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8823 msgstr ", Ohio, SUA (sponsorizare MARC, documentaţie, şablon de întreţinere)"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8826 #, c-format
8827 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8828 msgstr ", PA, SUA (Koha 3.0 Zebra sponsorizare de integrare)"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
8831 #, c-format
8832 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8833 msgstr ""
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid ", Please transfer this item. "
8838 msgstr ", Rugăm să transferaţi acest articol. "
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8842 #, c-format
8843 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8844 msgstr ""
8846 #. SCRIPT
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8848 #, fuzzy
8849 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8850 msgstr "- Suma bugetului nu poate fi goală\n"
8852 #. SCRIPT
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8854 #, fuzzy
8855 msgid "- Budget code cannot be blank"
8856 msgstr "- Codul bugetar nu poate fi gol\n"
8858 #. SCRIPT
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8860 #, fuzzy
8861 msgid "- Budget name cannot be blank"
8862 msgstr "- Numele bugetului nu poate fi gol\n"
8864 #. SCRIPT
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8866 #, fuzzy
8867 msgid "- Budget parent is current budget"
8868 msgstr "- Bugetul curent este bugetul-mamă\n"
8870 #. SCRIPT
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8872 #, fuzzy
8873 msgid "- End date missing or invalid."
8874 msgstr "- Informaţia finală lipseşte sau este nevalidă.\n"
8876 #. For the first occurrence,
8877 #. SCRIPT
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8880 #, fuzzy
8881 msgid "- First publication date is not defined"
8882 msgstr "Data primei ediţii publicate:"
8884 #. For the first occurrence,
8885 #. SCRIPT
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8888 #, fuzzy
8889 msgid "- Frequency is not defined"
8890 msgstr "Frecvenţa ediţiei"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8895 msgstr ""
8896 "<a1>Restanţe cu amenzi</a> - Limitat la biblioteca dvs. Vizualizaţi raportul "
8897 "de ajutor pentru alte detalii."
8899 #. SCRIPT
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8901 #, fuzzy
8902 msgid "- Name missing"
8903 msgstr "- Nume lipsă\n"
8905 #. SCRIPT
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8907 #, fuzzy
8908 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8909 msgstr "Data primei ediţii publicate:"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "- None -"
8914 msgstr "%s - %s "
8916 #. SCRIPT
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
8918 #, fuzzy
8919 msgid "- Please select an item to place a hold"
8920 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
8922 #. SCRIPT
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8924 #, fuzzy
8925 msgid "- Start date missing or invalid."
8926 msgstr "- Data începerii lipseşte sau este invalidă.\n"
8928 #. SCRIPT
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
8930 #, fuzzy
8931 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8932 msgstr ""
8933 "- Acest client efectuase deja o blocare a acestui articol\n"
8934 "Rugăm să anulaţi mai întâi blocarea anterioară \n"
8936 #. SCRIPT
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
8938 #, fuzzy
8939 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8940 msgstr "- Dvs. puteţi doar efectua blocarea unui articol la un moment dat\n"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
8944 #, c-format
8945 msgid "-- All --"
8946 msgstr "-- Tot --"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
8949 #, fuzzy, c-format
8950 msgid "-- Choose -- "
8951 msgstr "-- Alegeţi Unul -- "
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8954 #, c-format
8955 msgid "-- Choose One --"
8956 msgstr "-- Alegeţi Unul --"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid "-- Choose a reason -- "
8961 msgstr "-- Alegeţi un motiv -- "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
8964 #, c-format
8965 msgid "-- Choose a status --"
8966 msgstr "-- Alegeţi un statut --"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "-- Choose format --"
8972 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "-- Choose one -- "
8977 msgstr "-- Alegeţi Unul --"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "-- none -- "
8982 msgstr "-- nimic -- "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8986 #, c-format
8987 msgid "-- please choose --"
8988 msgstr "-- rugăm alegeţi --"
8990 #. For the first occurrence,
8991 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
8994 #, c-format
8995 msgid ". %sPlease "
8996 msgstr ""
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9000 #, c-format
9001 msgid ". Deletion is not possible."
9002 msgstr ". Suprimarea este imposibilă."
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9005 #, fuzzy, c-format
9006 msgid ". Deletion not possible "
9007 msgstr ". Suprimarea imposibilă"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9010 #, c-format
9011 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9012 msgstr ""
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9015 #, c-format
9016 msgid ""
9017 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9018 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9019 msgstr ""
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9022 #, c-format
9023 msgid ""
9024 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9025 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9026 msgstr ""
9028 #. %1$s:  minPasswordLength 
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9030 #, c-format
9031 msgid ". Password must be at least %s characters."
9032 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9035 #, c-format
9036 msgid ". Please re-enter the new password."
9037 msgstr ""
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9041 #, c-format
9042 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9043 msgstr ""
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid ". See highlighted items "
9048 msgstr ". Urmăriţi articolele subliniate <a1>de mai jos</a> "
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid ". Some database servers require "
9053 msgstr ". Unele baze de date necesită servere "
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid ". User "
9058 msgstr ". Utilizator "
9060 #. %1$s:  ELSE 
9061 #. %2$s:  END 
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9065 msgstr "Administraţia &gt; Clienţi şi circulaţie &gt; Categorii de clienţi"
9067 #. %1$s:  ELSE 
9068 #. %2$s:  END 
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9072 msgstr "Administraţia &gt; Clienţi şi circulaţie &gt; Categorii de clienţi"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9075 #, c-format
9076 msgid "... or..."
9077 msgstr "... sau..."
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "...and: "
9082 msgstr "...şi: "
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "...to "
9087 msgstr "...la "
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9090 #, c-format
9091 msgid "0 Checkouts"
9092 msgstr "0 Verificări"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9096 #, c-format
9097 msgid "0 Holds"
9098 msgstr "0 Reţineri"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9102 #, c-format
9103 msgid "0 to disable"
9104 msgstr ""
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9107 #, c-format
9108 msgid "0%%"
9109 msgstr ""
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9112 #, c-format
9113 msgid "000 "
9114 msgstr ""
9116 #. SPAN
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9130 msgid "0000-00-00"
9131 msgstr ""
9133 #. META http-equiv=Refresh
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9135 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9136 msgstr ""
9138 #. META http-equiv=Refresh
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9140 #, fuzzy
9141 msgid "0; url=booksellers.pl"
9142 msgstr "0; URL=booksellers.pl"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "1/2"
9147 msgstr "1/8"
9149 #. META http-equiv=refresh
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9151 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9152 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/pagină_principală.pl"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9155 #, c-format
9156 msgid "127.0.0.1"
9157 msgstr "127.0.0.1"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9160 #, c-format
9161 msgid "16.05"
9162 msgstr ""
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "1st"
9167 msgstr "Est."
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9172 #, c-format
9173 msgid "5"
9174 msgstr ""
9176 #. SPAN
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9178 msgid "9999-99-99"
9179 msgstr ""
9181 #. %1$s:  ELSE 
9182 #. %2$s:  END 
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid ": %sa list:%s"
9186 msgstr "%s : %s"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9191 #, c-format
9192 msgid ": Barcode must be unique."
9193 msgstr ": Codul de bare trebuie să fie unic."
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid ": The items do not belong to your library."
9198 msgstr "Introduceţi toate celelalte informaţii legate de bibliotecă"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9203 #, c-format
9204 msgid ""
9205 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9206 "inserted."
9207 msgstr ""
9208 ": Incapabil de a determina automat valori pentru codul de bare. Nici un "
9209 "articol nu a fost introdus."
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9214 #, c-format
9215 msgid ": item has a waiting hold."
9216 msgstr ": articolul deţin o reţinere."
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid ": item has linked "
9221 msgstr ": articolul este verificat. "
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9226 #, c-format
9227 msgid ": item is checked out."
9228 msgstr ": articolul este verificat."
9230 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9231 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9232 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9233 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9234 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9236 #, c-format
9237 msgid ""
9238 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9239 "browser.] "
9240 msgstr ""
9242 #. INPUT type=button name=back
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9247 #, fuzzy
9248 msgid "<< Back"
9249 msgstr "Înapoi"
9251 #. INPUT type=button name=delete
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9253 #, fuzzy
9254 msgid "<< Delete"
9255 msgstr "Suprimaţi"
9257 #. INPUT type=button
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9260 #, fuzzy
9261 msgid "<< Previous"
9262 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
9264 #. SCRIPT
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9266 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9267 msgstr ""
9269 #. SCRIPT
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9271 #, fuzzy
9272 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9273 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
9275 #. SCRIPT
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9277 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9278 msgstr "O reţinere la oricare dintre aceste articole nu poate fi solicitată."
9280 #. SCRIPT
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9282 #, fuzzy
9283 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9284 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
9286 #. SCRIPT
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9288 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9289 msgstr ""
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "A pattern with this name already exists."
9294 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9297 #, c-format
9298 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9299 msgstr ""
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9302 #, c-format
9303 msgid "A. Sassmannshausen"
9304 msgstr ""
9306 #. SCRIPT
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9308 #, fuzzy
9309 msgid "AJAX error (%s alert)"
9310 msgstr "Informaţie ce conţine eroare"
9312 #. SCRIPT
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9314 #, fuzzy
9315 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9316 msgstr "EROARE: Afişarea termenului eşuată (%s). "
9318 #. SCRIPT
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9320 #, fuzzy
9321 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9322 msgstr "EROARE: Respingerea termenului eşuată (%s). "
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9325 #, c-format
9326 msgid "ALL items fields MUST :"
9327 msgstr "TOATE subdomeniile articolelor TREBUIE :"
9329 #. SCRIPT
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9331 msgid "AM"
9332 msgstr ""
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "AND"
9338 msgstr "Tot "
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9341 #, c-format
9342 msgid "AUSMARC"
9343 msgstr "AUSMARC"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "Aaron Wells"
9348 msgstr "Detaliile Catalogului"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9351 #, c-format
9352 msgid "Abby Robertson"
9353 msgstr ""
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9358 #, c-format
9359 msgid "About Koha"
9360 msgstr "Despre Koha"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Abstracts / Summaries"
9365 msgstr "Extrase/cuprinse"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9373 #, c-format
9374 msgid "Accepted"
9375 msgstr "Acceptat"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9380 #, c-format
9381 msgid "Accepted by"
9382 msgstr "Acceptat de"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9385 #, c-format
9386 msgid "Accepted by:"
9387 msgstr "Acceptat de:"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9390 #, fuzzy, c-format
9391 msgid "Accepted date from:"
9392 msgstr "Acceptat pe:"
9394 #. %1$s:  message.amount 
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "Accepted payment (%s) from "
9398 msgstr "Taxă acceptată (%s) de la <a1>%s %s</a> (%s): %s "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "Access this report from the: "
9403 msgstr "Accesaţi acest raport de la: <a1>Pagina Rapoartelor Salvate</a> "
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9406 #, c-format
9407 msgid "Access to all librarian functions"
9408 msgstr ""
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "Accession date (inclusive)"
9413 msgstr "Data accesului (inclusiv): "
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "Accession date:"
9418 msgstr "Data Accesului:"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9425 #, c-format
9426 msgid "Account"
9427 msgstr "Cont"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "Account fines and payments"
9432 msgstr "Detaliile contabilităţii"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Account management fee"
9437 msgstr "Taxa de Administrare a Contului"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9440 #, c-format
9441 msgid ""
9442 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9443 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9444 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9445 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9446 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9447 msgstr ""
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Account number: "
9453 msgstr "Numărul contractului: "
9455 #. %1$s:  firstname 
9456 #. %2$s:  surname 
9457 #. %3$s:  cardnumber 
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9461 msgstr "Cuprinsul Contului: %s %s (%s)"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid "Account type"
9468 msgstr "Tipul Contului"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9473 #, c-format
9474 msgid "Accounting details"
9475 msgstr "Detaliile contabilităţii"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Acquisition"
9484 msgstr "Achiziţii"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9489 msgstr "%s se aşteaptă sugestii"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "Acquisition date"
9495 msgstr "Data Achiziţiei"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9500 msgstr "Data Achiziţiei (aaaa-ll-zz)"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9506 msgstr "Data Achiziţiei: De la cele mai noi la Cele mai vechi"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9512 msgstr "Data Achiziţiei: De la cele mai vechi la Cele mai noi"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Acquisition details"
9518 msgstr "Data Achiziţiei"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9523 #, c-format
9524 msgid "Acquisition information"
9525 msgstr "Informaţia despre achiziţii"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9529 #, c-format
9530 msgid "Acquisition parameters"
9531 msgstr "Parametrii achiziţiei"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Acquisition tables"
9536 msgstr "Data Achiziţiei"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9573 #, c-format
9574 msgid "Acquisitions"
9575 msgstr "Achiziţii"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9579 #, c-format
9580 msgid "Acquisitions statistics"
9581 msgstr "Statisticile achiziţiilor"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "Acquisitions statistics "
9586 msgstr "Statisticile achiziţiilor "
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9599 #, c-format
9600 msgid "Action"
9601 msgstr "Acţiune"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Action if matching record found:"
9607 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Action if matching record found: "
9612 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită "
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "Action if no match found:"
9618 msgstr "Acţionaţi în cazul în care nu a fost găsită nici o potrivire"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "Action if no match is found: "
9623 msgstr "Acţionaţi în cazul în care nu a fost găsită nici o potrivire: "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9663 #, c-format
9664 msgid "Actions"
9665 msgstr "Acţiuni"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Actions "
9689 msgstr "Acţiuni "
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid "Actions for this template"
9694 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "Actions:"
9699 msgstr "Acţiuni"
9701 #. SCRIPT
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Activate filters"
9705 msgstr "Eliberaţi Filtrele"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "Activate sync: "
9711 msgstr "Activ: "
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9718 #, c-format
9719 msgid "Active"
9720 msgstr "Activ"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "Active budgets"
9725 msgstr "Bugete"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "Active: "
9730 msgstr "Activ: "
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9733 #, c-format
9734 msgid "Actual cost"
9735 msgstr "Costul actual"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9738 #, fuzzy, c-format
9739 msgid "Actual cost tax exc."
9740 msgstr "Cantitate"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "Actual cost tax inc."
9745 msgstr "Cantitate"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9748 #, c-format
9749 msgid "Actual cost:"
9750 msgstr "Costul actual:"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "Actual cost: "
9756 msgstr "Costul actual: "
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9759 #, c-format
9760 msgid "Adam Thick"
9761 msgstr "Adam Thick"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9778 #, c-format
9779 msgid "Add"
9780 msgstr "Adăugaţi"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Add "
9785 msgstr "Adăugaţi la "
9787 #. %1$s:  total 
9788 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "Add %s items to %s"
9792 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
9794 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Add & duplicate"
9798 msgstr "Adăugaţi un Şablon"
9800 #. %1$s:  booksellername 
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9802 #, c-format
9803 msgid "Add a basket to %s"
9804 msgstr "Adăugaţi un coş la %s"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Add a condition"
9810 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Add a contract"
9815 msgstr "Contract"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "Add a definition to the dictionary."
9820 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9823 #, c-format
9824 msgid "Add a mapping"
9825 msgstr "Adăugaţi o cartografiere"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
9828 #, c-format
9829 msgid "Add a message for:"
9830 msgstr "Adăugaţi un mesaj pentru:"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "Add a new OAI set"
9835 msgstr "Adăugaţi un nou oraş"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Add a new action"
9840 msgstr "Adăugaţi un client nou"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Add a new field"
9845 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Add a new group"
9850 msgstr "Adăugaţi un nou Grup"
9852 #. For the first occurrence,
9853 #. SCRIPT
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9856 msgid "Add a new message"
9857 msgstr "Adăugaţi un mesaj nou"
9859 #. SCRIPT
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Add a new upload"
9863 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid "Add a substitution"
9869 msgstr "Editaţi Abonamentul"
9871 #. INPUT type=submit
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Add action"
9875 msgstr "Adăugaţi Clienţii"
9877 #. For the first occurrence,
9878 #. SCRIPT
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9881 #, c-format
9882 msgid "Add an SMS cellular provider"
9883 msgstr ""
9885 #. A
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Add an attribute"
9889 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "Add an item"
9894 msgstr "Adăugaţi %s articole la "
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "Add an item to "
9899 msgstr "Adăugaţi %s articole la "
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9902 #, c-format
9903 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9904 msgstr ""
9906 #. INPUT type=button
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Add another condition"
9910 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9913 #, fuzzy, c-format
9914 msgid "Add another contact"
9915 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9917 #. A
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
9919 msgid "Add another field"
9920 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
9923 #, fuzzy, c-format
9924 msgid "Add basket group for "
9925 msgstr "Gruparea coşului pentru furnizor <a1>%s</a> "
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
9928 #, c-format
9929 msgid "Add biblio"
9930 msgstr "Adăugaţi bibliografia"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
9934 #, c-format
9935 msgid "Add budget"
9936 msgstr "Adăugaţi bugetul"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9941 msgstr "Cod_de_bare: "
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
9944 #, fuzzy, c-format
9945 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9946 msgstr "NumărÎmprumător: "
9948 #. INPUT type=button
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Add checked"
9952 msgstr "Adăugaţi produsul"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9955 #, c-format
9956 msgid "Add child"
9957 msgstr "Adăugaţi produsul"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Add child fund"
9962 msgstr "Adăugaţi Fonduri"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
9965 #, c-format
9966 msgid "Add classification source"
9967 msgstr "Adăugaţi sursa de clasificare"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9970 #, fuzzy, c-format
9971 msgid "Add course reserves"
9972 msgstr "Altă orchestră"
9974 #. INPUT type=submit name=add
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Add credit"
9978 msgstr "Credit"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Add description"
9983 msgstr "Descriere"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid "Add field"
9988 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
9991 #, c-format
9992 msgid "Add filing rule"
9993 msgstr "Adăugaţi regula depunerii"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9996 #, c-format
9997 msgid "Add fund"
9998 msgstr "Adăugaţi fondul"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "Add internal note"
10004 msgstr "Notă de contact: "
10006 #. For the first occurrence,
10007 #. SCRIPT
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Add item"
10012 msgstr "Adăugaţi Articol"
10014 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid "Add item %s"
10018 msgstr "Adăugaţi Articol"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "Add item type"
10023 msgstr "Adăugaţi Tipul Articolului"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "Add item(s)"
10028 msgstr "Adăugaţi Articol(e)"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10031 #, c-format
10032 msgid ""
10033 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10034 msgstr ""
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "Add items: scan barcode"
10039 msgstr "Introduceţi codul de bare a articolului:"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "Add manual restriction"
10047 msgstr "Descriere"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "Add match check"
10055 msgstr "Adăugaţi produsul"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "Add match point"
10063 msgstr "Adăugaţi autoritatea"
10065 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Add multiple copies of this item"
10069 msgstr "Domeniu autorizat duplicat"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Add new alert"
10074 msgstr "Colecţie: "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Add new collection"
10079 msgstr "Colecţie: "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Add new definition"
10088 msgstr "Adăugarea Unei Noi Definiţii"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "Add new group"
10093 msgstr "Adăugaţi un nou Grup"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10096 #, c-format
10097 msgid "Add new holiday"
10098 msgstr "Adăugaţi o nouă sărbătoare"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "Add offline circulations to queue"
10103 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10107 #, fuzzy, c-format
10108 msgid "Add or remove items"
10109 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10112 #, c-format
10113 msgid "Add order"
10114 msgstr "Adăugaţi comanda"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "Add order to basket"
10119 msgstr "Adăugaţi Comanda La Coş"
10121 #. SCRIPT
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Add order to basket %s"
10125 msgstr "Adăugaţi Comanda La Coş"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10128 #, c-format
10129 msgid "Add orders"
10130 msgstr "Adăugaţi comenzile"
10132 #. %1$s:  comments 
10133 #. %2$s:  file_name 
10134 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10138 msgstr "Adăugaţi comenzile de la fişierul montat: %s "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10141 #, c-format
10142 msgid "Add patron attribute type"
10143 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "Add patron(s)"
10148 msgstr "Adăugaţi Clienţii"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Add patrons"
10155 msgstr "Adăugaţi Clienţii"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10158 #, c-format
10159 msgid ""
10160 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10161 "add via patron search."
10162 msgstr ""
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "Add quote"
10167 msgstr "Adăugaţi remarcă"
10169 #. INPUT type=button
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10171 msgid "Add recipients"
10172 msgstr "Adăugaţi destinatari"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10175 #, c-format
10176 msgid "Add record matching rule"
10177 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "Add reserves"
10182 msgstr "Adăugaţi comenzile"
10184 #. INPUT type=submit
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Add restriction"
10188 msgstr "Descriere"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "Add rule"
10193 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10196 #, fuzzy, c-format
10197 msgid "Add rules"
10198 msgstr "Adăugaţi comenzile"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Add selected patrons to:"
10203 msgstr "Data taxei"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Add subscription fields"
10208 msgstr "Editaţi Abonamentul"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Add to "
10213 msgstr "Adăugaţi la "
10215 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "Add to %s"
10219 msgstr "Adăugaţi la"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10223 #, c-format
10224 msgid "Add to a list"
10225 msgstr "Adăugaţi la listă"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10228 #, c-format
10229 msgid "Add to a new list:"
10230 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Add to basket"
10236 msgstr "Adăugaţi Comanda La Coş"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "Add to cart"
10241 msgstr "Adăugaţi la listă"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "Add to list"
10246 msgstr "Adăugaţi la listă"
10248 #. INPUT type=submit
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Add to offline circulation queue"
10252 msgstr "Mergeţi la Tiraj"
10254 #. For the first occurrence,
10255 #. SCRIPT
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Add to:"
10260 msgstr "Adăugaţi la"
10262 #. INPUT type=button
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Add user"
10267 msgstr "Adăugaţi comenzile"
10269 #. INPUT type=button
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Add users"
10273 msgstr "Adăugaţi comenzile"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10276 #, c-format
10277 msgid "Add vendor"
10278 msgstr "Adăugaţi furnizor"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10282 #, fuzzy, c-format
10283 msgid "Add vendor note"
10284 msgstr "Adăugaţi furnizor"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10287 #, c-format
10288 msgid "Add, edit and delete courses"
10289 msgstr ""
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10292 #, c-format
10293 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10294 msgstr ""
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10297 #, c-format
10298 msgid "Add, modify and view patron information"
10299 msgstr ""
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "Add/Edit items"
10304 msgstr "Editaţi Articolele"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "Add/Update"
10309 msgstr "Data"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "Added "
10314 msgstr "Adăugaţi"
10316 #. %1$s:  added_source 
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10318 #, c-format
10319 msgid "Added classification source %s"
10320 msgstr "Sursă de clasificare %s adăugată"
10322 #. %1$s:  added_rule 
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10324 #, c-format
10325 msgid "Added filing rule %s"
10326 msgstr "Regula de postare %s adăugată"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "Added on or after date: "
10331 msgstr "Adăugată la sau după termen "
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "Added on or before date: "
10336 msgstr "Adăugată la sau înainte de termen "
10338 #. %1$s:  added_attribute_type 
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10340 #, c-format
10341 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10342 msgstr "Adăugat tipul de atribut &quot;%s&quot; a clientului"
10344 #. %1$s:  added_matching_rule 
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10346 #, c-format
10347 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10348 msgstr "Înregistrare adăugată conform regulii &quot;%s&quot;"
10350 #. SCRIPT
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Added."
10354 msgstr "Adăugaţi"
10356 #. %1$s:  authtypetext 
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10358 #, c-format
10359 msgid "Adding authority %s"
10360 msgstr "Adăugarea autorităţii %s"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "Additional SRU options: "
10365 msgstr "Unelte Suplimentare"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10369 #, c-format
10370 msgid "Additional attributes and identifiers"
10371 msgstr "Atribute şi identificatori suplimentari"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Additional authors:"
10376 msgstr "Autori Suplimentari:"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10379 #, c-format
10380 msgid "Additional content types"
10381 msgstr "Tipuri suplimentare de conţinut"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10384 #, fuzzy, c-format
10385 msgid "Additional fields"
10386 msgstr "subdomeniu"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10389 #, fuzzy, c-format
10390 msgid "Additional fields for subscriptions"
10391 msgstr "Unelte Suplimentare"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "Additional fields:"
10396 msgstr "subdomeniu"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10400 #, c-format
10401 msgid "Additional parameters"
10402 msgstr "Parametri suplimentari"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Additional subfields (XML)"
10407 msgstr "subdomeniu"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Additional thanks to..."
10412 msgstr "Mulţumiri Suplimentare Pentru..."
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Additional tools"
10418 msgstr "Unelte Suplimentare"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10421 #, c-format
10422 msgid "Additional values for manual invoice types"
10423 msgstr "Valori suplimentare pentru tipurile de factură manuală"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10431 #, c-format
10432 msgid "Address"
10433 msgstr "Adresă"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "Address 2"
10439 msgstr "Adresă 2: "
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "Address 2:"
10445 msgstr "Adresă 2: "
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "Address 2: "
10451 msgstr "Adresă 2: "
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10455 #, c-format
10456 msgid "Address in question"
10457 msgstr "Adresă în cauză"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Address line 1: "
10462 msgstr "Adresa Liniei 1 "
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "Address line 2: "
10467 msgstr "Adresa Liniei 2 "
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid "Address line 3: "
10472 msgstr "Adresa Liniei 3 "
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10477 #, c-format
10478 msgid "Address:"
10479 msgstr "Adresă:"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "Address: "
10486 msgstr "Adresă: "
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10531 #, c-format
10532 msgid "Administration"
10533 msgstr "Administraţie"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10538 msgstr "Valute şi schimb valutar"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Administration tables"
10543 msgstr "Administraţie"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10546 #, c-format
10547 msgid "Adolescent"
10548 msgstr "Adolescent"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10551 #, c-format
10552 msgid "Adrien Saurat"
10553 msgstr ""
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10558 #, c-format
10559 msgid "Adult"
10560 msgstr "Adult"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Advanced &raquo;"
10565 msgstr "Căutare Avansată"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Advanced constraints"
10570 msgstr "Constrângeri Avansate:"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10573 #, c-format
10574 msgid "Advanced constraints:"
10575 msgstr "Constrângeri Avansate:"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Advanced editor"
10580 msgstr "Căutare Avansată"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Advanced prediction pattern"
10585 msgstr "Model Avansat de Predicţie"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "Advanced search"
10595 msgstr "Căutare Avansată"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "After"
10601 msgstr "Filtraţi"
10603 #. For the first occurrence,
10604 #. SCRIPT
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Age"
10609 msgstr "August"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10613 #, c-format
10614 msgid "Age in days"
10615 msgstr ""
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10618 #, c-format
10619 msgid "Age required"
10620 msgstr "Necesar de indicat vârsta"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "Age required: "
10626 msgstr "Necesar de indicat vârsta: "
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "Age restricted"
10631 msgstr "vest"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Age restriction"
10636 msgstr "Editaţi Abonamentul"
10638 #. For the first occurrence,
10639 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Age restriction %s."
10644 msgstr "Editaţi Abonamentul"
10646 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10647 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10648 #. %3$s:  END 
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10652 msgstr "Editaţi Abonamentul"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10655 #, c-format
10656 msgid "Al Banks"
10657 msgstr "Al Banks"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10660 #, c-format
10661 msgid "Alan Millar"
10662 msgstr ""
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10665 #, c-format
10666 msgid "Albany Senior High School"
10667 msgstr ""
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10670 #, c-format
10671 msgid "Albert Oller"
10672 msgstr ""
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10675 #, c-format
10676 msgid "Aleisha Amohia"
10677 msgstr ""
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10680 #, c-format
10681 msgid "Aleksa Vujicic"
10682 msgstr ""
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10686 #, c-format
10687 msgid "Alert"
10688 msgstr ""
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10691 #, fuzzy, c-format
10692 msgid "Alert subscribers for "
10693 msgstr "Alarmaţi abonaţii pentru <i>%s</i> "
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10696 #, c-format
10697 msgid "Alerts "
10698 msgstr ""
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10701 #, c-format
10702 msgid "Alex Arnaud"
10703 msgstr ""
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10706 #, c-format
10707 msgid "Alexandra Horsman"
10708 msgstr ""
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10750 #, c-format
10751 msgid "All"
10752 msgstr "Tot"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "All active funds"
10757 msgstr "Adăugaţi fondul"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "All authority types"
10765 msgstr "Tipurile autorităţilor"
10767 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10768 #. %2$s:  branchname 
10769 #. %3$s:  END 
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "All available funds%s for %s%s"
10773 msgstr "Toate fondurile valabile"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "All branches"
10780 msgstr "Toate Bibliotecile"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "All budgets"
10785 msgstr "Adăugaţi bugetul"
10787 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10791 msgstr "Toţi clienţii cu verificările mai vechi de %s au fost anonimizate"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10794 #, fuzzy, c-format
10795 msgid "All collection codes"
10796 msgstr "Colecţie"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "All dates"
10801 msgstr "%pToate datele"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10804 #, c-format
10805 msgid "All dependencies installed."
10806 msgstr "Toate dependenţele instalate."
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "All done!"
10811 msgstr "Tot"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid ""
10816 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10817 "been warned."
10818 msgstr ""
10819 ". Aceasta va modifica <b>toate cadrele</b> care sunt, de obicei, ceea de ce "
10820 "dvs. aveţi nevoie, dar aţi fost avertizat."
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "All funds"
10827 msgstr "Adăugaţi fondul"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
10830 #, c-format
10831 msgid "All images come from "
10832 msgstr ""
10834 #. SCRIPT
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10836 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10837 msgstr ""
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10840 #, c-format
10841 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10842 msgstr ""
10843 "Toate rubricile articolului sunt în aceiaşi etichetă şi în articolul filă"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10847 #, c-format
10848 msgid "All item types"
10849 msgstr "Toate tipurile de articole"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
10863 #, c-format
10864 msgid "All libraries"
10865 msgstr "Toate bibliotecile"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "All locations"
10870 msgstr "Toate locaţiile"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10873 #, c-format
10874 msgid ""
10875 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10876 msgstr ""
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10879 #, c-format
10880 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10881 msgstr ""
10883 #. SCRIPT
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10885 #, fuzzy
10886 msgid "All selected"
10887 msgstr "Informaţie suprimată"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10890 #, fuzzy, c-format
10891 msgid "All shelving locations"
10892 msgstr "Toate locaţiile"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "All statuses"
10897 msgstr "%pToate datele"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid "All tags"
10902 msgstr "%pToate datele"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10905 #, fuzzy, c-format
10906 msgid "All vendors"
10907 msgstr "Adăugaţi furnizor"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
10910 #, c-format
10911 msgid "Allen Reinmeyer"
10912 msgstr "Allen Reinmeyer"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "Allow"
10922 msgstr "Tot"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "Allow access to the reports module"
10927 msgstr "Accesaţi acest raport de la: <a1>Pagina Rapoartelor Salvate</a> "
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
10933 msgstr ""
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10936 #, c-format
10937 msgid "Allow public downloads:"
10938 msgstr ""
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10941 #, c-format
10942 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10943 msgstr ""
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Allow transfer?"
10948 msgstr "Data transferului"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "Already received"
10953 msgstr "Deja Primite"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Already validated discharges"
10958 msgstr "Generaţi Următorul"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
10963 #, c-format
10964 msgid "Alternate address"
10965 msgstr "Modificaţi adresa"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Alternate address: Address"
10971 msgstr "Modificaţi adresa"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Alternate address: Address 2"
10977 msgstr "Modificaţi adresa"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Alternate address: City"
10983 msgstr "Modificaţi adresa"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Alternate address: Contact note"
10988 msgstr "Modificaţi adresa"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "Alternate address: Country"
10993 msgstr "Modificaţi adresa"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "Alternate address: Email"
10999 msgstr "Modificaţi adresa"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "Alternate address: Phone"
11005 msgstr "Modificaţi adresa"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "Alternate address: State"
11011 msgstr "Modificaţi adresa"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "Alternate address: Street number"
11017 msgstr "Modificaţi adresa"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "Alternate address: Street type"
11023 msgstr "Modificaţi adresa"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11029 msgstr "Modificaţi adresa"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Alternate contact"
11035 msgstr "Modificaţi Contact"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "Alternate contact: Address"
11041 msgstr "Modificaţi Contact"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Alternate contact: Address 2"
11047 msgstr "Modificaţi Contact"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11051 #, fuzzy, c-format
11052 msgid "Alternate contact: City"
11053 msgstr "Modificaţi Contact"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "Alternate contact: Country"
11059 msgstr "Modificaţi Contact"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Alternate contact: First name"
11065 msgstr "Modificaţi Contact"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11068 #, fuzzy, c-format
11069 msgid "Alternate contact: Note"
11070 msgstr "Modificaţi Contact"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "Alternate contact: Phone"
11076 msgstr "Modificaţi Contact"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "Alternate contact: State"
11082 msgstr "Modificaţi Contact"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "Alternate contact: Surname"
11088 msgstr "Modificaţi Contact"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Alternate contact: Title"
11093 msgstr "Modificaţi Contact"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11099 msgstr "Modificaţi Contact"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11102 #, fuzzy, c-format
11103 msgid "Alternative contact"
11104 msgstr "Contact Alternativ"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Alternative phone: "
11110 msgstr "Telefon alternativ: "
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11113 #, c-format
11114 msgid ""
11115 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11116 "to supply from the following list: "
11117 msgstr ""
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11122 msgstr ""
11123 "Formatele datelor ar trebui să corespundă preferinţelor sistemului dvs., şi "
11124 "<b>trebuie</b> să fie zero-capitonată, ex. '01/02/2008'. "
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11127 #, c-format
11128 msgid "Always show checkouts immediately"
11129 msgstr ""
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11132 #, c-format
11133 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11134 msgstr "Ambrose Li (uneltă de traducere)"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11138 #, c-format
11139 msgid "Amit Gupta"
11140 msgstr ""
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11152 #, c-format
11153 msgid "Amount"
11154 msgstr "Cantitate"
11156 #. SCRIPT
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11158 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11159 msgstr "Suma trebuie să fie un număr valid, sau gol"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "Amount outstanding"
11167 msgstr "Sumă Restantă"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "Amount:"
11172 msgstr "Cantitate: "
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "Amount: "
11179 msgstr "Cantitate: "
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11183 #, c-format
11184 msgid ""
11185 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11186 "purposes"
11187 msgstr ""
11188 "O valoare autorizată ataşată la achiziţii, aceasta poate fi folosită pentru "
11189 "scopuri statistice"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11193 #, c-format
11194 msgid ""
11195 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11196 msgstr ""
11197 "O valoare autorizată ataşată la clienţi, aceasta poate fi folosită pentru "
11198 "scopuri statistice"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "An error has occurred!"
11203 msgstr "O Eroare a Apărut!"
11205 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "An error has occurred. %s "
11209 msgstr "O Eroare a Apărut!"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11214 msgstr "O Eroare a Apărut!"
11216 #. SCRIPT
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11218 msgid "An error occurred on deleting this image"
11219 msgstr ""
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11222 #, fuzzy, c-format
11223 msgid "An error occurred when creating this list."
11224 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
11226 #. %1$s:  shelfname 
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11228 #, fuzzy, c-format
11229 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11230 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "An error occurred when deleting this list."
11235 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "An error occurred when updating this list."
11240 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
11242 #. %1$s:  errstr 
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid ""
11246 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11247 "the error log for details. "
11248 msgstr ""
11249 "A fost întâlnită o eroare şi %s Rugăm ca administratorul dvs. de sistem să "
11250 "verifice erorile înregistrării pentru detalii. "
11252 #. %1$s:  op 
11253 #. %2$s:  label_element 
11254 #. %3$s:  element_id 
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid ""
11258 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11259 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11260 msgstr ""
11261 "A fost întâlnită o eroare şi operaţia %s pentru %s %s nu a fost completată. "
11262 "Rugăm ca administratorul dvs. de sistem să verifice erorile înregistrării "
11263 "pentru detalii. "
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11266 #, c-format
11267 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11268 msgstr ""
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "An unknown error has occurred."
11273 msgstr "%s O eroare necunoscută a avut loc."
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "Analytics"
11278 msgstr "Eroare de analiză:"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "Analyze items"
11283 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11286 #, c-format
11287 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11288 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11291 #, c-format
11292 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11293 msgstr "Andrew Arensburger (Contextul modul C4::mic şi important)"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Andrew Chilton"
11298 msgstr "Andrew Moore"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11301 #, c-format
11302 msgid "Andrew Elwell"
11303 msgstr "Andrew Elwell"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11306 #, c-format
11307 msgid "Andrew Hooper"
11308 msgstr "Andrew Hooper"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11311 #, c-format
11312 msgid "Andrew Moore"
11313 msgstr "Andrew Moore"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11316 #, fuzzy, c-format
11317 msgid "Anonymize checkout history"
11318 msgstr "Anonimaţi arhiva de verificare mai veche decât"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "Another pattern with this name already exists."
11323 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11326 #, c-format
11327 msgid "Antoine Farnault"
11328 msgstr "Antoine Farnault"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11350 #, c-format
11351 msgid "Any"
11352 msgstr "Orice"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11355 #, c-format
11356 msgid "Any Category code"
11357 msgstr "Orice Cod de categorie"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11360 #, c-format
11361 msgid "Any audience"
11362 msgstr "Orice audienţă"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "Any category code"
11369 msgstr "Orice Cod de categorie"
11371 #. For the first occurrence,
11372 #. SCRIPT
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11375 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11376 msgstr ""
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "Any collection"
11381 msgstr "Colecţie: "
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11384 #, c-format
11385 msgid "Any content"
11386 msgstr "Orice conţinut"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11389 #, c-format
11390 msgid "Any format"
11391 msgstr "Orice format"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11397 #, c-format
11398 msgid "Any item type"
11399 msgstr "Orice tip de articol"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Any library"
11407 msgstr "Orice Bibliotecă"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11412 msgstr ""
11413 "Circulaţia mesajelor înseamnă că personalul va apărea pe ecranul cu "
11414 "împrumuturile clientului."
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "Any phrase"
11420 msgstr "Orice Frază"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "Any shelving location"
11425 msgstr "Toate locaţiile"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11428 #, c-format
11429 msgid "Any status except cancelled"
11430 msgstr ""
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11433 #, fuzzy, c-format
11434 msgid "Any vendor"
11435 msgstr "Orice Furnizor"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11438 #, c-format
11439 msgid "Any word"
11440 msgstr "Orice cuvânt"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11443 #, c-format
11444 msgid "Any: "
11445 msgstr ""
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11448 #, c-format
11449 msgid "Apache License v2.0"
11450 msgstr ""
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Apache version: "
11455 msgstr "Versiune Apache: "
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Appear in position: "
11460 msgstr "Apare în poziţia "
11462 #. %1$s:  num_with_matches 
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11464 #, fuzzy, c-format
11465 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11466 msgstr ""
11467 "Diferite reguli de potrivire aplicate. Numărul de înregistrări potrivite "
11468 "acum %s "
11470 #. INPUT type=submit
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Apply different matching rules"
11474 msgstr "Aplicarea diferitelor reguli de potrivire Eşuată"
11476 #. INPUT type=submit
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Apply directly"
11480 msgstr "Filtraţi"
11482 #. INPUT type=submit
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Apply filter"
11487 msgstr "Filtraţi"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11490 #, fuzzy, c-format
11491 msgid "Apply filter(s)"
11492 msgstr "Eliberaţi Filtrele"
11494 #. For the first occurrence,
11495 #. SCRIPT
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11502 #, c-format
11503 msgid "Approve"
11504 msgstr "Aprobaţi"
11506 #. For the first occurrence,
11507 #. SCRIPT
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11512 #, c-format
11513 msgid "Approved"
11514 msgstr "Aprobat"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "Approved comments"
11519 msgstr "Aprobat"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "Approved tags"
11524 msgstr "Aprobat"
11526 #. SCRIPT
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Apr"
11530 msgstr "Aprilie"
11532 #. For the first occurrence,
11533 #. SCRIPT
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11536 #, c-format
11537 msgid "April"
11538 msgstr "Aprilie"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Archived"
11543 msgstr "Sosit"
11545 #. SCRIPT
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11549 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
11551 #. SCRIPT
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11555 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
11557 #. %1$s:  ordernumber 
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11561 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
11563 #. SCRIPT
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11567 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
11569 #. %1$s:  basketname|html 
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11571 #, c-format
11572 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11573 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi coşul %s?"
11575 #. SCRIPT
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11577 #, fuzzy
11578 msgid ""
11579 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11580 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?"
11582 #. SCRIPT
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11586 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?"
11588 #. SCRIPT
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11592 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11594 #. For the first occurrence,
11595 #. SCRIPT
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11599 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11601 #. %1$s:  library.branchname 
11602 #. %2$s:  library.branchcode 
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11606 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11608 #. SCRIPT
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11612 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11614 #. SCRIPT
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11618 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11620 #. For the first occurrence,
11621 #. SCRIPT
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11626 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11628 #. SCRIPT
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11632 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11634 #. SCRIPT
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11638 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11640 #. SCRIPT
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11644 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11646 #. SCRIPT
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11648 #, fuzzy
11649 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11650 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11652 #. %1$s:  category.codedescription 
11653 #. %2$s:  category.categorycode 
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11657 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11659 #. SCRIPT
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11663 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă? "
11665 #. SCRIPT
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11669 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
11671 #. SCRIPT
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11675 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
11677 #. SCRIPT
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11681 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
11683 #. SCRIPT
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11687 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11689 #. SCRIPT
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11693 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11695 #. For the first occurrence,
11696 #. SCRIPT
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11701 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11703 #. SCRIPT
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11707 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11711 #, fuzzy, c-format
11712 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11713 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11715 #. SCRIPT
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11719 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11721 #. SCRIPT
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11725 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
11727 #. SCRIPT
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11731 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
11733 #. SCRIPT
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11735 #, fuzzy
11736 msgid ""
11737 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11738 "undone."
11739 msgstr ""
11740 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest client? Aceasta nu poate fi "
11741 "anulată."
11743 #. For the first occurrence,
11744 #. SCRIPT
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11747 #, fuzzy
11748 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11749 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11751 #. SCRIPT
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11755 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11757 #. SCRIPT
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11761 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11763 #. SCRIPT
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11765 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11766 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11768 #. SCRIPT
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11770 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11771 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11773 #. SCRIPT
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11777 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11779 #. SCRIPT
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11783 msgstr ""
11784 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
11785 "poate fi anulată."
11787 #. For the first occurrence,
11788 #. SCRIPT
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11793 msgstr ""
11794 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
11795 "poate fi anulată."
11797 #. SCRIPT
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11801 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11803 #. SCRIPT
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11805 #, fuzzy
11806 msgid ""
11807 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11808 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11809 msgstr ""
11810 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
11811 "poate fi anulată."
11813 #. SCRIPT
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11815 #, fuzzy
11816 msgid ""
11817 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11818 "patron database? This cannot be undone."
11819 msgstr ""
11820 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
11821 "poate fi anulată."
11823 #. SCRIPT
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11827 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
11829 #. SCRIPT
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11831 #, fuzzy
11832 msgid ""
11833 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11834 "cannot be undone."
11835 msgstr ""
11836 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
11837 "poate fi anulată."
11839 #. SCRIPT
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11841 msgid ""
11842 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11843 msgstr ""
11844 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
11845 "poate fi anulată."
11847 #. SCRIPT
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11849 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11850 msgstr ""
11851 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest client? Aceasta nu poate fi "
11852 "anulată."
11854 #. SCRIPT
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11858 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
11860 #. SCRIPT
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11864 msgstr ""
11865 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest client? Aceasta nu poate fi "
11866 "anulată."
11868 #. SCRIPT
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11872 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11874 #. SCRIPT
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11878 msgstr ""
11879 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest client? Aceasta nu poate fi "
11880 "anulată."
11882 #. SCRIPT
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11886 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
11888 #. SCRIPT
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11892 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11894 #. SCRIPT
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11896 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11897 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11899 #. For the first occurrence,
11900 #. SCRIPT
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11905 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11907 #. SCRIPT
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11911 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
11913 #. SCRIPT
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11917 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
11919 #. For the first occurrence,
11920 #. SCRIPT
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11926 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11928 #. SCRIPT
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Are you sure you want to do this?"
11932 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11934 #. SCRIPT
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11938 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11940 #. SCRIPT
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11942 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11943 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
11945 #. SCRIPT
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11949 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
11951 #. %1$s:  basketname|html 
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
11953 #, fuzzy, c-format
11954 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
11955 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi coşul %s?"
11957 #. SCRIPT
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11961 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11963 #. SCRIPT
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11965 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11966 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
11968 #. SCRIPT
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11972 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
11974 #. SCRIPT
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11978 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
11980 #. SCRIPT
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11984 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
11986 #. SCRIPT
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11990 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
11992 #. SCRIPT
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11996 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
11998 #. SCRIPT
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12002 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să reînnoiţi înregistrarea clientului\\'s?"
12004 #. SCRIPT
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12006 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12007 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să redeschideţi acest coş?"
12009 #. For the first occurrence,
12010 #. SCRIPT
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12015 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
12017 #. SCRIPT
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12019 msgid ""
12020 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12021 "undone."
12022 msgstr ""
12023 "Sunteţi sigur că doriţi să înlocuiţi imaginea curentă a clientului? Aceasta "
12024 "nu poate fi anulată."
12026 #. SCRIPT
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12028 #, fuzzy
12029 msgid ""
12030 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12031 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
12033 #. SCRIPT
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12037 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă? "
12039 #. SCRIPT
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12041 msgid ""
12042 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12043 "be undone."
12044 msgstr ""
12045 "Sunteţi sigur că doriţi să încărcaţi acest produs la Categoria de adulţi? "
12046 "Aceasta nu poate fi anulată."
12048 #. SCRIPT
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12050 #, fuzzy
12051 msgid ""
12052 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12053 "undone!"
12054 msgstr ""
12055 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acestă imagine a clientului? Aceasta nu "
12056 "poate fi anulată."
12058 #. For the first occurrence,
12059 #. SCRIPT
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12064 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol? "
12066 #. SCRIPT
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12070 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
12072 #. SCRIPT
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12076 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid "Area"
12081 msgstr "Armean"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12084 #, fuzzy, c-format
12085 msgid "Area:"
12086 msgstr "Adresă:"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12089 #, c-format
12090 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12091 msgstr ""
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12094 #, c-format
12095 msgid "Arnaud Laurin"
12096 msgstr "Arnaud Laurin"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12102 #, c-format
12103 msgid "Arrived"
12104 msgstr "Sosit"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12107 #, c-format
12108 msgid "Arslan Farooq"
12109 msgstr ""
12111 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12115 msgstr ""
12116 "Cereţi sau faceţi schimbările în privilegiile utilizatorului. Aveţi nevoie "
12117 "de ajutor? Vedeţi"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "Asked "
12122 msgstr "utilizat "
12124 #. For the first occurrence,
12125 #. SCRIPT
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12128 msgid "At least two records must be selected for merging."
12129 msgstr ""
12131 #. For the first occurrence,
12132 #. %1$s:  subscription.branchname 
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12135 #, c-format
12136 msgid "At library: %s"
12137 msgstr "La biblioteca: %s"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "Athens County Public Libraries"
12142 msgstr "Biblioteca Judeţeană Publică Geauga"
12144 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Attach an item to %s"
12148 msgstr "Ataşaţi articolul"
12150 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "Attach an item%s to "
12154 msgstr "Ataşaţi articolul "
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Attach another item"
12159 msgstr "Ataşaţi Articolul"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "Attach item"
12164 msgstr "Ataşaţi Articolul"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12168 #, c-format
12169 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12170 msgstr ""
12172 #. A
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12174 msgid "Attempt to resend the notice"
12175 msgstr ""
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "Attention:"
12180 msgstr "Acţiune:"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12183 #, c-format
12184 msgid "Attila Kinali"
12185 msgstr ""
12187 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12189 #, fuzzy, c-format
12190 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12191 msgstr "Înregistrarea destinaţie"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12194 #, fuzzy, c-format
12195 msgid "Attribute: "
12196 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului "
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12201 #, c-format
12202 msgid "Audio alerts"
12203 msgstr ""
12205 #. SCRIPT
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Aug"
12209 msgstr "August"
12211 #. For the first occurrence,
12212 #. SCRIPT
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12215 #, c-format
12216 msgid "August"
12217 msgstr "August"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12221 #, c-format
12222 msgid "Auth"
12223 msgstr "Autorizat"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12226 #, c-format
12227 msgid "Auth field copied"
12228 msgstr "Domeniu autorizat duplicat"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12231 #, c-format
12232 msgid "Auth value"
12233 msgstr "Valoare autorizată"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12236 #, c-format
12237 msgid "Auth value:"
12238 msgstr "Valoare autorizată:"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "Authid"
12244 msgstr "Autorizat"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12271 #, c-format
12272 msgid "Author"
12273 msgstr "Autor"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12277 #, c-format
12278 msgid "Author (A-Z)"
12279 msgstr "Autor (A-Z)"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12283 #, c-format
12284 msgid "Author (Z-A)"
12285 msgstr "Autor (Z-A)"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "Author (any): "
12290 msgstr "Autor(i): "
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "Author (corporate): "
12295 msgstr "Autor(i): "
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12298 #, c-format
12299 msgid "Author (meeting/conference): "
12300 msgstr ""
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "Author (personal): "
12305 msgstr "Autor(i): "
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12308 #, c-format
12309 msgid "Author(s)"
12310 msgstr "Autor(i)"
12312 #. For the first occurrence,
12313 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12314 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12315 #. %3$s:  END 
12316 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12317 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12318 #. %6$s:  END 
12319 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12320 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12321 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12322 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12323 #. %11$s:  END 
12324 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12325 #. %13$s:  END 
12326 #. %14$s:  END 
12327 #. %15$s:  END 
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12332 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12343 #, c-format
12344 msgid "Author:"
12345 msgstr "Autor:"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "Author: "
12358 msgstr "Autor: "
12360 #. %1$s:  author 
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "Author: %s"
12364 msgstr "Autor:"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "Authorised value category"
12369 msgstr "Categoria valorii autorizate: "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Authorised value category: "
12374 msgstr "Categoria valorii autorizate: "
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "Authorised values category"
12379 msgstr "Categoria valorii autorizate: "
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "Authorised values category: "
12384 msgstr "Categoria valorii autorizate: "
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12394 #, c-format
12395 msgid "Authorities"
12396 msgstr "Autorităţi"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "Authorities tables"
12401 msgstr "Autorităţi"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "Authorities: "
12407 msgstr "Autorităţi"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "Authority"
12415 msgstr "Autoritate:"
12417 #. %1$s:  authid 
12418 #. %2$s:  authtypetext 
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12420 #, c-format
12421 msgid "Authority #%s (%s)"
12422 msgstr "Autoritatea #%s (%s)"
12424 #. %1$s:  loopro.object 
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12426 #, fuzzy, c-format
12427 msgid "Authority %s"
12428 msgstr "Autoritate:"
12430 #. A
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12432 msgid "Authority Control"
12433 msgstr "Autoritatea de Control"
12435 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12436 #. %2$s:  authtypecode 
12437 #. %3$s:  ELSE 
12438 #. %4$s:  END 
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12442 msgstr "Autoritatea de cadru MARC pentru"
12444 #. %1$s:  tagfield | html 
12445 #. %2$s:  authtypecode | html
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12447 #, c-format
12448 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12449 msgstr ""
12450 "Autoritatea de structură administrator a subdomeniului MARC pentru %s "
12451 "(autoritate:%s)"
12453 #. %1$s:  tagfield | html 
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12457 msgstr "Autoritatea de structură a subdomeniului MARC:"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Authority Type"
12462 msgstr "Tipurile autorităţilor"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "Authority field to copy: "
12467 msgstr "Domeniu Autoritate pentru copiere: "
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "Authority record"
12473 msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12476 #, c-format
12477 msgid "Authority search"
12478 msgstr "Autoritate de Căutare"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12482 #, c-format
12483 msgid "Authority search results"
12484 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12487 #, c-format
12488 msgid "Authority type"
12489 msgstr "Tipul autorităţii"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12494 #, fuzzy, c-format
12495 msgid "Authority type: "
12496 msgstr "Tipul autorităţii: "
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12504 #, c-format
12505 msgid "Authority types"
12506 msgstr "Tipurile autorităţilor"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12509 #, c-format
12510 msgid "Authority:"
12511 msgstr "Autoritate:"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12514 #, c-format
12515 msgid "Authorized"
12516 msgstr "Autorizat"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12519 #, c-format
12520 msgid "Authorized value"
12521 msgstr "Valoare autorizată"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "Authorized value category: "
12526 msgstr "Categoria valorii autorizate: "
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12529 #, c-format
12530 msgid ""
12531 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12532 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12533 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12534 msgstr ""
12535 "Categoria valorii autorizate; în cazul în care unul este selectat, "
12536 "înregistrarea de intrare a clientului va permite doar ca valorile care "
12537 "urmează să fie alese din lista valorilor autorizate. Cu toate acestea, o "
12538 "listă de valori autorizate nu este executată în timpul importului lotului "
12539 "clientului."
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12543 #, c-format
12544 msgid "Authorized value:"
12545 msgstr "Valoare autorizată:"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12550 #, fuzzy, c-format
12551 msgid "Authorized value: "
12552 msgstr "Valoare autorizată: "
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12558 #, c-format
12559 msgid "Authorized values"
12560 msgstr "Valori autorizate"
12562 #. %1$s:  category 
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "Authorized values for category %s:"
12566 msgstr "Valori autorizate pentru categoria %s :"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12569 #, fuzzy, c-format
12570 msgid "Authors"
12571 msgstr "Autor"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "Auto ordering"
12576 msgstr "%s a comanda"
12578 #. INPUT type=button
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12580 msgid "Auto-fill row"
12581 msgstr "Rând auto-completat"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "Automatic item modifications by age"
12589 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid "Automatic ordering: "
12594 msgstr "Termeni Curenţi"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid "Automatic renewal"
12601 msgstr "Termeni Curenţi"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12604 #, c-format
12605 msgid "Availability"
12606 msgstr "Disponibilitate"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12609 #, fuzzy, c-format
12610 msgid "Available call numbers"
12611 msgstr "Numere de Telefon Disponibile <a1>Sortare</a>"
12613 #. INPUT type=text
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Available copy"
12617 msgstr "Itipuri Disponibile <a1>Sortare</a>"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12620 #, fuzzy, c-format
12621 msgid "Available copy numbers"
12622 msgstr "Numere de Telefon Disponibile <a1>Sortare</a>"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12626 #, fuzzy, c-format
12627 msgid "Available enumeration"
12628 msgstr "Toate locaţiile"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Available itypes"
12633 msgstr "Itipuri Disponibile <a1>Sortare</a>"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "Available locations"
12638 msgstr "Toate locaţiile"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12642 #, c-format
12643 msgid "Available since"
12644 msgstr "Disponibil începând cu"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "Average checkout period"
12650 msgstr "Perioada Medie de Verificări"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12653 #, c-format
12654 msgid "Average checkout period statistics"
12655 msgstr "Statisticile perioadei medii de verificări"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12659 #, c-format
12660 msgid "Average loan time"
12661 msgstr "Timpul mediu de împrumut"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12664 #, c-format
12665 msgid "BIBTEX"
12666 msgstr ""
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12670 #, c-format
12671 msgid "BSD License"
12672 msgstr "Licenţă BSD"
12674 #. %1$s:  heading | html 
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "BT: %s"
12678 msgstr "%s: %s"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12685 #, c-format
12686 msgid "Back"
12687 msgstr "Înapoi"
12689 #. For the first occurrence,
12690 #. %1$s:  ELSE 
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12693 #, fuzzy, c-format
12694 msgid "Back %s "
12695 msgstr "Înapoi "
12697 #. INPUT type=submit
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Back to System Preferences"
12701 msgstr "Sistemul Global de Preferinţe"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12704 #, c-format
12705 msgid "Back to Tools"
12706 msgstr "Înapoi la Unelte"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12710 #, c-format
12711 msgid "Back to biblio"
12712 msgstr "Înapoi la bibliografie"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12715 #, fuzzy, c-format
12716 msgid "Back to the list"
12717 msgstr "Înapoi la Unelte"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12755 #, c-format
12756 msgid "Barcode"
12757 msgstr "Cod_de_bare"
12759 #. %1$s:  barcode 
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12761 #, c-format
12762 msgid "Barcode %s"
12763 msgstr "Cod_de_bare %s"
12765 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12766 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12767 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12768 #. %4$s:  END 
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12772 msgstr "Cod_de_bare : %s"
12774 #. For the first occurrence,
12775 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "Barcode : %s "
12780 msgstr "Cod_de_bare : %s "
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid "Barcode file: "
12786 msgstr "Codul_de_bare al fişierului: "
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12790 #, fuzzy, c-format
12791 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12792 msgstr "Lista codurilor_de_bare (un cod_de_bare pe linie): "
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "Barcode not found"
12797 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
12800 #, fuzzy, c-format
12801 msgid "Barcode submitted"
12802 msgstr "Cod_de_bare %s"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12805 #, fuzzy, c-format
12806 msgid "Barcode type"
12807 msgstr "Tipul Codului_de_bare "
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "Barcode type: "
12812 msgstr "Tipul Codului_de_bare "
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12817 #, c-format
12818 msgid "Barcode:"
12819 msgstr "Cod_de_bare:"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "Barcode: "
12828 msgstr "Cod_de_bare: "
12830 #. For the first occurrence,
12831 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12835 #, c-format
12836 msgid "Barcode: %s"
12837 msgstr "Cod_de_bare: %s"
12839 #. For the first occurrence,
12840 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12844 #, fuzzy, c-format
12845 msgid "Barcode: %s "
12846 msgstr "Cod_de_bare: %s "
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "Barcodes not found"
12851 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
12854 #, c-format
12855 msgid "Barry Cannon"
12856 msgstr ""
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12859 #, c-format
12860 msgid "Bart Jorgensen"
12861 msgstr ""
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12864 #, c-format
12865 msgid "Barton Chittenden"
12866 msgstr ""
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "Base-level allocated"
12871 msgstr "Bază-nivel"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "Base-level available"
12876 msgstr "Bază-nivel"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12879 #, fuzzy, c-format
12880 msgid "Base-level ordered"
12881 msgstr "Bază-nivel"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12884 #, fuzzy, c-format
12885 msgid "Base-level spent"
12886 msgstr "Bază-nivel"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12889 #, fuzzy, c-format
12890 msgid "Basic constraints"
12891 msgstr "Constrângeri de bază"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12895 #, c-format
12896 msgid "Basic parameters"
12897 msgstr "Parametri de bază"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
12908 #, c-format
12909 msgid "Basket"
12910 msgstr "Coş"
12912 #. For the first occurrence,
12913 #. %1$s:  basketno 
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
12921 #, fuzzy, c-format
12922 msgid "Basket %s"
12923 msgstr "Coşuri"
12925 #. %1$s:  basketname|html 
12926 #. %2$s:  basketno 
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "Basket %s (%s)"
12930 msgstr "Coşuri"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12933 #, fuzzy, c-format
12934 msgid "Basket (#)"
12935 msgstr "Coş :"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
12938 #, c-format
12939 msgid "Basket :"
12940 msgstr "Coş :"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
12943 #, fuzzy, c-format
12944 msgid "Basket by"
12945 msgstr "Coş :"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12948 #, fuzzy, c-format
12949 msgid "Basket created by: "
12950 msgstr "Creat de "
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12953 #, fuzzy, c-format
12954 msgid "Basket creator"
12955 msgstr "Coşuri"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
12958 #, c-format
12959 msgid "Basket deleted"
12960 msgstr "Coş suprimat"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12963 #, c-format
12964 msgid "Basket details"
12965 msgstr "Detaliile coşului"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
12973 #, fuzzy, c-format
12974 msgid "Basket group"
12975 msgstr "Coş_grupă:"
12977 #. %1$s:  name 
12978 #. %2$s:  basketgroupid 
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid "Basket group %s (%s) for "
12982 msgstr "Gruparea coşului pentru furnizor <a1>%s</a> "
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "Basket group billing place:"
12987 msgstr "Numele Grupei_coş:"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "Basket group delivery placename:"
12992 msgstr "Numele Grupei_coş:"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "Basket group name :"
12997 msgstr "Numele Grupei_coş:"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13000 #, fuzzy, c-format
13001 msgid "Basket group name:"
13002 msgstr "Numele Grupei_coş:"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "Basket group search"
13007 msgstr "Coş_grupă:"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Basket group:"
13013 msgstr "Coş_grupă:"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "Basket grouping"
13018 msgstr "Coş_grupă:"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "Basket grouping for "
13023 msgstr "Gruparea coşului pentru furnizor <a1>%s</a> "
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13026 #, fuzzy, c-format
13027 msgid "Basket groups"
13028 msgstr "Coş_grupă:"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "Basket name"
13033 msgstr "Numele coşului "
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "Basket name: "
13038 msgstr "Numele coşului "
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid "Basket search"
13043 msgstr "Coşuri"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13048 #, fuzzy, c-format
13049 msgid "Basket: "
13050 msgstr "Coş : "
13052 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "Basket: %s "
13056 msgstr "Coşuri"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Basketgroup: "
13061 msgstr "Coş_grupă: "
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13064 #, c-format
13065 msgid "Baskets"
13066 msgstr "Coşuri"
13068 #. %1$s:  booksellertoname 
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13070 #, fuzzy, c-format
13071 msgid "Baskets for %s"
13072 msgstr "Coşuri"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "Baskets in this group:"
13077 msgstr "Coş_grupă:"
13079 #. %1$s:  batchid 
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "Batch %s"
13083 msgstr "Loturi"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13086 #, fuzzy, c-format
13087 msgid "Batch ID"
13088 msgstr "Loturi"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "Batch check out"
13094 msgstr "Adăugaţi produsul "
13096 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13097 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13098 #. %3$s:  END 
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13100 #, fuzzy, c-format
13101 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13102 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
13104 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13105 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13106 #. %3$s:  END 
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13110 msgstr "Informaţie despre Garanţie "
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13114 #, fuzzy, c-format
13115 msgid "Batch delete"
13116 msgstr "Coş suprimat"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "Batch delete patrons"
13121 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13126 msgstr "Circulaţia Arhivei"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13129 #, fuzzy, c-format
13130 msgid "Batch edit patrons"
13131 msgstr "Editarea unei înregistrări"
13133 #. %1$s:  IF ( del ) 
13134 #. %2$s:  ELSE 
13135 #. %3$s:  END 
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13137 #, fuzzy, c-format
13138 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13139 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13146 #, c-format
13147 msgid "Batch item deletion"
13148 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13151 #, fuzzy, c-format
13152 msgid "Batch item deletion results"
13153 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13160 #, c-format
13161 msgid "Batch item modification"
13162 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13165 #, fuzzy, c-format
13166 msgid "Batch item modification results"
13167 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13172 #, fuzzy, c-format
13173 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13174 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13180 #, fuzzy, c-format
13181 msgid "Batch patron modification"
13182 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13185 #, fuzzy, c-format
13186 msgid "Batch patrons modification"
13187 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13190 #, fuzzy, c-format
13191 msgid "Batch patrons results"
13192 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13198 #, fuzzy, c-format
13199 msgid "Batch record deletion"
13200 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "Batch record modification"
13208 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "Batches"
13214 msgstr "Loturi"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13217 #, fuzzy, c-format
13218 msgid ""
13219 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13220 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13221 msgstr ""
13222 "Din cauza 'AtributeleExtinseAleClienţilor' preferinţele sistemului sunt în "
13223 "prezent STINSE, atributele extinse ale clienţilor nu pot fi înaintate la "
13224 "înregistrările clientului. Duceţi-vă <a1>aici</ a> dacă doriţi să activaţi "
13225 "această caracteristică. "
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13228 #, fuzzy, c-format
13229 msgid ""
13230 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13231 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13232 msgstr ""
13233 "Din cauza 'AtributeleExtinseAleClienţilor' preferinţele sistemului sunt în "
13234 "prezent STINSE, atributele extinse ale clienţilor nu pot fi înaintate la "
13235 "înregistrările clientului. Duceţi-vă <a1>aici</ a> dacă doriţi să activaţi "
13236 "această caracteristică. "
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13240 #, c-format
13241 msgid "Before"
13242 msgstr ""
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13245 #, fuzzy, c-format
13246 msgid ""
13247 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13248 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13249 "administrator and located in your "
13250 msgstr ""
13251 "Înainte de a începe, rugăm să verificaţi dacă aveţi acreditările corecte "
13252 "pentru a continua. Rugăm să intraţi cu numele de utilizator şi parola "
13253 "primită de la administratorul dvs. de sistem şi situate în ale dvs. "
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13256 #, c-format
13257 msgid "Beginning date:"
13258 msgstr "Data de începere:"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "Begins with"
13264 msgstr "Legat cu':"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13267 #, c-format
13268 msgid "Behavior"
13269 msgstr ""
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13272 #, c-format
13273 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13274 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonez pentru 2.0)"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13277 #, c-format
13278 msgid "Benjamin Rokseth"
13279 msgstr ""
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13282 #, c-format
13283 msgid "Bernardo González Kriegel"
13284 msgstr ""
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid ""
13289 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13290 "Maintainer)"
13291 msgstr "(Koha 1.x Manager de Lansare, Koha 3.2 Manager de Traducere)"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13294 #, fuzzy, c-format
13295 msgid "BibLibre, France"
13296 msgstr ", Franţa"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13302 #, c-format
13303 msgid "BibTex"
13304 msgstr "BibTex"
13306 #. %1$s:  loopro.object 
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "Biblio %s"
13310 msgstr "Bibliografie:"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13314 #, c-format
13315 msgid "Biblio count"
13316 msgstr "Totalul bibliografic"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13319 #, fuzzy, c-format
13320 msgid "Biblio number"
13321 msgstr "Număr_bibliografic:"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid "Biblio number (internal)"
13326 msgstr "Număr_bibliografic:"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13329 #, fuzzy, c-format
13330 msgid "Biblio-level item type"
13331 msgstr "Toate Tipurile de Articole"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13334 #, c-format
13335 msgid "Biblio:"
13336 msgstr "Bibliografie:"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13341 #, fuzzy, c-format
13342 msgid "Bibliographic"
13343 msgstr "Bibliografii:"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13346 #, fuzzy, c-format
13347 msgid "Bibliographic data to print"
13348 msgstr "Informaţie Bibliografică pentru Imprimat"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13353 #, c-format
13354 msgid "Bibliographic information"
13355 msgstr "Informaţie Bibliografică"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Bibliographic record"
13361 msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică"
13363 #. %1$s:  object 
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "Bibliographic record %s"
13367 msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "Bibliographic: "
13372 msgstr "Bibliografii:"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13375 #, c-format
13376 msgid "Bibliographies"
13377 msgstr "Bibliografii:"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "Biblioitem number"
13382 msgstr "Număr_bibliografic:"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13385 #, c-format
13386 msgid "Biblioitem number (internal)"
13387 msgstr ""
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13392 #, fuzzy, c-format
13393 msgid "Biblionumber"
13394 msgstr "Număr_bibliografic:"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13397 #, c-format
13398 msgid "Biblionumber:"
13399 msgstr "Număr_bibliografic:"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13402 #, c-format
13403 msgid "Biblios in reservoir"
13404 msgstr "Bibliografii în rezervor"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13407 #, fuzzy, c-format
13408 msgid "Biblios: "
13409 msgstr "Bibliografie:"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13412 #, c-format
13413 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13414 msgstr ""
13416 #. %1$s:  firstname 
13417 #. %2$s:  surname 
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13419 #, fuzzy, c-format
13420 msgid "Bill to: %s %s "
13421 msgstr "Bibliografie: "
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13426 #, fuzzy, c-format
13427 msgid "Billing date"
13428 msgstr "Locul Facturării:"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13432 #, fuzzy, c-format
13433 msgid "Billing date:"
13434 msgstr "Locul Facturării:"
13436 #. %1$s:  IF billingdateto 
13437 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13438 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13439 #. %4$s:  ELSE 
13440 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13441 #. %6$s:  END 
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13443 #, c-format
13444 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13445 msgstr ""
13447 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13449 #, c-format
13450 msgid "Billing date: All until %s "
13451 msgstr ""
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13455 #, fuzzy, c-format
13456 msgid "Billing place"
13457 msgstr "Locul Facturării:"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid "Billing place:"
13465 msgstr "Locul Facturării:"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13468 #, c-format
13469 msgid "Biography"
13470 msgstr "Biografie"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13473 #, c-format
13474 msgid ""
13475 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13476 msgstr ""
13477 "Birmingham (Marea Britanie) dezvoltatorul de bază Mark James pentru setul de "
13478 "pictograme de mătase famfamfam."
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13482 #, fuzzy, c-format
13483 msgid "Block "
13484 msgstr "Blocat!"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13487 #, fuzzy, c-format
13488 msgid "Block expired patrons:"
13489 msgstr "Data taxei"
13491 #. SCRIPT
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13493 msgid "Blocked!"
13494 msgstr "Blocat!"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13497 #, fuzzy, c-format
13498 msgid "Book drop mode"
13499 msgstr "Modulul casetă"
13501 #. %1$s:  dropboxdate 
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13505 msgstr "Modulul Casetă. (Data efectivă de restituire este %s )."
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13508 #, c-format
13509 msgid "Book fund:"
13510 msgstr "Rezervaţi fond:"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13513 #, c-format
13514 msgid "Bookseller invoice no: "
13515 msgstr ""
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13519 #, c-format
13520 msgid "Bootstrap"
13521 msgstr ""
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13524 #, c-format
13525 msgid "Borrower"
13526 msgstr "Împrumător"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13529 #, c-format
13530 msgid ""
13531 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13532 msgstr ""
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "Borrower name"
13537 msgstr "NumărÎmprumător:"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13545 #, fuzzy, c-format
13546 msgid "Borrower number"
13547 msgstr "NumărÎmprumător:"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13551 #, fuzzy, c-format
13552 msgid "Borrowernumber: "
13553 msgstr "NumărÎmprumător: "
13555 #. SCRIPT
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13557 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13558 msgstr ""
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13561 #, c-format
13562 msgid ""
13563 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13564 "to be saved."
13565 msgstr ""
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13568 #, c-format
13569 msgid "Braille"
13570 msgstr "Braille"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13574 #, c-format
13575 msgid "Branch"
13576 msgstr "Lot"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13579 #, fuzzy, c-format
13580 msgid "Branches limitation"
13581 msgstr "translaţie"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13585 #, fuzzy, c-format
13586 msgid "Branches limitation: "
13587 msgstr "translaţie "
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13591 #, fuzzy, c-format
13592 msgid "Branches limitations"
13593 msgstr "translaţie"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13596 #, c-format
13597 msgid "Brandon Haveman"
13598 msgstr ""
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13601 #, fuzzy, c-format
13602 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13603 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13606 #, fuzzy, c-format
13607 msgid "Brendan Gallagher"
13608 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13611 #, c-format
13612 msgid "Brendon Ford"
13613 msgstr ""
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13616 #, c-format
13617 msgid "Brett Wilkins"
13618 msgstr ""
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13621 #, fuzzy, c-format
13622 msgid "Brian Engard"
13623 msgstr "Bianual"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13626 #, c-format
13627 msgid "Brian Harrington"
13628 msgstr "Brian Harrington"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13631 #, fuzzy, c-format
13632 msgid "Brian Norris"
13633 msgstr "Brian Harrington"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13636 #, fuzzy, c-format
13637 msgid "Brianna"
13638 msgstr "Bianual"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13641 #, fuzzy, c-format
13642 msgid "Brice Sanchez"
13643 msgstr "Lot"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13646 #, c-format
13647 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13648 msgstr "Proiectul Podului de Tipul Materialului Pictogramic"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13651 #, fuzzy, c-format
13652 msgid "Brief display"
13653 msgstr "Afişare Scurtă"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13656 #, c-format
13657 msgid "Brig C. McCoy"
13658 msgstr "Brig C. McCoy"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13661 #, c-format
13662 msgid "Brooke Johnson"
13663 msgstr "Brooke Johnson"
13665 #. For the first occurrence,
13666 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13669 #, fuzzy, c-format
13670 msgid "Browse by last name: %s "
13671 msgstr "Căutare după nume: "
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13674 #, c-format
13675 msgid "Browse system logs"
13676 msgstr "Vezi jurnalele sistemului"
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13680 #, c-format
13681 msgid "Browse the system logs"
13682 msgstr "Vezi jurnalele de sistem"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13685 #, c-format
13686 msgid "Bruno Toumi"
13687 msgstr "Bruno Toumi"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "Budget "
13692 msgstr "Buget"
13694 #. For the first occurrence,
13695 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13696 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13697 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13698 #. %4$s:  END 
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13701 #, c-format
13702 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13703 msgstr ""
13705 #. SCRIPT
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Budget description missing"
13709 msgstr "Descrierea lipseşte"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13712 #, fuzzy, c-format
13713 msgid "Budget id"
13714 msgstr "Buget"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13718 #, fuzzy, c-format
13719 msgid "Budget name"
13720 msgstr "Nume Buget"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13724 #, fuzzy, c-format
13725 msgid "Budget period description"
13726 msgstr "Descriere"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13729 #, fuzzy, c-format
13730 msgid "Budget:"
13731 msgstr "Buget: "
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13734 #, fuzzy, c-format
13735 msgid "Budgeted cost"
13736 msgstr "Cheltuielile preconizate: "
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Budgeted cost: "
13742 msgstr "Cheltuielile preconizate: "
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13754 #, c-format
13755 msgid "Budgets"
13756 msgstr "Bugete"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13760 #, c-format
13761 msgid "Budgets administration"
13762 msgstr "Administrarea bugetului"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13765 #, c-format
13766 msgid "Bug wranglers:"
13767 msgstr ""
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13770 #, fuzzy, c-format
13771 msgid "Build a new report?"
13772 msgstr "Întocmiţi şi Aplicaţi Rapoartele"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13781 #, fuzzy, c-format
13782 msgid "Build a report"
13783 msgstr "Întocmiţi şi Aplicaţi Rapoartele"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13786 #, fuzzy, c-format
13787 msgid "Build and run reports"
13788 msgstr "Întocmiţi şi Aplicaţi Rapoartele"
13790 #. INPUT type=submit name=submit
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "Build new"
13795 msgstr "Întocmiţi unul Nou"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13798 #, fuzzy, c-format
13799 msgid "Built-in offline circulation interface"
13800 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13805 #, c-format
13806 msgid "By"
13807 msgstr "De"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13810 #, fuzzy, c-format
13811 msgid "By "
13812 msgstr "De "
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "By: "
13820 msgstr "De: "
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13823 #, fuzzy, c-format
13824 msgid "ByWater Solutions, USA"
13825 msgstr "De Soluţii Maritime"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13828 #, c-format
13829 msgid "Bytes"
13830 msgstr ""
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13833 #, c-format
13834 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13835 msgstr ""
13837 #. %1$s:  cookie 
13838 #. %2$s:  interface 
13839 #. %3$s:  interface 
13840 #. %4$s:  interface 
13841 #. %5$s:  interface 
13842 #. %6$s:  interface 
13843 #. %7$s:  interface 
13844 #. %8$s:  interface 
13845 #. %9$s:  interface 
13846 #. %10$s:  interface 
13847 #. %11$s:  interface 
13848 #. %12$s:  interface 
13849 #. %13$s:  interface 
13850 #. %14$s:  interface 
13851 #. %15$s:  interface 
13852 #. %16$s:  theme 
13853 #. %17$s:  interface 
13854 #. %18$s:  theme 
13855 #. %19$s:  interface 
13856 #. %20$s:  theme 
13857 #. %21$s:  interface 
13858 #. %22$s:  theme 
13859 #. %23$s:  interface 
13860 #. %24$s:  theme 
13861 #. %25$s:  interface 
13862 #. %26$s:  themelang 
13863 #. %27$s:  interface 
13864 #. %28$s:  interface 
13865 #. %29$s:  interface 
13866 #. %30$s:  interface 
13867 #. %31$s:  interface 
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13869 #, c-format
13870 msgid ""
13871 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13872 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13873 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13874 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13875 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13876 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13877 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13878 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13879 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13880 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13881 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13882 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13883 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13884 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13885 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13886 msgstr ""
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13889 #, c-format
13890 msgid "CANMARC"
13891 msgstr "CANMARC"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13894 #, c-format
13895 msgid "CATMARC"
13896 msgstr "CATMARC"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13899 #, c-format
13900 msgid "CCF"
13901 msgstr "CCF"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13904 #, c-format
13905 msgid "CD audio"
13906 msgstr "Audio CD"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
13909 #, fuzzy, c-format
13910 msgid "CD software"
13911 msgstr "CD Software"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13917 #, c-format
13918 msgid "CSV"
13919 msgstr ""
13921 #. For the first occurrence,
13922 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13927 #, c-format
13928 msgid "CSV - %s"
13929 msgstr "CSV - %s"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
13932 #, fuzzy, c-format
13933 msgid "CSV profile: "
13934 msgstr "profiluri CSV"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
13938 #, c-format
13939 msgid "CSV profiles"
13940 msgstr "profiluri CSV"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13944 #, fuzzy, c-format
13945 msgid "CSV separator: "
13946 msgstr "separator CSV: "
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
13949 #, c-format
13950 msgid "Cache expiry (seconds)"
13951 msgstr ""
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
13956 #, fuzzy, c-format
13957 msgid "Cache expiry:"
13958 msgstr "Verificaţi termenul de expirare"
13960 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13961 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13962 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
13964 #, c-format
13965 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13966 msgstr "Calculat pe %s. De la %s până la %s"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
13970 #, c-format
13971 msgid "Calendar"
13972 msgstr "Calendar"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13975 #, c-format
13976 msgid "Calendar information"
13977 msgstr "Informaţii calendarului"
13979 #. OPTGROUP
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13982 #, c-format
13983 msgid "Call Number"
13984 msgstr "Număr de Apel"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13987 #, fuzzy, c-format
13988 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13989 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13997 #, c-format
13998 msgid "Call no"
13999 msgstr "nr de Apel"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14004 #, c-format
14005 msgid "Call no."
14006 msgstr "nr. de Apel"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14038 #, c-format
14039 msgid "Call number"
14040 msgstr "număr de Apel"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14043 #, fuzzy, c-format
14044 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14045 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14049 #, fuzzy, c-format
14050 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14051 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14055 #, fuzzy, c-format
14056 msgid "Call number range"
14057 msgstr "Gama Numerelor de Apel"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "Call number:"
14065 msgstr "număr de Apel"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14068 #, fuzzy, c-format
14069 msgid "Call number: "
14070 msgstr "număr de Apel"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "Call numbers"
14075 msgstr "Număr de Apel"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14078 #, fuzzy, c-format
14079 msgid "Call numbers browser"
14080 msgstr "Gama Numerelor de Apel"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14083 #, fuzzy, c-format
14084 msgid "Callnumber"
14085 msgstr "număr de Apel"
14087 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14089 #, fuzzy, c-format
14090 msgid "Callnumber: %s "
14091 msgstr "Număr de Apel "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14094 #, c-format
14095 msgid "Calyx, Australia"
14096 msgstr ""
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14099 #, c-format
14100 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14101 msgstr "Poate fi introdus ca un singur IP, sau o subreţea ca 192.168.1.*"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14106 msgstr ""
14107 "Un/O <b>Public</b> Lista poate fi vizualizată de orice, dar administrată "
14108 "doar de dvs."
14110 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14111 #. %2$s:  error.cardnumber 
14112 #. %3$s:  END 
14113 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14115 #, fuzzy, c-format
14116 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14117 msgstr "NumărÎmprumător:"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14121 #, fuzzy, c-format
14122 msgid "Can't cancel order"
14123 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14127 #, fuzzy, c-format
14128 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14129 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
14131 #. SPAN
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14133 msgid ""
14134 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14135 "this order cancel holds first"
14136 msgstr ""
14138 #. SPAN
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14140 msgid ""
14141 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14142 "this order cancel holds first"
14143 msgstr ""
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14146 #, c-format
14147 msgid "Can't cancel receipt "
14148 msgstr ""
14150 #. B
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14153 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14154 msgstr ""
14156 #. B
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14158 msgid ""
14159 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14160 "hold(s)"
14161 msgstr ""
14163 #. B
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14165 msgid ""
14166 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14167 "item(s)"
14168 msgstr ""
14170 #. B
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14173 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14174 msgstr ""
14176 #. B
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14179 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14180 msgstr ""
14182 #. SPAN
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14185 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14186 msgstr ""
14188 #. SCRIPT
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14190 #, fuzzy
14191 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14192 msgstr ""
14193 "Această înregistrare nu poate fi salvată deoarece rubrica dată nu este "
14194 "completată :\n"
14195 "\n"
14197 #. SCRIPT
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14199 #, fuzzy
14200 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14201 msgstr ""
14202 "Această înregistrare nu poate fi salvată deoarece rubrica dată nu este "
14203 "completată :\n"
14204 "\n"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14353 #, c-format
14354 msgid "Cancel"
14355 msgstr "Anulaţi"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14358 #, fuzzy, c-format
14359 msgid "Cancel Upload"
14360 msgstr "Anulare Reţinută"
14362 #. INPUT type=submit
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14364 msgid ""
14365 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14366 msgstr ""
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14369 #, c-format
14370 msgid "Cancel and return to order"
14371 msgstr ""
14373 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14375 #, fuzzy, c-format
14376 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14377 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14380 #, fuzzy, c-format
14381 msgid "Cancel filter"
14382 msgstr "Anulaţi"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14390 #, fuzzy, c-format
14391 msgid "Cancel hold"
14392 msgstr "Anulare Reţinută"
14394 #. INPUT type=submit
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14396 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14397 msgstr ""
14399 #. INPUT type=submit
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14401 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14402 msgstr ""
14404 #. INPUT type=submit name=submit
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14407 #, fuzzy
14408 msgid "Cancel marked holds"
14409 msgstr "Anulare Reţinută"
14411 #. SCRIPT
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Cancel merge"
14415 msgstr "Anulaţi"
14417 #. INPUT type=button
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Cancel modifications"
14421 msgstr "Anulaţi notificaţia"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14424 #, c-format
14425 msgid "Cancel notification"
14426 msgstr "Anulaţi notificaţia"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14431 #, fuzzy, c-format
14432 msgid "Cancel order"
14433 msgstr "Anulaţi"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14436 #, fuzzy, c-format
14437 msgid "Cancel order and catalog record"
14438 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14441 #, fuzzy, c-format
14442 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14443 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "Cancel receipt"
14448 msgstr "Anulaţi"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14451 #, c-format
14452 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14453 msgstr "Anulaţi reţinerea şi apoi încercaţi transferul:"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14457 #, fuzzy, c-format
14458 msgid "Cancel transfer"
14459 msgstr "Anulaţi Rezerva"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14462 #, fuzzy, c-format
14463 msgid "Cancellation Date"
14464 msgstr "Data Creaţiei"
14466 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14467 #. %2$s:  END 
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14469 #, fuzzy, c-format
14470 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14471 msgstr "Data Creaţiei"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14475 #, fuzzy, c-format
14476 msgid "Cancelled"
14477 msgstr "Anulaţi "
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14480 #, fuzzy, c-format
14481 msgid "Cancelled "
14482 msgstr "Anulaţi "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14485 #, fuzzy, c-format
14486 msgid "Cancelled orders"
14487 msgstr "Anulaţi"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14493 #, c-format
14494 msgid "Cannot Delete"
14495 msgstr "Nu Poate Suprima"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14499 #, fuzzy, c-format
14500 msgid "Cannot add patron"
14501 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14504 #, fuzzy, c-format
14505 msgid "Cannot be ordered"
14506 msgstr "Data primită"
14508 #. IMG
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14510 msgid "Cannot be put on hold"
14511 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14514 #, fuzzy, c-format
14515 msgid "Cannot be toggled"
14516 msgstr "Data primită"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14519 #, c-format
14520 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14521 msgstr ""
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14525 #, fuzzy, c-format
14526 msgid "Cannot check in"
14527 msgstr "Nu Poate Face Înregistrarea"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14530 #, fuzzy, c-format
14531 msgid "Cannot check out"
14532 msgstr "Nu Poate Face Înregistrarea"
14534 #. For the first occurrence,
14535 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14538 #, fuzzy, c-format
14539 msgid "Cannot check out! %s "
14540 msgstr "Nu Poate Face Înregistrarea"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14546 #, fuzzy, c-format
14547 msgid "Cannot delete"
14548 msgstr "Nu Poate Suprima"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14551 #, c-format
14552 msgid "Cannot delete budget"
14553 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
14555 #. %1$s:  budget_period_description 
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14557 #, fuzzy, c-format
14558 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14559 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14562 #, fuzzy, c-format
14563 msgid "Cannot delete currency "
14564 msgstr "Nu Poate Suprima Valuta "
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14567 #, fuzzy, c-format
14568 msgid "Cannot delete filing rule "
14569 msgstr "Nu poate suprima conform regulii depuse "
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "Cannot delete patron"
14574 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14578 #, fuzzy, c-format
14579 msgid "Cannot edit"
14580 msgstr "Nu Poate Edita"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14583 #, c-format
14584 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14585 msgstr ""
14587 #. For the first occurrence,
14588 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14591 #, c-format
14592 msgid "Cannot open %s to read."
14593 msgstr "Nu poate deschide %s pentru citire."
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14596 #, c-format
14597 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14598 msgstr ""
14600 #. SCRIPT
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14602 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14603 msgstr ""
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14606 #, fuzzy, c-format
14607 msgid "Cannot place hold"
14608 msgstr "Nu poate plasa reţinerea:"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid "Cannot place hold on some items"
14613 msgstr "Nu Poate Plasa Reţinerea la Unele Articole"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14617 #, c-format
14618 msgid "Cannot place hold:"
14619 msgstr "Nu poate plasa reţinerea:"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14622 #, c-format
14623 msgid "Cannot process file as an image."
14624 msgstr ""
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14627 #, fuzzy, c-format
14628 msgid "Cannot renew:"
14629 msgstr "Nu Poate Suprima"
14631 #. SCRIPT
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14633 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14634 msgstr ""
14636 #. SCRIPT
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14638 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14639 msgstr ""
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14642 #, c-format
14643 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14644 msgstr ""
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14648 #, c-format
14649 msgid "Cap fine at replacement price"
14650 msgstr ""
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14661 #, c-format
14662 msgid "Card"
14663 msgstr "Card"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14666 #, fuzzy, c-format
14667 msgid "Card batch"
14668 msgstr "Numărul de Lot a Cardului %s"
14670 #. %1$s:  batche.batch_id 
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14672 #, fuzzy, c-format
14673 msgid "Card batch number %s"
14674 msgstr "Numărul de Lot a Cardului %s"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid "Card batches"
14679 msgstr "Numărul de Lot a Cardului %s"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14682 #, fuzzy, c-format
14683 msgid "Card height:"
14684 msgstr "Greutatea Cardului:"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14691 #, c-format
14692 msgid "Card number"
14693 msgstr "Numărul cardului"
14695 #. %1$s:  cardnumber 
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14697 #, fuzzy, c-format
14698 msgid "Card number : %s"
14699 msgstr "Numărul cardului:"
14701 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14703 #, fuzzy, c-format
14704 msgid "Card number can be up to %s characters."
14705 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14708 #, fuzzy, c-format
14709 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14710 msgstr "Lista codurilor_de_bare (un cod_de_bare pe linie): "
14712 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14713 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14715 #, fuzzy, c-format
14716 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14717 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
14719 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14721 #, fuzzy, c-format
14722 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14723 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14726 #, fuzzy, c-format
14727 msgid "Card number:"
14728 msgstr "Numărul cardului: "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "Card number: "
14734 msgstr "Numărul cardului: "
14736 #. %1$s:  cardnumber 
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14738 #, fuzzy, c-format
14739 msgid "Card number: %s"
14740 msgstr "Numărul cardului:"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14744 #, fuzzy, c-format
14745 msgid "Card preview"
14746 msgstr "Permiteţi parolei:"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "Card template"
14751 msgstr "Editaţi Şablonul Etichetei"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14754 #, fuzzy, c-format
14755 msgid "Card templates"
14756 msgstr "Editaţi Şablonul Etichetei"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14759 #, fuzzy, c-format
14760 msgid "Card width:"
14761 msgstr "Lăţimea Cardului:"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14764 #, c-format
14765 msgid "Cardnumber"
14766 msgstr "Numărul_cardului"
14768 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14769 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14770 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14771 #. %4$s:  END 
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14773 #, fuzzy, c-format
14774 msgid ""
14775 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14776 "%s)%s "
14777 msgstr "NumărÎmprumător:"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14780 #, c-format
14781 msgid "Cardnumber already in use."
14782 msgstr "Numărul_cardului în uz deja."
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14785 #, fuzzy, c-format
14786 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14787 msgstr "Numărul_cardului în uz deja."
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14790 #, fuzzy, c-format
14791 msgid "Cardnumbers not found"
14792 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14798 #, c-format
14799 msgid "Cart"
14800 msgstr "Coş"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14803 #, fuzzy, c-format
14804 msgid "Cas login"
14805 msgstr "Conectare Cas"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14808 #, c-format
14809 msgid "Cassette recording"
14810 msgstr "Înregistrarea casetei"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14835 #, c-format
14836 msgid "Catalog"
14837 msgstr "Catalog"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14840 #, c-format
14841 msgid "Catalog by Item Type"
14842 msgstr "Catalogaţi după Tipul Articolului"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14845 #, fuzzy, c-format
14846 msgid "Catalog by item type"
14847 msgstr "Catalogaţi după tipul_articolului"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Catalog by itemtype"
14852 msgstr "Catalogaţi după tipul_articolului"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "Catalog details"
14857 msgstr "Detaliile Catalogului"
14859 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14861 #, fuzzy, c-format
14862 msgid "Catalog details %s "
14863 msgstr "Detaliile catalogului "
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14866 #, c-format
14867 msgid "Catalog search"
14868 msgstr "Căutare catalog"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14873 #, c-format
14874 msgid "Catalog statistics"
14875 msgstr "Statisticile catalogului"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14887 #, c-format
14888 msgid "Cataloging"
14889 msgstr "Catalogare"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Cataloging editor"
14894 msgstr "Căutarea Catalogării"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Cataloging search"
14899 msgstr "Căutarea Catalogării"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14902 #, c-format
14903 msgid "Catalogs"
14904 msgstr "Cataloage"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14907 #, fuzzy, c-format
14908 msgid "Catalogue tables"
14909 msgstr "Detaliile Catalogului"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14912 #, fuzzy, c-format
14913 msgid "Cataloguing tables"
14914 msgstr "Detaliile Catalogului"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
14917 #, fuzzy, c-format
14918 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14919 msgstr ", Noua Zeelandă"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
14928 #, c-format
14929 msgid "Category"
14930 msgstr "Categorie"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14933 #, c-format
14934 msgid "Category code"
14935 msgstr "Codul categoriei"
14937 #. SCRIPT
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
14939 msgid ""
14940 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
14941 "and _."
14942 msgstr ""
14944 #. SCRIPT
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Category code unknown."
14948 msgstr "Codul categoriei:"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14951 #, c-format
14952 msgid "Category code:"
14953 msgstr "Codul categoriei:"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
14959 #, fuzzy, c-format
14960 msgid "Category code: "
14961 msgstr "Codul categoriei: "
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
14964 #, c-format
14965 msgid "Category name"
14966 msgstr "Numele categoriei"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
14970 #, fuzzy, c-format
14971 msgid "Category type: "
14972 msgstr "Tipul categoriei: "
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
14977 #, c-format
14978 msgid "Category:"
14979 msgstr "Categorie:"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14989 #, fuzzy, c-format
14990 msgid "Category: "
14991 msgstr "Categorie: "
14993 #. For the first occurrence,
14994 #. SCRIPT
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
14997 #, fuzzy, c-format
14998 msgid "Category: %s"
14999 msgstr "Categorie: "
15001 #. %1$s:  categoryname 
15002 #. %2$s:  categorycode 
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15004 #, c-format
15005 msgid "Category: %s (%s)"
15006 msgstr "Categorie: %s (%s)"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15009 #, c-format
15010 msgid "Categorycode"
15011 msgstr "Cod_categorie"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15014 #, fuzzy, c-format
15015 msgid "Cell value"
15016 msgstr "Valoarea celulei "
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15021 #, fuzzy, c-format
15022 msgid "Cell value "
15023 msgstr "Valoarea celulei "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15026 #, c-format
15027 msgid "Cells contain estimated values only."
15028 msgstr "Celulele conţin doar valori estimate."
15030 #. For the first occurrence,
15031 #. SCRIPT
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15035 msgid "Change"
15036 msgstr "Schimbaţi"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15039 #, fuzzy, c-format
15040 msgid "Change amounts by"
15041 msgstr "Suma Amenzii "
15043 #. INPUT type=submit
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Change basket group"
15047 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
15049 #. INPUT type=submit
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15051 #, fuzzy
15052 msgid "Change basketgroup"
15053 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15056 #, fuzzy, c-format
15057 msgid "Change framework"
15058 msgstr "Schimbaţi cadrul: "
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15062 #, fuzzy, c-format
15063 msgid "Change internal note"
15064 msgstr "Schimbaţi"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15067 #, fuzzy, c-format
15068 msgid "Change item status"
15069 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
15071 #. SCRIPT
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15075 msgstr "Preferinţe implicite ale mesajelor pentru această categorie client"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15078 #, fuzzy, c-format
15079 msgid "Change order"
15080 msgstr "Schimbaţi"
15082 #. %1$s:  ordernumber 
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15084 #, c-format
15085 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15086 msgstr ""
15088 #. %1$s:  ordernumber 
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15090 #, c-format
15091 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15092 msgstr ""
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15095 #, fuzzy, c-format
15096 msgid "Change password"
15097 msgstr "Schimbaţi Parola"
15099 #. %1$s:  firstname 
15100 #. %2$s:  surname 
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15102 #, fuzzy, c-format
15103 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15104 msgstr "Schimbaţi Numele de Utilizator şi/sau Parola pentru %s %s"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15107 #, fuzzy, c-format
15108 msgid "Change vendor note"
15109 msgstr "Schimbaţi"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15112 #, c-format
15113 msgid "Changed action if matching record found"
15114 msgstr "Acţiune schimbată dacă înregistrarea găsită corespunde"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15117 #, c-format
15118 msgid "Changed action if no match found"
15119 msgstr "Acţiune schimbată dacă nu a fost găsită nici o potrivire"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15122 #, c-format
15123 msgid "Changed item processing option"
15124 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15130 #, fuzzy, c-format
15131 msgid "Changed. "
15132 msgstr "Schimbaţi "
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15135 #, c-format
15136 msgid ""
15137 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15138 "'items' table. "
15139 msgstr ""
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15142 #, fuzzy, c-format
15143 msgid "Changes saved."
15144 msgstr "Schimbaţi "
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "Character encoding: "
15149 msgstr "Codarea caracterului: "
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15158 #, c-format
15159 msgid "Charge"
15160 msgstr "Încărcaţi"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15165 #, fuzzy, c-format
15166 msgid "Charge type"
15167 msgstr "Încărcaţi Tipul"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "Charge when?"
15172 msgstr "Încărcaţi Tipul"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15175 #, c-format
15176 msgid "Charles Farmer"
15177 msgstr ""
15179 #. SCRIPT
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15181 msgid "Check All"
15182 msgstr "Verificaţi Tot"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15185 #, c-format
15186 msgid "Check In"
15187 msgstr "Restituiţi"
15189 #. INPUT type=submit
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15191 msgid "Check Out"
15192 msgstr "Împrumutaţi"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15200 #, fuzzy, c-format
15201 msgid "Check all"
15202 msgstr "Verificaţi Tot"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15206 #, c-format
15207 msgid "Check expiration"
15208 msgstr "Verificaţi termenul de expirare"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15211 #, c-format
15212 msgid "Check for embedded item record data?"
15213 msgstr "Verificaţi informaţia de înregistrare încorporată în articol?"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15224 #, c-format
15225 msgid "Check in"
15226 msgstr "Restituiţi"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15229 #, fuzzy, c-format
15230 msgid "Check in "
15231 msgstr "Restituiţi "
15233 #. For the first occurrence,
15234 #. SCRIPT
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15237 #, fuzzy, c-format
15238 msgid "Check in message"
15239 msgstr "Avertizări legate de Restituiri"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15242 #, fuzzy, c-format
15243 msgid "Check lists"
15244 msgstr "Restituiţi"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15249 #, c-format
15250 msgid "Check logs for more details."
15251 msgstr ""
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15278 #, fuzzy, c-format
15279 msgid "Check out"
15280 msgstr "Împrumutaţi"
15282 #. %1$s:  book.barcode 
15283 #. %2$s:  book.title 
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15285 #, fuzzy, c-format
15286 msgid "Check out %s: %s"
15287 msgstr "A fost verificat de %s ori"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15290 #, fuzzy, c-format
15291 msgid "Check out and check in items"
15292 msgstr "Articole restituite"
15294 #. For the first occurrence,
15295 #. SCRIPT
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15297 #, fuzzy
15298 msgid "Check out message"
15299 msgstr "Împrumutaţi (Ediţiile)"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15302 #, fuzzy, c-format
15303 msgid "Check out to this patron"
15304 msgstr "Duplicaţi Înregistrarea"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15307 #, c-format
15308 msgid "Check that your database is running."
15309 msgstr "Verificaţi dacă baza dvs. de date funcţionează."
15311 #. SCRIPT
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15315 msgstr ""
15316 "Verificaţi rubrica amplasată alături de acţiunea(ile) pe care dvs. aţi dori "
15317 "să o(le) efectuaţi"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15322 msgstr ""
15323 "Verificaţi rubrica amplasată alături de acţiunea(ile) pe care dvs. aţi dori "
15324 "să o(le) efectuaţi"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15327 #, fuzzy, c-format
15328 msgid "Check the expiration of a serial"
15329 msgstr "Verificaţi termenul de expirare"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15332 #, fuzzy, c-format
15333 msgid "Check the hostname setting in "
15334 msgstr "Verificaţi setările numelui_gazdă în "
15336 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15338 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15339 msgstr ""
15341 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Check to delete this field"
15345 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15348 #, c-format
15349 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15350 msgstr ""
15351 "Verificaţi pentru a afişa aceste particularităţi pe pagina de detalii a "
15352 "clientului în OPAC."
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15355 #, c-format
15356 msgid ""
15357 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15358 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15359 msgstr ""
15360 "Verificaţi pentru a permite ca înregistrarea clientului să aibă mai multe "
15361 "valori a acestui atribut. Această setare nu poate fi schimbată după ce "
15362 "atributul este definit."
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15365 #, c-format
15366 msgid ""
15367 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15368 msgstr ""
15369 "Verificaţi pentru a face această particularitate de personal_căutabilă în "
15370 "căutarea personalului clientului."
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15373 #, fuzzy, c-format
15374 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15375 msgstr ""
15376 "Verificaţi pentru a afişa aceste particularităţi pe pagina de detalii a "
15377 "clientului în OPAC."
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15380 #, fuzzy, c-format
15381 msgid "Check your database settings in "
15382 msgstr "Investigaţi setările bazei dvs. de date "
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15386 #, c-format
15387 msgid "Check-in"
15388 msgstr "Restituiţi"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15391 #, c-format
15392 msgid "Check-in date from"
15393 msgstr "Restituiţi de la data"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15396 #, c-format
15397 msgid "Check-in date from:"
15398 msgstr "Restituiţi de la data:"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15402 #, fuzzy, c-format
15403 msgid "Check:"
15404 msgstr "Verificat"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15412 #, c-format
15413 msgid "Checked"
15414 msgstr "Verificat"
15416 #. SCRIPT
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Checked in"
15420 msgstr "Restituiţi "
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15423 #, fuzzy, c-format
15424 msgid "Checked in "
15425 msgstr "Restituiţi "
15427 #. SCRIPT
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15429 #, fuzzy
15430 msgid "Checked in item."
15431 msgstr "Articole restituite"
15433 #. SPAN
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15437 #, fuzzy, c-format
15438 msgid "Checked out"
15439 msgstr "Împrumutat"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15442 #, fuzzy, c-format
15443 msgid "Checked out "
15444 msgstr "Împrumutat "
15446 #. %1$s:  END 
15447 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15448 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15450 #, fuzzy, c-format
15451 msgid "Checked out %s %s %s by "
15452 msgstr "Împrumut la %s %s (%s) "
15454 #. %1$s:  total 
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15456 #, fuzzy, c-format
15457 msgid "Checked out %s times"
15458 msgstr "A fost verificat de %s ori"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15467 #, fuzzy, c-format
15468 msgid "Checked out from"
15469 msgstr "Împrumutat pe"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15477 #, c-format
15478 msgid "Checked out on"
15479 msgstr "Împrumutat pe"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15482 #, fuzzy, c-format
15483 msgid "Checked out today"
15484 msgstr "Împrumutat Astăzi"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15487 #, fuzzy, c-format
15488 msgid "Checked out: "
15489 msgstr "Împrumutat "
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid "Checked-in items"
15495 msgstr "Articole restituite"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15498 #, c-format
15499 msgid "Checkin"
15500 msgstr "Restituit"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15503 #, fuzzy, c-format
15504 msgid "Checkin message"
15505 msgstr "Avertizări legate de Restituiri"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15508 #, fuzzy, c-format
15509 msgid "Checkin message type: "
15510 msgstr "Avertizări legate de Restituiri "
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15513 #, fuzzy, c-format
15514 msgid "Checkin message: "
15515 msgstr "Avertizări legate de Restituiri "
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15518 #, fuzzy, c-format
15519 msgid "Checkin on"
15520 msgstr "Restituit"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15523 #, fuzzy, c-format
15524 msgid "Checking out to "
15525 msgstr "Împrumut la %s %s (%s) "
15527 #. For the first occurrence,
15528 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15532 #, fuzzy, c-format
15533 msgid "Checking out to %s"
15534 msgstr "Împrumut la %s %s (%s)"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15537 #, c-format
15538 msgid ""
15539 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15540 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15541 "change."
15542 msgstr ""
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15545 #, c-format
15546 msgid ""
15547 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15548 "the values of that field on all selected patrons"
15549 msgstr ""
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15554 #, c-format
15555 msgid "Checkout"
15556 msgstr "Împrumutaţi"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15559 #, fuzzy, c-format
15560 msgid "Checkout count"
15561 msgstr "Împrumutat pe"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15564 #, fuzzy, c-format
15565 msgid "Checkout count:"
15566 msgstr "Împrumutat pe"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15569 #, fuzzy, c-format
15570 msgid "Checkout date"
15571 msgstr "Împrumutaţi de la data:"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15574 #, c-format
15575 msgid "Checkout date from:"
15576 msgstr "Împrumutaţi de la data:"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15579 #, fuzzy, c-format
15580 msgid "Checkout date from: "
15581 msgstr "Împrumutaţi de la data: "
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15584 #, c-format
15585 msgid "Checkout history"
15586 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
15588 #. %1$s:  title |html 
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15590 #, c-format
15591 msgid "Checkout history for %s"
15592 msgstr "Arhiva împrumuturilor pentru %s"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15595 #, fuzzy, c-format
15596 msgid "Checkout on"
15597 msgstr "Împrumutat pe"
15599 #. INPUT type=submit
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15601 #, fuzzy
15602 msgid "Checkout or renew"
15603 msgstr "Împrumutat pe"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15606 #, fuzzy, c-format
15607 msgid "Checkout settings"
15608 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15611 #, fuzzy, c-format
15612 msgid "Checkout status:"
15613 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15621 #, c-format
15622 msgid "Checkouts"
15623 msgstr "Împrumuturi"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15629 #, c-format
15630 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15631 msgstr ""
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15635 #, c-format
15636 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15637 msgstr ""
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15641 #, c-format
15642 msgid "Checkouts by patron category"
15643 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
15645 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15646 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15647 #. %3$s:  END 
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15649 #, fuzzy, c-format
15650 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15651 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15654 #, c-format
15655 msgid ""
15656 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15657 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15658 "definition."
15659 msgstr ""
15660 "Verificarea structurii MARC. Dacă modificaţi cadrul Bibliografic MARC este "
15661 "recomandat să administraţi acest program pentru a testa erorile în opinia "
15662 "dvs."
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15666 #, c-format
15667 msgid "Child"
15668 msgstr "Produs"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15671 #, c-format
15672 msgid "Chloe"
15673 msgstr ""
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15677 #, c-format
15678 msgid "Choice"
15679 msgstr "Opţiune"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15689 #, c-format
15690 msgid "Choose"
15691 msgstr "Alegeţi"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15694 #, fuzzy, c-format
15695 msgid "Choose .koc file: "
15696 msgstr "Alegeţi Fişierul *.koc: "
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15699 #, fuzzy, c-format
15700 msgid "Choose Adult category "
15701 msgstr "Alegeţi categoria Adult "
15703 #. SCRIPT
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15705 msgid "Choose Hemisphere:"
15706 msgstr "Alegeţi Emisfera:"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15709 #, c-format
15710 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15711 msgstr "Alegeţi Ordinea Rubricilor Textului pentru Imprimare"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "Choose a field name"
15719 msgstr "Alegeţi Fişierul *.koc: "
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15723 #, fuzzy, c-format
15724 msgid "Choose a file "
15725 msgstr "Alegeţi Fişierul *.koc: "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15728 #, c-format
15729 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15730 msgstr ""
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15733 #, c-format
15734 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15735 msgstr ""
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15738 #, fuzzy, c-format
15739 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15740 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15744 #, fuzzy, c-format
15745 msgid "Choose an icon:"
15746 msgstr "Alegeţi o Pictogramă:"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15749 #, fuzzy, c-format
15750 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15751 msgstr "Alegeţi şi validaţi un subdomeniu 1 MARC pentru "
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15754 #, fuzzy, c-format
15755 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15756 msgstr "Alegeţi Tipul Codului De Bare (codând) "
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15759 #, fuzzy, c-format
15760 msgid "Choose layout type: "
15761 msgstr "Alegeţi Tipul Machetei "
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15764 #, c-format
15765 msgid "Choose library:"
15766 msgstr "Alegeţi biblioteca:"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15769 #, c-format
15770 msgid "Choose list"
15771 msgstr "Alegeţi lista"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15774 #, fuzzy, c-format
15775 msgid "Choose one"
15776 msgstr "Alegeţi:"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15779 #, c-format
15780 msgid ""
15781 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15782 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15783 msgstr ""
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15786 #, fuzzy, c-format
15787 msgid "Choose order of text fields to print"
15788 msgstr "Alegeţi Ordinea Rubricilor Textului pentru Imprimare"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15791 #, fuzzy, c-format
15792 msgid "Choose the file to add to the basket"
15793 msgstr "Alegeţi raportul din listă pentru al îndeplini"
15795 #. A
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15797 msgid "Choose this record"
15798 msgstr "Alegeţi această înregistrare"
15800 #. SCRIPT
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Choose time"
15804 msgstr "Alegeţi:"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15807 #, c-format
15808 msgid ""
15809 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15810 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15811 msgstr ""
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15814 #, c-format
15815 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15816 msgstr ""
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15819 #, fuzzy, c-format
15820 msgid "Choose your library:"
15821 msgstr "Alegeţi Biblioteca dvs.:"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15826 #, fuzzy, c-format
15827 msgid "Choose: "
15828 msgstr "Alegeţi: "
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15831 #, c-format
15832 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15833 msgstr "Chris Catalfo (noul editor MARC de conectare)"
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15836 #, fuzzy, c-format
15837 msgid ""
15838 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15839 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15840 msgstr "(Koha 1.x Manager de Lansare, Koha 3.2 Manager de Traducere)"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
15843 #, fuzzy, c-format
15844 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15845 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15848 #, fuzzy, c-format
15849 msgid "Christophe Croullebois"
15850 msgstr "Christopher Hyde"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15853 #, fuzzy, c-format
15854 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15855 msgstr "Christopher Hyde"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15858 #, fuzzy, c-format
15859 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15860 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
15863 #, c-format
15864 msgid "Christopher Hyde"
15865 msgstr "Christopher Hyde"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15868 #, c-format
15869 msgid "Cindy Murdock Ames"
15870 msgstr ""
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15873 #, c-format
15874 msgid "Circ note"
15875 msgstr "Notă de circulaţie"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15878 #, fuzzy, c-format
15879 msgid "Circ notes"
15880 msgstr "Notă de circulaţie"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15909 #, c-format
15910 msgid "Circulation"
15911 msgstr "Circulaţie"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
15914 #, c-format
15915 msgid ""
15916 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15917 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15918 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15919 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15920 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15921 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15922 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15923 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15924 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15925 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15926 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15927 "symbol by National Park Service "
15928 msgstr ""
15930 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15932 #, fuzzy, c-format
15933 msgid "Circulation History for %s"
15934 msgstr "Circulaţia Arhivei"
15936 #. %1$s:  branch_name 
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15938 #, fuzzy, c-format
15939 msgid "Circulation alerts for %s"
15940 msgstr "Alertă de Circulaţie pentru %s"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15943 #, fuzzy, c-format
15944 msgid "Circulation and fine rules"
15945 msgstr "Circulaţia şi reguli de amendare"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
15949 #, c-format
15950 msgid "Circulation and fines rules"
15951 msgstr "Circulaţia şi reguli de amendare"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15956 #, fuzzy, c-format
15957 msgid "Circulation history"
15958 msgstr "Circulaţia Arhivei"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15961 #, fuzzy, c-format
15962 msgid "Circulation note"
15963 msgstr "Notă de circulaţie: "
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15966 #, fuzzy, c-format
15967 msgid "Circulation note: "
15968 msgstr "Notă de circulaţie: "
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15971 #, fuzzy, c-format
15972 msgid "Circulation records were last synced on: "
15973 msgstr "Circulaţie: Restanţele la %s "
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid "Circulation reports"
15978 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15983 #, c-format
15984 msgid "Circulation statistics"
15985 msgstr "Circulaţia statisticilor"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15988 #, fuzzy, c-format
15989 msgid "Circulation tables"
15990 msgstr "Notă de circulaţie: "
15992 #. %1$s:  LoginBranchname 
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15994 #, c-format
15995 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15996 msgstr "Circulaţie: Restanţele la %s"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
15999 #, c-format
16000 msgid "Citation"
16001 msgstr "Citaţie"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16005 #, c-format
16006 msgid "Cities"
16007 msgstr "Oraşe"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16011 #, c-format
16012 msgid "Cities and towns"
16013 msgstr "Municipii şi oraşe"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16020 #, c-format
16021 msgid "City"
16022 msgstr "Oraş"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16025 #, c-format
16026 msgid "City ID"
16027 msgstr "ID-ul Oraşului"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16030 #, fuzzy, c-format
16031 msgid "City ID: "
16032 msgstr "ID-ul Oraşului: "
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16035 #, c-format
16036 msgid "City id"
16037 msgstr "id-ul Oraşului"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16040 #, fuzzy, c-format
16041 msgid "City search:"
16042 msgstr "Căutarea Oraşului:"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16046 #, fuzzy, c-format
16047 msgid "City:"
16048 msgstr "Oraş "
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16054 #, fuzzy, c-format
16055 msgid "City: "
16056 msgstr "Oraş "
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16060 #, fuzzy, c-format
16061 msgid "Claim acquisition"
16062 msgstr "Cerere la Achiziţie"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16065 #, fuzzy, c-format
16066 msgid "Claim date"
16067 msgstr "Eliberaţi Data"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16070 #, fuzzy, c-format
16071 msgid "Claim missing serials"
16072 msgstr "Cerere la Serii de Ediţii"
16074 #. INPUT type=submit
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16076 #, fuzzy
16077 msgid "Claim order"
16078 msgstr "Revendicat"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16082 #, fuzzy, c-format
16083 msgid "Claim serial issue"
16084 msgstr "Cerere la Serii de Ediţii"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16087 #, fuzzy, c-format
16088 msgid "Claim using notice: "
16089 msgstr "Cerere utilizând nota: "
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16096 #, c-format
16097 msgid "Claimed"
16098 msgstr "Revendicat"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16101 #, fuzzy, c-format
16102 msgid "Claimed date"
16103 msgstr "Eliberaţi Data"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16107 #, c-format
16108 msgid "Claims"
16109 msgstr "Cereri"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16113 #, fuzzy, c-format
16114 msgid "Claims count"
16115 msgstr "Reducere"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16118 #, fuzzy, c-format
16119 msgid "Claire Gravely"
16120 msgstr "Eliberaţi Data"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16123 #, c-format
16124 msgid "Claire Hernandez"
16125 msgstr ""
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16128 #, fuzzy, c-format
16129 msgid "Class: "
16130 msgstr "Clasificare "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16134 #, c-format
16135 msgid "ClassSources"
16136 msgstr "Surse_De_Clasificare"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16140 #, c-format
16141 msgid "Classification"
16142 msgstr "Clasificare"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16145 #, fuzzy, c-format
16146 msgid "Classification filing rules"
16147 msgstr "Clasificarea Regulilor de Depunere"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16151 #, fuzzy, c-format
16152 msgid "Classification source code: "
16153 msgstr "Codul de clasificare a surselor "
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16159 #, c-format
16160 msgid "Classification sources"
16161 msgstr "Surse de clasificare"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16164 #, c-format
16165 msgid "Classification:"
16166 msgstr "Clasificare:"
16168 #. For the first occurrence,
16169 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16172 #, fuzzy, c-format
16173 msgid "Classification: %s "
16174 msgstr "Clasificare: "
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16177 #, c-format
16178 msgid "Claudia Forsman"
16179 msgstr ""
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16182 #, c-format
16183 msgid "Clay Fouts"
16184 msgstr "Modele industriale"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16187 #, fuzzy, c-format
16188 msgid "Clean"
16189 msgstr "Eliberaţi"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16192 #, fuzzy, c-format
16193 msgid "Clean patron records"
16194 msgstr "Eliberaţi Înregistrările Clienţilor"
16196 #. %1$s:  import_batch_id 
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16198 #, c-format
16199 msgid "Cleaned import batch #%s"
16200 msgstr "Lot de import #%s gol"
16202 #. For the first occurrence,
16203 #. SCRIPT
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16216 #, c-format
16217 msgid "Clear"
16218 msgstr "Eliberaţi"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16247 #, fuzzy, c-format
16248 msgid "Clear all"
16249 msgstr "Eliberaţi Tot"
16251 #. SCRIPT
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16253 #, fuzzy
16254 msgid ""
16255 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16256 msgstr ""
16257 "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest client? Aceasta nu poate fi "
16258 "anulată."
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16265 #, fuzzy, c-format
16266 msgid "Clear date"
16267 msgstr "Eliberaţi Data"
16269 #. SCRIPT
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16271 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16272 msgstr ""
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16275 #, fuzzy, c-format
16276 msgid "Clear field"
16277 msgstr "Eliberaţi Rubrica"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16280 #, fuzzy, c-format
16281 msgid "Clear fields"
16282 msgstr "Eliberaţi Rubrica"
16284 #. INPUT type=reset
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16286 #, fuzzy
16287 msgid "Clear filters"
16288 msgstr "Eliberaţi Filtrele"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16291 #, fuzzy, c-format
16292 msgid "Clear on loan"
16293 msgstr "Informaţie de Contact"
16295 #. A
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16298 #, fuzzy
16299 msgid "Clear screen"
16300 msgstr "Eliberaţi Ecranul"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16305 #, fuzzy, c-format
16306 msgid "Clear search form"
16307 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16310 #, fuzzy, c-format
16311 msgid "Clear used authorities"
16312 msgstr "Creaţi un lot nou"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16319 #, fuzzy, c-format
16320 msgid "Click 'Next' to continue "
16321 msgstr "Făceţi clic pe Următor pentru a continua "
16323 #. For the first occurrence,
16324 #. SCRIPT
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16327 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16328 msgstr ""
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16331 #, fuzzy, c-format
16332 msgid "Click Save to finish."
16333 msgstr "Făceţi clic pe 'Salvaţi' pentru a încheia procesul."
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16337 #, c-format
16338 msgid "Click here to define a printer profile."
16339 msgstr "Făceţi clic pentru a defini un profil de imprimantă."
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16342 #, fuzzy, c-format
16343 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16344 msgstr "Făceţi clic pentru a accesa online "
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16348 #, fuzzy, c-format
16349 msgid "Click here to see the merged record."
16350 msgstr "Făceţi clic pentru a defini un profil de imprimantă."
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16353 #, fuzzy, c-format
16354 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16355 msgstr ""
16356 "Făceţi clic pe Finisaţi pentru a completa şi încărca Interfaţa de Personal "
16357 "Koha. "
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16360 #, c-format
16361 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16362 msgstr ""
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16366 #, c-format
16367 msgid ""
16368 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16369 "edit."
16370 msgstr ""
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16373 #, c-format
16374 msgid "Click on individual cells to edit."
16375 msgstr ""
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16378 #, c-format
16379 msgid ""
16380 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16381 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16382 msgstr ""
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16385 #, c-format
16386 msgid ""
16387 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16388 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16389 msgstr ""
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16392 #, c-format
16393 msgid ""
16394 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16395 "Enter&gt; key to save the quote."
16396 msgstr ""
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16399 #, c-format
16400 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16401 msgstr ""
16402 "Făceţi clic pe link-ul(-urile) următor(oare) pentru a descărca lotul(urile) "
16403 "exportate."
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16406 #, fuzzy, c-format
16407 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16408 msgstr ""
16409 "Făceţi clic pe link-ul(-urile) următor(oare) pentru a descărca lotul(urile) "
16410 "exportate."
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16413 #, c-format
16414 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16415 msgstr "Făceţi clic pe reţea pentru a comuta setările."
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16418 #, fuzzy, c-format
16419 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16420 msgstr ""
16421 "Făceţi clic pe link-ul(-urile) următor(oare) pentru a descărca lotul(urile) "
16422 "exportate."
16424 #. SCRIPT
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16426 msgid ""
16427 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16428 "be selected."
16429 msgstr ""
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16432 #, c-format
16433 msgid ""
16434 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16435 msgstr ""
16437 #. %1$s:  ELSE 
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16439 #, fuzzy, c-format
16440 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16441 msgstr "Făceţi clic pe butonul 'Suprimaţi' pentru a înlătura imagina curentă. "
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16444 #, c-format
16445 msgid ""
16446 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16447 "quotes."
16448 msgstr ""
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16451 #, fuzzy, c-format
16452 msgid ""
16453 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16454 "quotes."
16455 msgstr "Făceţi clic pe '...' la stânga rubricii"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16458 #, c-format
16459 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16460 msgstr ""
16462 #. INPUT type=submit
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16464 #, fuzzy
16465 msgid "Click to \"Unmap\""
16466 msgstr "Rubrică decisivă &quot;%s&quot;"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16469 #, c-format
16470 msgid "Click to Edit"
16471 msgstr "Făceţi clic pentru Editare"
16473 #. A
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16476 msgid "Click to Expand this Tag"
16477 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16481 #, c-format
16482 msgid "Click to add item"
16483 msgstr "Făceţi clic pentru a adăuga un articol"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16486 #, fuzzy, c-format
16487 msgid "Click to collapse"
16488 msgstr "Rubrică decisivă &quot;%s&quot;"
16490 #. SCRIPT
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16492 msgid "Click to collapse this section"
16493 msgstr ""
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16496 #, fuzzy, c-format
16497 msgid "Click to edit"
16498 msgstr "Făceţi clic pentru Editare"
16500 #. SCRIPT
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16502 #, fuzzy
16503 msgid "Click to expand this section"
16504 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
16506 #. SCRIPT
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16508 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16509 msgstr ""
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16512 #, c-format
16513 msgid "Click to recheck dependencies "
16514 msgstr ""
16516 #. IMG
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16524 #, fuzzy
16525 msgid "Clone"
16526 msgstr "Închideţi"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16529 #, c-format
16530 msgid "Clone these rules to:"
16531 msgstr "Copiaţi aceste reguli la:"
16533 #. IMG
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16540 #, fuzzy
16541 msgid "Clone this subfield"
16542 msgstr "Închideţi acest coş"
16544 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16545 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16546 #. %3$s:  frombranchname 
16547 #. %4$s:  END 
16548 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16549 #. %6$s:  tobranchname 
16550 #. %7$s:  END 
16551 #. %8$s:  END 
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16553 #, c-format
16554 msgid ""
16555 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16556 msgstr ""
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16559 #, fuzzy, c-format
16560 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16561 msgstr "Copierea regulilor de emitere eşuată!"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16583 #, c-format
16584 msgid "Close"
16585 msgstr "Închideţi"
16587 #. INPUT type=button
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16589 #, fuzzy
16590 msgid "Close and export as PDF"
16591 msgstr "Închideţi şi Imprimaţi"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16594 #, fuzzy, c-format
16595 msgid "Close basket group"
16596 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16599 #, fuzzy, c-format
16600 msgid "Close budget "
16601 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole "
16603 #. INPUT type=button
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16605 #, fuzzy
16606 msgid "Close help window"
16607 msgstr "Închideţi Fereastra de Ajutor"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16610 #, c-format
16611 msgid "Close this basket"
16612 msgstr "Închideţi acest coş"
16614 #. A
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16618 #, fuzzy
16619 msgid "Close this menu"
16620 msgstr "Închideţi acest coş"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16623 #, c-format
16624 msgid "Close this window."
16625 msgstr "Închideţi această fereastră."
16627 #. INPUT type=button
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16631 #, c-format
16632 msgid "Close window"
16633 msgstr "Închideţi fereastra"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16636 #, fuzzy, c-format
16637 msgid "Close: "
16638 msgstr "Închideţi "
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16643 #, c-format
16644 msgid "Closed"
16645 msgstr "Închis"
16647 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16649 #, fuzzy, c-format
16650 msgid "Closed (%s)"
16651 msgstr "Închis"
16653 #. SCRIPT
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Closed on %s"
16657 msgstr "Închis pe: %s"
16659 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16661 #, fuzzy, c-format
16662 msgid "Closed on %s."
16663 msgstr "Închis pe: %s"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16667 #, c-format
16668 msgid "Closed on:"
16669 msgstr "Închis pe:"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16688 #, c-format
16689 msgid "Code"
16690 msgstr "Cod"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16694 #, c-format
16695 msgid "Code:"
16696 msgstr "Cod:"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16700 #, fuzzy, c-format
16701 msgid "CodeMirror editing library"
16702 msgstr "Toate Bibliotecile"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16705 #, fuzzy, c-format
16706 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16707 msgstr "(Koha 3.2 Manager de Lansare)"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16711 #, fuzzy, c-format
16712 msgid "Collapse all"
16713 msgstr "Schimbaţi"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16716 #, fuzzy, c-format
16717 msgid "Collapsed"
16718 msgstr "Schimbaţi"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid "Collect from patron: "
16724 msgstr "Data taxei "
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16736 #, c-format
16737 msgid "Collection"
16738 msgstr "Colecţie"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16748 #, fuzzy, c-format
16749 msgid "Collection "
16750 msgstr "Colecţie: "
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16758 #, fuzzy, c-format
16759 msgid "Collection code"
16760 msgstr "Colecţie"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16763 #, fuzzy, c-format
16764 msgid "Collection code:"
16765 msgstr "Colecţie"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16768 #, fuzzy, c-format
16769 msgid "Collection code: "
16770 msgstr "Colecţie"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16773 #, fuzzy, c-format
16774 msgid "Collection deleted successfully"
16775 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Reuşită!"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16778 #, fuzzy, c-format
16779 msgid "Collection failed to be deleted"
16780 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16785 #, fuzzy, c-format
16786 msgid "Collection title:"
16787 msgstr "Titlul Colecţie:"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16790 #, fuzzy, c-format
16791 msgid "Collection transferred successfully"
16792 msgstr "Colecţie Transferată cu Succes"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16795 #, c-format
16796 msgid "Collection:"
16797 msgstr "Colecţie:"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16801 #, fuzzy, c-format
16802 msgid "Collection: "
16803 msgstr "Colecţie: "
16805 #. For the first occurrence,
16806 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16809 #, fuzzy, c-format
16810 msgid "Collection: %s "
16811 msgstr "Colecţie: "
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16819 #, c-format
16820 msgid "Colon (:)"
16821 msgstr "Două puncte (:)"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16824 #, c-format
16825 msgid "Color"
16826 msgstr "Nuanţă"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16834 #, c-format
16835 msgid "Column"
16836 msgstr "Coloană"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16839 #, fuzzy, c-format
16840 msgid "Column name"
16841 msgstr "Coloană "
16843 #. SCRIPT
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16845 msgid "Column visibility"
16846 msgstr ""
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16849 #, fuzzy, c-format
16850 msgid "Column: "
16851 msgstr "Coloană "
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16854 #, fuzzy, c-format
16855 msgid "Columns"
16856 msgstr "Coloană"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16859 #, fuzzy, c-format
16860 msgid ""
16861 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16862 "columns will be ignored. "
16863 msgstr ""
16864 "Coloanele trebuie completate din stânga spre dreapta: dacă prima coloană "
16865 "este goală, celelalte coloane vor fi ignorate. "
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "Columns settings"
16871 msgstr "Setări Generale"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16874 #, fuzzy, c-format
16875 msgid "Coming from"
16876 msgstr "Provenind din %s"
16878 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16880 #, c-format
16881 msgid "Coming from %s"
16882 msgstr "Provenind din %s"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16893 #, c-format
16894 msgid "Comma (,)"
16895 msgstr "Virgulă (,)"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
16898 #, fuzzy, c-format
16899 msgid "Comma separated text"
16900 msgstr "Text separat prin virgulă"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
16905 #, fuzzy, c-format
16906 msgid "Comment"
16907 msgstr "Comentaţi "
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16910 #, fuzzy, c-format
16911 msgid "Comment "
16912 msgstr "Comentaţi "
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16917 #, c-format
16918 msgid "Comment:"
16919 msgstr "Comentaţi:"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Comment: "
16924 msgstr "Comentaţi:"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16927 #, fuzzy, c-format
16928 msgid "Commenter "
16929 msgstr "Observaţie "
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16937 #, c-format
16938 msgid "Comments"
16939 msgstr "Observaţii"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
16942 #, fuzzy, c-format
16943 msgid "Comments about this file: "
16944 msgstr "Observaţii vizavi de acest fişier: "
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16947 #, fuzzy, c-format
16948 msgid "Comments awaiting moderation"
16949 msgstr ""
16950 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Comentarii în Aşteptarea "
16951 "Moderaţiilor"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
16954 #, c-format
16955 msgid "Comments pending approval"
16956 msgstr ""
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16959 #, fuzzy, c-format
16960 msgid "Comments:"
16961 msgstr "Comentaţi:"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16964 #, c-format
16965 msgid "Compact view"
16966 msgstr "Vizualizare compactă"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16969 #, c-format
16970 msgid "Company details"
16971 msgstr "Detaliile companiei"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
16974 #, fuzzy, c-format
16975 msgid "Company name: "
16976 msgstr "Numele Companiei: "
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16979 #, fuzzy, c-format
16980 msgid "Compare barcodes list to results: "
16981 msgstr "Comparaţi lista ce conţine codurile de bare cu rezultatele "
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16984 #, fuzzy, c-format
16985 msgid "Complete view"
16986 msgstr "Vizualizare compactă"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
16989 #, c-format
16990 msgid "Completed import of records"
16991 msgstr "Importul complet de înregistrări"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
16996 #, fuzzy, c-format
16997 msgid "Conditions"
16998 msgstr "Ediţii"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17001 #, c-format
17002 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17003 msgstr "Configurare OK, nu aveţi erori în tabelul dvs. de parametri MARC"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17006 #, fuzzy, c-format
17007 msgid "Configure"
17008 msgstr "Confirmaţi"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17011 #, fuzzy, c-format
17012 msgid "Configure columns"
17013 msgstr "Confirmaţi"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17016 #, fuzzy, c-format
17017 msgid "Configure plugins"
17018 msgstr "Confirmaţi"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17021 #, c-format
17022 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17023 msgstr "Configuraţi aceşti parametri în ordinea în care apar pe ecran."
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17026 #, c-format
17027 msgid ""
17028 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17029 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17030 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17031 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17032 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17033 msgstr ""
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17040 #, c-format
17041 msgid "Confirm"
17042 msgstr "Confirmaţi"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17045 #, fuzzy, c-format
17046 msgid "Confirm custom report"
17047 msgstr "Confirmaţi Raportul Taxă"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17051 #, fuzzy, c-format
17052 msgid "Confirm deletion"
17053 msgstr "Confirmaţi Suprimarea"
17055 #. %1$s:  searchfield 
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17057 #, fuzzy, c-format
17058 msgid "Confirm deletion of %s?"
17059 msgstr "Confirmaţi Suprimarea %s?"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17062 #, fuzzy, c-format
17063 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17064 msgstr "Confirmaţi Suprimarea definiţiei structurii de autoritate pentru "
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17067 #, fuzzy, c-format
17068 msgid "Confirm deletion of classification source "
17069 msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare "
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17072 #, fuzzy, c-format
17073 msgid "Confirm deletion of contract "
17074 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Contractului %s"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17077 #, fuzzy, c-format
17078 msgid "Confirm deletion of currency "
17079 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Valutei ' "
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17082 #, fuzzy, c-format
17083 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17084 msgstr "Confirmaţi suprimarea regulii de depunere "
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17087 #, fuzzy, c-format
17088 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17089 msgstr "Confirmaţi suprimarea tipului de atribut a clientului "
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17092 #, fuzzy, c-format
17093 msgid "Confirm deletion of printer "
17094 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Imprimantei <em>%s</em> "
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17097 #, fuzzy, c-format
17098 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17099 msgstr "Confirmaţi suprimarea înregistrării conform regulii potrivite "
17101 #. %1$s:  tagsubfield 
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17103 #, fuzzy, c-format
17104 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17105 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Subdomeniului %s?"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17108 #, fuzzy, c-format
17109 msgid "Confirm deletion of tag "
17110 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Etichetei "
17112 #. SCRIPT
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17114 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17115 msgstr "Confirmaţi suprimarea acestui furnizor ?"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17118 #, fuzzy, c-format
17119 msgid "Confirm hold"
17120 msgstr "Confirmaţi Reţinerile"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17123 #, fuzzy, c-format
17124 msgid "Confirm hold and transfer"
17125 msgstr "Circulaţia Transferurilor"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17128 #, fuzzy, c-format
17129 msgid "Confirm holds"
17130 msgstr "Confirmaţi Reţinerile"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17133 #, fuzzy, c-format
17134 msgid "Confirm new password:"
17135 msgstr "Permiteţi parolei:"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17138 #, fuzzy, c-format
17139 msgid "Congratulations, installation complete"
17140 msgstr "Felicitări, Instalare completă"
17142 #. %1$s:  tablename 
17143 #. %2$s:  kohafield 
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17145 #, c-format
17146 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17147 msgstr "Conectaţi %s.%s la un subdomeniu MARC"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17150 #, c-format
17151 msgid "Connection established."
17152 msgstr "Conexiune stabilită."
17154 #. For the first occurrence,
17155 #. %1$s:  errcon.server 
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17159 #, c-format
17160 msgid "Connection failed to %s"
17161 msgstr "Conexiune eşuată la %s"
17163 #. For the first occurrence,
17164 #. %1$s:  errcon.server 
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17167 #, fuzzy, c-format
17168 msgid "Connection timeout to %s"
17169 msgstr "Conexiune eşuată la %s"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17172 #, c-format
17173 msgid "Connor Dewar"
17174 msgstr ""
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17177 #, c-format
17178 msgid "Connor Fraser"
17179 msgstr ""
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17182 #, c-format
17183 msgid "Considered lost"
17184 msgstr "Considerate pierdute"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17187 #, fuzzy, c-format
17188 msgid "Consolas"
17189 msgstr "Constrângeri"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17193 #, c-format
17194 msgid "Constraints"
17195 msgstr "Constrângeri"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17199 #, c-format
17200 msgid "Contact"
17201 msgstr "Contactaţi"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17204 #, fuzzy, c-format
17205 msgid "Contact about late issues?"
17206 msgstr "Data de început a contractului:"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17209 #, fuzzy, c-format
17210 msgid "Contact about late orders?"
17211 msgstr "Data de început a contractului:"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17215 #, c-format
17216 msgid "Contact details"
17217 msgstr "Detalii de contact"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17220 #, c-format
17221 msgid "Contact information"
17222 msgstr "Informaţie de Contact"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17225 #, fuzzy, c-format
17226 msgid "Contact name: "
17227 msgstr "Nume de contact: "
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17230 #, fuzzy, c-format
17231 msgid "Contact note: "
17232 msgstr "Notă de contact: "
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Contact: "
17237 msgstr "Contactaţi: "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17240 #, fuzzy, c-format
17241 msgid "Contact: First name"
17242 msgstr "Modificaţi Contact"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17245 #, fuzzy, c-format
17246 msgid "Contact: Last name"
17247 msgstr "Nume de contact: "
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17250 #, fuzzy, c-format
17251 msgid "Contact: Relationship"
17252 msgstr "Informaţie de Contact"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17255 #, fuzzy, c-format
17256 msgid "Contact: Title"
17257 msgstr "Contactaţi: "
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "Contacts"
17262 msgstr "Contracte"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17268 #, fuzzy, c-format
17269 msgid "Contains"
17270 msgstr "Continuă:"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17273 #, c-format
17274 msgid "Contents"
17275 msgstr "Conţinut"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17278 #, fuzzy, c-format
17279 msgid "Contents of "
17280 msgstr "Conţinut "
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17288 #, c-format
17289 msgid "Continue"
17290 msgstr "Continuaţi"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17293 #, c-format
17294 msgid "Continue to log in to Koha"
17295 msgstr "Continuaţi să vă conectaţi la Koha"
17297 #. INPUT type=submit
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17299 msgid "Continue without marking >>"
17300 msgstr ""
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17303 #, c-format
17304 msgid "Contract"
17305 msgstr "Contract"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17308 #, fuzzy, c-format
17309 msgid "Contract deleted"
17310 msgstr "Contract Suprimat"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17313 #, c-format
17314 msgid "Contract description:"
17315 msgstr "Descrierea contractului:"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17318 #, c-format
17319 msgid "Contract end date:"
17320 msgstr "Data de sfârşit a contractului:"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17323 #, c-format
17324 msgid ""
17325 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17326 msgstr ""
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17329 #, fuzzy, c-format
17330 msgid "Contract id "
17331 msgstr "id -ul Contractului "
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17334 #, c-format
17335 msgid ""
17336 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17337 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17338 "Billing place "
17339 msgstr ""
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17344 #, c-format
17345 msgid "Contract name:"
17346 msgstr "Numele contractului:"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17349 #, c-format
17350 msgid "Contract number:"
17351 msgstr "Numărul contractului:"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17354 #, fuzzy, c-format
17355 msgid "Contract number: "
17356 msgstr "Numărul contractului: "
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17359 #, c-format
17360 msgid "Contract start date:"
17361 msgstr "Data de început a contractului:"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17364 #, c-format
17365 msgid "Contract(s)"
17366 msgstr "Contract(e)"
17368 #. %1$s:  booksellername 
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17370 #, fuzzy, c-format
17371 msgid "Contract(s) of %s"
17372 msgstr "Contract(e)"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17375 #, fuzzy, c-format
17376 msgid "Contract: "
17377 msgstr "Contactaţi: "
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17384 #, c-format
17385 msgid "Contracts"
17386 msgstr "Contracte"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17389 #, fuzzy, c-format
17390 msgid "Contributing companies and institutions"
17391 msgstr "Companii Contribuitoare"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17395 #, fuzzy, c-format
17396 msgid "Control no.: "
17397 msgstr "Nr. de control: "
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17401 #, fuzzy, c-format
17402 msgid "Control no: "
17403 msgstr "Nr. de control: "
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17406 #, fuzzy, c-format
17407 msgid "Control number:"
17408 msgstr "Numărul contractului:"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17411 #, fuzzy, c-format
17412 msgid "Control number: "
17413 msgstr "Numărul contractului:"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17416 #, c-format
17417 msgid ""
17418 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17419 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17420 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17421 "of history kept is controlled by the cronjob "
17422 msgstr ""
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17425 #, c-format
17426 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17427 msgstr ""
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17431 #, fuzzy, c-format
17432 msgid "Copies:"
17433 msgstr "Continuă:"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17439 #, fuzzy, c-format
17440 msgid "Copy"
17441 msgstr "Nr. de Copiere"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17444 #, c-format
17445 msgid "Copy and replace"
17446 msgstr ""
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17449 #, fuzzy, c-format
17450 msgid "Copy holidays to:"
17451 msgstr "Copiaţi/Volum :"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17454 #, fuzzy, c-format
17455 msgid "Copy notice"
17456 msgstr "Nr. de copiere"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17468 #, fuzzy, c-format
17469 msgid "Copy number"
17470 msgstr "Număr de Apel"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17473 #, fuzzy, c-format
17474 msgid "Copy number:"
17475 msgstr "Număr de Apel"
17477 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17479 #, fuzzy, c-format
17480 msgid "Copy to %s"
17481 msgstr "Nr. de copiere"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17484 #, c-format
17485 msgid "Copy to all libraries"
17486 msgstr "Copiaţi la toate bibliotecile"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17490 #, c-format
17491 msgid "Copyright"
17492 msgstr "Drepturi de autor"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17495 #, fuzzy, c-format
17496 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17497 msgstr "Drepturi de autor: "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17500 #, fuzzy, c-format
17501 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17502 msgstr "Drepturi de autor: "
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17507 #, c-format
17508 msgid "Copyright date:"
17509 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
17511 #. For the first occurrence,
17512 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17515 #, fuzzy, c-format
17516 msgid "Copyright year: %s "
17517 msgstr "Drepturi de autor: "
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17520 #, c-format
17521 msgid "Copyright:"
17522 msgstr "Drepturi de autor:"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17525 #, fuzzy, c-format
17526 msgid "Copyright: "
17527 msgstr "Drepturi de autor: "
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17531 #, c-format
17532 msgid "Copyrightdate"
17533 msgstr "Data_de_când_drepturile_de_autor_sunt_valabile:"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17536 #, c-format
17537 msgid "Corey Fuimaono"
17538 msgstr ""
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17541 #, c-format
17542 msgid "Cory Jaeger"
17543 msgstr "Cory Jaeger"
17545 #. SCRIPT
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17547 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17548 msgstr ""
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17551 #, c-format
17552 msgid ""
17553 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17554 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17555 msgstr ""
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17558 #, fuzzy, c-format
17559 msgid "Could not add a new patron."
17560 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
17562 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17564 #, fuzzy, c-format
17565 msgid ""
17566 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17567 "code already exists. "
17568 msgstr ""
17569 "Nu se poate adăuga tipul de atribut a clientului &quot;%s&quot; &mdash; unul "
17570 "cu acest cod există deja. "
17572 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17573 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17575 #, c-format
17576 msgid ""
17577 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17578 "by %s patron records"
17579 msgstr ""
17580 "Nu se poate suprima tipul de atribut a clientului &quot;%s&quot; &mdash; "
17581 "este utilizat de către înregistrările clientului %s"
17583 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17585 #, c-format
17586 msgid ""
17587 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17588 "absent from the database."
17589 msgstr ""
17590 "Nu se poate suprima tipul de atribut a clientului &quot;%s&quot; &mdash; era "
17591 "deja absent în baza de date."
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17594 #, fuzzy, c-format
17595 msgid "Could not find a system preference named "
17596 msgstr "Nu se poate găsi o preferinţă a sistemului numită "
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17599 #, c-format
17600 msgid ""
17601 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17602 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17603 msgstr ""
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17607 #, c-format
17608 msgid "Count"
17609 msgstr "Calculaţi"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17612 #, fuzzy, c-format
17613 msgid "Count deleted items"
17614 msgstr "Suprimaţi selectarea"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17617 #, fuzzy, c-format
17618 msgid "Count holds:"
17619 msgstr "Confirmaţi Reţinerile"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17622 #, fuzzy, c-format
17623 msgid "Count items:"
17624 msgstr "Calculaţi articolele"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17627 #, fuzzy, c-format
17628 msgid "Count of checkouts"
17629 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17632 #, c-format
17633 msgid "Count total items"
17634 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17637 #, fuzzy, c-format
17638 msgid "Count total items:"
17639 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17642 #, fuzzy, c-format
17643 msgid "Count unique biblios"
17644 msgstr "Calculaţi articolele unice"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17648 #, fuzzy, c-format
17649 msgid "Count unique biblios:"
17650 msgstr "Calculaţi articolele unice"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17653 #, fuzzy, c-format
17654 msgid "Count unique borrowers:"
17655 msgstr "Calculaţi articolele unice"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17659 #, fuzzy, c-format
17660 msgid "Count unique items:"
17661 msgstr "Calculaţi articolele unice"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17668 #, c-format
17669 msgid "Country"
17670 msgstr "Ţară"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17674 #, fuzzy, c-format
17675 msgid "Country:"
17676 msgstr "Ţară: "
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17682 #, fuzzy, c-format
17683 msgid "Country: "
17684 msgstr "Ţară: "
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17687 #, fuzzy, c-format
17688 msgid "Courier New"
17689 msgstr "Creaţi"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Course #"
17694 msgstr "Contracte"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17697 #, c-format
17698 msgid "Course Reserves"
17699 msgstr ""
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17702 #, fuzzy, c-format
17703 msgid "Course name"
17704 msgstr "Numele categoriei"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17707 #, fuzzy, c-format
17708 msgid "Course name:"
17709 msgstr "Numele contractului:"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17712 #, fuzzy, c-format
17713 msgid "Course number"
17714 msgstr "Numărul cardului"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17717 #, fuzzy, c-format
17718 msgid "Course number:"
17719 msgstr "Numărul cardului:"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17730 #, c-format
17731 msgid "Course reserves"
17732 msgstr ""
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17735 #, fuzzy, c-format
17736 msgid "Courses"
17737 msgstr "Contracte"
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17740 #, c-format
17741 msgid "Crawford County Federated Library System"
17742 msgstr "Sistemul Bibliotecar Federal a Judeţului Crawford"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17745 #, fuzzy, c-format
17746 msgid "Create EDIFACT order"
17747 msgstr "0- înregistrare nemodificată"
17749 #. INPUT type=submit
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17751 #, fuzzy
17752 msgid "Create New"
17753 msgstr "Creaţi"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17756 #, fuzzy, c-format
17757 msgid "Create SQL reports"
17758 msgstr "Editaţi Rapoartele"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17761 #, fuzzy, c-format
17762 msgid "Create a new category"
17763 msgstr "Creaţi un lot nou"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17766 #, fuzzy, c-format
17767 msgid "Create a new city"
17768 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17771 #, fuzzy, c-format
17772 msgid "Create a new list"
17773 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17776 #, c-format
17777 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17778 msgstr ""
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17781 #, fuzzy, c-format
17782 msgid "Create a new subscription"
17783 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17786 #, fuzzy, c-format
17787 msgid "Create a new template"
17788 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17791 #, fuzzy, c-format
17792 msgid "Create analytics"
17793 msgstr "Eroare de analiză:"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17796 #, c-format
17797 msgid ""
17798 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17799 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17800 msgstr ""
17801 "Creaţi şi administraţi cadre a Autorităţilor ce definesc caractristicile "
17802 "Înregistrărilor dvs. MARC (definiţiile rubricilor şi subdomeniilor)."
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17805 #, c-format
17806 msgid ""
17807 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17808 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17809 "for the MARC editor."
17810 msgstr ""
17811 "Creaţi şi administraţi cadrele Bibliografice ce definesc caractristicile "
17812 "Înregistrărilor dvs. MARC (definiţiile rubricilor şi subdomeniilor) la fel "
17813 "ca şi şabloanele pentru editorul MARC."
17815 #. %1$s:  authtypecode 
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17817 #, fuzzy, c-format
17818 msgid "Create authority framework for %s using "
17819 msgstr "Creaţi cadre de autoritate pentru %s utilizând "
17821 #. %1$s:  frameworkcode 
17822 #. %2$s:  frameworktext 
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17824 #, fuzzy, c-format
17825 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17826 msgstr "Creaţi cadre pentru %s (%s) utilizând "
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17829 #, c-format
17830 msgid "Create from SQL"
17831 msgstr "Creaţi din SQL"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17838 #, c-format
17839 msgid "Create manual credit"
17840 msgstr "Creaţi credit manual"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17847 #, c-format
17848 msgid "Create manual invoice"
17849 msgstr "Creaţi factura manuală"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17852 #, fuzzy, c-format
17853 msgid "Create new authority"
17854 msgstr "Creaţi un lot nou"
17856 #. INPUT type=submit
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17858 #, fuzzy
17859 msgid "Create new invoice anyway"
17860 msgstr "Creaţi factura manuală"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17863 #, fuzzy, c-format
17864 msgid "Create new record"
17865 msgstr "0- înregistrare nemodificată"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17868 #, fuzzy, c-format
17869 msgid "Create patron"
17870 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17873 #, fuzzy, c-format
17874 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17875 msgstr ""
17876 "Creaţi etichete şi coduri de bare imprimabile din informaţia oferită de "
17877 "catalog"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17880 #, c-format
17881 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17882 msgstr ""
17883 "Creaţi etichete şi coduri de bare imprimabile din informaţia oferită de "
17884 "catalog"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17887 #, c-format
17888 msgid "Create printable patron cards"
17889 msgstr "Creaţi carduri client imprimabile"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17892 #, fuzzy, c-format
17893 msgid "Create record"
17894 msgstr "0- înregistrare nemodificată"
17896 #. INPUT type=submit name=submit
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
17899 #, fuzzy, c-format
17900 msgid "Create report from SQL"
17901 msgstr "Creaţi un Raport din SQL"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
17905 #, fuzzy, c-format
17906 msgid "Create routing list"
17907 msgstr "Creaţi Lista de Rutare"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17910 #, fuzzy, c-format
17911 msgid "Create routing list for "
17912 msgstr "Creaţi Lista de Rutare "
17914 #. INPUT type=submit
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
17916 #, fuzzy
17917 msgid "Create template"
17918 msgstr "Editaţi Şablonul Etichetei"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
17922 #, c-format
17923 msgid "Created by"
17924 msgstr "Creat de"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
17928 #, fuzzy, c-format
17929 msgid "Created by:"
17930 msgstr "Creat de "
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17933 #, fuzzy, c-format
17934 msgid "Created by: "
17935 msgstr "Creat de "
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17938 #, fuzzy, c-format
17939 msgid "Created:"
17940 msgstr "Creat de "
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
17946 #, fuzzy, c-format
17947 msgid "Creation date"
17948 msgstr "Data Creaţiei"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
17951 #, c-format
17952 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17953 msgstr "Licenţa de Atribuire Originală Comună 2.5"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
17956 #, fuzzy, c-format
17957 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17958 msgstr "Licenţa de Atribuire Originală Comună 2.5"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17961 #, c-format
17962 msgid "Credit"
17963 msgstr "Credit"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17966 #, fuzzy, c-format
17967 msgid "Credit type: "
17968 msgstr "Tipul Creditului: "
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17971 #, c-format
17972 msgid "Credits"
17973 msgstr "Credite"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
17976 #, c-format
17977 msgid "Credits:"
17978 msgstr "Credite:"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17982 #, c-format
17983 msgid "Creep:"
17984 msgstr "Fluaj:"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17987 #, c-format
17988 msgid "Ctrl-D"
17989 msgstr ""
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17992 #, c-format
17993 msgid "Ctrl-H"
17994 msgstr ""
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17997 #, c-format
17998 msgid "Ctrl-S"
17999 msgstr ""
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18002 #, c-format
18003 msgid "Ctrl-Shift-X"
18004 msgstr ""
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18007 #, c-format
18008 msgid "Ctrl-X"
18009 msgstr ""
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18012 #, c-format
18013 msgid "Currencies"
18014 msgstr "Valute"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18017 #, fuzzy, c-format
18018 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18019 msgstr "Valute şi Schimb Valutar"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18024 #, c-format
18025 msgid "Currencies and exchange rates"
18026 msgstr "Valute şi schimb valutar"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18029 #, fuzzy, c-format
18030 msgid "Currencies search:"
18031 msgstr "Căutarea Valutelor:"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18036 #, c-format
18037 msgid "Currency"
18038 msgstr "Valută"
18040 #. %1$s:  currency 
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18042 #, c-format
18043 msgid "Currency = %s"
18044 msgstr "Valută = %s"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18050 #, c-format
18051 msgid "Currency:"
18052 msgstr "Valută:"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18057 #, fuzzy, c-format
18058 msgid "Currency: "
18059 msgstr "Valută: "
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18063 #, fuzzy, c-format
18064 msgid "Current checkouts allowed"
18065 msgstr "Împrumuturi Curent Permise"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18070 #, fuzzy, c-format
18071 msgid "Current library"
18072 msgstr "Biblioteca Curentă"
18074 #. For the first occurrence,
18075 #. %1$s:  LoginBranchname 
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18080 #, fuzzy, c-format
18081 msgid "Current library: %s"
18082 msgstr "Biblioteca Curentă"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18088 #, fuzzy, c-format
18089 msgid "Current location"
18090 msgstr "Locaţie Curentă"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18093 #, fuzzy, c-format
18094 msgid "Current location:"
18095 msgstr "Locaţie Curentă:"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18099 #, fuzzy, c-format
18100 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18101 msgstr "Împrumuturi Curent Permise"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18104 #, fuzzy, c-format
18105 msgid "Current renewals:"
18106 msgstr "Termeni Curenţi"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18109 #, c-format
18110 msgid "Current server time is:"
18111 msgstr "Timpul curent al serverului este:"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18115 #, c-format
18116 msgid "Current session"
18117 msgstr "Sesiune actuală"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18120 #, fuzzy, c-format
18121 msgid "Current terms"
18122 msgstr "Termeni Curenţi"
18124 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18126 #, fuzzy, c-format
18127 msgid "Currently available %s"
18128 msgstr "Curent este Valabil %s"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18131 #, fuzzy, c-format
18132 msgid "Currently available batches"
18133 msgstr "Curent este Valabil %s"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18136 #, fuzzy, c-format
18137 msgid "Currently available layouts"
18138 msgstr "Curent este Valabil %s"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18141 #, fuzzy, c-format
18142 msgid "Currently available profiles"
18143 msgstr "Curent este Valabil %s"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18146 #, fuzzy, c-format
18147 msgid "Currently available templates"
18148 msgstr "Curent este Valabil %s"
18150 #. %1$s:  ELSE 
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18152 #, fuzzy, c-format
18153 msgid "Currently in local use %s "
18154 msgstr "Curent este Valabil %s"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18157 #, fuzzy, c-format
18158 msgid ""
18159 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18160 "effects: "
18161 msgstr ""
18162 "La momentul dat, aceasta înseamnă politică de reţinere. Diferite politici au "
18163 "următoarele urmări: "
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18166 #, c-format
18167 msgid "Curriculum"
18168 msgstr ""
18170 #. OPTGROUP
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18172 #, fuzzy
18173 msgid "Custom search fields"
18174 msgstr "indicele tematice"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18177 #, fuzzy, c-format
18178 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18179 msgstr "(Koha 3.x Manager de Documentaţie)"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18182 #, c-format
18183 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18184 msgstr "D&aelig;nsk (Daneză)"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18187 #, c-format
18188 msgid "DANMARC"
18189 msgstr "DANMARC"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18192 #, c-format
18193 msgid "DOIT"
18194 msgstr ""
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18197 #, c-format
18198 msgid "DSpace project"
18199 msgstr ""
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18202 #, c-format
18203 msgid "DVD video / Videodisc"
18204 msgstr "DVD video / Disc_video"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18209 #, c-format
18210 msgid "Damaged"
18211 msgstr "Avariat"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Damaged status"
18216 msgstr "Statut Avariat:"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18219 #, fuzzy, c-format
18220 msgid "Damaged status:"
18221 msgstr "Statut Avariat:"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18224 #, c-format
18225 msgid "Dan Scott"
18226 msgstr ""
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18229 #, c-format
18230 msgid "Daniel Banzli"
18231 msgstr "Daniel Banzli"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18234 #, fuzzy, c-format
18235 msgid "Daniel Barker"
18236 msgstr "Daniel Banzli"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18239 #, fuzzy, c-format
18240 msgid "Daniel Grobani"
18241 msgstr "Daniel Banzli"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18244 #, c-format
18245 msgid "Daniel Holth"
18246 msgstr "Daniel Holth"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18249 #, c-format
18250 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18251 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18254 #, c-format
18255 msgid "Daniel Sweeney"
18256 msgstr "Daniel Sweeney"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18259 #, c-format
18260 msgid "Danny Bouman"
18261 msgstr "Danny Bouman"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18264 #, c-format
18265 msgid "Darrell Ulm"
18266 msgstr "Darrell Ulm"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18272 #, c-format
18273 msgid "Data deleted"
18274 msgstr "Informaţie suprimată"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18277 #, c-format
18278 msgid "Data error"
18279 msgstr "Informaţie ce conţine eroare"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18282 #, fuzzy, c-format
18283 msgid "Data fields"
18284 msgstr "Rubrici cu Informaţie"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18288 #, c-format
18289 msgid "Data recorded"
18290 msgstr "Informaţie înregistrată"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18293 #, fuzzy, c-format
18294 msgid "Data:"
18295 msgstr "Data:"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18298 #, c-format
18299 msgid "Database"
18300 msgstr "Bază de date"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18303 #, fuzzy, c-format
18304 msgid "Database "
18305 msgstr "Bază de date "
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18308 #, c-format
18309 msgid "Database settings:"
18310 msgstr "Setările bazei de date:"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18313 #, c-format
18314 msgid "Database tables created"
18315 msgstr "Tabelurile cu baze de date create"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18318 #, fuzzy, c-format
18319 msgid "Database: "
18320 msgstr "Bază de date: "
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18347 #, c-format
18348 msgid "Date"
18349 msgstr "Data"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18352 #, fuzzy, c-format
18353 msgid "Date "
18354 msgstr "Data "
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18358 #, fuzzy, c-format
18359 msgid "Date acquired"
18360 msgstr "Data primită"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18363 #, fuzzy, c-format
18364 msgid "Date acquired (item)"
18365 msgstr "Data primită"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18368 #, fuzzy, c-format
18369 msgid "Date added"
18370 msgstr "Dată Adăugată"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18374 #, c-format
18375 msgid "Date arrived"
18376 msgstr "Data primită"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18379 #, fuzzy, c-format
18380 msgid "Date deleted (item)"
18381 msgstr "Suprimaţi selectarea"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18388 #, c-format
18389 msgid "Date due"
18390 msgstr "Data taxelor"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18393 #, c-format
18394 msgid "Date due:"
18395 msgstr "Data taxelor"
18397 #. For the first occurrence,
18398 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18402 #, c-format
18403 msgid "Date due: %s"
18404 msgstr "Data taxelor: %s"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18407 #, fuzzy, c-format
18408 msgid "Date formats: "
18409 msgstr "Formatul fişierului: "
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18412 #, fuzzy, c-format
18413 msgid "Date last checked out"
18414 msgstr ": articolul este verificat."
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18418 #, c-format
18419 msgid "Date last seen"
18420 msgstr "Data vizualizată recent"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18431 #, c-format
18432 msgid "Date of birth"
18433 msgstr "Data naşterii"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18436 #, c-format
18437 msgid "Date of birth is invalid."
18438 msgstr "Data naşterii este invalidă."
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18443 #, c-format
18444 msgid "Date of birth:"
18445 msgstr "Data naşterii:"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18448 #, c-format
18449 msgid "Date of enrollment is invalid."
18450 msgstr "Data admiterii este invalidă."
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18453 #, c-format
18454 msgid "Date of expiration is invalid."
18455 msgstr "Data expirării este invalidă."
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18458 #, c-format
18459 msgid "Date of transfer"
18460 msgstr "Data transferului"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18464 #, fuzzy, c-format
18465 msgid "Date ordered "
18466 msgstr "Data primită "
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18469 #, fuzzy, c-format
18470 msgid "Date published"
18471 msgstr "Data publicată"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18474 #, fuzzy, c-format
18475 msgid "Date published "
18476 msgstr "Data publicată "
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18479 #, fuzzy, c-format
18480 msgid "Date published (text) "
18481 msgstr "Data publicată "
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18484 #, fuzzy, c-format
18485 msgid "Date range"
18486 msgstr "%pCategoria datelor"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18490 #, c-format
18491 msgid "Date received"
18492 msgstr "Data primirii"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18496 #, fuzzy, c-format
18497 msgid "Date received "
18498 msgstr "Data primită "
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18501 #, fuzzy, c-format
18502 msgid "Date received: "
18503 msgstr "Data primită: "
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18506 #, c-format
18507 msgid ""
18508 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18509 msgstr ""
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18512 #, c-format
18513 msgid "Date/Time"
18514 msgstr "Data/Timpul"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18519 #, c-format
18520 msgid "Date/time"
18521 msgstr "Data/timpul"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18524 #, c-format
18525 msgid "Date:"
18526 msgstr "Data:"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18529 #, fuzzy, c-format
18530 msgid "Date: "
18531 msgstr "Data: "
18533 #. %1$s:  pulldate 
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18535 #, c-format
18536 msgid "Date: %s"
18537 msgstr "Data: %s"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18540 #, fuzzy, c-format
18541 msgid "Date: from "
18542 msgstr "Data: de la "
18544 #. OPTGROUP
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18546 msgid "Dates"
18547 msgstr "Date"
18549 #. SCRIPT
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18551 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18552 msgstr ""
18554 #. SCRIPT
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18556 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18557 msgstr ""
18559 #. SCRIPT
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18561 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18562 msgstr ""
18564 #. SCRIPT
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18566 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18567 msgstr ""
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18570 #, c-format
18571 msgid "David Birmingham"
18572 msgstr "David Birmingham"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18575 #, c-format
18576 msgid "David Cook"
18577 msgstr ""
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18580 #, c-format
18581 msgid "David Goldfein"
18582 msgstr "David Goldfein"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18585 #, c-format
18586 msgid "David Strainchamps"
18587 msgstr "David Strainchamps"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18593 #, c-format
18594 msgid "Day"
18595 msgstr "Ziua"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18601 #, c-format
18602 msgid "Day of week"
18603 msgstr "O Zi a săptămânii"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18606 #, fuzzy, c-format
18607 msgid "Day/month"
18608 msgstr "Zi/Lună"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18611 #, fuzzy, c-format
18612 msgid "Day: "
18613 msgstr "Zi: "
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18619 #, fuzzy, c-format
18620 msgid "Days"
18621 msgstr "Ziua"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18624 #, c-format
18625 msgid "Days in advance"
18626 msgstr "Zile în avans"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18629 #, c-format
18630 msgid "DeAndre Carroll"
18631 msgstr "DeAndre Carroll"
18633 #. SCRIPT
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18635 #, fuzzy
18636 msgid "Deactivate filters"
18637 msgstr "indicele tematice"
18639 #. SCRIPT
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18641 msgid "Dec"
18642 msgstr ""
18644 #. For the first occurrence,
18645 #. SCRIPT
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18648 #, c-format
18649 msgid "December"
18650 msgstr "Decembrie"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18669 #, c-format
18670 msgid "Default"
18671 msgstr "Carenţă"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18674 #, fuzzy, c-format
18675 msgid "Default accounting details"
18676 msgstr "Detaliile contabilităţii"
18678 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18679 #. %2$s:  humanbranch 
18680 #. %3$s:  END 
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18682 #, fuzzy, c-format
18683 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18684 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18687 #, fuzzy, c-format
18688 msgid "Default font"
18689 msgstr "Carenţă"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18703 #, c-format
18704 msgid "Default framework"
18705 msgstr "Cadru implicit"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18708 #, c-format
18709 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18710 msgstr "Preferinţe implicite ale mesajelor pentru această categorie client"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18713 #, fuzzy, c-format
18714 msgid "Default privacy"
18715 msgstr "Valoare implicită:"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18719 #, fuzzy, c-format
18720 msgid "Default privacy: "
18721 msgstr "Valoare implicită:"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18725 #, c-format
18726 msgid "Default value:"
18727 msgstr "Valoare implicită:"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18730 #, c-format
18731 msgid "Default values"
18732 msgstr "Valori implicite:"
18734 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18735 #. %2$s:  END 
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18737 #, c-format
18738 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18739 msgstr ""
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18742 #, c-format
18743 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18744 msgstr ""
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18747 #, c-format
18748 msgid ""
18749 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18750 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18751 "through plugins"
18752 msgstr ""
18753 "Definiţi tipurile de autoritate, apoi structura autoritară MARC declarată de "
18754 "dvs. în acelaşi mod a tipurilor_de_articole şi bibliografii etichete de "
18755 "structură MARC. Valorile de autoritate sunt administrate prin conectări"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18758 #, c-format
18759 msgid "Define categories and authorized values for them."
18760 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea."
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18763 #, c-format
18764 msgid ""
18765 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18766 "categories, and item types"
18767 msgstr ""
18768 "Definiţi circulaţia şi regulile de taxare pentru combinarea de biblioteci, "
18769 "categorii client, şi tipuri de articol"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18772 #, c-format
18773 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18774 msgstr "Definiţi municipiile şi oraşele unde clienţii dvs. locuiesc."
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18777 #, c-format
18778 msgid ""
18779 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18780 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18781 msgstr ""
18782 "Definiţi sursele de clasificare (adică, schemele numerelor de apel) "
18783 "utilizate de colecţia dvs. De asemenea definiţi regulile de depunere "
18784 "folosite pentru sortarea numerelor de apel."
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18787 #, c-format
18788 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18789 msgstr "Definiţi valutele şi schimbul valutar folosit pentru achiziţii."
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18793 #, c-format
18794 msgid "Define days when the library is closed"
18795 msgstr "Definiţi zilele când biblioteca este închisă"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18798 #, c-format
18799 msgid ""
18800 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18801 "patron records"
18802 msgstr ""
18803 "Definiţi atributele extinse (identificatori şi categorii statistice) pentru "
18804 "înregistrările clientului"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18807 #, c-format
18808 msgid "Define funds within your budgets"
18809 msgstr "Definiţi fondurile bugetului dvs."
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18812 #, c-format
18813 msgid "Define item types used for circulation rules."
18814 msgstr "Definiţi tipurile de articol utilizate pentru regulile circuaţiei."
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18817 #, fuzzy, c-format
18818 msgid "Define libraries and groups."
18819 msgstr "Definiţi bibliotecile, loturile şi grupurile."
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18822 #, fuzzy, c-format
18823 msgid "Define mappings"
18824 msgstr "Definire"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18827 #, fuzzy, c-format
18828 msgid "Define notices"
18829 msgstr "Definiţi Macheta"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18832 #, c-format
18833 msgid ""
18834 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18835 msgstr ""
18836 "Definiţi remarcile (imprimaţi şi transmiteţi mesaje de notificare prin email "
18837 "pentru restanţe, etc.)"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18840 #, c-format
18841 msgid "Define patron categories."
18842 msgstr "Definiţi categoriile de client."
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18845 #, c-format
18846 msgid ""
18847 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18848 "libraries, patron categories, and item types"
18849 msgstr ""
18850 "Definiţi regulile pentru restituiri şi împrumuturi, notificaţii pentru "
18851 "combinaţii de biblioteci, categorii de client, şi tipuri de articol"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18854 #, c-format
18855 msgid "Define rules to modify items by age"
18856 msgstr ""
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18859 #, fuzzy, c-format
18860 msgid "Define the holidays for:"
18861 msgstr "Definiţi sărbătorile pentru :"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18864 #, c-format
18865 msgid ""
18866 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18867 "to find some datas independently of the framework."
18868 msgstr ""
18869 "Definiţi cartografierea dintre cuvintele cheie şi domeniile MARC, acele "
18870 "cuvinte cheie sunt folosite pentru a găsi nişte informaţii independente de "
18871 "cadru."
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18874 #, c-format
18875 msgid ""
18876 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18877 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18878 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18879 "linkage."
18880 msgstr ""
18881 "Definiţi cartografierea dintre baza de date tranzacţională Koha (SQL) şi "
18882 "Înregistrările Bibliografice MARC. Luaţi în considerare că cartografierea "
18883 "poate fi definită prin Cadrul Bibliografic MARC. Acest instrument este doar "
18884 "o comandă rapidă pentru a accelera legătură."
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
18887 #, c-format
18888 msgid "Define transport costs between branches"
18889 msgstr ""
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
18892 #, c-format
18893 msgid "Define which events trigger which sounds"
18894 msgstr ""
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
18897 #, fuzzy, c-format
18898 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18899 msgstr ""
18900 "Definiţi serverele care procesează informaţia MARC a clientului integrat "
18901 "Z39.50."
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18904 #, c-format
18905 msgid "Define your budgets"
18906 msgstr "Definiţi propriile bugete"
18908 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18909 #. %2$s:  branch 
18910 #. %3$s:  ELSE 
18911 #. %4$s:  END 
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18913 #, c-format
18914 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18915 msgstr ""
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
18918 #, c-format
18919 msgid "Defining transport costs between libraries "
18920 msgstr ""
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
18923 #, fuzzy, c-format
18924 msgid "Definition"
18925 msgstr "Definire"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
18928 #, fuzzy, c-format
18929 msgid "Definition description:"
18930 msgstr "Descriere:"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
18933 #, fuzzy, c-format
18934 msgid "Definition name:"
18935 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18938 #, c-format
18939 msgid "DejaVu Sans Mono"
18940 msgstr ""
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18943 #, c-format
18944 msgid "Delay"
18945 msgstr "Întârziere"
18947 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18948 #. %2$s:  BORERR 
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18950 #, fuzzy, c-format
18951 msgid ""
18952 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18953 "be only numerical characters. "
18954 msgstr ""
18955 "Întârziere %s pentru %s categoria client are unele caractere neaşteptate. Ar "
18956 "trebui să fie numai caractere numerice. "
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18959 #, fuzzy, c-format
18960 msgid ""
18961 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
18962 "triggered. "
18963 msgstr ""
18964 "Întârzierea este numărul de zile după ce o problemă este calificată ca "
18965 "restantă înainte ca o acţiune să fie declanşată. "
18967 #. For the first occurrence,
18968 #. SCRIPT
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19062 #, c-format
19063 msgid "Delete"
19064 msgstr "Suprimaţi"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19068 #, fuzzy, c-format
19069 msgid "Delete "
19070 msgstr "Suprimaţi "
19072 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19074 #, fuzzy
19075 msgid "Delete ALL submitted items"
19076 msgstr "Suprimaţi loturile articolelor"
19078 #. %1$s:  ean.ean 
19079 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19081 #, fuzzy, c-format
19082 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19083 msgstr "Suprimaţi Fondul %s?"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19086 #, c-format
19087 msgid "Delete Images"
19088 msgstr "Suprimaţi Imaginile"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19091 #, fuzzy, c-format
19092 msgid "Delete a batch of items"
19093 msgstr "Suprimaţi loturile articolelor"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19096 #, c-format
19097 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19098 msgstr ""
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19101 #, fuzzy, c-format
19102 msgid "Delete all"
19103 msgstr "Suprimaţi lista"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19107 #, fuzzy, c-format
19108 msgid "Delete all items"
19109 msgstr "Suprimaţi toate Articolele"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19112 #, fuzzy, c-format
19113 msgid "Delete all items at once"
19114 msgstr "Suprimaţi toate Articolele"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19117 #, fuzzy, c-format
19118 msgid "Delete an existing subscription"
19119 msgstr "Suprimaţi Abonamentul"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19122 #, fuzzy, c-format
19123 msgid "Delete basket"
19124 msgstr "Suprimaţi lista"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19127 #, fuzzy, c-format
19128 msgid "Delete basket and orders"
19129 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19132 #, fuzzy, c-format
19133 msgid "Delete basket, orders, and records"
19134 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19138 #, fuzzy, c-format
19139 msgid "Delete batch"
19140 msgstr "Suprimaţi lista"
19142 #. For the first occurrence,
19143 #. %1$s:  budget_period_description 
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19146 #, c-format
19147 msgid "Delete budget '%s'?"
19148 msgstr "Suprimaţi bugetul '%s'?"
19150 #. %1$s:  city.city_name 
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19152 #, fuzzy, c-format
19153 msgid "Delete city \"%s?\""
19154 msgstr "Suprimaţi Oraşul \"%s?\""
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19157 #, fuzzy, c-format
19158 msgid "Delete contact"
19159 msgstr "Modificaţi Contact"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19162 #, fuzzy, c-format
19163 msgid "Delete course"
19164 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19167 #, fuzzy, c-format
19168 msgid "Delete current field"
19169 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19172 #, fuzzy, c-format
19173 msgid "Delete current subfield"
19174 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
19176 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19177 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19179 #, c-format
19180 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19181 msgstr "Suprimaţi cadrul pentru %s (%s)?"
19183 #. %1$s:  budget_name 
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19185 #, fuzzy, c-format
19186 msgid "Delete fund %s?"
19187 msgstr "Suprimaţi Fondul %s?"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19190 #, fuzzy, c-format
19191 msgid "Delete image"
19192 msgstr "Suprimaţi Imaginile"
19194 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19196 #, fuzzy, c-format
19197 msgid "Delete item type '%s'?"
19198 msgstr "Suprimaţi Tipul Articolului '%s'?"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19202 #, fuzzy, c-format
19203 msgid "Delete items in a batch"
19204 msgstr "Suprimaţi Lotul"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19208 #, c-format
19209 msgid "Delete list"
19210 msgstr "Suprimaţi lista"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19213 #, fuzzy, c-format
19214 msgid "Delete local"
19215 msgstr "Suprimaţi lista"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19218 #, fuzzy, c-format
19219 msgid "Delete local and remote"
19220 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
19222 #. BUTTON
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19224 #, fuzzy, c-format
19225 msgid "Delete macro"
19226 msgstr "Data taxei"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19229 #, fuzzy, c-format
19230 msgid "Delete notice?"
19231 msgstr "Suprimaţi Remarca?"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19234 #, c-format
19235 msgid ""
19236 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19237 "reading history)"
19238 msgstr ""
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19241 #, fuzzy, c-format
19242 msgid "Delete patrons"
19243 msgstr "Data taxei"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19246 #, c-format
19247 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19248 msgstr ""
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19251 #, fuzzy, c-format
19252 msgid "Delete public lists"
19253 msgstr "Suprimaţi lista"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19257 #, fuzzy, c-format
19258 msgid "Delete quote(s)"
19259 msgstr "Suprimaţi Imaginea(ile)"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid "Delete record"
19265 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19268 #, fuzzy, c-format
19269 msgid "Delete records if no items remain."
19270 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19273 #, fuzzy, c-format
19274 msgid "Delete remote"
19275 msgstr "Suprimaţi lista"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19281 #, c-format
19282 msgid "Delete selected"
19283 msgstr "Suprimaţi selectarea"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19286 #, fuzzy, c-format
19287 msgid "Delete selected alerts"
19288 msgstr "Suprimaţi selectarea"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19292 #, fuzzy, c-format
19293 msgid "Delete selected items"
19294 msgstr "Suprimaţi selectarea"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19297 #, fuzzy, c-format
19298 msgid "Delete selected profile?"
19299 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ?"
19301 #. INPUT type=submit
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19303 #, fuzzy
19304 msgid "Delete selected records"
19305 msgstr "Suprimaţi selectarea"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19308 #, fuzzy, c-format
19309 msgid "Delete subfield "
19310 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul "
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19313 #, fuzzy, c-format
19314 msgid "Delete subscription"
19315 msgstr "Suprimaţi Abonamentul"
19317 #. INPUT type=submit
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19319 #, fuzzy
19320 msgid "Delete template"
19321 msgstr "Suprimaţi lista"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19324 #, fuzzy, c-format
19325 msgid "Delete the exceptions on a range"
19326 msgstr "Suprimaţi acest coş"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19329 #, fuzzy, c-format
19330 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19331 msgstr "Data de sfârşit *"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19334 #, fuzzy, c-format
19335 msgid "Delete the single holidays on a range"
19336 msgstr "Suprimaţi această sărbătoare"
19338 #. A
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19343 #, fuzzy
19344 msgid "Delete this Tag"
19345 msgstr "Suprimaţi acest coş"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19348 #, fuzzy, c-format
19349 msgid "Delete this account?"
19350 msgstr "Nu Poate Suprima Valuta"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19353 #, c-format
19354 msgid "Delete this basket"
19355 msgstr "Suprimaţi acest coş"
19357 #. INPUT type=submit
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19359 #, fuzzy
19360 msgid "Delete this category"
19361 msgstr "Suprimaţi acest coş"
19363 #. SCRIPT
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19365 #, fuzzy
19366 msgid "Delete this exception."
19367 msgstr "Suprimaţi acest coş"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19370 #, c-format
19371 msgid "Delete this holiday"
19372 msgstr "Suprimaţi această sărbătoare"
19374 #. For the first occurrence,
19375 #. SCRIPT
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19377 #, fuzzy
19378 msgid "Delete this holiday."
19379 msgstr "Suprimaţi această sărbătoare"
19381 #. INPUT type=submit
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19383 #, fuzzy
19384 msgid "Delete this printer"
19385 msgstr "Suprimaţi acest coş"
19387 #. A
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19389 msgid "Delete this saved report"
19390 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
19392 #. IMG
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19395 #, fuzzy
19396 msgid "Delete this subfield"
19397 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
19399 #. For the first occurrence,
19400 #. SCRIPT
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19405 #, fuzzy, c-format
19406 msgid "Delete user"
19407 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19410 #, fuzzy, c-format
19411 msgid "Delete vendor"
19412 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19417 #, c-format
19418 msgid "Delete?"
19419 msgstr "Suprimaţi?"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19424 #, c-format
19425 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19426 msgstr ""
19428 #. %1$s:  deleted_source 
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19430 #, c-format
19431 msgid "Deleted classification source %s"
19432 msgstr "Suprimaţi sursa de clasificare %s"
19434 #. %1$s:  deleted_rule 
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19436 #, c-format
19437 msgid "Deleted filing rule %s"
19438 msgstr "Suprimaţi regula de depunere %s"
19440 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19442 #, c-format
19443 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19444 msgstr "Suprimaţi tipul de atribut a clientului &quot;%s&quot;"
19446 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19448 #, c-format
19449 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19450 msgstr "Suprimaţi înregistarearea conform regulii &quot;%s&quot;"
19452 #. SCRIPT
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19454 #, fuzzy
19455 msgid "Deleted."
19456 msgstr "Suprimaţi"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19459 #, c-format
19460 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19461 msgstr ""
19463 #. SCRIPT
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19465 msgid ""
19466 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19467 msgstr ""
19469 #. SCRIPT
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19471 msgid ""
19472 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19473 msgstr ""
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19476 #, fuzzy, c-format
19477 msgid "Delimiter: "
19478 msgstr "Delimitator: "
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19481 #, fuzzy, c-format
19482 msgid "Delink"
19483 msgstr "Definit"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19487 #, c-format
19488 msgid "Delivery comment:"
19489 msgstr "Observaţia livrării:"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19493 #, fuzzy, c-format
19494 msgid "Delivery place"
19495 msgstr "Destinaţia Livrării:"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19502 #, fuzzy, c-format
19503 msgid "Delivery place:"
19504 msgstr "Destinaţia Livrării:"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19508 #, fuzzy, c-format
19509 msgid "Delivery time: "
19510 msgstr "Observaţia livrării: "
19512 #. For the first occurrence,
19513 #. SCRIPT
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19518 msgid "Denied"
19519 msgstr ""
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19522 #, c-format
19523 msgid "Deny"
19524 msgstr ""
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19527 #, fuzzy, c-format
19528 msgid "Department"
19529 msgstr "Numele coşului"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19532 #, fuzzy, c-format
19533 msgid "Department:"
19534 msgstr "Numele coşului"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19537 #, c-format
19538 msgid "Dept."
19539 msgstr ""
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19580 #, c-format
19581 msgid "Description"
19582 msgstr "Descriere"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19585 #, c-format
19586 msgid "Description (OPAC)"
19587 msgstr "Descriere (OPAC)"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19590 #, fuzzy, c-format
19591 msgid "Description (OPAC): "
19592 msgstr "Descriere (OPAC) "
19594 #. SCRIPT
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19596 #, fuzzy
19597 msgid "Description is required"
19598 msgstr "Descrierea lipseşte"
19600 #. For the first occurrence,
19601 #. SCRIPT
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19604 msgid "Description missing"
19605 msgstr "Descrierea lipseşte"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19611 #, c-format
19612 msgid "Description of charges"
19613 msgstr "Descrierea taxelor"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19624 #, c-format
19625 msgid "Description:"
19626 msgstr "Descriere:"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19647 #, fuzzy, c-format
19648 msgid "Description: "
19649 msgstr "Descriere: "
19651 #. For the first occurrence,
19652 #. %1$s:  liblibrarian 
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19655 #, c-format
19656 msgid "Description: %s"
19657 msgstr "Descriere: %s"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19660 #, c-format
19661 msgid "Descriptions"
19662 msgstr "Descrieri"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19665 #, fuzzy, c-format
19666 msgid "Destination"
19667 msgstr "Definire"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19670 #, c-format
19671 msgid "Destination library:"
19672 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19676 #, fuzzy, c-format
19677 msgid "Destination library: "
19678 msgstr "Biblioteca destinaţie: "
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19681 #, c-format
19682 msgid "Destination record"
19683 msgstr "Înregistrarea destinaţie"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19694 #, c-format
19695 msgid "Details"
19696 msgstr "Detalii"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19699 #, fuzzy, c-format
19700 msgid ""
19701 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19702 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19703 msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer şi Beda Szukics"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19706 #, c-format
19707 msgid "Dewey"
19708 msgstr "Dewey"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19711 #, fuzzy, c-format
19712 msgid "Dewey number:"
19713 msgstr "Număr de Apel"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19716 #, fuzzy, c-format
19717 msgid "Dewey/classification"
19718 msgstr "Clasificare"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19721 #, c-format
19722 msgid "Dewey:"
19723 msgstr "Dewey:"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19730 #, fuzzy, c-format
19731 msgid "Dewey: "
19732 msgstr "Dewey: "
19734 #. For the first occurrence,
19735 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19738 #, fuzzy, c-format
19739 msgid "Dewey: %s "
19740 msgstr "Dewey: "
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19743 #, c-format
19744 msgid "Dictionaries"
19745 msgstr "Dicţionare"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19753 #, c-format
19754 msgid "Dictionary"
19755 msgstr "Dicţionar"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19758 #, fuzzy, c-format
19759 msgid "Dictionary "
19760 msgstr "Dicţionar "
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19763 #, fuzzy, c-format
19764 msgid "Dictionary definitions"
19765 msgstr "Definiţiile Dicţionarului"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19768 #, c-format
19769 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19770 msgstr ""
19771 "Nu s-a verificat conform potrivirilor cu înregistrările existente în catalog"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19774 #, fuzzy, c-format
19775 msgid "Did you mean: "
19776 msgstr "Aţi vrut să spuneţi că: "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19781 #, fuzzy, c-format
19782 msgid "Did you mean?"
19783 msgstr "Aţi vrut să spuneţi că:"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19786 #, c-format
19787 msgid "Diff"
19788 msgstr ""
19790 #. ABBR
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19792 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19793 msgstr ""
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19796 #, fuzzy, c-format
19797 msgid "Digests only "
19798 msgstr "Clasificaţi doar?"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19801 #, c-format
19802 msgid "Directories"
19803 msgstr "Directoare"
19805 #. SCRIPT
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19807 #, fuzzy
19808 msgid "Disabled for %s"
19809 msgstr "Dezactivat pentru"
19811 #. SCRIPT
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19813 msgid "Disabled for all"
19814 msgstr "Dezactivat pentru tot"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19819 #, fuzzy, c-format
19820 msgid "Discharge"
19821 msgstr "Încărcaţi"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19824 #, c-format
19825 msgid "Discharge requests pending"
19826 msgstr ""
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19829 #, fuzzy, c-format
19830 msgid "Discharges"
19831 msgstr "Încărcaţi"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19834 #, c-format
19835 msgid "Discographies"
19836 msgstr "Discografie"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19842 #, fuzzy, c-format
19843 msgid "Discount: "
19844 msgstr "Reducere: "
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19847 #, c-format
19848 msgid "Display"
19849 msgstr "Afişaţi"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19852 #, fuzzy, c-format
19853 msgid "Display children too."
19854 msgstr "Afişaţi la: "
19856 #. A
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19858 #, fuzzy
19859 msgid "Display detail for this authority"
19860 msgstr "Afişaţi detaliile pentru acestă bibliografie"
19862 #. A
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19864 msgid "Display detail for this biblio"
19865 msgstr "Afişaţi detaliile pentru acestă bibliografie"
19867 #. A
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19869 #, fuzzy
19870 msgid "Display detail for this item"
19871 msgstr "Afişaţi detaliile pentru acestă bibliografie"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19874 #, fuzzy, c-format
19875 msgid "Display from: "
19876 msgstr "Afişaţi din: "
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19880 #, fuzzy, c-format
19881 msgid "Display height: "
19882 msgstr "Afişaţi Înălţimea "
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19885 #, fuzzy, c-format
19886 msgid "Display in OPAC: "
19887 msgstr "Afişat în OPAC: "
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19890 #, fuzzy, c-format
19891 msgid "Display in check-out: "
19892 msgstr "Afişat în OPAC: "
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
19896 #, fuzzy, c-format
19897 msgid "Display location:"
19898 msgstr "Afişaţi Locaţia:"
19900 #. A
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19902 msgid "Display member details."
19903 msgstr "Afişaţi detaliile despre membru."
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
19906 #, fuzzy, c-format
19907 msgid "Display only used tags/subfields"
19908 msgstr "Afişaţi doar Etichetele/Subdomeniile utilizate"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19912 #, fuzzy, c-format
19913 msgid "Display order"
19914 msgstr "Afişaţi la: "
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19917 #, fuzzy, c-format
19918 msgid "Display order:"
19919 msgstr "Afişaţi la: "
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19922 #, fuzzy, c-format
19923 msgid "Display order: "
19924 msgstr "Afişaţi la: "
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
19927 #, fuzzy, c-format
19928 msgid "Display them"
19929 msgstr "Afişaţi la: "
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19932 #, fuzzy, c-format
19933 msgid "Display to: "
19934 msgstr "Afişaţi la: "
19936 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19937 #. %2$s:  END 
19938 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19939 #. %4$s:  END 
19940 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19941 #. %6$s:  END 
19942 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19943 #. %8$s:  END 
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
19945 #, c-format
19946 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
19947 msgstr ""
19949 #. INPUT type=submit
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19951 #, fuzzy
19952 msgid "Do not Delete"
19953 msgstr "Nu Poate Suprima"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
19958 #, fuzzy, c-format
19959 msgid "Do not allow"
19960 msgstr "Nu Poate Suprima"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19963 #, c-format
19964 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19965 msgstr ""
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19968 #, fuzzy, c-format
19969 msgid ""
19970 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19971 "your catalog."
19972 msgstr ""
19973 "Nu s-a verificat conform potrivirilor cu înregistrările existente în catalog"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
19977 #, c-format
19978 msgid "Do not look for matching records"
19979 msgstr "Nu căutaţi înregistrări care corespund"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19982 #, c-format
19983 msgid "Do not notify"
19984 msgstr "Nu semnalaţi"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
19987 #, c-format
19988 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19989 msgstr ""
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
19992 #, fuzzy, c-format
19993 msgid "Do not use plugin"
19994 msgstr "Nu Poate Suprima"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
19998 #, fuzzy, c-format
19999 msgid "Do not use."
20000 msgstr "Nu Poate Suprima"
20002 #. SCRIPT
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20004 #, fuzzy
20005 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20006 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
20008 #. SCRIPT
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20010 #, fuzzy
20011 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20012 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
20014 #. SCRIPT
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20016 msgid ""
20017 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20018 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20019 "export option to make a backup"
20020 msgstr ""
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20023 #, fuzzy, c-format
20024 msgid "Do you want to confirm this order?"
20025 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20028 #, c-format
20029 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20030 msgstr ""
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "Document type:"
20036 msgstr "Tipul Documentului:"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20039 #, c-format
20040 msgid "Domain"
20041 msgstr ""
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20044 #, c-format
20045 msgid "Domain: "
20046 msgstr ""
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20049 #, fuzzy, c-format
20050 msgid "Don't allow"
20051 msgstr "Nu Poate Suprima"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20055 #, c-format
20056 msgid "Don't block "
20057 msgstr ""
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20061 #, c-format
20062 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20063 msgstr ""
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20066 #, c-format
20067 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20068 msgstr ""
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20071 #, c-format
20072 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20073 msgstr ""
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20078 #, fuzzy, c-format
20079 msgid "Don't export fields:"
20080 msgstr "Nu exportaţi domenii"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20083 #, fuzzy, c-format
20084 msgid "Don't export items:"
20085 msgstr "Nu exportaţi articole"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20091 #, c-format
20092 msgid "Don't include tax"
20093 msgstr "Nu includeţi taxe"
20095 #. For the first occurrence,
20096 #. SCRIPT
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20102 msgid "Done"
20103 msgstr "Finisat"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20106 #, c-format
20107 msgid "Donovan Jones"
20108 msgstr ""
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20111 #, c-format
20112 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20113 msgstr "Dorian Meid (traducere Germană)"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20116 #, fuzzy, c-format
20117 msgid "Doug Dearden"
20118 msgstr "Data Taxei"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20122 #, c-format
20123 msgid "Download"
20124 msgstr "Descărcaţi"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20128 #, fuzzy, c-format
20129 msgid "Download "
20130 msgstr "Descărcaţi "
20132 #. INPUT type=submit name=save
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Download Record"
20136 msgstr "Descărcaţi coş"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "Download as CSV"
20143 msgstr "Descărcaţi lista"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20148 #, fuzzy, c-format
20149 msgid "Download as PDF"
20150 msgstr "Descărcaţi lista"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20155 #, fuzzy, c-format
20156 msgid "Download as XML"
20157 msgstr "Descărcaţi lista"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20160 #, c-format
20161 msgid "Download cart"
20162 msgstr "Descărcaţi coş"
20164 #. INPUT type=submit
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20166 #, fuzzy
20167 msgid "Download configuration"
20168 msgstr "Descărcaţi coş"
20170 #. INPUT type=submit
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20172 #, fuzzy
20173 msgid "Download database"
20174 msgstr "Descărcaţi coş"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20177 #, fuzzy, c-format
20178 msgid "Download directory"
20179 msgstr "Descărcaţi coş"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20182 #, fuzzy, c-format
20183 msgid "Download directory: "
20184 msgstr "Descărcaţi coş"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20187 #, c-format
20188 msgid "Download file of all overdues"
20189 msgstr "Descărcaţi fişierul tuturor restanţelor"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20192 #, c-format
20193 msgid "Download file of displayed overdues"
20194 msgstr "Descărcaţi fişierul restanţelor afişate"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20197 #, c-format
20198 msgid "Download list"
20199 msgstr "Descărcaţi lista"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20202 #, fuzzy, c-format
20203 msgid "Download list "
20204 msgstr "Descărcaţi lista "
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20207 #, fuzzy, c-format
20208 msgid "Download records"
20209 msgstr "Descărcaţi coş"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20212 #, fuzzy, c-format
20213 msgid "Download selected claims"
20214 msgstr "Suprimaţi selectarea"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20217 #, fuzzy, c-format
20218 msgid "Download starter CSV"
20219 msgstr "Descărcaţi lista"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20222 #, c-format
20223 msgid "Downloading records, please wait..."
20224 msgstr ""
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20227 #, fuzzy, c-format
20228 msgid "Draw guide boxes: "
20229 msgstr "Rubrici Ghid De Schiţare "
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20233 #, fuzzy, c-format
20234 msgid "Dublin Core"
20235 msgstr "Nucleul Dublin (XML)"
20237 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20239 #, c-format
20240 msgid "Due %s"
20241 msgstr "Taxă %s"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20254 #, c-format
20255 msgid "Due date"
20256 msgstr "Data taxei"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20259 #, c-format
20260 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20261 msgstr ""
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20264 #, c-format
20265 msgid "Due date hidden not formatted"
20266 msgstr ""
20268 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20270 #, fuzzy, c-format
20271 msgid "Due on %s"
20272 msgstr "Taxă %s"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20275 #, c-format
20276 msgid "Duncan Tyler"
20277 msgstr ""
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20284 #, c-format
20285 msgid "Duplicate"
20286 msgstr "Duplicaţi"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20289 #, fuzzy, c-format
20290 msgid "Duplicate "
20291 msgstr "Duplicaţi"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20294 #, fuzzy, c-format
20295 msgid "Duplicate budget"
20296 msgstr "Duplicaţi bugetul de bază"
20298 #. %1$s:  budget_period_description 
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20300 #, fuzzy, c-format
20301 msgid "Duplicate budget %s"
20302 msgstr "Duplicaţi bugetul de bază"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20305 #, fuzzy, c-format
20306 msgid "Duplicate current template"
20307 msgstr "Duplicaţi bugetul de bază"
20309 #. %1$s:  batch_id 
20310 #. %2$s:  duplicate_count 
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20312 #, fuzzy, c-format
20313 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20314 msgstr "Lot de import #%s gol "
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20317 #, fuzzy, c-format
20318 msgid "Duplicate patron record?"
20319 msgstr "Duplicaţi Înregistrarea"
20321 #. %1$s:  batch_id 
20322 #. %2$s:  duplicate_count 
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20326 msgstr "Lot de import #%s gol "
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20330 #, fuzzy, c-format
20331 msgid "Duplicate record suspected"
20332 msgstr "Suspiciune de Duplicare a Înregistrării"
20334 #. A
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20337 #, fuzzy
20338 msgid "Duplicate this saved report"
20339 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
20341 #. For the first occurrence,
20342 #. SCRIPT
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20345 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20346 msgstr ""
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20350 #, fuzzy, c-format
20351 msgid "Duplicate warning"
20352 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20355 #, fuzzy, c-format
20356 msgid "EAN"
20357 msgstr "Tot"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "EAN :"
20362 msgstr "Tot"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20368 #, c-format
20369 msgid "EAN:"
20370 msgstr ""
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20376 #, fuzzy, c-format
20377 msgid "EAN: "
20378 msgstr "Tot "
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20385 #, fuzzy, c-format
20386 msgid "EDI accounts"
20387 msgstr "Cont"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20393 #, c-format
20394 msgid "EDIFACT messages"
20395 msgstr ""
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20398 #, c-format
20399 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20400 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20403 #, c-format
20404 msgid "ERROR - unknown"
20405 msgstr "EROARE - necunoscută"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20416 #, c-format
20417 msgid "ERROR:"
20418 msgstr ""
20420 #. SCRIPT
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20422 #, fuzzy
20423 msgid ""
20424 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20425 msgstr ""
20426 "EROARE un număr_de_articol invalid a fost introdus, rugăm să vă întoarceţi "
20427 "şi să încercaţi încă o dată"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20430 #, c-format
20431 msgid "EUC-KR"
20432 msgstr ""
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20435 #, c-format
20436 msgid "EXAMPLE plugin"
20437 msgstr ""
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20440 #, c-format
20441 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20442 msgstr "Fiecare celulă conţine atât valori actuale cât şi valori estimate."
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20445 #, fuzzy, c-format
20446 msgid "Earliest hold date"
20447 msgstr "Cea Mai Recentă Dată A Reţinerii <a1>Sortare</a>"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20450 #, c-format
20451 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20452 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (suport OAI-PMH)"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20455 #, c-format
20456 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20457 msgstr "Ed Summers (Unele coduri şi ambalaje Perl ca Înregistrarea::MARC)"
20459 #. For the first occurrence,
20460 #. SCRIPT
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20532 #, c-format
20533 msgid "Edit"
20534 msgstr "Editaţi"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20542 #, fuzzy, c-format
20543 msgid "Edit "
20544 msgstr "Editaţi "
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20548 #, fuzzy, c-format
20549 msgid "Edit Details"
20550 msgstr "Editaţi detaliile"
20552 #. %1$s:  itemnumber 
20553 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20554 #. %3$s:  barcode 
20555 #. %4$s:  END 
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20557 #, c-format
20558 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20559 msgstr ""
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20562 #, c-format
20563 msgid "Edit Items"
20564 msgstr "Editaţi Articolele"
20566 #. %1$s:  spec 
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20568 #, fuzzy, c-format
20569 msgid "Edit OAI set '%s'"
20570 msgstr "Editaţi coşul '%s'"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20574 #, fuzzy, c-format
20575 msgid "Edit SQL"
20576 msgstr "Editaţi"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20579 #, fuzzy, c-format
20580 msgid "Edit SQL report"
20581 msgstr "Editaţi Rapoartele"
20583 #. A
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20585 msgid "Edit [% field.name %] field"
20586 msgstr ""
20588 #. SCRIPT
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20590 #, fuzzy
20591 msgid "Edit action %s"
20592 msgstr "Editarea unei înregistrări"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20595 #, fuzzy, c-format
20596 msgid "Edit alert"
20597 msgstr "Editaţi coşul %s"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20600 #, fuzzy, c-format
20601 msgid "Edit an existing subscription"
20602 msgstr "Editaţi Abonamentul"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20606 #, fuzzy, c-format
20607 msgid "Edit as new (duplicate)"
20608 msgstr "Editaţi ca Nou (Duplicaţi)"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20611 #, fuzzy, c-format
20612 msgid "Edit authorities"
20613 msgstr "Editaţi autoritatea"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20616 #, c-format
20617 msgid "Edit authority"
20618 msgstr "Editaţi autoritatea"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20621 #, fuzzy, c-format
20622 msgid "Edit basket"
20623 msgstr "Editaţi coşul %s"
20625 #. %1$s:  basketname 
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20627 #, c-format
20628 msgid "Edit basket %s"
20629 msgstr "Editaţi coşul %s"
20631 #. %1$s:  name 
20632 #. %2$s:  basketgroupid 
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20634 #, fuzzy, c-format
20635 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20636 msgstr "Gruparea coşului pentru furnizor <a1>%s</a> "
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20639 #, c-format
20640 msgid "Edit biblio"
20641 msgstr "Editaţi bibliografia"
20643 #. %1$s:  budget_period_description 
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20645 #, fuzzy, c-format
20646 msgid "Edit budget %s"
20647 msgstr "Adăugaţi bugetul"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20651 #, c-format
20652 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20653 msgstr ""
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20656 #, fuzzy, c-format
20657 msgid "Edit collection "
20658 msgstr "Editaţi Colecţiile"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20661 #, fuzzy, c-format
20662 msgid "Edit course"
20663 msgstr "Editaţi Înregistrarea"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20666 #, c-format
20667 msgid "Edit existing profile"
20668 msgstr "Editaţi profilul existent"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20671 #, fuzzy, c-format
20672 msgid "Edit field"
20673 msgstr "subdomeniu"
20675 #. %1$s:  description 
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20677 #, fuzzy, c-format
20678 msgid "Edit frequency: %s"
20679 msgstr "Frecvenţă:"
20681 #. INPUT type=submit
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20683 #, fuzzy
20684 msgid "Edit help"
20685 msgstr "Editaţi Suprimaţi"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "Edit history"
20690 msgstr "Editaţi lista"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20693 #, fuzzy, c-format
20694 msgid "Edit in host"
20695 msgstr "Editaţi lista"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20701 #, fuzzy, c-format
20702 msgid "Edit items"
20703 msgstr "Editaţi Articolele"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20707 #, fuzzy, c-format
20708 msgid "Edit items in batch"
20709 msgstr "Editaţi Articolele"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20712 #, fuzzy, c-format
20713 msgid "Edit label template"
20714 msgstr "Editaţi Şablonul Etichetei"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20718 #, c-format
20719 msgid "Edit list"
20720 msgstr "Editaţi lista"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20723 #, fuzzy, c-format
20724 msgid "Edit list "
20725 msgstr "Editaţi lista "
20727 #. INPUT type=button
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20729 msgid "Edit owner"
20730 msgstr "Editaţi proprietarul"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20733 #, fuzzy, c-format
20734 msgid "Edit patrons"
20735 msgstr "Editarea unei înregistrări"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20738 #, fuzzy, c-format
20739 msgid "Edit printer profile"
20740 msgstr "Editaţi Profilul Imprimantei"
20742 #. SCRIPT
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20744 #, fuzzy
20745 msgid "Edit provider %s"
20746 msgstr "Adăugaţi bugetul"
20748 #. %1$s:  suggestionid 
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20750 #, c-format
20751 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20752 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20755 #, c-format
20756 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20757 msgstr ""
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20760 #, c-format
20761 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20762 msgstr ""
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20769 #, fuzzy, c-format
20770 msgid "Edit record"
20771 msgstr "Editaţi Înregistrarea"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20775 #, fuzzy, c-format
20776 msgid "Edit routing list"
20777 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20780 #, fuzzy, c-format
20781 msgid "Edit routing list "
20782 msgstr "Editaţi Lista de Rutare "
20784 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20786 #, fuzzy, c-format
20787 msgid "Edit routing list (%s)"
20788 msgstr "Editaţi Lista de Rutare "
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20791 #, fuzzy, c-format
20792 msgid "Edit routing list for "
20793 msgstr "Editaţi Lista de Rutare "
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
20796 #, fuzzy, c-format
20797 msgid "Edit rules"
20798 msgstr "Editaţi lista"
20800 #. For the first occurrence,
20801 #. SCRIPT
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
20804 #, fuzzy, c-format
20805 msgid "Edit search"
20806 msgstr "Căutarea Oraşului:"
20808 #. INPUT type=submit
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20810 #, fuzzy
20811 msgid "Edit serials"
20812 msgstr "Editaţi detaliile"
20814 #. INPUT type=submit
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20817 #, fuzzy
20818 msgid "Edit subfields"
20819 msgstr "subdomeniu"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20822 #, fuzzy, c-format
20823 msgid "Edit subscription"
20824 msgstr "Editaţi Abonamentul"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20828 #, c-format
20829 msgid "Edit this holiday"
20830 msgstr "Editaţi această sărbătoare"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20833 #, c-format
20834 msgid "Edit vendor"
20835 msgstr "Editaţi furnizorul"
20837 #. SCRIPT
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20839 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20840 msgstr ""
20842 #. SCRIPT
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20844 #, fuzzy
20845 msgid "Editing new full record"
20846 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
20848 #. SCRIPT
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20850 #, fuzzy
20851 msgid "Editing new record"
20852 msgstr "Editaţi Înregistrarea"
20854 #. SCRIPT
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20856 #, fuzzy
20857 msgid "Editing search result"
20858 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
20860 #. For the first occurrence,
20861 #. SCRIPT
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20865 #, c-format
20866 msgid "Edition"
20867 msgstr "Ediţie"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20871 #, fuzzy, c-format
20872 msgid "Edition: "
20873 msgstr "Ediţie: "
20875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20877 #, c-format
20878 msgid "Edition: %s"
20879 msgstr "Ediţie: %s"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20883 #, c-format
20884 msgid "Editions"
20885 msgstr "Ediţii"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20888 #, fuzzy, c-format
20889 msgid "Editor"
20890 msgstr "Editaţi"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
20893 #, c-format
20894 msgid "Edmund Balnaves"
20895 msgstr ""
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20898 #, c-format
20899 msgid "Edward Allen"
20900 msgstr ""
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
20903 #, c-format
20904 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20905 msgstr ""
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
20908 #, c-format
20909 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20910 msgstr ""
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
20918 #, c-format
20919 msgid "Email"
20920 msgstr "Email"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20924 #, c-format
20925 msgid "Email address:"
20926 msgstr "Adresa email:"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20929 #, fuzzy, c-format
20930 msgid "Email check:"
20931 msgstr "Email:"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20936 #, c-format
20937 msgid "Email has been sent."
20938 msgstr ""
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20942 #, c-format
20943 msgid "Email:"
20944 msgstr "Email:"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20950 #, fuzzy, c-format
20951 msgid "Email: "
20952 msgstr "Email: "
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
20955 #, c-format
20956 msgid "Emma Heath"
20957 msgstr ""
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20960 #, fuzzy, c-format
20961 msgid "Empty and close"
20962 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20965 #, c-format
20966 msgid "Enabled"
20967 msgstr ""
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20970 #, c-format
20971 msgid "Enabled?"
20972 msgstr ""
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20975 #, c-format
20976 msgid "Encoding"
20977 msgstr "Codare"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
20980 #, c-format
20981 msgid "Encoding (z3950 can send"
20982 msgstr "Codarea (z3950 poate fi trimisă"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20986 #, fuzzy, c-format
20987 msgid "Encoding: "
20988 msgstr "Codare: "
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20991 #, fuzzy, c-format
20992 msgid "Encyclopedias "
20993 msgstr "Enciclopedii "
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20996 #, fuzzy, c-format
20997 msgid "End Date: "
20998 msgstr "Data de Sfârşit: "
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21005 #, c-format
21006 msgid "End date"
21007 msgstr "Data de sfârşit"
21009 #. SCRIPT
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21011 #, fuzzy
21012 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21013 msgstr "Data de sfârşit înainte de ziua de azi, Data de sfârşit invalidă!\n"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21016 #, c-format
21017 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21018 msgstr ""
21020 #. For the first occurrence,
21021 #. SCRIPT
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21023 msgid "End date missing"
21024 msgstr "Data de sfârşit lipseşte"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21029 #, fuzzy, c-format
21030 msgid "End date:"
21031 msgstr "Data de sfârşit:"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21036 #, fuzzy, c-format
21037 msgid "End date: "
21038 msgstr "Data de sfârşit: "
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21041 #, fuzzy, c-format
21042 msgid "End date: *"
21043 msgstr "Data de sfârşit:"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21046 #, fuzzy, c-format
21047 msgid "End of date range "
21048 msgstr "Data de sfârşit *"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21051 #, fuzzy, c-format
21052 msgid "End of interval"
21053 msgstr "Data de sfârşit *"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21056 #, c-format
21057 msgid "English"
21058 msgstr "Engleză"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21061 #, fuzzy, c-format
21062 msgid "Enhanced content"
21063 msgstr "Conţinut Sporit"
21065 #. A
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21067 msgid "Enhanced content settings"
21068 msgstr "Setările sporite a conţinutului"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21071 #, c-format
21072 msgid "Enrollment fee"
21073 msgstr "Taxă de înmatriculare"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21077 #, fuzzy, c-format
21078 msgid "Enrollment fee: "
21079 msgstr "Taxă de înmatriculare: "
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21082 #, c-format
21083 msgid "Enrollment period"
21084 msgstr "Perioada de înmatriculare"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21088 #, fuzzy, c-format
21089 msgid "Enrollment period: "
21090 msgstr "Perioada de înmatriculare: "
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21093 #, c-format
21094 msgid "Enter"
21095 msgstr ""
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21098 #, c-format
21099 msgid ""
21100 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21101 "label printers"
21102 msgstr ""
21103 "Introduceţi un cod de bare pentru a genera o etichetă de fond imprimabilă. "
21104 "Pentru utilizarea cu imprimante dedicate de etichete"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21107 #, fuzzy, c-format
21108 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21109 msgstr ""
21110 "Introduceţi o listă de rubrici separate prin virgulă pentru imprimare. Dvs. "
21111 "puteţi inlclude oricare <em>rubrică Koha</em> sau subdomeniu MARC. "
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21114 #, c-format
21115 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21116 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21119 #, fuzzy, c-format
21120 msgid ""
21121 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21122 "Example, for a website itemtype : "
21123 msgstr ""
21124 "Introduceţi un cuprins care va rescrie carenţa în lista cu rezultatele "
21125 "căutării. Exemplu, pentru un tip_de_articol a website-ului "
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21128 #, fuzzy, c-format
21129 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21130 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21133 #, fuzzy, c-format
21134 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21135 msgstr ""
21136 "Introduceţi aici un cuvânt sau frază pentru a testa împotriva listei_dvs."
21137 "_albe/listei_dvs._negre: "
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21140 #, c-format
21141 msgid "Enter any authority field:"
21142 msgstr "Introduceţi orice domeniu de autoritate:"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21145 #, fuzzy, c-format
21146 msgid "Enter any heading:"
21147 msgstr "Introduceţi antetul de autoritate:"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21150 #, fuzzy, c-format
21151 msgid "Enter barcode: "
21152 msgstr "Introduceţi codul de bare: "
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21156 #, c-format
21157 msgid "Enter biblionumber:"
21158 msgstr "Introduceţi numărul_bibliotecii:"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21161 #, fuzzy, c-format
21162 msgid "Enter by barcode:"
21163 msgstr "Introduceţi codul de bare: "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21166 #, fuzzy, c-format
21167 msgid "Enter by itemnumber:"
21168 msgstr "Introduceţi numărul_bibliotecii:"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21171 #, fuzzy, c-format
21172 msgid "Enter cover biblionumber: "
21173 msgstr "Introduceţi numărul_bibliotecii: "
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21178 #, c-format
21179 msgid "Enter item barcode:"
21180 msgstr "Introduceţi codul de bare a articolului:"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21185 #, fuzzy, c-format
21186 msgid "Enter item barcode: "
21187 msgstr "Introduceţi codul de bare a articolului: "
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21190 #, fuzzy, c-format
21191 msgid "Enter main heading ($a only):"
21192 msgstr "Introduceţi antetul de autoritate:"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21195 #, fuzzy, c-format
21196 msgid "Enter main heading:"
21197 msgstr "Introduceţi antetul de autoritate:"
21199 #. %1$s:  name 
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21201 #, c-format
21202 msgid "Enter parameters for report %s:"
21203 msgstr "Introduceţi parametrii pentru raportul %s:"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21210 #, c-format
21211 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21212 msgstr "Introduceţi numărul de card a clientului sau numele parţial:"
21214 #. SCRIPT
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21216 #, fuzzy
21217 msgid "Enter patron card number:"
21218 msgstr "Introduceţi numărul_ de_card a clientului:"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21221 #, fuzzy, c-format
21222 msgid "Enter patron cardnumber: "
21223 msgstr "Introduceţi numărul_ de_card a clientului: "
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21242 #, c-format
21243 msgid "Enter search keywords:"
21244 msgstr "Introduceţi cuvintele cheie pentru căutare:"
21246 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21249 msgid "Enter search terms"
21250 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21253 #, fuzzy, c-format
21254 msgid "Enter starting card position: "
21255 msgstr "Introduceţi numărul de început a cardului: "
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21258 #, fuzzy, c-format
21259 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21260 msgstr "Introduceţi numărul de început a etichetei: "
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21263 #, fuzzy, c-format
21264 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21265 msgstr "Verificaţi rubricile pentru articolele care ar trebui"
21267 #. INPUT type=text name=q
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21282 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21283 msgstr "Introduceţi termenii pe care dvs. doriţi să-i căutaţi."
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "Entity"
21288 msgstr "Autoritate: "
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21291 #, fuzzy, c-format
21292 msgid "Entry date"
21293 msgstr "Data de sfârşit"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21299 #, fuzzy, c-format
21300 msgid "Enumeration"
21301 msgstr "Generaţie"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21304 #, c-format
21305 msgid "Envoyer"
21306 msgstr "Trimite"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21309 #, c-format
21310 msgid "Eric Olsen"
21311 msgstr ""
21313 #. For the first occurrence,
21314 #. SCRIPT
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21317 #, fuzzy, c-format
21318 msgid "Error"
21319 msgstr "Eroare:"
21321 #. %1$s:  errno 
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21323 #, fuzzy, c-format
21324 msgid "Error %s"
21325 msgstr "Eroare:"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21328 #, c-format
21329 msgid "Error adding items:"
21330 msgstr "Eroare la adăugarea articolelor:"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21333 #, c-format
21334 msgid "Error analysis:"
21335 msgstr "Eroare de analiză:"
21337 #. SCRIPT
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21339 #, fuzzy
21340 msgid "Error downloading the file"
21341 msgstr "Eroare la adăugarea articolelor:"
21343 #. SCRIPT
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21345 #, fuzzy
21346 msgid "Error importing the framework"
21347 msgstr "Cadru"
21349 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21351 #, c-format
21352 msgid "Error message from Zebra: %s "
21353 msgstr ""
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21358 #, c-format
21359 msgid "Error saving item"
21360 msgstr "Eroare la salvarea articolului"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21365 #, c-format
21366 msgid "Error saving items"
21367 msgstr "Eroare la salvarea articolelor"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21375 #, c-format
21376 msgid "Error:"
21377 msgstr "Eroare:"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21393 #, fuzzy, c-format
21394 msgid "Error: "
21395 msgstr "Eroare: "
21397 #. For the first occurrence,
21398 #. %1$s:  ELSE 
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21402 #, fuzzy, c-format
21403 msgid "Error: %s"
21404 msgstr "Eroare:"
21406 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21407 #. %2$s:  errse.serialseq 
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21409 #, fuzzy, c-format
21410 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21411 msgstr "Eroarea : Cod de Bare General Pentru"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21414 #, fuzzy, c-format
21415 msgid "Error: Required news title missing!"
21416 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
21418 #. %1$s:  msg_add 
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21420 #, c-format
21421 msgid "Error: Server with id %s not found"
21422 msgstr ""
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21425 #, c-format
21426 msgid "Error: no field value specified."
21427 msgstr ""
21429 #. SCRIPT
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21431 msgid "Error; your data might not have been saved"
21432 msgstr ""
21434 #. For the first occurrence,
21435 #. %1$s:  name 
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21438 #, fuzzy, c-format
21439 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21440 msgstr "Introduceţi parametrii pentru raportul %s:"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21443 #, fuzzy, c-format
21444 msgid "Errors occurred:"
21445 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21448 #, fuzzy, c-format
21449 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21450 msgstr "Şcoala Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21453 #, c-format
21454 msgid ""
21455 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21456 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21457 msgstr ""
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21460 #, c-format
21461 msgid "Espace\\Temps"
21462 msgstr "Spaţiu\\Ora"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21465 #, c-format
21466 msgid "Est cost"
21467 msgstr "Coasta de Est"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21470 #, c-format
21471 msgid "Estimated cost per unit "
21472 msgstr ""
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21475 #, c-format
21476 msgid "Estimated delivery date"
21477 msgstr ""
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21480 #, c-format
21481 msgid "Estimated delivery date from: "
21482 msgstr ""
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21486 #, c-format
21487 msgid "Estimated delivery date:"
21488 msgstr ""
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21491 #, c-format
21492 msgid "Estimated priority:"
21493 msgstr ""
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21498 #, fuzzy, c-format
21499 msgid "Every"
21500 msgstr "Oricine"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21504 #, c-format
21505 msgid "Everyone"
21506 msgstr "Oricine"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21509 #, c-format
21510 msgid "Everything went OK, update done."
21511 msgstr "Totul a decurs BINE, încărcare finisată."
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21514 #, c-format
21515 msgid "Evonne Cheung"
21516 msgstr ""
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21519 #, fuzzy, c-format
21520 msgid "Exactly on"
21521 msgstr "Aşteptat pe"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21524 #, c-format
21525 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21526 msgstr ""
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21529 #, c-format
21530 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21531 msgstr ""
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21534 #, c-format
21535 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21536 msgstr ""
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21539 #, fuzzy, c-format
21540 msgid "Example: '01/02/2008'"
21541 msgstr "%S Exemplu: 5.00"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21544 #, fuzzy, c-format
21545 msgid "Example: '2010-10-28'"
21546 msgstr "%S Exemplu: 5.00"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21550 #, fuzzy, c-format
21551 msgid "Example: 5.00"
21552 msgstr "%S Exemplu: 5.00"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21555 #, c-format
21556 msgid ""
21557 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21558 "serialseq"
21559 msgstr ""
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21562 #, c-format
21563 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21564 msgstr "Exemplu: Nume personal=200|Elementul de intrare=210$a|300|009"
21566 #. SCRIPT
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21568 #, fuzzy
21569 msgid "Exception: %s"
21570 msgstr "Excepţii"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21573 #, c-format
21574 msgid "Exceptions"
21575 msgstr "Excepţii"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21578 #, fuzzy, c-format
21579 msgid "Execute SQL reports"
21580 msgstr "Editaţi Rapoartele"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21583 #, fuzzy, c-format
21584 msgid "Execute overdue items report"
21585 msgstr "Descărcaţi raportul:"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21588 #, c-format
21589 msgid "Existing holds"
21590 msgstr "Reţineri existente"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21593 #, fuzzy, c-format
21594 msgid "Existing patrons"
21595 msgstr "Editarea unei înregistrări"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21599 #, c-format
21600 msgid "Expand all"
21601 msgstr ""
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21607 #, c-format
21608 msgid "Expected"
21609 msgstr "Aşteptat"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21612 #, c-format
21613 msgid "Expected on"
21614 msgstr "Aşteptat pe"
21616 #. A
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21618 msgid "Experimental features"
21619 msgstr ""
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21626 #, c-format
21627 msgid "Expiration"
21628 msgstr "Termen de Expirare"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21634 #, c-format
21635 msgid "Expiration date"
21636 msgstr "Data expirării"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21641 #, fuzzy, c-format
21642 msgid "Expiration date: "
21643 msgstr "Data expirării: "
21645 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21647 #, fuzzy, c-format
21648 msgid "Expiration date: %s"
21649 msgstr "Data expirării: "
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21654 #, c-format
21655 msgid "Expiration:"
21656 msgstr "Termen de Expirare:"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21659 #, fuzzy, c-format
21660 msgid "Expiration: "
21661 msgstr "Termen de Expirare:"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21664 #, c-format
21665 msgid "Expired? / Closed?"
21666 msgstr ""
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21670 #, fuzzy, c-format
21671 msgid "Expires before:"
21672 msgstr "Expiră înainte de:"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21678 #, c-format
21679 msgid "Expires on"
21680 msgstr "Expiră pe"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21683 #, c-format
21684 msgid "Expiring before:"
21685 msgstr "Expiră înainte de:"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21689 #, fuzzy, c-format
21690 msgid "Expiry date"
21691 msgstr "Data expirării"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21694 #, c-format
21695 msgid "Explanation"
21696 msgstr "Explicaţie"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21699 #, fuzzy, c-format
21700 msgid "Explanation: "
21701 msgstr "Explicaţie: "
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21728 #, c-format
21729 msgid "Export"
21730 msgstr "Export"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21733 #, fuzzy, c-format
21734 msgid "Export "
21735 msgstr "Export "
21737 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21739 #, fuzzy, c-format
21740 msgid "Export %s framework"
21741 msgstr "%s Cadru"
21743 #. INPUT type=button
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21746 #, fuzzy
21747 msgid "Export as CSV"
21748 msgstr "Exportaţi în fişier csv"
21750 #. INPUT type=submit
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21752 #, fuzzy
21753 msgid "Export as PDF"
21754 msgstr "Exportaţi în fişier csv"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
21758 #, fuzzy, c-format
21759 msgid "Export authority records"
21760 msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21763 #, fuzzy, c-format
21764 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21765 msgstr "Editaţi Înregistrarea Bibliografică"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21769 #, fuzzy, c-format
21770 msgid "Export bibliographic records"
21771 msgstr "Editaţi Înregistrarea Bibliografică"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21774 #, fuzzy, c-format
21775 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21776 msgstr "Exportaţi informaţii despre bibliografii şi reţineri"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21779 #, fuzzy, c-format
21780 msgid "Export card batch"
21781 msgstr "Exportaţi Lot"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21784 #, fuzzy, c-format
21785 msgid "Export checkouts using format:"
21786 msgstr "Împrumutat pe"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21789 #, fuzzy, c-format
21790 msgid "Export configuration"
21791 msgstr ": Configuraţie OK!"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21795 #, fuzzy, c-format
21796 msgid "Export data"
21797 msgstr "Exportaţi informaţii despre articol"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21800 #, fuzzy, c-format
21801 msgid "Export database"
21802 msgstr "Exportaţi informaţii despre articol"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21805 #, fuzzy, c-format
21806 msgid "Export default framework"
21807 msgstr "%s Cadru"
21809 #. A
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21812 msgid ""
21813 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21814 "xml, .ods)"
21815 msgstr ""
21817 #. INPUT type=button
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21819 #, fuzzy
21820 msgid "Export from patron list"
21821 msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21824 #, fuzzy, c-format
21825 msgid "Export full batch"
21826 msgstr "Exportaţi Lot"
21828 #. For the first occurrence,
21829 #. SCRIPT
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21832 #, fuzzy
21833 msgid "Export patron cards"
21834 msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate"
21836 #. SCRIPT
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21838 #, fuzzy
21839 msgid "Export patron cards from list"
21840 msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate"
21842 #. INPUT type=button
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21844 #, fuzzy
21845 msgid "Export selected"
21846 msgstr "Aşteptat"
21848 #. INPUT type=button
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
21850 #, fuzzy
21851 msgid "Export selected batches"
21852 msgstr "Exportaţi loturi individuale sau multiple"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
21855 #, fuzzy, c-format
21856 msgid "Export selected card(s)"
21857 msgstr "Exportând card(uri) %s."
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21860 #, fuzzy, c-format
21861 msgid "Export selected items"
21862 msgstr "Suprimaţi selectarea"
21864 #. SCRIPT
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21866 #, fuzzy
21867 msgid "Export single batch"
21868 msgstr "Exportaţi Lot"
21870 #. SCRIPT
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21872 #, fuzzy
21873 msgid "Export single card"
21874 msgstr "Exportând card(uri) %s."
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21878 #, c-format
21879 msgid "Export this basket as CSV"
21880 msgstr "Exportaţi acest coş ca CSV"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21883 #, fuzzy, c-format
21884 msgid "Export this basket group as CSV"
21885 msgstr "Exportaţi acest coş ca CSV"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21888 #, fuzzy, c-format
21889 msgid "Export to CSV file: "
21890 msgstr "Exportaţi în fişier csv "
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21894 #, c-format
21895 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21896 msgstr ""
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21900 #, c-format
21901 msgid ""
21902 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21903 "well"
21904 msgstr ""
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
21908 #, c-format
21909 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21910 msgstr ""
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
21914 #, c-format
21915 msgid "Export today's checked in barcodes"
21916 msgstr ""
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
21919 #, c-format
21920 msgid "Exporting to Dublin Core..."
21921 msgstr ""
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21924 #, fuzzy, c-format
21925 msgid "Extended patron attributes: "
21926 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21929 #, c-format
21930 msgid "FEIDE:"
21931 msgstr ""
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
21934 #, c-format
21935 msgid "FINMARC"
21936 msgstr "FINMARC"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
21939 #, c-format
21940 msgid "Fabio Tiana"
21941 msgstr ""
21943 #. For the first occurrence,
21944 #. SCRIPT
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21949 msgid "Failed"
21950 msgstr ""
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21953 #, c-format
21954 msgid ""
21955 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
21956 msgstr ""
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21959 #, fuzzy, c-format
21960 msgid "Failed to add item with barcode "
21961 msgstr "Adăugarea articolului cu codul de bare '%s' Eşuată!"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21964 #, c-format
21965 msgid "Failed to add scheduled task"
21966 msgstr "Adăugarea sarcinii programate Eşuată"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
21969 #, c-format
21970 msgid "Failed to apply different matching rule"
21971 msgstr "Aplicarea diferitelor reguli de potrivire Eşuată"
21973 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
21974 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21976 #, fuzzy, c-format
21977 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
21978 msgstr "EROARE: Afişarea termenului eşuată (%s). "
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21981 #, fuzzy, c-format
21982 msgid "Failed to delete field."
21983 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
21985 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
21986 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
21987 #. %3$s:  message_loo.approver 
21988 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21990 #, c-format
21991 msgid ""
21992 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
21993 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
21994 msgstr ""
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21997 #, fuzzy, c-format
21998 msgid "Failed to remove item with barcode "
21999 msgstr "Înlăturarea articolului cu codul de bare '%s' Eşuată!"
22001 #. SCRIPT
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22003 #, fuzzy
22004 msgid "Failed to run macro:"
22005 msgstr "%s despachetare eşuată."
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22008 #, fuzzy, c-format
22009 msgid "Failed to transfer collection"
22010 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22013 #, fuzzy, c-format
22014 msgid "Failed to unzip archive."
22015 msgstr "%s despachetare eşuată."
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22018 #, fuzzy, c-format
22019 msgid "Failed to update field."
22020 msgstr "%s despachetare eşuată."
22022 #. SCRIPT
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22024 msgid "Fall"
22025 msgstr "Scădere"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22028 #, c-format
22029 msgid "FamFamFam Site"
22030 msgstr "Site-ul FamFamFam"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22033 #, c-format
22034 msgid "Famfamfam iconset"
22035 msgstr "Setarea_pictogramei Famfamfam"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22040 #, c-format
22041 msgid "Fast cataloging"
22042 msgstr "Catalogare rapidă"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22046 #, fuzzy, c-format
22047 msgid "Fax"
22048 msgstr "Fax: "
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22057 #, fuzzy, c-format
22058 msgid "Fax: "
22059 msgstr "Fax: "
22061 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22062 #. %2$s:  END 
22063 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22065 #, fuzzy, c-format
22066 msgid "Fax: %s%s %s "
22067 msgstr "Fax: %s "
22069 #. SCRIPT
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22071 msgid "Feb"
22072 msgstr ""
22074 #. For the first occurrence,
22075 #. SCRIPT
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22078 #, c-format
22079 msgid "February"
22080 msgstr "Februarie"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22083 #, c-format
22084 msgid "Fee receipt"
22085 msgstr ""
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22088 #, c-format
22089 msgid "Feedback:"
22090 msgstr "Conexiune inversă:"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22095 #, fuzzy, c-format
22096 msgid "Fees &amp; Charges:"
22097 msgstr "Amenzi &amp; Taxe"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22102 #, fuzzy, c-format
22103 msgid "Female "
22104 msgstr "Feminin "
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22107 #, c-format
22108 msgid "Fernando Canizo"
22109 msgstr ""
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22112 #, fuzzy, c-format
22113 msgid "Fewer options"
22114 msgstr "Locaţia filtrului"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22117 #, c-format
22118 msgid "Fiction"
22119 msgstr "Ficţiune"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22124 #, c-format
22125 msgid "Field"
22126 msgstr "Rubrică"
22128 #. For the first occurrence,
22129 #. SCRIPT
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22132 #, fuzzy
22133 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22134 msgstr ""
22135 "este obligatoriu ca cel puţin unul dintre subcâmpurile sale să fie "
22136 "completate.\\ n"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22140 #, c-format
22141 msgid "Field 1"
22142 msgstr "Rubrica 1"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22146 #, c-format
22147 msgid "Field 2"
22148 msgstr "Rubrica 2"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22152 #, c-format
22153 msgid "Field 3"
22154 msgstr "Rubrica 3"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22157 #, fuzzy, c-format
22158 msgid "Field created."
22159 msgstr "Suprimaţi"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22162 #, fuzzy, c-format
22163 msgid "Field deleted."
22164 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22167 #, fuzzy, c-format
22168 msgid "Field list: "
22169 msgstr "Separatorul rubricii: "
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22172 #, fuzzy, c-format
22173 msgid "Field name: "
22174 msgstr "Numele rubricii: "
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22178 #, fuzzy, c-format
22179 msgid "Field separator: "
22180 msgstr "Separatorul rubricii: "
22182 #. %1$s:  field_added.label 
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22184 #, fuzzy, c-format
22185 msgid "Field successfully added: %s "
22186 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22189 #, fuzzy, c-format
22190 msgid "Field successfully deleted. "
22191 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
22193 #. %1$s:  field_updated.label 
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22195 #, fuzzy, c-format
22196 msgid "Field successfully updated: %s "
22197 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22200 #, c-format
22201 msgid "Field to use for record matching"
22202 msgstr "Rubrică utilizată pentru înregistrări care corespund"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22205 #, fuzzy, c-format
22206 msgid "Field updated."
22207 msgstr "%s despachetare eşuată."
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22210 #, fuzzy, c-format
22211 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22212 msgstr "Domeniul de evaluare, Clasament de Relevanţă"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22215 #, c-format
22216 msgid ""
22217 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22218 "location_description and permanent_location_description show description "
22219 "instead of code."
22220 msgstr ""
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22223 #, fuzzy, c-format
22224 msgid "Fields to display in report:"
22225 msgstr "Întocmiţi şi Aplicaţi Rapoartele"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22228 #, c-format
22229 msgid ""
22230 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22231 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22232 msgstr ""
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22235 #, c-format
22236 msgid ""
22237 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22238 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22239 msgstr ""
22241 #. SCRIPT
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22243 msgid "File could not be created. Check permissions."
22244 msgstr ""
22246 #. SCRIPT
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22248 #, fuzzy
22249 msgid "File could not be deleted."
22250 msgstr "%s articolul(ele) n-a(u) putut fi şters(e) :"
22252 #. SCRIPT
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22254 #, fuzzy
22255 msgid "File could not be read."
22256 msgstr "Rândul de antet nu a putut fi analizat"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22260 #, fuzzy, c-format
22261 msgid "File format: "
22262 msgstr "Formatul fişierului: "
22264 #. SCRIPT
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22266 #, fuzzy
22267 msgid "File has been deleted."
22268 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22273 #, c-format
22274 msgid "File name"
22275 msgstr "Numele fişierului"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22280 #, c-format
22281 msgid "File name:"
22282 msgstr "Numele fişierului:"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22285 #, fuzzy, c-format
22286 msgid "File type"
22287 msgstr "Numele fişierului"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22292 #, fuzzy, c-format
22293 msgid "File:"
22294 msgstr "Fişier:"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22302 #, fuzzy, c-format
22303 msgid "File: "
22304 msgstr "Fişier: "
22306 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22308 #, c-format
22309 msgid "File: %s"
22310 msgstr "Fişier: %s"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22314 #, fuzzy, c-format
22315 msgid "FileSaver library"
22316 msgstr "(selectaţi o bibliotecă)"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22320 #, fuzzy, c-format
22321 msgid "Filename"
22322 msgstr "Numele fişierului"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22327 #, fuzzy, c-format
22328 msgid "Files"
22329 msgstr "Filtre"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22332 #, c-format
22333 msgid "Files attached to invoice"
22334 msgstr ""
22336 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22338 #, fuzzy, c-format
22339 msgid "Files for %s"
22340 msgstr "Formatul fişierului:"
22342 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22344 #, fuzzy, c-format
22345 msgid "Files for invoice: %s"
22346 msgstr "Formatul fişierului:"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22349 #, fuzzy, c-format
22350 msgid "Filing routine: "
22351 msgstr "Rutină de Depunere: "
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22354 #, fuzzy, c-format
22355 msgid "Filing rule"
22356 msgstr "Regulă de Depunere: "
22358 #. SCRIPT
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22360 msgid "Filing rule code missing"
22361 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22365 #, fuzzy, c-format
22366 msgid "Filing rule code: "
22367 msgstr "Codul regulei de depunere: "
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22370 #, fuzzy, c-format
22371 msgid "Filing rule: "
22372 msgstr "Regulă de Depunere: "
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22375 #, c-format
22376 msgid "Filmographies"
22377 msgstr "Filmografii"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22394 #, c-format
22395 msgid "Filter"
22396 msgstr "Filtraţi"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22399 #, c-format
22400 msgid "Filter barcode"
22401 msgstr "Codul de bare a filtrului"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22404 #, fuzzy, c-format
22405 msgid "Filter by: "
22406 msgstr "Filtraţi : "
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22409 #, c-format
22410 msgid "Filter location"
22411 msgstr "Locaţia filtrului"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22414 #, fuzzy, c-format
22415 msgid "Filter on:"
22416 msgstr "Filtrate pe:"
22418 #. SCRIPT
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22420 #, fuzzy
22421 msgid "Filter paid transactions"
22422 msgstr "translaţie"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22426 #, fuzzy, c-format
22427 msgid "Filter results:"
22428 msgstr "Rezultatele filtrului:"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22440 #, c-format
22441 msgid "Filtered on:"
22442 msgstr "Filtrate pe:"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22448 #, c-format
22449 msgid "Filters"
22450 msgstr "Filtre"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22453 #, c-format
22454 msgid "Filters :"
22455 msgstr "Filtre :"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22460 #, fuzzy, c-format
22461 msgid "Find another patron?"
22462 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22468 #, c-format
22469 msgid "Fine"
22470 msgstr "Amendă"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22474 #, fuzzy, c-format
22475 msgid "Fine amount"
22476 msgstr "Suma Amenzii"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22479 #, fuzzy, c-format
22480 msgid "Fine amount: "
22481 msgstr "Suma Amenzii "
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22485 #, fuzzy, c-format
22486 msgid "Fine charging interval"
22487 msgstr "Intervalul de Încărcare a Amenzii"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22491 #, fuzzy, c-format
22492 msgid "Fine grace period"
22493 msgstr "Perioada de Graţie a Amenzii (zi)"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22498 #, c-format
22499 msgid "Fines"
22500 msgstr "Amenzi"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22503 #, c-format
22504 msgid "Fines &amp; Charges"
22505 msgstr "Amenzi &amp; Taxe"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22508 #, fuzzy, c-format
22509 msgid "Fines &amp; charges"
22510 msgstr "Amenzi &amp; Taxe"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22513 #, c-format
22514 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22515 msgstr ""
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22518 #, c-format
22519 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22520 msgstr "Amenzile pentru articolele returnate sunt absolvite."
22522 #. INPUT type=submit name=submit
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22526 #, fuzzy
22527 msgid "Finish"
22528 msgstr "Finisat"
22530 #. INPUT type=submit
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22532 #, fuzzy
22533 msgid "Finish receiving"
22534 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22537 #, c-format
22538 msgid "Finlay Thompson"
22539 msgstr "Finlay Thompson"
22541 #. For the first occurrence,
22542 #. SCRIPT
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22545 msgid "First"
22546 msgstr "Primul"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22549 #, c-format
22550 msgid "First arrival:"
22551 msgstr "Prima sosire:"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22554 #, fuzzy, c-format
22555 msgid "First issue publication date:"
22556 msgstr "Data primei ediţii publicate:"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22559 #, fuzzy, c-format
22560 msgid "First issue publication date: "
22561 msgstr "Data primei ediţii publicate:"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22570 #, fuzzy, c-format
22571 msgid "First name"
22572 msgstr "Prenume"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22576 #, fuzzy, c-format
22577 msgid "First name: "
22578 msgstr "Prenume: "
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22581 #, c-format
22582 msgid "Flagged"
22583 msgstr ""
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22587 #, c-format
22588 msgid "Float"
22589 msgstr "Flotante"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22592 #, c-format
22593 msgid "Florian Bischof"
22594 msgstr "Florian Bischof"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22598 #, c-format
22599 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22600 msgstr ""
22602 #. SCRIPT
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22604 #, fuzzy
22605 msgid "Following required fields are missing:"
22606 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
22608 #. SCRIPT
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22610 #, fuzzy
22611 msgid "Following required subfields are missing:"
22612 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22616 #, fuzzy, c-format
22617 msgid "Font Awesome"
22618 msgstr "Mărimea Fontului "
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22624 #, fuzzy, c-format
22625 msgid "Font size: "
22626 msgstr "Mărimea Fontului "
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22632 #, fuzzy, c-format
22633 msgid "Font: "
22634 msgstr "Font "
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22637 #, fuzzy, c-format
22638 msgid "For all collection codes: "
22639 msgstr "Colecţie"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22642 #, fuzzy, c-format
22643 msgid "For all item types: "
22644 msgstr "Toate tipurile de articole"
22646 #. SCRIPT
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22648 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22649 msgstr ""
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22652 #, fuzzy, c-format
22653 msgid "For the selected operations: "
22654 msgstr "Suprimarea lotului "
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22657 #, fuzzy, c-format
22658 msgid ""
22659 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22660 "patron's category. "
22661 msgstr ""
22662 "Pentru acestă bibliotecă, dvs. puteţi edita regulile acordate pentru "
22663 "tipurile_de_articol, indiferent de categoriile client. "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22666 #, fuzzy, c-format
22667 msgid ""
22668 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22669 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22670 msgstr ""
22671 "Pentru acestă bibliotecă, dvs. puteţi specifica numărul maxim de împrumuturi "
22672 "pe care un client le poate deţine, indiferent de tipul articolului. "
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22675 #, c-format
22676 msgid "For:"
22677 msgstr "Pentru:"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22680 #, c-format
22681 msgid "Force"
22682 msgstr ""
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22685 #, c-format
22686 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22687 msgstr ""
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22692 #, c-format
22693 msgid "Forever"
22694 msgstr ""
22696 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22697 #. %2$s:  holdfor_surname 
22698 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "Forget %s %s (%s)"
22702 msgstr "%s %s (%s)"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22705 #, c-format
22706 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22707 msgstr ""
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22710 #, fuzzy, c-format
22711 msgid "Forgive fines on return: "
22712 msgstr "Scutiţi amenzile de returnare: "
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22715 #, c-format
22716 msgid "Forgive overdue charges"
22717 msgstr "Scutiţi taxele restante"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22720 #, c-format
22721 msgid "Forgiven"
22722 msgstr "Scutit"
22724 #. For the first occurrence,
22725 #. SCRIPT
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22736 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22737 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22740 #, c-format
22741 msgid "Format:"
22742 msgstr "Format:"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22746 #, fuzzy, c-format
22747 msgid "Format: "
22748 msgstr "Format : "
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22752 #, fuzzy, c-format
22753 msgid "Formatting"
22754 msgstr "Format"
22756 #. %1$s:  total_rows 
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
22758 #, fuzzy, c-format
22759 msgid "Found %s results."
22760 msgstr "Carenţe"
22762 #. SCRIPT
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22764 #, fuzzy
22765 msgid "Fr"
22766 msgstr "Pentru"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22771 #, c-format
22772 msgid "Framework code"
22773 msgstr "Codul cadrului"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22777 #, fuzzy, c-format
22778 msgid "Framework code: "
22779 msgstr "Codul cadrului "
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22783 #, c-format
22784 msgid "Framework description"
22785 msgstr "Descrierea cadrului"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22788 #, c-format
22789 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22790 msgstr ""
22791 "Numele cadrului, apoi mergeţi la bibiliografia MARC pentru a seta parametrii "
22792 "de editare MARC"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22795 #, fuzzy, c-format
22796 msgid "Framework:"
22797 msgstr "Cadru :"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
22800 #, fuzzy, c-format
22801 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22802 msgstr "Fran&ccedil;ais (Franceză) "
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
22805 #, c-format
22806 msgid "Francesca Moore"
22807 msgstr ""
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22810 #, c-format
22811 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22812 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22815 #, c-format
22816 msgid "Francois Charbonnier"
22817 msgstr ""
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
22820 #, c-format
22821 msgid "Francois Marier"
22822 msgstr ""
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
22825 #, c-format
22826 msgid "Fred Pierre"
22827 msgstr ""
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
22830 #, c-format
22831 msgid "Frederic Durand"
22832 msgstr ""
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22836 #, c-format
22837 msgid "Free"
22838 msgstr ""
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22842 #, fuzzy, c-format
22843 msgid "Frequencies"
22844 msgstr "Frecvenţă"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22847 #, c-format
22848 msgid "Frequency"
22849 msgstr "Frecvenţă"
22851 #. SCRIPT
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22853 msgid ""
22854 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22855 "consider entering an issue count rather than a time period."
22856 msgstr ""
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22860 #, c-format
22861 msgid "Frequency:"
22862 msgstr "Frecvenţă:"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22865 #, fuzzy, c-format
22866 msgid "Frequency: "
22867 msgstr "Frecvenţă:"
22869 #. SCRIPT
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22871 #, fuzzy
22872 msgid "Fri"
22873 msgstr "Pentru"
22875 #. For the first occurrence,
22876 #. SCRIPT
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22881 #, c-format
22882 msgid "Friday"
22883 msgstr "Vineri"
22885 #. SCRIPT
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22887 #, fuzzy
22888 msgid "Fridays"
22889 msgstr "Vineri"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
22892 #, fuzzy, c-format
22893 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22894 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
22897 #, c-format
22898 msgid "Friedrich zur Hellen"
22899 msgstr ""
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22914 #, c-format
22915 msgid "From"
22916 msgstr "De la"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22922 #, fuzzy, c-format
22923 msgid "From "
22924 msgstr "De la "
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22927 #, fuzzy, c-format
22928 msgid "From \\ To"
22929 msgstr "De la"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22932 #, c-format
22933 msgid "From a new (empty) record"
22934 msgstr "De la o înregistrare nouă (goală)"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22937 #, c-format
22938 msgid "From a staged file"
22939 msgstr "De la un fişier gradat"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22942 #, fuzzy, c-format
22943 msgid "From a subscription"
22944 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22947 #, fuzzy, c-format
22948 msgid "From a suggestion"
22949 msgstr "De la o Sugestie"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22952 #, fuzzy, c-format
22953 msgid "From an existing record: "
22954 msgstr "De la o înregistrare existentă: "
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22957 #, c-format
22958 msgid "From an external source"
22959 msgstr "De la o sursă externă"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
22962 #, fuzzy, c-format
22963 msgid "From any library"
22964 msgstr "De La Orice Bibliotecă"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
22967 #, fuzzy, c-format
22968 msgid "From any library:"
22969 msgstr "De La Orice Bibliotecă:"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
22972 #, fuzzy, c-format
22973 msgid "From authid: "
22974 msgstr "Format: "
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
22977 #, fuzzy, c-format
22978 msgid "From biblio number: "
22979 msgstr "De la un număr bibliografic: "
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
22982 #, fuzzy, c-format
22983 msgid "From call number:"
22984 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului: "
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22988 #, fuzzy, c-format
22989 msgid "From date:"
22990 msgstr "Format:"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
22993 #, fuzzy, c-format
22994 msgid "From home library"
22995 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
22998 #, fuzzy, c-format
22999 msgid "From home library:"
23000 msgstr "De La Biblioteca De Bază:"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23003 #, fuzzy, c-format
23004 msgid "From item call number: "
23005 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului: "
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23008 #, c-format
23009 msgid "From titles with highest hold ratios"
23010 msgstr ""
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23013 #, fuzzy, c-format
23014 msgid "From vendor: "
23015 msgstr "Orice Furnizor "
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23022 #, c-format
23023 msgid "From:"
23024 msgstr "De la:"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23027 #, fuzzy, c-format
23028 msgid "From: "
23029 msgstr "De la: "
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23033 #, fuzzy, c-format
23034 msgid "Front "
23035 msgstr "Font "
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid "Frère Sébastien Marie"
23040 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23043 #, fuzzy, c-format
23044 msgid "Frédéric Demians"
23045 msgstr "Frédéric Demians"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23048 #, fuzzy, c-format
23049 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23050 msgstr "(Koha 3.x Manager de Documentaţie)"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23053 #, fuzzy, c-format
23054 msgid "Frédérick Capovilla"
23055 msgstr "Frédéric Demians"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23058 #, fuzzy, c-format
23059 msgid "Fulfilled"
23060 msgstr "Indeplinite"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23073 #, c-format
23074 msgid "Fund"
23075 msgstr "Fond"
23077 #. SCRIPT
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23079 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23080 msgstr ""
23082 #. SCRIPT
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23084 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23085 msgstr ""
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23088 #, fuzzy, c-format
23089 msgid "Fund amount:"
23090 msgstr "Suma Fondului:"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23095 #, c-format
23096 msgid "Fund code"
23097 msgstr "Codul fondului"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23101 #, fuzzy, c-format
23102 msgid "Fund code: "
23103 msgstr "Codul Fondului: "
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23106 #, c-format
23107 msgid "Fund filters"
23108 msgstr "Filtrele fondului"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23111 #, fuzzy, c-format
23112 msgid "Fund id"
23113 msgstr "Fond "
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23116 #, fuzzy, c-format
23117 msgid "Fund list of budget "
23118 msgstr "Adăugaţi bugetul"
23120 #. TD
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23122 #, fuzzy
23123 msgid "Fund locked"
23124 msgstr "Codul fondului"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23130 #, c-format
23131 msgid "Fund name"
23132 msgstr "Denumirea fondului"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23135 #, fuzzy, c-format
23136 msgid "Fund name: "
23137 msgstr "Denumirea Fondului: "
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23140 #, fuzzy, c-format
23141 msgid "Fund parent: "
23142 msgstr "Sursa Fondului: "
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23145 #, c-format
23146 msgid "Fund remaining"
23147 msgstr "Fondul rămas"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23150 #, fuzzy, c-format
23151 msgid "Fund search"
23152 msgstr "Orice Furnizor"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23155 #, c-format
23156 msgid "Fund total"
23157 msgstr "Total fond"
23159 #. %1$s:  sep 
23160 #. %2$s:  sep 
23161 #. %3$s:  sep 
23162 #. %4$s:  sep 
23163 #. %5$s:  sep 
23164 #. %6$s:  sep 
23165 #. %7$s:  sep 
23166 #. %8$s:  sep 
23167 #. %9$s:  sep 
23168 #. %10$s:  sep 
23169 #. %11$s:  sep 
23170 #. %12$s:  sep 
23171 #. %13$s:  sep 
23172 #. %14$s:  sep 
23173 #. %15$s:  sep 
23174 #. %16$s:  sep 
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23176 #, c-format
23177 msgid ""
23178 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23179 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23180 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23181 "note\"%s\"Vendor note\" "
23182 msgstr ""
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23187 #, fuzzy, c-format
23188 msgid "Fund:"
23189 msgstr "Fond"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23199 #, fuzzy, c-format
23200 msgid "Fund: "
23201 msgstr "Fond "
23203 #. For the first occurrence,
23204 #. %1$s:  fund_code 
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23207 #, fuzzy, c-format
23208 msgid "Fund: %s"
23209 msgstr "Fond"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23217 #, c-format
23218 msgid "Funds"
23219 msgstr "Fonduri"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23223 #, c-format
23224 msgid "Fyneworks.com"
23225 msgstr ""
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23229 #, fuzzy, c-format
23230 msgid "GPL License"
23231 msgstr "Licenţă BSD"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23236 #, fuzzy, c-format
23237 msgid "GST"
23238 msgstr "GST:"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23243 #, fuzzy, c-format
23244 msgid "GST %%"
23245 msgstr "GST:"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23248 #, c-format
23249 msgid "GST:"
23250 msgstr "GST:"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23253 #, c-format
23254 msgid "Gaetan Boisson"
23255 msgstr ""
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23258 #, fuzzy, c-format
23259 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23260 msgstr "Galego (Galician)"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23263 #, fuzzy, c-format
23264 msgid "Galen Charlton"
23265 msgstr "Glen Stewart"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23268 #, c-format
23269 msgid ""
23270 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23271 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23272 msgstr ""
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23276 #, fuzzy, c-format
23277 msgid "Gap between columns:"
23278 msgstr "Decalaj dintre Coloane:"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23282 #, fuzzy, c-format
23283 msgid "Gap between rows:"
23284 msgstr "Decalaj dintre Linii:"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23287 #, c-format
23288 msgid "Garry Collum"
23289 msgstr "Garry Collum"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23292 #, c-format
23293 msgid "Geauga County Public Library"
23294 msgstr "Biblioteca Judeţeană Publică Geauga"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23298 #, fuzzy, c-format
23299 msgid "Gender"
23300 msgstr "General"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23305 #, fuzzy, c-format
23306 msgid "Gender:"
23307 msgstr "General"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23310 #, c-format
23311 msgid "General"
23312 msgstr "General"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23315 #, fuzzy, c-format
23316 msgid "General settings"
23317 msgstr "Setări Generale"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23321 #, fuzzy, c-format
23322 msgid "Generate EDIFACT order"
23323 msgstr "Generaţi Următorul"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23326 #, c-format
23327 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23328 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
23330 #. INPUT type=submit name=discharge
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23332 #, fuzzy
23333 msgid "Generate discharge"
23334 msgstr "Generaţi Următorul"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23337 #, fuzzy, c-format
23338 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23339 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
23341 #. INPUT type=button
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23343 #, fuzzy
23344 msgid "Generate next"
23345 msgstr "Generaţi Următorul"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23348 #, c-format
23349 msgid "Genevieve Plantin"
23350 msgstr ""
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23354 #, c-format
23355 msgid "Gestion des index MACLES"
23356 msgstr "Gestionarea indicelui MACLES"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23359 #, c-format
23360 msgid "Get Firefox add-on"
23361 msgstr ""
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23364 #, fuzzy, c-format
23365 msgid "Get desktop application"
23366 msgstr "Codificaţi data publicării"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23369 #, c-format
23370 msgid "Get help on current subfield"
23371 msgstr ""
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23374 #, fuzzy, c-format
23375 msgid "Get it!"
23376 msgstr "Luaţi!"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23379 #, c-format
23380 msgid "Glen Stewart"
23381 msgstr "Glen Stewart"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23384 #, c-format
23385 msgid "Global system preferences"
23386 msgstr "Sistemul global de preferinţe"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23389 #, c-format
23390 msgid "Glyphicons Free"
23391 msgstr ""
23393 #. INPUT type=submit
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23407 msgid "Go"
23408 msgstr ""
23410 #. IMG
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23413 msgid "Go bottom"
23414 msgstr "Mergeţi în partea de jos"
23416 #. IMG
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23419 msgid "Go down"
23420 msgstr "Coborâţi"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23423 #, fuzzy, c-format
23424 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23425 msgstr "&rsaquo; Etichetă nouă"
23427 #. For the first occurrence,
23428 #. SCRIPT
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23431 #, fuzzy, c-format
23432 msgid "Go to advanced search"
23433 msgstr "Căutare Avansată"
23435 #. A
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23438 #, fuzzy
23439 msgid "Go to item details"
23440 msgstr "Editaţi detaliile"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23443 #, fuzzy, c-format
23444 msgid "Go to item search"
23445 msgstr "Autoritate de Căutare"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23450 #, fuzzy, c-format
23451 msgid "Go to page : "
23452 msgstr "această pagina "
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23455 #, fuzzy, c-format
23456 msgid "Go to receipt page"
23457 msgstr "această pagina"
23459 #. A
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23462 #, fuzzy
23463 msgid "Go to record detail page"
23464 msgstr "această pagina"
23466 #. IMG
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23469 msgid "Go top"
23470 msgstr "Mergeţi în partea de sus"
23472 #. IMG
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23475 msgid "Go up"
23476 msgstr "Mergeţi în partea de sus"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23479 #, c-format
23480 msgid "Gone no address flag"
23481 msgstr ""
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23485 #, c-format
23486 msgid "Grace period:"
23487 msgstr "Perioada de graţie:"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23490 #, c-format
23491 msgid "Greg Barniskis"
23492 msgstr ""
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23496 #, c-format
23497 msgid "Group"
23498 msgstr "Grup"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23501 #, c-format
23502 msgid ""
23503 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23504 "category 'PA_CLASS')"
23505 msgstr ""
23507 #. INPUT type=text name=group
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23509 #, fuzzy
23510 msgid "Group code"
23511 msgstr "Cod biografic"
23513 #. INPUT type=text name=groupdesc
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23515 #, fuzzy
23516 msgid "Group name"
23517 msgstr "Grup"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23520 #, c-format
23521 msgid "Group(s):"
23522 msgstr "Grup(e):"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23525 #, fuzzy, c-format
23526 msgid "Groups of libraries: "
23527 msgstr "Grupe de Biblioteci "
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23531 #, c-format
23532 msgid "Guarantees:"
23533 msgstr "Garanţii:"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23536 #, fuzzy, c-format
23537 msgid "Guarantor borrower number"
23538 msgstr "NumărÎmprumător:"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23541 #, fuzzy, c-format
23542 msgid "Guarantor information"
23543 msgstr "Informaţie despre Garanţie"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23547 #, c-format
23548 msgid "Guarantor:"
23549 msgstr "Garant:"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23552 #, fuzzy, c-format
23553 msgid "Guide box:"
23554 msgstr "Casetă de Ghidare:"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23561 #, fuzzy, c-format
23562 msgid "Guided reports"
23563 msgstr "Rapoarte Ghidate"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23568 #, fuzzy, c-format
23569 msgid "Guided reports wizard"
23570 msgstr "Autorul Rapoartelor Ghidate"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23573 #, c-format
23574 msgid "Gus"
23575 msgstr ""
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23578 #, c-format
23579 msgid "Gynn Lomax"
23580 msgstr "Gynn Lomax"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23583 #, fuzzy, c-format
23584 msgid "H. Passini"
23585 msgstr "A lui Cassini"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23588 #, c-format
23589 msgid "HTML message:"
23590 msgstr ""
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23593 #, c-format
23594 msgid "Handbooks"
23595 msgstr "Manualele"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23599 #, fuzzy, c-format
23600 msgid "Hard due date"
23601 msgstr "Data Taxei"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23604 #, fuzzy, c-format
23605 msgid "Hashvalue"
23606 msgstr "valoarea"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23609 #, c-format
23610 msgid "Header row could not be parsed"
23611 msgstr "Rândul de antet nu a putut fi analizat"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23614 #, fuzzy, c-format
23615 msgid "Header: "
23616 msgstr "%S Ordonat după "
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23619 #, fuzzy, c-format
23620 msgid "Heading"
23621 msgstr "Rubrica de la A-Z"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23633 #, c-format
23634 msgid "Heading A-Z"
23635 msgstr "Rubrica de la A-Z"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23647 #, c-format
23648 msgid "Heading Z-A"
23649 msgstr "Rubrica de la Z-A"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23653 #, c-format
23654 msgid "Help"
23655 msgstr ""
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23658 #, c-format
23659 msgid "Help input"
23660 msgstr ""
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23663 #, fuzzy, c-format
23664 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23665 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23668 #, c-format
23669 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23670 msgstr ""
23672 #. %1$s:  shelfname 
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23674 #, c-format
23675 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23676 msgstr ""
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23680 #, c-format
23681 msgid "Hi,"
23682 msgstr ""
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23685 #, c-format
23686 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23687 msgstr ""
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23691 #, c-format
23692 msgid "Hidden by default"
23693 msgstr ""
23695 #. SCRIPT
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23697 msgid "Hide MARC"
23698 msgstr ""
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23703 #, c-format
23704 msgid "Hide all"
23705 msgstr ""
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23710 #, c-format
23711 msgid "Hide all columns"
23712 msgstr ""
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23715 #, fuzzy, c-format
23716 msgid "Hide in OPAC"
23717 msgstr "Afişat în OPAC: "
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23720 #, fuzzy, c-format
23721 msgid "Hide in OPAC: "
23722 msgstr "Afişat în OPAC: "
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23726 #, fuzzy, c-format
23727 msgid "Hide inactive budgets"
23728 msgstr "Adăugaţi bugetul"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23731 #, c-format
23732 msgid "Hide or show columns for tables."
23733 msgstr ""
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23736 #, fuzzy, c-format
23737 msgid "Hide window"
23738 msgstr "Închideţi fereastra"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
23741 #, c-format
23742 msgid "High demand item. "
23743 msgstr ""
23745 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23746 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23748 #, c-format
23749 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23750 msgstr ""
23752 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23753 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23755 #, c-format
23756 msgid ""
23757 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23758 "anyway?"
23759 msgstr ""
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23762 #, c-format
23763 msgid "Highlight"
23764 msgstr ""
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23767 #, c-format
23768 msgid ""
23769 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23770 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23771 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23772 msgstr ""
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23775 #, c-format
23776 msgid "Hint:"
23777 msgstr ""
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23780 #, fuzzy, c-format
23781 msgid "Hints"
23782 msgstr "culoare"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23785 #, c-format
23786 msgid "History"
23787 msgstr ""
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23790 #, fuzzy, c-format
23791 msgid "History OPAC note:"
23792 msgstr "Data de sfârşit a contractului:"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23795 #, fuzzy, c-format
23796 msgid "History end date:"
23797 msgstr "Data de sfârşit a contractului:"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23800 #, fuzzy, c-format
23801 msgid "History staff note:"
23802 msgstr "Data de început a contractului:"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23805 #, fuzzy, c-format
23806 msgid "History start date:"
23807 msgstr "Data de început a contractului:"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
23810 #, c-format
23811 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23812 msgstr ""
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
23815 #, c-format
23816 msgid "Hold"
23817 msgstr ""
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23820 #, c-format
23821 msgid "Hold Date"
23822 msgstr ""
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23827 #, c-format
23828 msgid "Hold at"
23829 msgstr ""
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23833 #, c-format
23834 msgid "Hold date"
23835 msgstr "Rețina data"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
23838 #, c-format
23839 msgid "Hold details"
23840 msgstr ""
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
23843 #, c-format
23844 msgid "Hold expires on date:"
23845 msgstr ""
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23848 #, c-format
23849 msgid "Hold fee"
23850 msgstr ""
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23854 #, fuzzy, c-format
23855 msgid "Hold fee: "
23856 msgstr "0 Reţineri "
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23862 #, c-format
23863 msgid "Hold for:"
23864 msgstr ""
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23867 #, fuzzy, c-format
23868 msgid "Hold for: "
23869 msgstr "Culoare: "
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23872 #, fuzzy, c-format
23873 msgid "Hold found"
23874 msgstr "Rubrici Codificate: "
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23877 #, c-format
23878 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23879 msgstr ""
23881 #. %1$s:  nextreservtitle 
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
23883 #, c-format
23884 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23885 msgstr ""
23887 #. SCRIPT
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23889 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23890 msgstr ""
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23893 #, c-format
23894 msgid "Hold needing transfer found"
23895 msgstr ""
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23899 #, fuzzy, c-format
23900 msgid "Hold pickup library match"
23901 msgstr "Orice Bibliotecă"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
23904 #, c-format
23905 msgid "Hold placed by : "
23906 msgstr ""
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23910 #, c-format
23911 msgid "Hold policy"
23912 msgstr ""
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23915 #, fuzzy, c-format
23916 msgid "Hold ratio"
23917 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23920 #, fuzzy, c-format
23921 msgid "Hold ratio:"
23922 msgstr "Statutul Împrumuturilor: "
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23925 #, c-format
23926 msgid "Hold ratios"
23927 msgstr ""
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
23930 #, c-format
23931 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23932 msgstr ""
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
23935 #, c-format
23936 msgid "Hold starts on date:"
23937 msgstr ""
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23940 #, fuzzy, c-format
23941 msgid "Hold status "
23942 msgstr "Statutul Împrumuturilor: "
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23945 #, fuzzy, c-format
23946 msgid "Holding branch"
23947 msgstr "Orice Lot"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
23951 #, fuzzy, c-format
23952 msgid "Holding libraries"
23953 msgstr "Toate Bibliotecile"
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23961 #, fuzzy, c-format
23962 msgid "Holding library"
23963 msgstr "Toate Bibliotecile"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23966 #, fuzzy, c-format
23967 msgid "Holding library:"
23968 msgstr "Toate Bibliotecile"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
23971 #, c-format
23972 msgid "Holdings"
23973 msgstr ""
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
23976 #, fuzzy, c-format
23977 msgid "Holdings:"
23978 msgstr "0 Reţineri"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23989 #, c-format
23990 msgid "Holds"
23991 msgstr ""
23993 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23995 #, fuzzy, c-format
23996 msgid "Holds (%s)"
23997 msgstr "%s Deţin(e)"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24001 #, fuzzy, c-format
24002 msgid "Holds allowed (count)"
24003 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24007 #, c-format
24008 msgid "Holds awaiting pickup"
24009 msgstr ""
24011 #. %1$s:  show_date 
24012 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24014 #, c-format
24015 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24016 msgstr ""
24018 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24020 #, c-format
24021 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24022 msgstr ""
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24027 #, fuzzy, c-format
24028 msgid "Holds queue"
24029 msgstr "0 Reţineri"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24034 #, fuzzy, c-format
24035 msgid "Holds statistics"
24036 msgstr "Statisticile catalogului"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24039 #, c-format
24040 msgid "Holds to pull"
24041 msgstr ""
24043 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24044 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24045 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24046 #. %4$s:  END 
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24048 #, c-format
24049 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24050 msgstr ""
24052 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24053 #. %2$s:  overcount 
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24055 #, c-format
24056 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24057 msgstr ""
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24060 #, c-format
24061 msgid "Holds waiting:"
24062 msgstr ""
24064 #. %1$s:  reservecount 
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24066 #, fuzzy, c-format
24067 msgid "Holds waiting: %s"
24068 msgstr "Statisticile catalogului"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "Holds:"
24073 msgstr "0 Reţineri"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24076 #, c-format
24077 msgid "Holger Meißner"
24078 msgstr ""
24080 #. For the first occurrence,
24081 #. SCRIPT
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24084 #, c-format
24085 msgid "Holiday exception"
24086 msgstr ""
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24089 #, c-format
24090 msgid "Holiday only on this day"
24091 msgstr ""
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24094 #, c-format
24095 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24096 msgstr ""
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24099 #, c-format
24100 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24101 msgstr ""
24103 #. For the first occurrence,
24104 #. SCRIPT
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24107 #, c-format
24108 msgid "Holiday repeating weekly"
24109 msgstr ""
24111 #. For the first occurrence,
24112 #. SCRIPT
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24115 #, c-format
24116 msgid "Holiday repeating yearly"
24117 msgstr ""
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24120 #, fuzzy, c-format
24121 msgid "Holidays on a range"
24122 msgstr "Data de sfârşit *"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24125 #, c-format
24126 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24127 msgstr ""
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24370 #, c-format
24371 msgid "Home"
24372 msgstr ""
24374 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24375 #. %2$s:  ELSE 
24376 #. %3$s:  END 
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24378 #, fuzzy, c-format
24379 msgid ""
24380 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24381 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24384 #, fuzzy, c-format
24385 msgid "Home branch"
24386 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24390 #, fuzzy, c-format
24391 msgid "Home libraries"
24392 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24410 #, fuzzy, c-format
24411 msgid "Home library"
24412 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24415 #, fuzzy, c-format
24416 msgid "Home library (branchcode)"
24417 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
24419 #. SCRIPT
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24421 #, fuzzy
24422 msgid "Home library unknown."
24423 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24427 #, fuzzy, c-format
24428 msgid "Home library:"
24429 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
24431 #. SCRIPT
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24433 #, fuzzy
24434 msgid "Home library: %s"
24435 msgstr "De La Biblioteca De Bază "
24437 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24438 #. %2$s:  branchname 
24439 #. %3$s:  ELSE 
24440 #. %4$s:  branch 
24441 #. %5$s:  END 
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24443 #, fuzzy, c-format
24444 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24445 msgstr "De La Biblioteca De Bază:"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24451 #, c-format
24452 msgid "Horizontal: "
24453 msgstr ""
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24456 #, c-format
24457 msgid "Horowhenua Library Trust"
24458 msgstr ""
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24461 #, fuzzy, c-format
24462 msgid "Host records"
24463 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24466 #, c-format
24467 msgid "Hostname/Port"
24468 msgstr ""
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24471 #, fuzzy, c-format
24472 msgid "Hostname: "
24473 msgstr "Prenume: "
24475 #. SCRIPT
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24477 msgid "Hour"
24478 msgstr ""
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24484 #, c-format
24485 msgid "Hours"
24486 msgstr ""
24488 #. For the first occurrence,
24489 #. SCRIPT
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24492 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24493 msgstr ""
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24496 #, c-format
24497 msgid "How to process items: "
24498 msgstr ""
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24501 #, c-format
24502 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24503 msgstr ""
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24507 #, c-format
24508 msgid "Htmlarea"
24509 msgstr ""
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24512 #, c-format
24513 msgid "Huge text"
24514 msgstr ""
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24517 #, c-format
24518 msgid "Hugh Davenport"
24519 msgstr ""
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24522 #, c-format
24523 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24524 msgstr ""
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24527 #, c-format
24528 msgid "I encountered some problems."
24529 msgstr ""
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24532 #, c-format
24533 msgid "I received this from you:"
24534 msgstr ""
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24537 #, c-format
24538 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24539 msgstr ""
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24542 #, c-format
24543 msgid "I18N/L10N"
24544 msgstr ""
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24547 #, c-format
24548 msgid "IBERMARC"
24549 msgstr ""
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24554 #, c-format
24555 msgid "ID"
24556 msgstr ""
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24559 #, fuzzy, c-format
24560 msgid "IM_notification.ogg"
24561 msgstr "Anulaţi notificaţia"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24564 #, c-format
24565 msgid "INTERMARC"
24566 msgstr ""
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24569 #, c-format
24570 msgid "INVOICE"
24571 msgstr ""
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24574 #, c-format
24575 msgid "IP"
24576 msgstr ""
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24579 #, c-format
24580 msgid "IP address has changed, please log in again "
24581 msgstr ""
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24584 #, c-format
24585 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24586 msgstr ""
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24589 #, c-format
24590 msgid "IP: "
24591 msgstr ""
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24594 #, c-format
24595 msgid "ISBD"
24596 msgstr ""
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24609 #, c-format
24610 msgid "ISBN"
24611 msgstr "ISBN"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24614 #, c-format
24615 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24616 msgstr ""
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24620 #, c-format
24621 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24622 msgstr ""
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24625 #, c-format
24626 msgid "ISBN, author or title :"
24627 msgstr ""
24629 #. %1$s:  isbneanissn 
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24631 #, c-format
24632 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24633 msgstr ""
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24641 #, c-format
24642 msgid "ISBN:"
24643 msgstr "ISBN:"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24655 #, c-format
24656 msgid "ISBN: "
24657 msgstr ""
24659 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24661 #, c-format
24662 msgid "ISBN: %s"
24663 msgstr ""
24665 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24667 #, fuzzy, c-format
24668 msgid "ISBN: %s "
24669 msgstr "%s: %s"
24671 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24672 #. %2$s:  isbn 
24673 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24674 #. %4$s:  END 
24675 #. %5$s:  END 
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24677 #, fuzzy, c-format
24678 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24679 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24682 #, c-format
24683 msgid "ISO 5426"
24684 msgstr ""
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24687 #, c-format
24688 msgid "ISO 6937"
24689 msgstr ""
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24692 #, c-format
24693 msgid "ISO 8859-1"
24694 msgstr ""
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24697 #, c-format
24698 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24699 msgstr ""
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24702 #, fuzzy, c-format
24703 msgid "ISO code"
24704 msgstr "Cod biografic"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24707 #, fuzzy, c-format
24708 msgid "ISO code: "
24709 msgstr "Codul Fondului: "
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24712 #, c-format
24713 msgid "ISO2709 with items"
24714 msgstr ""
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24717 #, c-format
24718 msgid "ISO2709 without items"
24719 msgstr ""
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24734 #, c-format
24735 msgid "ISSN"
24736 msgstr "ISSN"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24747 #, c-format
24748 msgid "ISSN:"
24749 msgstr "ISSN:"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24756 #, c-format
24757 msgid "ISSN: "
24758 msgstr ""
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24761 #, c-format
24762 msgid "ITEM"
24763 msgstr ""
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24766 #, c-format
24767 msgid "ITEMS"
24768 msgstr ""
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
24771 #, fuzzy, c-format
24772 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24773 msgstr "(Koha 1.x Manager de Lansare, Koha 3.2 Manager de Traducere)"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24776 #, c-format
24777 msgid "Icon"
24778 msgstr ""
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24781 #, c-format
24782 msgid "Id"
24783 msgstr ""
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24786 #, c-format
24787 msgid ""
24788 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24789 "new one or overwrite the old one."
24790 msgstr ""
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24793 #, fuzzy, c-format
24794 msgid "If all unavailable"
24795 msgstr "%s disponibil:"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24798 #, c-format
24799 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24800 msgstr ""
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24803 #, c-format
24804 msgid ""
24805 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24806 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24807 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24808 msgstr ""
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24811 #, fuzzy, c-format
24812 msgid "If any unavailable"
24813 msgstr "Orice duplicat valabil"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24816 #, c-format
24817 msgid ""
24818 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24819 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24820 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24821 msgstr ""
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24824 #, c-format
24825 msgid ""
24826 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24827 "already exists for a library, no change is made."
24828 msgstr ""
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24832 #, c-format
24833 msgid "If empty, English is used"
24834 msgstr ""
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24837 #, c-format
24838 msgid ""
24839 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24840 msgstr ""
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24843 #, c-format
24844 msgid ""
24845 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24846 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24847 "and a colon should precede each value. "
24848 msgstr ""
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24851 #, c-format
24852 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24853 msgstr ""
24855 #. SCRIPT
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24857 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24858 msgstr ""
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24861 #, c-format
24862 msgid ""
24863 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24864 "policies can be overridden by your circulation staff."
24865 msgstr ""
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24868 #, c-format
24869 msgid ""
24870 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24871 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24872 "type. "
24873 msgstr ""
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24876 #, c-format
24877 msgid ""
24878 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24879 "you can check corresponding boxes below. "
24880 msgstr ""
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24883 #, c-format
24884 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24885 msgstr ""
24887 #. For the first occurrence,
24888 #. SCRIPT
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24891 msgid ""
24892 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24893 msgstr ""
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24896 #, c-format
24897 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24898 msgstr ""
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24902 #, c-format
24903 msgid ""
24904 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24905 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24906 msgstr ""
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
24909 #, c-format
24910 msgid ""
24911 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24912 msgstr ""
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
24915 #, c-format
24916 msgid ""
24917 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
24918 "authenticate:"
24919 msgstr ""
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
24922 #, fuzzy, c-format
24923 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
24924 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24927 #, c-format
24928 msgid ""
24929 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24930 "a delay value is required."
24931 msgstr ""
24933 #. SCRIPT
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24935 msgid ""
24936 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24937 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24938 msgstr ""
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24944 #, c-format
24945 msgid "Ignore"
24946 msgstr ""
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24949 #, fuzzy, c-format
24950 msgid "Ignore and continue"
24951 msgstr "Mereu adăugaţi articole"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
24954 #, c-format
24955 msgid "Ignore and return to transfers: "
24956 msgstr ""
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24959 #, c-format
24960 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24961 msgstr ""
24963 #. SCRIPT
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24965 msgid "Ignored"
24966 msgstr ""
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24969 #, fuzzy, c-format
24970 msgid "Illustrations"
24971 msgstr ", ilustrator"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
24976 #, c-format
24977 msgid "Image"
24978 msgstr ""
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24981 #, c-format
24982 msgid "Image 1"
24983 msgstr ""
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24986 #, c-format
24987 msgid "Image 2"
24988 msgstr ""
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
24991 #, fuzzy, c-format
24992 msgid "Image ID"
24993 msgstr "Data: %s "
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24996 #, fuzzy, c-format
24997 msgid "Image file"
24998 msgstr "%p fişier *.zip"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25001 #, fuzzy, c-format
25002 msgid "Image name: "
25003 msgstr "Numele fişierului: "
25005 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25007 #, c-format
25008 msgid "Image name: %s"
25009 msgstr ""
25011 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25012 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25014 #, c-format
25015 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25016 msgstr ""
25018 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25020 #, c-format
25021 msgid ""
25022 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25023 msgstr ""
25025 #. %1$s:  END 
25026 #. %2$s:  END 
25027 #. %3$s:  ELSE 
25028 #. %4$s:  END 
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25030 #, fuzzy, c-format
25031 msgid ""
25032 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25033 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25034 msgstr ""
25035 "baza de date a returnat o eroare. Vă rugăm să consultaţi jurnalul de erori "
25036 "pentru mai multe detalii."
25038 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25040 #, fuzzy, c-format
25041 msgid ""
25042 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25043 "the error log for more details. %s"
25044 msgstr ""
25045 "baza de date a returnat o eroare. Vă rugăm să consultaţi jurnalul de erori "
25046 "pentru mai multe detalii."
25048 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25050 #, fuzzy, c-format
25051 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25052 msgstr "fişierul imagine este corupt."
25054 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25056 #, c-format
25057 msgid ""
25058 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25059 "maximum size). %s"
25060 msgstr ""
25062 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25064 #, fuzzy, c-format
25065 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25066 msgstr "formatul imaginii este de nerecunoscut."
25068 #. For the first occurrence,
25069 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25072 #, fuzzy, c-format
25073 msgid ""
25074 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25075 msgstr "acest client nu exista în baza de date."
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25079 #, fuzzy, c-format
25080 msgid "Image source: "
25081 msgstr "Data: %s "
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25084 #, fuzzy, c-format
25085 msgid "Image successfully uploaded"
25086 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25089 #, c-format
25090 msgid "Image upload results :"
25091 msgstr ""
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25095 #, fuzzy, c-format
25096 msgid "Image(s) successfully deleted"
25097 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25102 #, fuzzy, c-format
25103 msgid "Image: "
25104 msgstr "Data: %s "
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25109 #, c-format
25110 msgid "Images"
25111 msgstr ""
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25114 #, fuzzy, c-format
25115 msgid "Images for "
25116 msgstr "%s - %s "
25118 #. For the first occurrence,
25119 #. SCRIPT
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25130 #, c-format
25131 msgid "Import"
25132 msgstr ""
25134 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25136 #, c-format
25137 msgid ""
25138 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25139 "(.csv, .xml, .ods)"
25140 msgstr ""
25142 #. INPUT type=submit
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25144 #, fuzzy
25145 msgid "Import >>"
25146 msgstr "Export"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25149 #, c-format
25150 msgid ""
25151 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25152 "details (used only if no information is filled for the item):"
25153 msgstr ""
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25156 #, c-format
25157 msgid ""
25158 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25159 msgstr ""
25161 #. BUTTON
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25163 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25164 msgstr ""
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25167 #, c-format
25168 msgid ""
25169 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25170 "file (.csv, .xml, .ods)"
25171 msgstr ""
25173 #. A
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25176 msgid ""
25177 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25178 "csv, .xml, .ods)"
25179 msgstr ""
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25182 #, c-format
25183 msgid "Import into the borrowers table"
25184 msgstr ""
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25188 #, c-format
25189 msgid "Import patron data"
25190 msgstr ""
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25196 #, c-format
25197 msgid "Import patrons"
25198 msgstr ""
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25201 #, fuzzy, c-format
25202 msgid "Import quotes"
25203 msgstr "Export"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25206 #, fuzzy, c-format
25207 msgid "Import record..."
25208 msgstr "Export"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25211 #, c-format
25212 msgid "Import results :"
25213 msgstr ""
25215 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25217 msgid "Import this batch into the catalog"
25218 msgstr ""
25220 #. INPUT type=submit
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25222 #, fuzzy
25223 msgid "Import this patron"
25224 msgstr "Duplicaţi Înregistrarea"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25227 #, fuzzy, c-format
25228 msgid "Important: "
25229 msgstr "Export"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25233 #, fuzzy, c-format
25234 msgid "Imported"
25235 msgstr "Export"
25237 #. SCRIPT
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25239 #, fuzzy
25240 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25241 msgstr "Cadru"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25244 #, fuzzy, c-format
25245 msgid "In framework:"
25246 msgstr "Cadru"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25249 #, fuzzy, c-format
25250 msgid "In months: "
25251 msgstr "2 luni "
25253 #. For the first occurrence,
25254 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25255 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25258 #, fuzzy, c-format
25259 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25260 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25263 #, c-format
25264 msgid ""
25265 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25266 "records must be up-to-date on this computer: "
25267 msgstr ""
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25270 #, fuzzy, c-format
25271 msgid "In transit"
25272 msgstr "(În tranzit)"
25274 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25275 #. %2$s:  item.transfertto 
25276 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25278 #, fuzzy, c-format
25279 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25280 msgstr "%s începând cu"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25283 #, c-format
25284 msgid "In use"
25285 msgstr ""
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25291 #, c-format
25292 msgid "Inactive"
25293 msgstr ""
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25296 #, fuzzy, c-format
25297 msgid "Inactive budgets"
25298 msgstr "Adăugaţi bugetul"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25301 #, fuzzy, c-format
25302 msgid "Include expired subscriptions: "
25303 msgstr "Suprimaţi Abonamentul "
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25309 #, c-format
25310 msgid "Include tax"
25311 msgstr ""
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25314 #, fuzzy, c-format
25315 msgid "Included ordered:"
25316 msgstr "Anulaţi"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25319 #, c-format
25320 msgid ""
25321 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25322 "Database."
25323 msgstr ""
25325 #. SCRIPT
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25327 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25328 msgstr ""
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25332 #, fuzzy, c-format
25333 msgid "Indefinite"
25334 msgstr "7-8 Nedefinit"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25337 #, c-format
25338 msgid ""
25339 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25340 "with an IP address that doesn't match your library. "
25341 msgstr ""
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25344 #, c-format
25345 msgid "Indexed in:"
25346 msgstr "Indexate în:"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25349 #, c-format
25350 msgid "Indexes"
25351 msgstr "Indexuri"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25354 #, fuzzy, c-format
25355 msgid "Individual libraries:"
25356 msgstr "Toate Bibliotecile"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25360 #, c-format
25361 msgid "Indranil Das Gupta"
25362 msgstr ""
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25369 #, c-format
25370 msgid "Info"
25371 msgstr ""
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25374 #, c-format
25375 msgid "Info:"
25376 msgstr ""
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25383 #, c-format
25384 msgid "Information"
25385 msgstr "Informaţii"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25388 #, fuzzy, c-format
25389 msgid "Information "
25390 msgstr "Informaţie despre Garanţie "
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25394 #, fuzzy, c-format
25395 msgid "Initials"
25396 msgstr "Editaţi detaliile"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25400 #, c-format
25401 msgid "Initials: "
25402 msgstr ""
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25407 #, fuzzy, c-format
25408 msgid "Inner counter"
25409 msgstr "Conţinut Sporit "
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25412 #, fuzzy, c-format
25413 msgid "Inner counter "
25414 msgstr "Conţinut Sporit "
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25417 #, c-format
25418 msgid "Insert "
25419 msgstr ""
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25422 #, c-format
25423 msgid "Insert delimiter (‡)"
25424 msgstr ""
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25427 #, c-format
25428 msgid "Insert line break"
25429 msgstr ""
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25432 #, c-format
25433 msgid "Installation complete."
25434 msgstr ""
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25438 #, fuzzy, c-format
25439 msgid "Instructions"
25440 msgstr "Acţiuni"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25443 #, fuzzy, c-format
25444 msgid "Instructor search:"
25445 msgstr "(căutări apropiate:"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25449 #, fuzzy, c-format
25450 msgid "Instructors"
25451 msgstr "Acţiuni"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25454 #, fuzzy, c-format
25455 msgid "Instructors:"
25456 msgstr "Acţiuni"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25461 #, c-format
25462 msgid "Insufficient privileges."
25463 msgstr ""
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25467 #, c-format
25468 msgid "Integer"
25469 msgstr ""
25471 #. SCRIPT
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25473 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25474 msgstr ""
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25478 #, fuzzy, c-format
25479 msgid "Internal note"
25480 msgstr "Notă de contact: "
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25484 #, c-format
25485 msgid "Internal note:"
25486 msgstr ""
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25494 #, fuzzy, c-format
25495 msgid "Internal note: "
25496 msgstr "Notă de contact: "
25498 #. SCRIPT
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25500 #, fuzzy
25501 msgid "Internal search error"
25502 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
25504 #. A
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25506 msgid "Internationalization and localization"
25507 msgstr ""
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25510 #, c-format
25511 msgid "Into an application"
25512 msgstr ""
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25515 #, fuzzy, c-format
25516 msgid "Into an application "
25517 msgstr "Codificaţi data publicării "
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25526 #, fuzzy, c-format
25527 msgid "Into an application:"
25528 msgstr "Codificaţi data publicării "
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25533 #, fuzzy, c-format
25534 msgid "Into an application: "
25535 msgstr "Codificaţi data publicării "
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25539 #, fuzzy, c-format
25540 msgid "Intranet"
25541 msgstr "(În tranzit)"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25544 #, c-format
25545 msgid "Invalid authority type"
25546 msgstr ""
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25549 #, fuzzy, c-format
25550 msgid "Invalid collection id"
25551 msgstr "Editaţi Colecţiile"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25554 #, c-format
25555 msgid "Invalid course!"
25556 msgstr ""
25558 #. SCRIPT
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25560 #, fuzzy
25561 msgid "Invalid day entered in field %s"
25562 msgstr "Data introdusă în fişier "
25564 #. SCRIPT
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25566 #, fuzzy
25567 msgid "Invalid indicators"
25568 msgstr "Făceţi clic pe 'Cadru Nou de Autoritate'"
25570 #. SCRIPT
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25572 #, fuzzy
25573 msgid "Invalid month entered in field %s"
25574 msgstr "Data introdusă în fişier "
25576 #. SCRIPT
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25578 #, fuzzy
25579 msgid "Invalid record"
25580 msgstr "Descărcaţi coş"
25582 #. SCRIPT
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25584 #, fuzzy
25585 msgid "Invalid tag number"
25586 msgstr "foarte "
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25590 #, c-format
25591 msgid "Invalid username or password"
25592 msgstr ""
25594 #. %1$s:  e 
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25596 #, fuzzy, c-format
25597 msgid "Invalid value for %s"
25598 msgstr "Făceţi clic pe 'Cadru Nou de Autoritate'"
25600 #. SCRIPT
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25602 #, fuzzy
25603 msgid "Invalid year entered in field %s"
25604 msgstr "Data introdusă în fişier "
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25610 #, c-format
25611 msgid "Inventory"
25612 msgstr ""
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25615 #, c-format
25616 msgid "Inventory date:"
25617 msgstr ""
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25626 #, fuzzy, c-format
25627 msgid "Inventory number"
25628 msgstr "foarte "
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25631 #, fuzzy, c-format
25632 msgid "Invoice "
25633 msgstr "Nr. de control: "
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25638 #, fuzzy, c-format
25639 msgid "Invoice amount"
25640 msgstr "Nr. de control:"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25643 #, fuzzy, c-format
25644 msgid "Invoice details"
25645 msgstr "Editaţi detaliile"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25648 #, c-format
25649 msgid "Invoice has been modified"
25650 msgstr ""
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25653 #, c-format
25654 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25655 msgstr ""
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25658 #, c-format
25659 msgid "Invoice item price includes tax: "
25660 msgstr ""
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25665 #, fuzzy, c-format
25666 msgid "Invoice no."
25667 msgstr "Nr. de control:"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25670 #, fuzzy, c-format
25671 msgid "Invoice no.: "
25672 msgstr "Nr. de control: "
25674 #. %1$s:  invoicenumber 
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25676 #, fuzzy, c-format
25677 msgid "Invoice no.: %s"
25678 msgstr "Nr. de control:"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25681 #, fuzzy, c-format
25682 msgid "Invoice no:"
25683 msgstr "Nr. de control:"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25688 #, c-format
25689 msgid "Invoice number"
25690 msgstr ""
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25693 #, c-format
25694 msgid "Invoice number reverse"
25695 msgstr ""
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25701 #, c-format
25702 msgid "Invoice number:"
25703 msgstr ""
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25707 #, c-format
25708 msgid "Invoice prices are: "
25709 msgstr ""
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25712 #, c-format
25713 msgid "Invoice prices:"
25714 msgstr ""
25716 #. %1$s:  invoicenumber 
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25718 #, fuzzy, c-format
25719 msgid "Invoice: %s"
25720 msgstr "Nr. de control:"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25728 #, fuzzy, c-format
25729 msgid "Invoices"
25730 msgstr "Nr. de control:"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25733 #, fuzzy, c-format
25734 msgid "Invoices "
25735 msgstr "Nr. de control:"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25738 #, fuzzy, c-format
25739 msgid "Invoices enabled: "
25740 msgstr "Nr. de control: "
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25743 #, c-format
25744 msgid "Irma Birchall"
25745 msgstr ""
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25748 #, c-format
25749 msgid "Irregularity:"
25750 msgstr ""
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25754 #, c-format
25755 msgid "Is a URL:"
25756 msgstr ""
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25759 #, c-format
25760 msgid "Is hidden by default"
25761 msgstr ""
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25764 #, fuzzy, c-format
25765 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25766 msgstr ""
25767 "Un/O <b>Privat</b> Lista este administrată de dvs. şi poate fi vizualizată "
25768 "doar de dvs."
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25772 #, c-format
25773 msgid "Is this a duplicate of "
25774 msgstr ""
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
25777 #, c-format
25778 msgid "Isaac Brodsky"
25779 msgstr ""
25781 #. SCRIPT
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25783 msgid "Issue"
25784 msgstr ""
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25787 #, c-format
25788 msgid "Issue "
25789 msgstr ""
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25792 #, c-format
25793 msgid "Issue #"
25794 msgstr "Ediţie #"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25798 #, fuzzy, c-format
25799 msgid "Issue history"
25800 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25804 #, c-format
25805 msgid "Issue number"
25806 msgstr ""
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25809 #, c-format
25810 msgid "Issue:"
25811 msgstr ""
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25814 #, c-format
25815 msgid "Issue: "
25816 msgstr ""
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25819 #, fuzzy, c-format
25820 msgid "Issues"
25821 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25824 #, c-format
25825 msgid "Issues per unit"
25826 msgstr ""
25828 #. SCRIPT
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25830 #, fuzzy
25831 msgid "Issues per unit is required"
25832 msgstr "%s înregistrări analizate"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25835 #, fuzzy, c-format
25836 msgid "Issues per unit: "
25837 msgstr "%s înregistrări analizate"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25840 #, c-format
25841 msgid "Issues summary"
25842 msgstr "Rezunat de ediții"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25845 #, c-format
25846 msgid "It began on "
25847 msgstr ""
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25850 #, c-format
25851 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25852 msgstr ""
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
25855 #, c-format
25856 msgid ""
25857 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25858 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25859 msgstr ""
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25867 #, c-format
25868 msgid "Item"
25869 msgstr ""
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25875 #, fuzzy, c-format
25876 msgid "Item "
25877 msgstr "Data Taxelor "
25879 #. For the first occurrence,
25880 #. %1$s:  loopro.object 
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25883 #, c-format
25884 msgid "Item %s"
25885 msgstr ""
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25888 #, fuzzy, c-format
25889 msgid "Item barcode:"
25890 msgstr "Introduceţi codul de bare:"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25894 #, fuzzy, c-format
25895 msgid "Item call number"
25896 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25899 #, fuzzy, c-format
25900 msgid "Item callnumber between: "
25901 msgstr "(nici un număr de telefon în fişier) "
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
25904 #, fuzzy, c-format
25905 msgid "Item callnumber:"
25906 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
25909 #, fuzzy, c-format
25910 msgid "Item checked out"
25911 msgstr ": articolul este verificat."
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
25916 #, c-format
25917 msgid "Item circulation alerts"
25918 msgstr ""
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
25921 #, fuzzy, c-format
25922 msgid "Item consigned:"
25923 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
25928 #, fuzzy, c-format
25929 msgid "Item count"
25930 msgstr "Data Taxelor"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25933 #, fuzzy, c-format
25934 msgid "Item details"
25935 msgstr "Editaţi detaliile"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
25938 #, fuzzy, c-format
25939 msgid "Item floats"
25940 msgstr "# Articole"
25942 #. SCRIPT
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25944 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25945 msgstr ""
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
25948 #, c-format
25949 msgid "Item has been withdrawn"
25950 msgstr ""
25952 #. SCRIPT
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25954 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25955 msgstr ""
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
25958 #, fuzzy, c-format
25959 msgid "Item has been withdrawn."
25960 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
25962 #. SCRIPT
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25964 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25965 msgstr ""
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25968 #, fuzzy, c-format
25969 msgid "Item holding library:"
25970 msgstr "Toate Bibliotecile"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25973 #, fuzzy, c-format
25974 msgid "Item home library:"
25975 msgstr "De La Biblioteca De Bază:"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
25979 #, fuzzy, c-format
25980 msgid "Item information"
25981 msgstr "Informaţie despre Garanţie"
25983 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25984 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25985 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
25987 #, fuzzy, c-format
25988 msgid "Item information %s%s %s "
25989 msgstr "Informaţie despre Garanţie "
25991 #. SCRIPT
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25993 #, fuzzy
25994 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25995 msgstr "%s începând cu"
25997 #. SCRIPT
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25999 #, fuzzy
26000 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26001 msgstr "%s începând cu"
26003 #. SCRIPT
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26005 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26006 msgstr ""
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26009 #, c-format
26010 msgid "Item is already at destination library."
26011 msgstr ""
26013 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26014 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26015 #. %3$s:  END 
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26017 #, fuzzy, c-format
26018 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26019 msgstr "Informaţie despre Garanţie "
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26022 #, c-format
26023 msgid "Item is restricted"
26024 msgstr ""
26026 #. SCRIPT
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26028 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26029 msgstr ""
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26032 #, fuzzy, c-format
26033 msgid "Item is restricted."
26034 msgstr "vest"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26038 #, c-format
26039 msgid "Item is withdrawn."
26040 msgstr ""
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26044 #, fuzzy, c-format
26045 msgid "Item level holds"
26046 msgstr "Loc reținut"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26049 #, fuzzy, c-format
26050 msgid "Item missing"
26051 msgstr "- Nume lipsă\n"
26053 #. SCRIPT
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26055 #, fuzzy
26056 msgid "Item not checked out."
26057 msgstr ": articolul este verificat."
26059 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26060 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26061 #. %3$s:  END 
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26063 #, fuzzy, c-format
26064 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26065 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
26067 #. For the first occurrence,
26068 #. SCRIPT
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26070 #, fuzzy
26071 msgid "Item not found."
26072 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
26074 #. SCRIPT
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26076 msgid ""
26077 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26078 "anyway)"
26079 msgstr ""
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26082 #, fuzzy, c-format
26083 msgid "Item number"
26084 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26087 #, fuzzy, c-format
26088 msgid "Item number (internal)"
26089 msgstr "(nici un număr de telefon în fişier) "
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26092 #, fuzzy, c-format
26093 msgid "Item number file: "
26094 msgstr "(nici un număr de telefon în fişier) "
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26098 #, fuzzy, c-format
26099 msgid "Item processing:"
26100 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26103 #, c-format
26104 msgid "Item records were last synced on: "
26105 msgstr ""
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26108 #, fuzzy, c-format
26109 msgid "Item renewed:"
26110 msgstr "# Articole"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26113 #, c-format
26114 msgid "Item returns home"
26115 msgstr ""
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26118 #, fuzzy, c-format
26119 msgid "Item returns to issuing library"
26120 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26123 #, fuzzy, c-format
26124 msgid "Item search"
26125 msgstr "Căutarea Oraşului:"
26127 #. %1$s:  field.label 
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26129 #, fuzzy, c-format
26130 msgid "Item search field: %s"
26131 msgstr "indicele tematice"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26137 #, fuzzy, c-format
26138 msgid "Item search fields"
26139 msgstr "indicele tematice"
26141 #. SCRIPT
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26143 #, fuzzy
26144 msgid "Item search results"
26145 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26148 #, fuzzy, c-format
26149 msgid "Item should have been scanned"
26150 msgstr "Definiţi categoriile de client."
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26153 #, c-format
26154 msgid "Item should not have been scanned"
26155 msgstr ""
26157 #. %1$s:  reqbrchname 
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26159 #, c-format
26160 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26161 msgstr ""
26163 #. A
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26165 #, fuzzy
26166 msgid "Item sorting"
26167 msgstr "Creatori"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26170 #, fuzzy, c-format
26171 msgid "Item statuses"
26172 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
26174 #. SPAN
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26176 msgid ""
26177 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26178 "item statuses"
26179 msgstr ""
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26182 #, c-format
26183 msgid "Item tag"
26184 msgstr ""
26186 #. SCRIPT
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26188 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26189 msgstr ""
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26226 #, c-format
26227 msgid "Item type"
26228 msgstr "Tip de articol"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26232 #, fuzzy, c-format
26233 msgid "Item type "
26234 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26237 #, c-format
26238 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26239 msgstr ""
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26242 #, c-format
26243 msgid "Item type is normally not for loan."
26244 msgstr ""
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26247 #, fuzzy, c-format
26248 msgid "Item type not for loan."
26249 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26257 #, c-format
26258 msgid "Item type:"
26259 msgstr ""
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26269 #, fuzzy, c-format
26270 msgid "Item type: "
26271 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26281 #, c-format
26282 msgid "Item types"
26283 msgstr ""
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26286 #, fuzzy, c-format
26287 msgid "Item types administration"
26288 msgstr "Administrarea bugetului"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26291 #, c-format
26292 msgid "Item was lost, now found."
26293 msgstr ""
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26296 #, c-format
26297 msgid "Item was on loan to "
26298 msgstr ""
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26301 #, fuzzy, c-format
26302 msgid "Item with barcode "
26303 msgstr "EROARE: Nici un articol cu codul de bare %s nu a fost găsit."
26305 #. %1$s:  barcode 
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26307 #, fuzzy, c-format
26308 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26309 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Reuşită!"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26312 #, c-format
26313 msgid "Item(s)"
26314 msgstr ""
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26317 #, c-format
26318 msgid "Itemnumber"
26319 msgstr ""
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26327 #, c-format
26328 msgid "Items"
26329 msgstr ""
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26333 #, fuzzy, c-format
26334 msgid "Items available"
26335 msgstr "Disponibil"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26338 #, fuzzy, c-format
26339 msgid "Items checked out"
26340 msgstr ": articolul este verificat."
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26344 #, c-format
26345 msgid "Items expected"
26346 msgstr ""
26348 #. %1$s:  title |html 
26349 #. %2$s:  IF ( author ) 
26350 #. %3$s:  author 
26351 #. %4$s:  END 
26352 #. %5$s:  biblionumber 
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26354 #, c-format
26355 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26356 msgstr ""
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26359 #, fuzzy, c-format
26360 msgid "Items in "
26361 msgstr "# Articole"
26363 #. %1$s:  batch_id 
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26365 #, c-format
26366 msgid "Items in batch number %s"
26367 msgstr ""
26369 #. SCRIPT
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26371 #, fuzzy
26372 msgid "Items in your cart: %s"
26373 msgstr "articol(e) adăugat(e) la coş "
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26377 #, fuzzy, c-format
26378 msgid "Items list"
26379 msgstr "# Articole"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26382 #, c-format
26383 msgid "Items lost"
26384 msgstr ""
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26387 #, fuzzy, c-format
26388 msgid "Items needed"
26389 msgstr "# Articole"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26395 #, c-format
26396 msgid "Items with no checkouts"
26397 msgstr ""
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26401 #, fuzzy, c-format
26402 msgid "Items:"
26403 msgstr "# Articole"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26407 #, fuzzy, c-format
26408 msgid "Items: "
26409 msgstr "# Articole"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26413 #, c-format
26414 msgid "Itemtype"
26415 msgstr ""
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26418 #, fuzzy, c-format
26419 msgid "Itype"
26420 msgstr "Toate Tipurile de Articole"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26423 #, c-format
26424 msgid "Ivan Brown"
26425 msgstr ""
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26428 #, c-format
26429 msgid "Jacek Ablewicz"
26430 msgstr ""
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26433 #, c-format
26434 msgid "James Winter"
26435 msgstr ""
26437 #. SCRIPT
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26439 msgid "Jan"
26440 msgstr ""
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26443 #, c-format
26444 msgid "Jane Wagner"
26445 msgstr ""
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26448 #, c-format
26449 msgid "Janet McGowan"
26450 msgstr ""
26452 #. For the first occurrence,
26453 #. SCRIPT
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26456 #, c-format
26457 msgid "January"
26458 msgstr ""
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26461 #, c-format
26462 msgid "Janusz Kaczmarek"
26463 msgstr ""
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26466 #, fuzzy, c-format
26467 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26468 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26471 #, fuzzy, c-format
26472 msgid "Jason Etheridge"
26473 msgstr "cartuş video"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26477 #, c-format
26478 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26479 msgstr ""
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26482 #, c-format
26483 msgid "Jen Zajac"
26484 msgstr ""
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26487 #, c-format
26488 msgid "Jeremy Crabtree"
26489 msgstr ""
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26492 #, c-format
26493 msgid "Jerome Charaoui"
26494 msgstr ""
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26497 #, c-format
26498 msgid "Jesse Maseto"
26499 msgstr ""
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26503 #, c-format
26504 msgid "Jesse Weaver"
26505 msgstr ""
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26508 #, c-format
26509 msgid "Jo Ransom"
26510 msgstr ""
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26520 #, c-format
26521 msgid "Job progress: "
26522 msgstr ""
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26525 #, c-format
26526 msgid "Jobs already entered"
26527 msgstr ""
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26530 #, c-format
26531 msgid "Joe Atzberger"
26532 msgstr ""
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26535 #, c-format
26536 msgid "John Beppu"
26537 msgstr ""
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26540 #, c-format
26541 msgid "John Copeland"
26542 msgstr ""
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26545 #, c-format
26546 msgid "John Seymour"
26547 msgstr ""
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26550 #, c-format
26551 msgid "Jon Aker"
26552 msgstr ""
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26555 #, c-format
26556 msgid "Jonathan Druart"
26557 msgstr ""
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26560 #, fuzzy, c-format
26561 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26562 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26565 #, c-format
26566 msgid "Jono Mingard"
26567 msgstr ""
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26570 #, c-format
26571 msgid "Joonas Kylmälä"
26572 msgstr ""
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26575 #, c-format
26576 msgid "Jorgia Kelsey"
26577 msgstr ""
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26580 #, c-format
26581 msgid "Josef Moravec"
26582 msgstr ""
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26585 #, c-format
26586 msgid "Joseph Alway"
26587 msgstr ""
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26590 #, fuzzy, c-format
26591 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26592 msgstr "(Koha 3.0 Manager de lansare &amp; Manager de Traducere)"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26595 #, c-format
26596 msgid "Joy Nelson"
26597 msgstr ""
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26600 #, c-format
26601 msgid "Juan Romay Sieira"
26602 msgstr ""
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26605 #, c-format
26606 msgid "Juhani Seppälä"
26607 msgstr ""
26609 #. SCRIPT
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26611 msgid "Jul"
26612 msgstr ""
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26615 #, c-format
26616 msgid "Julian Fiol"
26617 msgstr ""
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26620 #, c-format
26621 msgid "Julian Maurice"
26622 msgstr ""
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26625 #, c-format
26626 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26627 msgstr ""
26629 #. For the first occurrence,
26630 #. SCRIPT
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26633 #, c-format
26634 msgid "July"
26635 msgstr ""
26637 #. SCRIPT
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26639 msgid "Jun"
26640 msgstr ""
26642 #. For the first occurrence,
26643 #. SCRIPT
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26646 #, c-format
26647 msgid "June"
26648 msgstr ""
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26651 #, c-format
26652 msgid "Justin Vos"
26653 msgstr ""
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26656 #, c-format
26657 msgid "Juvenile"
26658 msgstr "Juvenilă"
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
26661 #, c-format
26662 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26663 msgstr ""
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
26666 #, c-format
26667 msgid "Karam Qubsi"
26668 msgstr ""
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26671 #, c-format
26672 msgid "Karl Menzies"
26673 msgstr ""
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26676 #, c-format
26677 msgid "Kate Henderson"
26678 msgstr ""
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26681 #, c-format
26682 msgid "Kathryn Tyree"
26683 msgstr ""
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26686 #, c-format
26687 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26688 msgstr ""
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26691 #, c-format
26692 msgid "Katrin Fischer"
26693 msgstr ""
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26696 #, fuzzy, c-format
26697 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26698 msgstr "(Koha 3.2 Manager de Lansare)"
26700 #. %1$s:  budget_period_description 
26701 #. %2$s:  bookfund 
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26703 #, c-format
26704 msgid "Keep current (%s - %s)"
26705 msgstr ""
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26709 #, fuzzy, c-format
26710 msgid "Keep issue number"
26711 msgstr "Numărul cardului"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26714 #, c-format
26715 msgid "Kenza Zaki"
26716 msgstr ""
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26719 #, c-format
26720 msgid "Key"
26721 msgstr ""
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26724 #, fuzzy, c-format
26725 msgid "Keyboard shortcuts "
26726 msgstr "Orice Furnizor"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26731 #, c-format
26732 msgid "Keyword"
26733 msgstr "Cuvinte cheie"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26737 #, fuzzy, c-format
26738 msgid "Keyword (any): "
26739 msgstr "Orice cuvânt "
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26742 #, fuzzy, c-format
26743 msgid "Keyword to MARC mapping"
26744 msgstr "&rsaquo; Etichetă nouă"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
26747 #, fuzzy, c-format
26748 msgid "Keyword:"
26749 msgstr "Orice cuvânt"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26752 #, c-format
26753 msgid "Keyword: "
26754 msgstr ""
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26758 #, c-format
26759 msgid "Keywords to MARC mapping"
26760 msgstr ""
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26763 #, fuzzy, c-format
26764 msgid "Keywords:"
26765 msgstr "Orice cuvânt"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26768 #, c-format
26769 msgid "Kip DeGraaf"
26770 msgstr ""
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26777 #, c-format
26778 msgid "Koha"
26779 msgstr ""
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26782 #, fuzzy, c-format
26783 msgid "Koha "
26784 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
26786 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26788 #, fuzzy, c-format
26789 msgid "Koha %s installer"
26790 msgstr "(Koha 3.2 Manager de Lansare)"
26792 #. %1$s:  shelf 
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26794 #, c-format
26795 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26796 msgstr ""
26798 #. For the first occurrence,
26799 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26800 #. %2$s:  END 
26801 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26802 #. %4$s:  END 
26803 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26804 #. %6$s:  END 
26805 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26806 #. %8$s:  END 
26807 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26808 #. %10$s:  END 
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26811 #, c-format
26812 msgid ""
26813 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26814 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26815 msgstr ""
26817 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26818 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26819 #. %3$s:  ELSE 
26820 #. %4$s:  END 
26821 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26822 #. %6$s:  END 
26823 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26824 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26825 #. %9$s:  END 
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26827 #, fuzzy, c-format
26828 msgid ""
26829 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26830 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26831 msgstr ""
26832 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
26833 "clienţilor</a>"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26836 #, c-format
26837 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26838 msgstr ""
26840 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26841 #. %2$s: - ELSE -
26842 #. %3$s: - END -
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26844 #, fuzzy, c-format
26845 msgid ""
26846 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26847 "order internal note %s "
26848 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26851 #, fuzzy, c-format
26852 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26853 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26856 #, fuzzy, c-format
26857 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26858 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
26862 #, c-format
26863 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26864 msgstr ""
26866 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26867 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26868 #. %3$s:  suggestionid 
26869 #. %4$s:  ELSE 
26870 #. %5$s:  END 
26871 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26872 #. %7$s:  suggestionid 
26873 #. %8$s:  ELSE 
26874 #. %9$s:  END 
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26876 #, fuzzy, c-format
26877 msgid ""
26878 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26879 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26880 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26881 msgstr ""
26882 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
26883 "&rsaquo; "
26885 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26886 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26887 #. %3$s:  basketname 
26888 #. %4$s:  ELSE 
26889 #. %5$s:  booksellername 
26890 #. %6$s:  END 
26891 #. %7$s:  END 
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26893 #, fuzzy, c-format
26894 msgid ""
26895 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26896 "%s %s %s "
26897 msgstr ""
26898 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
26899 "%s</a> &rsaquo; "
26901 #. %1$s:  IF ( date ) 
26902 #. %2$s:  name 
26903 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26904 #. %4$s:  invoice 
26905 #. %5$s:  END 
26906 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26907 #. %7$s:  ELSE 
26908 #. %8$s:  name 
26909 #. %9$s:  END 
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26911 #, fuzzy, c-format
26912 msgid ""
26913 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26914 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26915 msgstr ""
26916 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
26917 "%s</a> &rsaquo;"
26919 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26920 #. %2$s:  END 
26921 #. %3$s:  basketname|html 
26922 #. %4$s:  basketno 
26923 #. %5$s:  name|html 
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26925 #, fuzzy, c-format
26926 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26927 msgstr ""
26928 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
26929 "%s</a> &rsaquo;"
26931 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26932 #. %2$s:  ELSE 
26933 #. %3$s:  END 
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26935 #, fuzzy, c-format
26936 msgid ""
26937 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26938 "external source &rsaquo; Search results%s"
26939 msgstr ""
26940 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
26941 "%s</a> &rsaquo;"
26943 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26944 #. %2$s:  ELSE 
26945 #. %3$s:  END 
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26947 #, fuzzy, c-format
26948 msgid ""
26949 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26950 "%sOrder search%s"
26951 msgstr ""
26952 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
26953 "%s</a> &rsaquo;"
26955 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26956 #. %2$s:  booksellername 
26957 #. %3$s:  ELSE 
26958 #. %4$s:  END 
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26960 #, fuzzy, c-format
26961 msgid ""
26962 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26963 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26964 msgstr ""
26965 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
26966 "%s</a> &rsaquo;"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26969 #, c-format
26970 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26971 msgstr ""
26973 #. %1$s:  basketno 
26974 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26975 #. %3$s:  ordernumber 
26976 #. %4$s:  ELSE 
26977 #. %5$s:  END 
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26979 #, fuzzy, c-format
26980 msgid ""
26981 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26982 "details (line #%s)%sNew order%s"
26983 msgstr ""
26984 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
26985 "%s</a> &rsaquo;"
26987 #. %1$s:  basketno 
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26989 #, fuzzy, c-format
26990 msgid ""
26991 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26992 msgstr ""
26993 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
26994 "%s</a> &rsaquo;"
26996 #. %1$s:  basketno 
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
26998 #, fuzzy, c-format
26999 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27000 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27002 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27003 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27004 #. %3$s:  contractname 
27005 #. %4$s:  ELSE 
27006 #. %5$s:  END 
27007 #. %6$s:  END 
27008 #. %7$s:  IF ( else ) 
27009 #. %8$s:  booksellername 
27010 #. %9$s:  END 
27011 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27012 #. %11$s:  END 
27013 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27014 #. %13$s:  contractnumber 
27015 #. %14$s:  END 
27016 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27017 #. %16$s:  END 
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27019 #, fuzzy, c-format
27020 msgid ""
27021 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27022 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27023 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27024 msgstr ""
27025 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27028 #, fuzzy, c-format
27029 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
27030 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27033 #, fuzzy, c-format
27034 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27035 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27038 #, fuzzy, c-format
27039 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27040 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27043 #, fuzzy, c-format
27044 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27045 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27048 #, c-format
27049 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27050 msgstr ""
27052 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27053 #. %2$s:  import_batch_id 
27054 #. %3$s:  ELSE 
27055 #. %4$s:  END 
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27057 #, fuzzy, c-format
27058 msgid ""
27059 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27060 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27061 msgstr ""
27062 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
27063 "%s</a> &rsaquo; "
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27066 #, fuzzy, c-format
27067 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27068 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27070 #. %1$s:  name 
27071 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27072 #. %3$s:  invoice 
27073 #. %4$s:  END 
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27075 #, fuzzy, c-format
27076 msgid ""
27077 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27078 msgstr ""
27079 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
27080 "%s</a> &rsaquo;"
27082 #. %1$s:  name 
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27084 #, c-format
27085 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27086 msgstr ""
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27089 #, fuzzy, c-format
27090 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27091 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27094 #, fuzzy, c-format
27095 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27096 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27099 #, fuzzy, c-format
27100 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27101 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27104 #, fuzzy, c-format
27105 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27106 msgstr "&rsaquo; %s"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27109 #, c-format
27110 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27111 msgstr ""
27113 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27114 #. %2$s:  tablename 
27115 #. %3$s:  kohafield 
27116 #. %4$s:  END 
27117 #. %5$s:  IF ( else ) 
27118 #. %6$s:  tagfield 
27119 #. %7$s:  END 
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27121 #, fuzzy, c-format
27122 msgid ""
27123 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27124 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27125 msgstr "<a1>Adrese MARC</a> &rsaquo; Conectaţi %s.%s la un subdomeniu MARC"
27127 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27128 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27129 #. %3$s:  searchfield 
27130 #. %4$s:  ELSE 
27131 #. %5$s:  END 
27132 #. %6$s:  END 
27133 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27134 #. %8$s:  END 
27135 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27136 #. %10$s:  searchfield 
27137 #. %11$s:  searchfield 
27138 #. %12$s:  END 
27139 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27140 #. %14$s:  END 
27141 #. %15$s:  IF ( else ) 
27142 #. %16$s:  END 
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27144 #, c-format
27145 msgid ""
27146 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27147 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27148 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27149 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27150 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27151 msgstr ""
27153 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27154 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27155 #. %3$s:  searchfield 
27156 #. %4$s:  ELSE 
27157 #. %5$s:  END 
27158 #. %6$s:  END 
27159 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27160 #. %8$s:  END 
27161 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27162 #. %10$s:  searchfield 
27163 #. %11$s:  END 
27164 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27165 #. %13$s:  END 
27166 #. %14$s:  IF ( else ) 
27167 #. %15$s:  END 
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27169 #, fuzzy, c-format
27170 msgid ""
27171 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27172 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27173 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27174 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27175 msgstr ""
27176 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
27178 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27179 #. %2$s:  IF city.cityid 
27180 #. %3$s:  ELSE 
27181 #. %4$s:  END 
27182 #. %5$s:  ELSE 
27183 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27184 #. %7$s:  ELSE 
27185 #. %8$s:  END 
27186 #. %9$s:  END 
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27188 #, fuzzy, c-format
27189 msgid ""
27190 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27191 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27192 msgstr ""
27193 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
27195 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27196 #. %2$s:  action 
27197 #. %3$s:  searchfield 
27198 #. %4$s:  END 
27199 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27200 #. %6$s:  searchfield 
27201 #. %7$s:  END 
27202 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27203 #. %9$s:  END 
27204 #. %10$s:  IF ( else ) 
27205 #. %11$s:  END 
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27207 #, fuzzy, c-format
27208 msgid ""
27209 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27210 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27211 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27212 msgstr ""
27213 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Cadre MARC</a> "
27214 "&rsaquo; <a4>%s Structura cadrelor</a> &rsaquo;"
27216 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27217 #. %2$s:  ELSE 
27218 #. %3$s:  END 
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27220 #, fuzzy, c-format
27221 msgid ""
27222 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27223 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27224 msgstr ""
27225 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
27226 "Transfer a Bibliotecii"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27229 #, fuzzy, c-format
27230 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27231 msgstr ""
27232 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Alerta Articolelor de "
27233 "Circulaţie"
27235 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27236 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27237 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27238 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27239 #. %5$s:  authtypecode 
27240 #. %6$s:  ELSE 
27241 #. %7$s:  END 
27242 #. %8$s:  END 
27243 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27244 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27245 #. %11$s:  authtypecode 
27246 #. %12$s:  ELSE 
27247 #. %13$s:  END 
27248 #. %14$s:  END 
27249 #. %15$s:  ELSE 
27250 #. %16$s:  action 
27251 #. %17$s:  END 
27252 #. %18$s:  END 
27253 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27254 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27255 #. %21$s:  authtypecode 
27256 #. %22$s:  ELSE 
27257 #. %23$s:  END 
27258 #. %24$s:  END 
27259 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27260 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27261 #. %27$s:  authtypecode 
27262 #. %28$s:  ELSE 
27263 #. %29$s:  END 
27264 #. %30$s:  END 
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27266 #, c-format
27267 msgid ""
27268 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27269 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27270 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27271 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27272 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27273 "deleted%s"
27274 msgstr ""
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27277 #, c-format
27278 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27279 msgstr ""
27281 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27282 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27283 #. %3$s:  ELSE 
27284 #. %4$s:  END 
27285 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27286 #. %6$s:  END 
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27288 #, fuzzy, c-format
27289 msgid ""
27290 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27291 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27292 "authority type %s "
27293 msgstr ""
27294 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
27295 "&rsaquo; "
27297 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27298 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27299 #. %3$s:  END 
27300 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27301 #. %5$s:  END 
27302 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27303 #. %7$s:  END 
27304 #. %8$s:  END 
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27306 #, fuzzy, c-format
27307 msgid ""
27308 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27309 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27310 "category%s %s "
27311 msgstr ""
27312 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
27314 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27315 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27316 #. %3$s:  budget_period_description 
27317 #. %4$s:  ELSE 
27318 #. %5$s:  END 
27319 #. %6$s:  END 
27320 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27321 #. %8$s:  END 
27322 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27323 #. %10$s:  budget_period_description 
27324 #. %11$s:  END 
27325 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27326 #. %13$s:  END 
27327 #. %14$s:  IF close_form 
27328 #. %15$s:  budget_period_description 
27329 #. %16$s:  END 
27330 #. %17$s:  IF closed 
27331 #. %18$s:  budget_period_description 
27332 #. %19$s:  END 
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27334 #, fuzzy, c-format
27335 msgid ""
27336 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27337 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27338 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27339 "Budget %s closed %s "
27340 msgstr ""
27341 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
27342 "&rsaquo; "
27344 #. %1$s:  budget_period_description 
27345 #. %2$s:  authcat 
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27347 #, fuzzy, c-format
27348 msgid ""
27349 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27350 "Planning for %s by %s"
27351 msgstr ""
27352 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27355 #, fuzzy, c-format
27356 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27357 msgstr ""
27358 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Alerta Articolelor de "
27359 "Circulaţie"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27362 #, fuzzy, c-format
27363 msgid ""
27364 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27365 "Clone circulation and fine rules"
27366 msgstr ""
27367 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Alerta Articolelor de "
27368 "Circulaţie"
27370 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27371 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27372 #. %3$s:  ELSE 
27373 #. %4$s:  END 
27374 #. %5$s:  END 
27375 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27376 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27377 #. %8$s:  ELSE 
27378 #. %9$s:  END 
27379 #. %10$s:  END 
27380 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27381 #. %12$s:  class_source 
27382 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27383 #. %14$s:  sort_rule 
27384 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27385 #. %16$s:  sort_rule 
27386 #. %17$s:  END 
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27388 #, c-format
27389 msgid ""
27390 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27391 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27392 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27393 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27394 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27395 msgstr ""
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27398 #, fuzzy, c-format
27399 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27400 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Verificare MARC"
27402 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27403 #. %2$s:  IF currency 
27404 #. %3$s:  currency.currency 
27405 #. %4$s:  ELSE 
27406 #. %5$s:  END 
27407 #. %6$s:  END 
27408 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27409 #. %8$s:  searchfield 
27410 #. %9$s:  END 
27411 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27412 #. %11$s:  END 
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27414 #, fuzzy, c-format
27415 msgid ""
27416 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27417 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27418 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27419 msgstr ""
27420 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27423 #, fuzzy, c-format
27424 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27425 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Verificare MARC"
27427 #. %1$s:  IF acct_form 
27428 #. %2$s:  IF account 
27429 #. %3$s:  ELSE 
27430 #. %4$s:  END 
27431 #. %5$s:  END 
27432 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27433 #. %7$s:  END 
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27435 #, fuzzy, c-format
27436 msgid ""
27437 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27438 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27439 "account %s "
27440 msgstr ""
27441 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Cadre MARC</a> "
27442 "&rsaquo; <a4>%s Structura cadrelor</a> &rsaquo; "
27444 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27445 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27446 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27447 #. %4$s:  budget_name 
27448 #. %5$s:  END 
27449 #. %6$s:  ELSE 
27450 #. %7$s:  END 
27451 #. %8$s:  END 
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27453 #, fuzzy, c-format
27454 msgid ""
27455 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27456 "%sAdd fund %s%s"
27457 msgstr ""
27458 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27461 #, fuzzy, c-format
27462 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27463 msgstr ""
27464 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Alerta Articolelor de "
27465 "Circulaţie"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27469 #, fuzzy, c-format
27470 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27471 msgstr ""
27472 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Preferinţele Sistemului"
27474 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27475 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27476 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27477 #. %4$s:  ELSE 
27478 #. %5$s:  END 
27479 #. %6$s:  END 
27480 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27481 #. %8$s:  IF ( total ) 
27482 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27483 #. %10$s:  ELSE 
27484 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27485 #. %12$s:  END 
27486 #. %13$s:  END 
27487 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27488 #. %15$s:  END 
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27490 #, fuzzy, c-format
27491 msgid ""
27492 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27493 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27494 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27495 msgstr ""
27496 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
27497 "&rsaquo; "
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27500 #, fuzzy, c-format
27501 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27502 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Verificare MARC"
27504 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27505 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27506 #. %3$s:  category.categorycode
27507 #. %4$s:  ELSE 
27508 #. %5$s:  END 
27509 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27510 #. %7$s:  category.categorycode 
27511 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27512 #. %9$s:  IF library 
27513 #. %10$s:  ELSE 
27514 #. %11$s:  library.branchcode 
27515 #. %12$s:  END 
27516 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27517 #. %14$s:  library.branchcode 
27518 #. %15$s:  END 
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27520 #, fuzzy, c-format
27521 msgid ""
27522 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27523 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27524 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27525 "'%s' %s "
27526 msgstr ""
27527 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Cadre MARC</a> "
27528 "&rsaquo; <a4>%s Structura cadrelor</a> &rsaquo;"
27530 #. %1$s:  IF ean_form 
27531 #. %2$s:  IF ean 
27532 #. %3$s:  ELSE 
27533 #. %4$s:  END 
27534 #. %5$s:  END 
27535 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27536 #. %7$s:  END 
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27538 #, fuzzy, c-format
27539 msgid ""
27540 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27541 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27542 "deletion of EAN %s "
27543 msgstr ""
27544 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27547 #, fuzzy, c-format
27548 msgid ""
27549 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27550 msgstr ""
27551 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
27552 "Transfer a Bibliotecii"
27554 #. %1$s:  IF ( total ) 
27555 #. %2$s:  total 
27556 #. %3$s:  ELSE 
27557 #. %4$s:  END 
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27559 #, fuzzy, c-format
27560 msgid ""
27561 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27562 "Configuration OK!%s"
27563 msgstr ""
27564 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
27565 "Transfer a Bibliotecii"
27567 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27568 #. %2$s:  IF framework 
27569 #. %3$s:  ELSE 
27570 #. %4$s:  END 
27571 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27572 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27573 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27574 #. %8$s:  END 
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27576 #, fuzzy, c-format
27577 msgid ""
27578 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27579 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27580 msgstr ""
27581 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Cadre MARC</a> "
27582 "&rsaquo; <a4>%s Structura cadrelor</a> &rsaquo; "
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27585 #, fuzzy, c-format
27586 msgid ""
27587 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27588 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
27590 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27591 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27592 #. %3$s:  ELSE 
27593 #. %4$s:  END 
27594 #. %5$s:  END 
27595 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27596 #. %7$s:  code |html 
27597 #. %8$s:  END 
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27599 #, fuzzy, c-format
27600 msgid ""
27601 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27602 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27603 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27604 msgstr ""
27605 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> "
27606 "&rsaquo; "
27608 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27609 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27610 #. %3$s:  categorycode |html 
27611 #. %4$s:  ELSE 
27612 #. %5$s:  END 
27613 #. %6$s:  END 
27614 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27615 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27616 #. %9$s:  categorycode |html 
27617 #. %10$s:  ELSE 
27618 #. %11$s:  categorycode |html 
27619 #. %12$s:  END 
27620 #. %13$s:  END 
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27622 #, fuzzy, c-format
27623 msgid ""
27624 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27625 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27626 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27627 msgstr ""
27628 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
27630 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27631 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27632 #. %3$s:  ELSE 
27633 #. %4$s:  END 
27634 #. %5$s:  END 
27635 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27636 #. %7$s:  code 
27637 #. %8$s:  END 
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27639 #, fuzzy, c-format
27640 msgid ""
27641 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27642 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27643 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27644 msgstr ""
27645 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Cadre MARC</a> "
27646 "&rsaquo; <a4>%s Structura cadrelor</a> &rsaquo; "
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27649 #, fuzzy, c-format
27650 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27651 msgstr ""
27652 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Preferinţele Sistemului"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27655 #, fuzzy, c-format
27656 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27657 msgstr ""
27658 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Preferinţele Sistemului"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27661 #, fuzzy, c-format
27662 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27663 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Verificare MARC"
27665 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27666 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27667 #. %3$s:  server.servername 
27668 #. %4$s:  END 
27669 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27670 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27671 #. %7$s:  END 
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27673 #, fuzzy, c-format
27674 msgid ""
27675 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27676 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27677 msgstr ""
27678 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
27680 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27681 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27682 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27683 #. %4$s:  END 
27684 #. %5$s:  ELSE 
27685 #. %6$s:  action 
27686 #. %7$s:  END 
27687 #. %8$s:  END 
27688 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27689 #. %10$s:  tagsubfield 
27690 #. %11$s:  END 
27691 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27692 #. %13$s:  END 
27693 #. %14$s:  IF ( else ) 
27694 #. %15$s:  END 
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27696 #, c-format
27697 msgid ""
27698 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27699 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27700 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27701 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27702 msgstr ""
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27705 #, c-format
27706 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27707 msgstr ""
27709 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27710 #. %2$s:  ELSE 
27711 #. %3$s:  authid 
27712 #. %4$s:  authtypetext 
27713 #. %5$s:  END 
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27715 #, fuzzy, c-format
27716 msgid ""
27717 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27718 "for authority #%s (%s) %s "
27719 msgstr ""
27720 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Autorităţi</a> &rsaquo; Detalii pentru Autorităţi "
27721 "#%s (%s) "
27723 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27724 #. %2$s:  authid 
27725 #. %3$s:  authtypetext 
27726 #. %4$s:  ELSE 
27727 #. %5$s:  authtypetext 
27728 #. %6$s:  END 
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27730 #, fuzzy, c-format
27731 msgid ""
27732 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27733 "authority (%s)%s"
27734 msgstr ""
27735 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Autorităţi</a> &rsaquo; Detalii pentru Autorităţi "
27736 "#%s (%s)"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27739 #, c-format
27740 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27741 msgstr ""
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27744 #, fuzzy, c-format
27745 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27746 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Autorităţi"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27749 #, fuzzy, c-format
27750 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27751 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor &rsaquo; Rezultate"
27753 #. %1$s:  booksellername |html 
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27755 #, fuzzy, c-format
27756 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27757 msgstr "Gruparea coşului"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27760 #, c-format
27761 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27762 msgstr ""
27764 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27765 #. %2$s:  ELSE 
27766 #. %3$s:  title |html 
27767 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27768 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27769 #. %6$s:  END 
27770 #. %7$s:  END 
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27772 #, fuzzy, c-format
27773 msgid ""
27774 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27775 "%s "
27776 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii pentru <i>%s "
27778 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27779 #. %2$s:  ELSE 
27780 #. %3$s:  title 
27781 #. %4$s:  END 
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27783 #, fuzzy, c-format
27784 msgid ""
27785 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27786 msgstr ""
27787 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii ISBD pentru <i>%s</"
27788 "i> "
27790 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27791 #. %2$s:  ELSE 
27792 #. %3$s:  bibliotitle 
27793 #. %4$s:  END 
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27795 #, fuzzy, c-format
27796 msgid ""
27797 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27798 "%s %s "
27799 msgstr ""
27800 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii MARC pentru <i>%s</"
27801 "i> "
27803 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27804 #. %2$s:  ELSE 
27805 #. %3$s:  bibliotitle 
27806 #. %4$s:  END 
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27808 #, fuzzy, c-format
27809 msgid ""
27810 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27811 msgstr ""
27812 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detalii MARC pentru <i>%s</"
27813 "i> "
27815 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27816 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27817 #. %3$s:  query_desc | html 
27818 #. %4$s:  END 
27819 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27820 #. %6$s:  limit_desc | html 
27821 #. %7$s:  END 
27822 #. %8$s:  ELSE 
27823 #. %9$s:  END 
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27825 #, fuzzy, c-format
27826 msgid ""
27827 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27828 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27829 msgstr "&nbsp;cu limită(e):&nbsp;'%s'"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27832 #, fuzzy, c-format
27833 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27834 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27836 #. %1$s:  title |html 
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
27838 #, fuzzy, c-format
27839 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27840 msgstr ""
27841 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Arhiva de Împrumut  pentru "
27842 "<i>%s</i>"
27844 #. %1$s:  biblio.title |html 
27845 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27846 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27847 #. %4$s:  END 
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27849 #, fuzzy, c-format
27850 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27851 msgstr ""
27852 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detaliile articolului pentru "
27853 "<i>"
27855 #. %1$s:  title 
27856 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27857 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27858 #. %4$s:  END 
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
27860 #, fuzzy, c-format
27861 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27862 msgstr ""
27863 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detaliile articolului pentru "
27864 "<i>"
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27867 #, fuzzy, c-format
27868 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27869 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27872 #, fuzzy, c-format
27873 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27874 msgstr ""
27875 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Arhiva de Împrumut  pentru "
27876 "<i>%s</i>"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27879 #, fuzzy, c-format
27880 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27881 msgstr ""
27882 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Rezultatul Căutării după "
27883 "Subiect"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27886 #, c-format
27887 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27888 msgstr ""
27890 #. SCRIPT
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27892 #, fuzzy
27893 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27894 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27896 #. %1$s:  title |html 
27897 #. %2$s:  IF ( author ) 
27898 #. %3$s:  author 
27899 #. %4$s:  END 
27900 #. %5$s:  biblionumber 
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27902 #, fuzzy, c-format
27903 msgid ""
27904 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27905 msgstr ""
27906 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
27907 "%s</a> &rsaquo;"
27909 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27910 #. %2$s:  title |html 
27911 #. %3$s:  biblionumber 
27912 #. %4$s:  ELSE 
27913 #. %5$s:  END 
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27915 #, fuzzy, c-format
27916 msgid ""
27917 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27918 "record%s"
27919 msgstr ""
27920 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
27921 "%s</a> &rsaquo;"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27924 #, fuzzy, c-format
27925 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27926 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27929 #, fuzzy, c-format
27930 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27931 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27935 #, c-format
27936 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27937 msgstr ""
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27940 #, fuzzy, c-format
27941 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27942 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27946 #, fuzzy, c-format
27947 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27948 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27951 #, fuzzy, c-format
27952 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27953 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27956 #, fuzzy, c-format
27957 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27958 msgstr "&rsaquo; Verificări după categoriile de clienţi"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27961 #, c-format
27962 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27963 msgstr ""
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27967 #, c-format
27968 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27969 msgstr ""
27971 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
27972 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27973 #. %3$s:  END 
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
27975 #, fuzzy, c-format
27976 msgid ""
27977 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27978 "to %s %s "
27979 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s) "
27981 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
27982 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27983 #. %3$s:  END 
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
27985 #, fuzzy, c-format
27986 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27987 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s) "
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27990 #, fuzzy, c-format
27991 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27992 msgstr ""
27993 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
27995 #. %1$s:  title |html 
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
27997 #, fuzzy, c-format
27998 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27999 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
28001 #. %1$s:  title |html 
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28003 #, fuzzy, c-format
28004 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28005 msgstr ""
28006 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Statistici de Circulaţie "
28007 "pentru %s"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28010 #, fuzzy, c-format
28011 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28012 msgstr ""
28013 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28016 #, fuzzy, c-format
28017 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28018 msgstr ""
28019 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28022 #, fuzzy, c-format
28023 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28024 msgstr ""
28025 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
28027 #. %1$s:  title |html 
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28029 #, c-format
28030 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28031 msgstr ""
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28034 #, c-format
28035 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28036 msgstr ""
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28039 #, fuzzy, c-format
28040 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28041 msgstr ""
28042 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28045 #, fuzzy, c-format
28046 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28047 msgstr ""
28048 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
28050 #. %1$s:  todaysdate 
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28052 #, fuzzy, c-format
28053 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28054 msgstr ""
28055 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28058 #, fuzzy, c-format
28059 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28060 msgstr ""
28061 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28064 #, fuzzy, c-format
28065 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28066 msgstr ""
28067 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
28069 #. %1$s:  LoginBranchname 
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28071 #, c-format
28072 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28073 msgstr ""
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28076 #, fuzzy, c-format
28077 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28078 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
28080 #. %1$s:  title |html 
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28082 #, fuzzy, c-format
28083 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28084 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28087 #, fuzzy, c-format
28088 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28089 msgstr ""
28090 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Circulaţie</a> &rsaquo; Reţineţi Indicatorii"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28094 #, c-format
28095 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28096 msgstr ""
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28099 #, fuzzy, c-format
28100 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28101 msgstr "&rsaquo; Verificând la %s, %s (%s)"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28104 #, c-format
28105 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28106 msgstr ""
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28110 #, fuzzy, c-format
28111 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28112 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
28114 #. %1$s:  IF course_name 
28115 #. %2$s:  course_name 
28116 #. %3$s:  ELSE 
28117 #. %4$s:  END 
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28119 #, fuzzy, c-format
28120 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28121 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28125 #, fuzzy, c-format
28126 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28127 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
28129 #. %1$s:  course.course_name 
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28131 #, fuzzy, c-format
28132 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28133 msgstr ""
28134 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detaliile articolului pentru "
28135 "<i>"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28138 #, c-format
28139 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28140 msgstr ""
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28143 #, c-format
28144 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28145 msgstr ""
28147 #. %1$s:  errno 
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28149 #, fuzzy, c-format
28150 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28151 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; Eroarea 400"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28154 #, c-format
28155 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28156 msgstr ""
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28159 #, c-format
28160 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28161 msgstr ""
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28164 #, fuzzy, c-format
28165 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28166 msgstr "&rsaquo; %s"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28169 #, fuzzy, c-format
28170 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28171 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
28173 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28174 #. %2$s:  END 
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28176 #, fuzzy, c-format
28177 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28178 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor &rsaquo; Rezultate"
28180 #. %1$s:  title 
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28182 #, fuzzy, c-format
28183 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28184 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Cont pentru %s %s"
28186 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28187 #. %2$s:  ELSE 
28188 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28189 #. %4$s:  END 
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28191 #, fuzzy, c-format
28192 msgid ""
28193 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28194 "for %s %s "
28195 msgstr ""
28196 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
28197 "pentru %s %s "
28199 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28200 #. %2$s:  ELSE 
28201 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28202 #. %4$s:  END 
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28204 #, fuzzy, c-format
28205 msgid ""
28206 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28207 "%s "
28208 msgstr ""
28209 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
28210 "pentru %s %s "
28212 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28213 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28214 #. %3$s:  ELSE 
28215 #. %4$s:  END 
28216 #. %5$s:  IF (firstname) 
28217 #. %6$s:  firstname 
28218 #. %7$s:  END 
28219 #. %8$s:  IF (surname) 
28220 #. %9$s:  surname 
28221 #. %10$s:  END 
28222 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28223 #. %12$s:  categoryname 
28224 #. %13$s:  ELSE 
28225 #. %14$s:  IF ( I ) 
28226 #. %15$s:  END 
28227 #. %16$s:  IF ( A ) 
28228 #. %17$s:  END 
28229 #. %18$s:  IF ( C ) 
28230 #. %19$s:  END 
28231 #. %20$s:  IF ( P ) 
28232 #. %21$s:  END 
28233 #. %22$s:  IF ( S ) 
28234 #. %23$s:  END 
28235 #. %24$s:  END 
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28237 #, c-format
28238 msgid ""
28239 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28240 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28241 msgstr ""
28243 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28244 #. %2$s:  ELSE 
28245 #. %3$s:  surname 
28246 #. %4$s:  firstname 
28247 #. %5$s:  END 
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28249 #, fuzzy, c-format
28250 msgid ""
28251 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28252 "%s%s"
28253 msgstr ""
28254 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Citirea Înregistrărilor "
28255 "pentru %s %s"
28257 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28258 #. %2$s:  ELSE 
28259 #. %3$s:  firstname 
28260 #. %4$s:  surname 
28261 #. %5$s:  cardnumber 
28262 #. %6$s:  END 
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28264 #, fuzzy, c-format
28265 msgid ""
28266 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28267 "(%s)%s"
28268 msgstr ""
28269 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Trimiterea anunţurilor "
28270 "pentru %s %s "
28272 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28274 #, fuzzy, c-format
28275 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28276 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Cont pentru %s %s"
28278 #. %1$s:  borrower.firstname 
28279 #. %2$s:  borrower.surname 
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28281 #, fuzzy, c-format
28282 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28283 msgstr ""
28284 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Catalog</a> &rsaquo; Detaliile articolului pentru "
28285 "<i>"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28288 #, fuzzy, c-format
28289 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28290 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28293 #, fuzzy, c-format
28294 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28295 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28297 #. %1$s:  borrower.firstname 
28298 #. %2$s:  borrower.surname 
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28300 #, c-format
28301 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28302 msgstr ""
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28305 #, fuzzy, c-format
28306 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28307 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor &rsaquo; Rezultate"
28309 #. %1$s:  borrowernumber 
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28311 #, fuzzy, c-format
28312 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28313 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Ediţie în Serie <i>%s"
28315 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28317 #, fuzzy, c-format
28318 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28319 msgstr ""
28320 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Setarea Privilegiilor pentru "
28321 "%s, %s"
28323 #. %1$s:  surname 
28324 #. %2$s:  firstname 
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28326 #, fuzzy, c-format
28327 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28328 msgstr ""
28329 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Clienţi</a> &rsaquo; Setarea Privilegiilor pentru "
28330 "%s, %s"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28333 #, fuzzy, c-format
28334 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28335 msgstr ""
28336 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Încărcaţi Imaginile Clientului"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28339 #, c-format
28340 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28341 msgstr ""
28343 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28344 #. %2$s:  ELSE 
28345 #. %3$s:  END 
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28347 #, fuzzy, c-format
28348 msgid ""
28349 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28350 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28351 msgstr "&rsaquo; Statistici de Achiziţie &rsaquo; Rezultate"
28353 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28354 #. %2$s:  ELSE 
28355 #. %3$s:  END 
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28357 #, fuzzy, c-format
28358 msgid ""
28359 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28360 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28361 msgstr ""
28362 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
28363 "clienţilor</a>"
28365 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28366 #. %2$s:  ELSE 
28367 #. %3$s:  END 
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28369 #, fuzzy, c-format
28370 msgid ""
28371 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28372 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28373 msgstr ""
28374 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
28375 "clienţilor</a>"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28378 #, c-format
28379 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28380 msgstr ""
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28383 #, fuzzy, c-format
28384 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28385 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28388 #, c-format
28389 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28390 msgstr ""
28392 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28393 #. %2$s:  END 
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28395 #, fuzzy, c-format
28396 msgid ""
28397 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28398 msgstr "&rsaquo; <a1>Statistică de circulaţie</a> &rsaquo; Rezultate"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28401 #, fuzzy, c-format
28402 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28403 msgstr ""
28404 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
28405 "clienţilor</a>"
28407 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28408 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28409 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28410 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28411 #. %5$s:  name 
28412 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28413 #. %7$s: - END -
28414 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28415 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28416 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28417 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28418 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28419 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28420 #. %14$s: - END -
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28422 #, c-format
28423 msgid ""
28424 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28425 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28426 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28427 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28428 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28429 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28430 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28431 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28432 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28433 msgstr ""
28435 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28436 #. %2$s:  END 
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28438 #, fuzzy, c-format
28439 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28440 msgstr ""
28441 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
28442 "clienţilor</a>"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28445 #, c-format
28446 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28447 msgstr ""
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28450 #, fuzzy, c-format
28451 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28452 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
28454 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28455 #. %2$s:  END 
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28457 #, fuzzy, c-format
28458 msgid ""
28459 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28460 msgstr ""
28461 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
28462 "clienţilor</a>"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28465 #, fuzzy, c-format
28466 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28467 msgstr "&rsaquo; Tipuri de Articole"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28470 #, fuzzy, c-format
28471 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28472 msgstr ""
28473 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; Clienţi Fără Împrumuturi"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28476 #, fuzzy, c-format
28477 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28478 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28481 #, fuzzy, c-format
28482 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28483 msgstr ""
28484 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; <a3>Statisticile "
28485 "clienţilor</a>"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28488 #, fuzzy, c-format
28489 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28490 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Rapoarte</a> &rsaquo; Până la Reconciliere"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28493 #, fuzzy, c-format
28494 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28495 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
28497 #. %1$s:  supplier 
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28499 #, c-format
28500 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28501 msgstr ""
28503 #. For the first occurrence,
28504 #. %1$s:  biblionumber 
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28508 #, c-format
28509 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28510 msgstr ""
28512 #. %1$s:  title |html 
28513 #. %2$s:  IF ( op ) 
28514 #. %3$s:  ELSE 
28515 #. %4$s:  END 
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28517 #, fuzzy, c-format
28518 msgid ""
28519 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28520 "routing list%s"
28521 msgstr ""
28522 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; <a3><i>%s</i></a> &rsaquo; "
28523 "Previzualizaţi lista de dirijare"
28525 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28526 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28527 #. %3$s:  ELSE 
28528 #. %4$s:  END 
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28530 #, fuzzy, c-format
28531 msgid ""
28532 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28533 "subscription%s"
28534 msgstr ""
28535 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>Coş de Cumpărărături "
28536 "%s</a> &rsaquo;"
28538 #. %1$s:  bibliotitle 
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28540 #, c-format
28541 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28542 msgstr ""
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28545 #, c-format
28546 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28547 msgstr ""
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28550 #, fuzzy, c-format
28551 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28552 msgstr ""
28553 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Verificaţi termenul de expirare"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28556 #, c-format
28557 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28558 msgstr ""
28560 #. %1$s:  subscriptionid 
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28562 #, fuzzy, c-format
28563 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28564 msgstr ""
28565 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Detalii pentru Abonare #%s"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28568 #, fuzzy, c-format
28569 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28570 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28572 #. %1$s:  IF op == "list" 
28573 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28574 #. %3$s:  IF field 
28575 #. %4$s:  ELSE 
28576 #. %5$s:  END 
28577 #. %6$s:  END 
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28579 #, fuzzy, c-format
28580 msgid ""
28581 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28582 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28583 "%s "
28584 msgstr ""
28585 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28588 #, fuzzy, c-format
28589 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28590 msgstr ""
28591 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Verificaţi termenul de expirare"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28594 #, fuzzy, c-format
28595 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28596 msgstr "&rsaquo; Creaţi o Nouă Listă"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28599 #, fuzzy, c-format
28600 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28601 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28604 #, fuzzy, c-format
28605 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28606 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28609 #, fuzzy, c-format
28610 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28611 msgstr "&rsaquo; Statistica clienţilor &rsaquo; Rezultate"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28614 #, fuzzy, c-format
28615 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28616 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28618 #. %1$s:  bibliotitle 
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28620 #, fuzzy, c-format
28621 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28622 msgstr ""
28623 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Colectarea Informaţiei în "
28624 "Serie pentru <i>%s</i>"
28626 #. %1$s:  bibliotitle 
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28628 #, fuzzy, c-format
28629 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28630 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Ediţie în Serie <i>%s"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28633 #, fuzzy, c-format
28634 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28635 msgstr ""
28636 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Restituiţi Abonamentele pentru "
28637 "<i>%s</i>"
28639 #. %1$s:  bibliotitle 
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28641 #, c-format
28642 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28643 msgstr ""
28645 #. %1$s:  biblionumber 
28646 #. %2$s:  bibliotitle 
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28648 #, c-format
28649 msgid ""
28650 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28651 "title : %s"
28652 msgstr ""
28654 #. %1$s:  subscriptionid 
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28656 #, fuzzy, c-format
28657 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28658 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28662 #, c-format
28663 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28664 msgstr ""
28666 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28667 #. %2$s:  ELSE 
28668 #. %3$s:  END 
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28670 #, fuzzy, c-format
28671 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28672 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar "
28674 #. %1$s:  branchname 
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28676 #, fuzzy, c-format
28677 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28678 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28680 #. %1$s:  IF ( del ) 
28681 #. %2$s:  ELSE 
28682 #. %3$s:  END 
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28684 #, fuzzy, c-format
28685 msgid ""
28686 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28687 "%s "
28688 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative "
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28691 #, fuzzy, c-format
28692 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28693 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28696 #, fuzzy, c-format
28697 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28698 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28701 #, fuzzy, c-format
28702 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28703 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
28705 #. %1$s:  IF step == 2 
28706 #. %2$s:  END 
28707 #. %3$s:  IF step == 3 
28708 #. %4$s:  END 
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28710 #, fuzzy, c-format
28711 msgid ""
28712 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28713 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28714 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28717 #, fuzzy, c-format
28718 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28719 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28722 #, fuzzy, c-format
28723 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28724 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28727 #, fuzzy, c-format
28728 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28729 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28732 #, c-format
28733 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28734 msgstr ""
28736 #. %1$s:  IF ( status ) 
28737 #. %2$s:  ELSE 
28738 #. %3$s:  END 
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28740 #, fuzzy, c-format
28741 msgid ""
28742 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28743 "Comments awaiting moderation%s"
28744 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28747 #, fuzzy, c-format
28748 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
28749 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28751 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28752 #. %2$s:  END 
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28754 #, fuzzy, c-format
28755 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28756 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28759 #, c-format
28760 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28761 msgstr ""
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28764 #, fuzzy, c-format
28765 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28766 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28768 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28770 #, fuzzy, c-format
28771 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28772 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28774 #. %1$s:  IF batch_id 
28775 #. %2$s:  batch_id 
28776 #. %3$s:  ELSE 
28777 #. %4$s:  END 
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28779 #, fuzzy, c-format
28780 msgid ""
28781 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28782 "(%s)%sNew%s"
28783 msgstr ""
28784 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; <a3>Creatorul Cardului "
28785 "Clienţilor</a> &rsaquo; Administrarea Cardului%s"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28788 #, fuzzy, c-format
28789 msgid ""
28790 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28791 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28793 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28794 #. %2$s:  layout_id 
28795 #. %3$s:  ELSE 
28796 #. %4$s:  END 
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28798 #, fuzzy, c-format
28799 msgid ""
28800 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28801 "(%s)%sNew%s"
28802 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28804 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28805 #. %2$s:  profile_id 
28806 #. %3$s:  ELSE 
28807 #. %4$s:  END
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28809 #, fuzzy, c-format
28810 msgid ""
28811 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28812 "(%s)%sNew%s"
28813 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28815 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28816 #. %2$s:  template_id 
28817 #. %3$s:  ELSE 
28818 #. %4$s:  END 
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28820 #, fuzzy, c-format
28821 msgid ""
28822 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28823 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28824 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28827 #, fuzzy, c-format
28828 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28829 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
28831 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28832 #. %2$s:  import_batch_id 
28833 #. %3$s:  END 
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28835 #, fuzzy, c-format
28836 msgid ""
28837 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28838 "%s "
28839 msgstr ""
28840 "&rsaquo; <a1>Administrarea gradată a înregistrărilor MARC</a> &rsaquo; Serie "
28841 "%s "
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28844 #, fuzzy, c-format
28845 msgid ""
28846 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28847 "matched records"
28848 msgstr ""
28849 "&rsaquo; <a1>Administrarea gradată a înregistrărilor MARC</a> &rsaquo; Serie "
28850 "%s "
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28853 #, c-format
28854 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28855 msgstr ""
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28858 #, fuzzy, c-format
28859 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28860 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Observaţi Piedicile"
28862 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28863 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28864 #. %3$s:  ELSE 
28865 #. %4$s:  END 
28866 #. %5$s:  END 
28867 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28868 #. %7$s:  END 
28869 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28870 #. %9$s:  END 
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28872 #, fuzzy, c-format
28873 msgid ""
28874 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28875 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28876 msgstr ""
28877 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; <a3>Bugete</a> &rsaquo;"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28880 #, fuzzy, c-format
28881 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28882 msgstr ""
28883 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Creatorul Cardului Clienţilor"
28885 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28887 #, fuzzy, c-format
28888 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28889 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28891 #. %1$s:  IF batch_id 
28892 #. %2$s:  batch_id 
28893 #. %3$s:  ELSE 
28894 #. %4$s:  END 
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28896 #, fuzzy, c-format
28897 msgid ""
28898 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28899 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28900 msgstr ""
28901 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; <a3>Creatorul Cardului "
28902 "Clienţilor</a> &rsaquo; Administrarea Cardului%s"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28905 #, fuzzy, c-format
28906 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28907 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28909 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28910 #. %2$s:  layout_id 
28911 #. %3$s:  ELSE 
28912 #. %4$s:  END 
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28914 #, fuzzy, c-format
28915 msgid ""
28916 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28917 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28918 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28920 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28921 #. %2$s:  profile_id 
28922 #. %3$s:  ELSE 
28923 #. %4$s:  END
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28925 #, fuzzy, c-format
28926 msgid ""
28927 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28928 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28929 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28931 #. %1$s:  IF (template_id) 
28932 #. %2$s:  template_id 
28933 #. %3$s:  ELSE 
28934 #. %4$s:  END 
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28936 #, fuzzy, c-format
28937 msgid ""
28938 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28939 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28940 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28943 #, fuzzy, c-format
28944 msgid ""
28945 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28946 "exporting"
28947 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28950 #, fuzzy, c-format
28951 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28952 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28954 #. %1$s:  list.name 
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28956 #, fuzzy, c-format
28957 msgid ""
28958 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28959 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28961 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
28962 #. %2$s:  ELSE 
28963 #. %3$s:  END 
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28965 #, fuzzy, c-format
28966 msgid ""
28967 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
28968 "New patron list %s "
28969 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28972 #, fuzzy, c-format
28973 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28974 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar "
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28978 #, fuzzy, c-format
28979 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28980 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar "
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28983 #, c-format
28984 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28985 msgstr ""
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28988 #, fuzzy, c-format
28989 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28990 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Observaţi Piedicile"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28993 #, fuzzy, c-format
28994 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28995 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28998 #, fuzzy, c-format
28999 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29000 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Colecţii Rotative"
29002 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29003 #. %2$s:  ELSE 
29004 #. %3$s:  editColTitle 
29005 #. %4$s:  END -
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29007 #, fuzzy, c-format
29008 msgid ""
29009 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29010 "collection %s Edit collection %s %s "
29011 msgstr ""
29012 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; <a3>Colecţii Rotative</a> "
29013 "&rsaquo; Editaţi Colecţiile"
29015 #. %1$s:  colTitle 
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29017 #, fuzzy, c-format
29018 msgid ""
29019 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29020 "&rsquo; Add or remove items"
29021 msgstr ""
29022 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; <a3>Colecţii Rotative</a> "
29023 "&rsaquo; Adăugaţi/Înlăturaţi Articole"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29026 #, fuzzy, c-format
29027 msgid ""
29028 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29029 "collection"
29030 msgstr ""
29031 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; <a3>Colecţii Rotative</a> "
29032 "&rsaquo; Transferaţi Colecţia"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29035 #, fuzzy, c-format
29036 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29037 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Trimiteţi Mesaje SMS"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29040 #, fuzzy, c-format
29041 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29042 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29045 #, fuzzy, c-format
29046 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29047 msgstr ""
29048 "&rsaquo; <a1>Administrarea gradată a înregistrărilor MARC</a> &rsaquo; Serie "
29049 "%s"
29051 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29052 #. %2$s:  ELSE 
29053 #. %3$s:  END 
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29055 #, fuzzy, c-format
29056 msgid ""
29057 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29058 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29061 #, fuzzy, c-format
29062 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29063 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29066 #, fuzzy, c-format
29067 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29068 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29071 #, fuzzy, c-format
29072 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29073 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Calendar"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29076 #, fuzzy, c-format
29077 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29078 msgstr ""
29079 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Unelte</a> &rsaquo; Încărcaţi Imaginile Clientului"
29081 #. %1$s:  bookselname 
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29083 #, c-format
29084 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29085 msgstr ""
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29088 #, fuzzy, c-format
29089 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29090 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29093 #, fuzzy, c-format
29094 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29095 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29098 #, fuzzy, c-format
29099 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29100 msgstr "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Achiziţii</a> &rsaquo; <a3>%s</a> &rsaquo;"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29103 #, fuzzy, c-format
29104 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29105 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29108 #, fuzzy, c-format
29109 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29110 msgstr "&rsaquo; Rezultatele Căutării"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29113 #, c-format
29114 msgid "Koha SAB CINECA"
29115 msgstr ""
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29119 #, c-format
29120 msgid "Koha administration"
29121 msgstr ""
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29124 #, c-format
29125 msgid ""
29126 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29127 "password unchanged."
29128 msgstr ""
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29132 #, fuzzy, c-format
29133 msgid "Koha database schema"
29134 msgstr "Bază de date"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29137 #, c-format
29138 msgid "Koha development team"
29139 msgstr ""
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29143 #, fuzzy, c-format
29144 msgid "Koha field"
29145 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29149 #, c-format
29150 msgid "Koha field:"
29151 msgstr ""
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29154 #, fuzzy, c-format
29155 msgid "Koha full call number"
29156 msgstr "număr de Apel"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29159 #, c-format
29160 msgid "Koha history timeline"
29161 msgstr ""
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29164 #, c-format
29165 msgid "Koha internal"
29166 msgstr ""
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29169 #, c-format
29170 msgid ""
29171 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29172 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29173 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29174 "version."
29175 msgstr ""
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29178 #, fuzzy, c-format
29179 msgid "Koha itemtype"
29180 msgstr "Orice tip de articol"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29183 #, c-format
29184 msgid "Koha link:"
29185 msgstr ""
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29188 #, c-format
29189 msgid "Koha module:"
29190 msgstr ""
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29193 #, fuzzy, c-format
29194 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29195 msgstr "Suprimaţi sursa de clasificare %s"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29199 #, fuzzy, c-format
29200 msgid "Koha offline circulation"
29201 msgstr "Mergeţi la Tiraj"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29204 #, fuzzy, c-format
29205 msgid "Koha plugins"
29206 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29209 #, fuzzy, c-format
29210 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29211 msgstr ""
29212 "<b>Descărcaţi un fişier de început CSV cu toate coloanele<a1>aici</a>.</b> "
29213 "Valorile sunt separate prin virgulă. "
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29216 #, fuzzy, c-format
29217 msgid "Koha report library"
29218 msgstr "Alegeţi Biblioteca dvs.:"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29221 #, fuzzy, c-format
29222 msgid "Koha reports library"
29223 msgstr "Alegeţi Biblioteca dvs.:"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29226 #, c-format
29227 msgid "Koha staff client"
29228 msgstr ""
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29231 #, fuzzy, c-format
29232 msgid "Koha team"
29233 msgstr "Orice tip de articol"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29236 #, c-format
29237 msgid "Koha to MARC Mapping"
29238 msgstr ""
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29242 #, c-format
29243 msgid "Koha to MARC mapping"
29244 msgstr ""
29246 #. %1$s:  tagfield 
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29248 #, fuzzy, c-format
29249 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29250 msgstr "&rsaquo; Etichetă nouă"
29252 #. SPAN
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29254 msgid ""
29255 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29256 msgstr ""
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29259 #, fuzzy, c-format
29260 msgid "Koha version: "
29261 msgstr "Versiune Apache: "
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29264 #, fuzzy, c-format
29265 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29266 msgstr ", Noua Zeelandă"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29269 #, fuzzy, c-format
29270 msgid "Kohala"
29271 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29274 #, c-format
29275 msgid "Koustubha Kale"
29276 msgstr ""
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29279 #, c-format
29280 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29281 msgstr ""
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29284 #, c-format
29285 msgid "Kyle Hall"
29286 msgstr ""
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29289 #, fuzzy, c-format
29290 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29291 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29294 #, fuzzy, c-format
29295 msgid "LC call number:"
29296 msgstr "Număr de Apel: "
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29303 #, fuzzy, c-format
29304 msgid "LC call number: "
29305 msgstr "Număr de Apel: "
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29312 #, c-format
29313 msgid "LCCN"
29314 msgstr "LCCN"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29318 #, c-format
29319 msgid "LCCN:"
29320 msgstr ""
29322 #. For the first occurrence,
29323 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29326 #, fuzzy, c-format
29327 msgid "LCCN: %s "
29328 msgstr "%s: %s"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29334 #, c-format
29335 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29336 msgstr ""
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29339 #, c-format
29340 msgid "LGPL v2.1"
29341 msgstr ""
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29344 #, c-format
29345 msgid "LIBRISMARC"
29346 msgstr ""
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29351 #, fuzzy, c-format
29352 msgid "Label"
29353 msgstr "&rsaquo; Creaţi din SQL"
29355 #. %1$s:  batche.batch_id 
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29357 #, fuzzy, c-format
29358 msgid "Label Batch Number %s"
29359 msgstr "Numărul de Lot a Cardului %s"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29362 #, fuzzy, c-format
29363 msgid "Label batch"
29364 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29367 #, fuzzy, c-format
29368 msgid "Label batches"
29369 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29378 #, c-format
29379 msgid "Label creator"
29380 msgstr ""
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29383 #, c-format
29384 msgid "Label for lib: "
29385 msgstr ""
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29388 #, c-format
29389 msgid "Label for opac: "
29390 msgstr ""
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29393 #, fuzzy, c-format
29394 msgid "Label height:"
29395 msgstr "Greutatea Cardului:"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29398 #, fuzzy, c-format
29399 msgid "Label number"
29400 msgstr "număr de Apel"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29403 #, fuzzy, c-format
29404 msgid "Label template"
29405 msgstr "Editaţi Şablonul Etichetei"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29408 #, fuzzy, c-format
29409 msgid "Label templates"
29410 msgstr "Editaţi Şablonul Etichetei"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29413 #, fuzzy, c-format
29414 msgid "Label width:"
29415 msgstr "Mărimea bazei de date:"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29418 #, fuzzy, c-format
29419 msgid "Label: "
29420 msgstr "&rsaquo; Creaţi din SQL"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29423 #, c-format
29424 msgid "Labeled MARC"
29425 msgstr ""
29427 #. %1$s:  biblionumber 
29428 #. %2$s:  bibliotitle 
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29430 #, c-format
29431 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29432 msgstr ""
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29435 #, c-format
29436 msgid "Labs"
29437 msgstr ""
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29440 #, fuzzy, c-format
29441 msgid "Lang"
29442 msgstr "Limbă"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29445 #, fuzzy, c-format
29446 msgid "Lang: "
29447 msgstr "35-37 Limbă "
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29450 #, c-format
29451 msgid "Language"
29452 msgstr "Limbă"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29455 #, fuzzy, c-format
29456 msgid "Language: "
29457 msgstr "35-37 Limbă "
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29461 #, c-format
29462 msgid "Languages"
29463 msgstr ""
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29466 #, fuzzy, c-format
29467 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29468 msgstr "Anousak Anthony Souphavanh"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29471 #, c-format
29472 msgid "Large print"
29473 msgstr "Imprimare mare"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29476 #, fuzzy, c-format
29477 msgid "Large text"
29478 msgstr "Încărcaţi Tipul"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29481 #, c-format
29482 msgid "Lari Taskula"
29483 msgstr ""
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29486 #, c-format
29487 msgid "Larry Baerveldt"
29488 msgstr ""
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29491 #, c-format
29492 msgid "Lars Wirzenius"
29493 msgstr ""
29495 #. SCRIPT
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29497 #, fuzzy
29498 msgid "Last"
29499 msgstr "Coş"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29502 #, c-format
29503 msgid "Last borrowed:"
29504 msgstr ""
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29507 #, fuzzy, c-format
29508 msgid "Last borrower:"
29509 msgstr "Împrumător"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29512 #, fuzzy, c-format
29513 msgid "Last changed by:"
29514 msgstr "Data "
29516 #. For the first occurrence,
29517 #. SCRIPT
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29520 #, fuzzy, c-format
29521 msgid "Last changed:"
29522 msgstr "Data "
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29525 #, fuzzy, c-format
29526 msgid "Last checkout date:"
29527 msgstr "Împrumutaţi de la data:"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29530 #, fuzzy, c-format
29531 msgid "Last displayed"
29532 msgstr "Data"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29535 #, fuzzy, c-format
29536 msgid "Last location"
29537 msgstr "Toate locaţiile"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29540 #, fuzzy, c-format
29541 msgid "Last renewal of subscription was "
29542 msgstr "Adăugaţi un abonament nou "
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29545 #, fuzzy, c-format
29546 msgid "Last returned by:"
29547 msgstr "Data "
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29552 #, c-format
29553 msgid "Last seen"
29554 msgstr ""
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29557 #, c-format
29558 msgid "Last seen:"
29559 msgstr ""
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29562 #, c-format
29563 msgid "Last sync: "
29564 msgstr ""
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29568 #, fuzzy, c-format
29569 msgid "Last updated"
29570 msgstr "Data"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29573 #, fuzzy, c-format
29574 msgid "Last updated: "
29575 msgstr "Data "
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29578 #, fuzzy, c-format
29579 msgid "Last value "
29580 msgstr "Valoare autorizată "
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29587 #, c-format
29588 msgid "Late"
29589 msgstr ""
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29593 #, c-format
29594 msgid "Late orders"
29595 msgstr ""
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29598 #, c-format
29599 msgid "Latina (Latin)"
29600 msgstr ""
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29603 #, c-format
29604 msgid "Law reports and digests"
29605 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29610 #, fuzzy, c-format
29611 msgid "Layout"
29612 msgstr "Denumirea zilei "
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29615 #, fuzzy, c-format
29616 msgid "Layout ID"
29617 msgstr "Denumirea zilei "
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29621 #, fuzzy, c-format
29622 msgid "Layout name: "
29623 msgstr "Denumirea zilei "
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29629 #, fuzzy, c-format
29630 msgid "Layouts"
29631 msgstr "Modele industriale"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
29634 #, c-format
29635 msgid "Leave a message"
29636 msgstr ""
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29639 #, c-format
29640 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29641 msgstr ""
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29644 #, fuzzy, c-format
29645 msgid "Left on order "
29646 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea "
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29650 #, c-format
29651 msgid "Left page margin:"
29652 msgstr ""
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29655 #, c-format
29656 msgid "Left text margin:"
29657 msgstr ""
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29660 #, c-format
29661 msgid "Legal articles"
29662 msgstr "Articole juridice"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29665 #, c-format
29666 msgid "Legal cases and case notes"
29667 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29670 #, c-format
29671 msgid "Legend"
29672 msgstr ""
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29675 #, c-format
29676 msgid "Legislation"
29677 msgstr "Legislație"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29688 #, c-format
29689 msgid "Length: "
29690 msgstr ""
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29693 #, c-format
29694 msgid "Letter"
29695 msgstr ""
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29700 #, c-format
29701 msgid "Level"
29702 msgstr ""
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29707 #, c-format
29708 msgid "Lib"
29709 msgstr ""
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29712 #, c-format
29713 msgid "LibLime, USA"
29714 msgstr ""
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29717 #, c-format
29718 msgid "Librarian"
29719 msgstr ""
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29722 #, c-format
29723 msgid "Librarian identity:"
29724 msgstr ""
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29730 #, c-format
29731 msgid "Librarian interface"
29732 msgstr ""
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29735 #, c-format
29736 msgid "Librarian:"
29737 msgstr ""
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29741 #, c-format
29742 msgid "Libraries"
29743 msgstr ""
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29748 #, fuzzy, c-format
29749 msgid "Libraries and groups"
29750 msgstr "Făceţi clic pe 'Biblioteci şi Grupuri'"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29753 #, fuzzy, c-format
29754 msgid "Libraries limitation: "
29755 msgstr "translaţie "
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
29796 #, c-format
29797 msgid "Library"
29798 msgstr "Bibliotecă"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
29801 #, fuzzy, c-format
29802 msgid "Library "
29803 msgstr "Orice Bibliotecă "
29805 #. %1$s:  branchcode 
29806 #. %2$s:  branchname 
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29808 #, fuzzy, c-format
29809 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29810 msgstr ""
29811 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Administraţie</a> &rsaquo; Setaţi Limitele de "
29812 "Transfer a Bibliotecii"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
29820 #, fuzzy, c-format
29821 msgid "Library EANs"
29822 msgstr "Orice Bibliotecă "
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
29826 #, fuzzy, c-format
29827 msgid "Library code: "
29828 msgstr "Orice Bibliotecă "
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
29831 #, c-format
29832 msgid "Library is invalid."
29833 msgstr ""
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
29836 #, fuzzy, c-format
29837 msgid "Library management"
29838 msgstr "Taxa de Administrare a Contului"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29841 #, c-format
29842 msgid "Library of the patron:"
29843 msgstr ""
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
29846 #, c-format
29847 msgid "Library set-up"
29848 msgstr ""
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
29852 #, c-format
29853 msgid "Library transfer limits"
29854 msgstr ""
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
29858 #, c-format
29859 msgid "Library use"
29860 msgstr ""
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
29880 #, c-format
29881 msgid "Library:"
29882 msgstr ""
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
29902 #, fuzzy, c-format
29903 msgid "Library: "
29904 msgstr "Orice Bibliotecă "
29906 #. For the first occurrence,
29907 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29910 #, fuzzy, c-format
29911 msgid "Library: %s"
29912 msgstr "Orice Bibliotecă"
29914 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29915 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29917 #, c-format
29918 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29919 msgstr ""
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
29922 #, fuzzy, c-format
29923 msgid "Libriotech, Norway"
29924 msgstr "TOATE bibliotecile"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29927 #, c-format
29928 msgid "Licenses"
29929 msgstr ""
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29932 #, c-format
29933 msgid ""
29934 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29935 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29936 "items_batchmod is still required)"
29937 msgstr ""
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29940 #, fuzzy, c-format
29941 msgid "Limit collection code to: "
29942 msgstr "Colecţie"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29945 #, c-format
29946 msgid ""
29947 "Limit item modification to subfields defined in the "
29948 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29949 "is still required)"
29950 msgstr ""
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29953 #, fuzzy, c-format
29954 msgid "Limit item type to: "
29955 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29958 #, c-format
29959 msgid ""
29960 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29961 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29962 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29963 msgstr ""
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
29966 #, c-format
29967 msgid "Limit to any of the following:"
29968 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29971 #, fuzzy, c-format
29972 msgid "Limit to currently available items"
29973 msgstr "Curent este Valabil %s"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
29976 #, c-format
29977 msgid "Limit to:"
29978 msgstr ""
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29983 #, c-format
29984 msgid "Limit to: "
29985 msgstr ""
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
29991 #, c-format
29992 msgid "Limits"
29993 msgstr ""
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29996 #, c-format
29997 msgid "Line"
29998 msgstr ""
30000 #. For the first occurrence,
30001 #. SCRIPT
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30004 #, fuzzy, c-format
30005 msgid "Line "
30006 msgstr "Amendă "
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30009 #, fuzzy, c-format
30010 msgid "Link to host item"
30011 msgstr "Calculaţi articolele"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30014 #, c-format
30015 msgid "Link:"
30016 msgstr ""
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30019 #, c-format
30020 msgid "List"
30021 msgstr ""
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30024 #, c-format
30025 msgid "List Fields"
30026 msgstr ""
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30029 #, c-format
30030 msgid ""
30031 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30032 msgstr ""
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30035 #, fuzzy, c-format
30036 msgid "List created."
30037 msgstr "Creaţi"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30040 #, fuzzy, c-format
30041 msgid "List deleted."
30042 msgstr "Coş suprimat"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30045 #, fuzzy, c-format
30046 msgid "List fields"
30047 msgstr "%p Lista de domenii"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30050 #, fuzzy, c-format
30051 msgid "List item price includes tax: "
30052 msgstr "%S ordonează dupa: "
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30055 #, fuzzy, c-format
30056 msgid "List member:"
30057 msgstr "Prenume:"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30061 #, fuzzy, c-format
30062 msgid "List name"
30063 msgstr "Numele listei"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30066 #, fuzzy, c-format
30067 msgid "List name: "
30068 msgstr "Prenume: "
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30071 #, fuzzy, c-format
30072 msgid "List of rules"
30073 msgstr "%p Lista de domenii"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30076 #, fuzzy, c-format
30077 msgid "List price"
30078 msgstr "%S ordonează dupa:"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30082 #, fuzzy, c-format
30083 msgid "List prices are: "
30084 msgstr "%S ordonează dupa: "
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30087 #, fuzzy, c-format
30088 msgid "List prices:"
30089 msgstr "%S ordonează dupa:"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30092 #, fuzzy, c-format
30093 msgid "List updated."
30094 msgstr "Data"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30102 #, c-format
30103 msgid "Lists"
30104 msgstr "Liste"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30108 #, c-format
30109 msgid "Lists that include this title: "
30110 msgstr ""
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30114 #, c-format
30115 msgid "Liz Rea"
30116 msgstr ""
30118 #. For the first occurrence,
30119 #. SCRIPT
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30132 #, fuzzy
30133 msgid "Loading"
30134 msgstr "Rubrica de la A-Z"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30147 #, fuzzy, c-format
30148 msgid "Loading "
30149 msgstr "Rubrica de la A-Z"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30153 #, c-format
30154 msgid "Loading data..."
30155 msgstr ""
30157 #. SCRIPT
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30159 msgid "Loading page %s, please wait..."
30160 msgstr ""
30162 #. SCRIPT
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30164 msgid "Loading records, please wait..."
30165 msgstr ""
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30170 #, c-format
30171 msgid "Loading, please wait..."
30172 msgstr ""
30174 #. For the first occurrence,
30175 #. SCRIPT
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30180 #, c-format
30181 msgid "Loading..."
30182 msgstr ""
30184 #. SCRIPT
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30186 msgid "Loading... you may continue scanning."
30187 msgstr ""
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30191 #, fuzzy, c-format
30192 msgid "Loan period"
30193 msgstr "Perioada de graţie:"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30196 #, c-format
30197 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30198 msgstr ""
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30201 #, c-format
30202 msgid "Local Use"
30203 msgstr ""
30205 #. SCRIPT
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30207 #, fuzzy
30208 msgid "Local catalog"
30209 msgstr "Catalogare rapidă"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30212 #, c-format
30213 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30214 msgstr ""
30216 #. SCRIPT
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30218 #, fuzzy
30219 msgid "Local number"
30220 msgstr "număr de Apel"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30223 #, fuzzy, c-format
30224 msgid "Local use"
30225 msgstr "Cantitate"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30228 #, fuzzy, c-format
30229 msgid "Local use preferences"
30230 msgstr "Sistemul global de preferinţe"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30234 #, fuzzy, c-format
30235 msgid "Local use recorded"
30236 msgstr "Informaţie înregistrată"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30239 #, fuzzy, c-format
30240 msgid "Local use recorded."
30241 msgstr "Informaţie înregistrată"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30244 #, fuzzy, c-format
30245 msgid "Locale:"
30246 msgstr "Cantitate"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30249 #, fuzzy, c-format
30250 msgid "Locale: "
30251 msgstr "Cantitate"
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30274 #, c-format
30275 msgid "Location"
30276 msgstr "Locaţie"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30279 #, fuzzy, c-format
30280 msgid "Location and availability"
30281 msgstr "Codul valabil de creştere a indicelui"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30284 #, c-format
30285 msgid "Location(s)"
30286 msgstr ""
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30292 #, c-format
30293 msgid "Location:"
30294 msgstr ""
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30297 #, fuzzy, c-format
30298 msgid "Locations"
30299 msgstr "Acţiuni"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30302 #, fuzzy, c-format
30303 msgid "Lock budget: "
30304 msgstr "Adăugaţi bugetul "
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30310 #, c-format
30311 msgid "Locked"
30312 msgstr ""
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30315 #, c-format
30316 msgid "Log in"
30317 msgstr ""
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30320 #, fuzzy, c-format
30321 msgid "Log in as a different user"
30322 msgstr ""
30323 ". Puteţi încerca o altă căutare sau <a1>reveniţi la pasul anterior.</a> "
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30326 #, c-format
30327 msgid "Log out"
30328 msgstr ""
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30332 #, c-format
30333 msgid "Log viewer"
30334 msgstr ""
30336 #. INPUT type=submit
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30339 msgid "Login"
30340 msgstr "Conectare"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30344 #, c-format
30345 msgid "Logs"
30346 msgstr ""
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30349 #, c-format
30350 msgid "Look for existing records in catalog?"
30351 msgstr ""
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30355 #, fuzzy, c-format
30356 msgid "Lost"
30357 msgstr "(Pierdut) "
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30360 #, c-format
30361 msgid "Lost Items"
30362 msgstr ""
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30366 #, fuzzy, c-format
30367 msgid "Lost card"
30368 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30371 #, fuzzy, c-format
30372 msgid "Lost card flag"
30373 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30376 #, fuzzy, c-format
30377 msgid "Lost code"
30378 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30381 #, fuzzy, c-format
30382 msgid "Lost item"
30383 msgstr "Calculaţi articolele"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30388 #, fuzzy, c-format
30389 msgid "Lost items"
30390 msgstr "Calculaţi articolele"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30393 #, c-format
30394 msgid "Lost items in staff client"
30395 msgstr ""
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30398 #, c-format
30399 msgid "Lost items in staff client: "
30400 msgstr ""
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30403 #, fuzzy, c-format
30404 msgid "Lost on"
30405 msgstr "(Pierdut) "
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30408 #, fuzzy, c-format
30409 msgid "Lost on:"
30410 msgstr "(Pierdut) "
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30413 #, fuzzy, c-format
30414 msgid "Lost status"
30415 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30418 #, fuzzy, c-format
30419 msgid "Lost status:"
30420 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30423 #, fuzzy, c-format
30424 msgid "Lost status: "
30425 msgstr "Statutul Împrumuturilor: "
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30428 #, fuzzy, c-format
30429 msgid "Lost: "
30430 msgstr "(Pierdut) "
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30438 #, c-format
30439 msgid "Lower left X coordinate: "
30440 msgstr ""
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30448 #, c-format
30449 msgid "Lower left Y coordinate: "
30450 msgstr ""
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30453 #, c-format
30454 msgid "Lucida Console"
30455 msgstr ""
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30458 #, c-format
30459 msgid "M&#257;ori"
30460 msgstr ""
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30463 #, c-format
30464 msgid "MADS (XML)"
30465 msgstr ""
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30468 #, c-format
30469 msgid "MALMARC"
30470 msgstr ""
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30487 #, c-format
30488 msgid "MARC"
30489 msgstr ""
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30494 #, c-format
30495 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30496 msgstr ""
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30499 #, c-format
30500 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30501 msgstr ""
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30506 #, c-format
30507 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30508 msgstr ""
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30511 #, fuzzy, c-format
30512 msgid "MARC 8"
30513 msgstr "AUSMARC"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30516 #, c-format
30517 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30518 msgstr ""
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30521 #, c-format
30522 msgid "MARC Card View"
30523 msgstr ""
30525 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30526 #. %2$s:  frameworktext 
30527 #. %3$s:  frameworkcode 
30528 #. %4$s:  ELSE 
30529 #. %5$s:  END 
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30531 #, c-format
30532 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30533 msgstr ""
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30537 #, fuzzy, c-format
30538 msgid "MARC Preview:"
30539 msgstr "Permiteţi parolei:"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30542 #, fuzzy, c-format
30543 msgid "MARC View"
30544 msgstr "Permiteţi parolei:"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30547 #, fuzzy, c-format
30548 msgid "MARC XML blob"
30549 msgstr "AUSMARC"
30551 #. %1$s:  biblionumber 
30552 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30554 #, c-format
30555 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30556 msgstr ""
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30560 #, fuzzy, c-format
30561 msgid "MARC bibliographic framework"
30562 msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30566 #, fuzzy, c-format
30567 msgid "MARC bibliographic framework test"
30568 msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30571 #, fuzzy, c-format
30572 msgid "MARC blob"
30573 msgstr "AUSMARC"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30577 #, fuzzy, c-format
30578 msgid "MARC field"
30579 msgstr "subcâmp"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30583 #, fuzzy, c-format
30584 msgid "MARC field: "
30585 msgstr "subcâmp "
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30591 #, fuzzy, c-format
30592 msgid "MARC frameworks"
30593 msgstr "Adăugaţi cadrul"
30595 #. %1$s:  marcflavour 
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30597 #, fuzzy, c-format
30598 msgid "MARC frameworks: %s"
30599 msgstr "Cadru :"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30603 #, fuzzy, c-format
30604 msgid "MARC modification templates"
30605 msgstr "Data Achiziţiei"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30617 #, fuzzy, c-format
30618 msgid "MARC preview"
30619 msgstr "Permiteţi parolei:"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30622 #, c-format
30623 msgid "MARC staging results :"
30624 msgstr ""
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30629 #, c-format
30630 msgid "MARC structure"
30631 msgstr ""
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30635 #, fuzzy, c-format
30636 msgid "MARC subfield"
30637 msgstr "subcâmp"
30639 #. %1$s:  tagfield | html 
30640 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30641 #. %3$s:  frameworkcode 
30642 #. %4$s:  ELSE 
30643 #. %5$s:  END 
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30645 #, fuzzy, c-format
30646 msgid ""
30647 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30648 msgstr ""
30649 "Autoritatea de structură administrator a subdomeniului MARC pentru %s "
30650 "(autoritate:%s)"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30654 #, fuzzy, c-format
30655 msgid "MARC subfield: "
30656 msgstr "subcâmp "
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30659 #, c-format
30660 msgid "MARC21/USMARC"
30661 msgstr ""
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30666 #, c-format
30667 msgid "MARCXML"
30668 msgstr "MARCXML"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30674 #, fuzzy, c-format
30675 msgid "MIT License"
30676 msgstr "Licenţă BSD"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
30682 #, fuzzy, c-format
30683 msgid "MIT license"
30684 msgstr "Licenţă BSD"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30687 #, fuzzy, c-format
30688 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30689 msgstr "(Koha 2.0 Susţinător de Lansare)"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30693 #, c-format
30694 msgid "MODS (XML)"
30695 msgstr ""
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30698 #, c-format
30699 msgid "Macros"
30700 msgstr ""
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30703 #, c-format
30704 msgid "Macros..."
30705 msgstr ""
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30709 #, c-format
30710 msgid "Magnus Enger"
30711 msgstr ""
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
30714 #, c-format
30715 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30716 msgstr ""
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30719 #, c-format
30720 msgid "Mail"
30721 msgstr ""
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30725 #, c-format
30726 msgid "Main address"
30727 msgstr ""
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30730 #, c-format
30731 msgid ""
30732 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30733 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30734 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30735 msgstr ""
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30738 #, c-format
30739 msgid ""
30740 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30741 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30742 "will not affect August 1-10 in other years."
30743 msgstr ""
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30746 #, c-format
30747 msgid ""
30748 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30749 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30750 msgstr ""
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30753 #, fuzzy, c-format
30754 msgid "Make budget active: "
30755 msgstr "Planificarea bugetului "
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30759 #, fuzzy, c-format
30760 msgid "Make payment"
30761 msgstr "Numele coşului"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30764 #, c-format
30765 msgid ""
30766 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30767 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30768 msgstr ""
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30773 #, fuzzy, c-format
30774 msgid "Male "
30775 msgstr "valoarea "
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30778 #, fuzzy, c-format
30779 msgid "Manage"
30780 msgstr "Gestionate de către"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30784 #, fuzzy, c-format
30785 msgid "Manage "
30786 msgstr "Gestionate de către"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
30790 #, c-format
30791 msgid "Manage CSV export profiles"
30792 msgstr ""
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30795 #, c-format
30796 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30797 msgstr ""
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
30800 #, fuzzy, c-format
30801 msgid "Manage MARC modification templates"
30802 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
30805 #, fuzzy, c-format
30806 msgid "Manage OAI Sets"
30807 msgstr "Adăugaţi bugetul"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30810 #, fuzzy, c-format
30811 msgid "Manage all budgets"
30812 msgstr "Adăugaţi bugetul"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30815 #, c-format
30816 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30817 msgstr ""
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30820 #, fuzzy, c-format
30821 msgid "Manage budget plannings"
30822 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30825 #, fuzzy, c-format
30826 msgid "Manage budgets"
30827 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30830 #, fuzzy, c-format
30831 msgid "Manage contracts"
30832 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
30835 #, c-format
30836 msgid "Manage custom fields for item search."
30837 msgstr ""
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30840 #, fuzzy, c-format
30841 msgid "Manage frequencies "
30842 msgstr "Perioada de graţie:"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30845 #, c-format
30846 msgid ""
30847 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30848 "administrator email, and templates."
30849 msgstr ""
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
30852 #, fuzzy, c-format
30853 msgid "Manage invoice files"
30854 msgstr "Perioada de graţie:"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
30857 #, c-format
30858 msgid "Manage library EDI EANs"
30859 msgstr ""
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30862 #, fuzzy, c-format
30863 msgid "Manage lists of patrons."
30864 msgstr "%s %s (%s)"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30867 #, fuzzy, c-format
30868 msgid "Manage marc modification templates"
30869 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30872 #, fuzzy, c-format
30873 msgid "Manage numbering patterns "
30874 msgstr "(Creaţi eticheta lot)"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
30877 #, c-format
30878 msgid "Manage orders"
30879 msgstr ""
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30883 #, fuzzy, c-format
30884 msgid "Manage orders & basket"
30885 msgstr "Adăugaţi Comanda La Coş"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30888 #, fuzzy, c-format
30889 msgid "Manage orders & basketgroups"
30890 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
30893 #, fuzzy, c-format
30894 msgid "Manage patron image"
30895 msgstr "%s Carduri Unice de tip Patron"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30898 #, fuzzy, c-format
30899 msgid "Manage patrons fines and fees"
30900 msgstr "%s Carduri Unice de tip Patron"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30903 #, fuzzy, c-format
30904 msgid "Manage periods"
30905 msgstr "Perioada de graţie:"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
30909 #, fuzzy, c-format
30910 msgid "Manage plugins"
30911 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30914 #, c-format
30915 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30916 msgstr ""
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30919 #, fuzzy, c-format
30920 msgid "Manage restrictions for accounts"
30921 msgstr "%s Carduri Unice de tip Patron"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
30925 #, fuzzy, c-format
30926 msgid "Manage rotating collections"
30927 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
30930 #, c-format
30931 msgid ""
30932 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30933 msgstr ""
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30936 #, fuzzy, c-format
30937 msgid "Manage serial subscriptions"
30938 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
30942 #, fuzzy, c-format
30943 msgid "Manage staged MARC records"
30944 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC"
30946 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30947 #. %2$s:  import_batch_id 
30948 #. %3$s:  END 
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
30950 #, fuzzy, c-format
30951 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30952 msgstr ""
30953 "&rsaquo; <a1>Administrarea gradată a înregistrărilor MARC</a> &rsaquo; Serie "
30954 "%s "
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
30957 #, c-format
30958 msgid "Manage staged records"
30959 msgstr ""
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30962 #, c-format
30963 msgid ""
30964 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30965 "is used)"
30966 msgstr ""
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
30969 #, fuzzy, c-format
30970 msgid "Manage suggestions"
30971 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
30974 #, c-format
30975 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30976 msgstr ""
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
30979 #, fuzzy, c-format
30980 msgid "Manage uploaded files ("
30981 msgstr "Perioada de graţie:"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
30984 #, c-format
30985 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
30986 msgstr ""
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30989 #, fuzzy, c-format
30990 msgid "Manage vendors"
30991 msgstr "Schimbaţi"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30996 #, c-format
30997 msgid "Managed by"
30998 msgstr "Gestionate de către"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31001 #, fuzzy, c-format
31002 msgid "Managed by - on"
31003 msgstr "în filă"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31008 #, c-format
31009 msgid "Managed by:"
31010 msgstr ""
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31014 #, fuzzy, c-format
31015 msgid "Managed in tab: "
31016 msgstr "în filă "
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31020 #, c-format
31021 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31022 msgstr ""
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31025 #, fuzzy, c-format
31026 msgid "Management date from:"
31027 msgstr "Împrumutaţi de la data:"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31031 #, c-format
31032 msgid "Mandatory"
31033 msgstr ""
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31039 #, fuzzy, c-format
31040 msgid "Mandatory: "
31041 msgstr ", Obligatoriu "
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31044 #, fuzzy, c-format
31045 msgid "Manual credit"
31046 msgstr "Creaţi Creditul Manual"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31049 #, fuzzy, c-format
31050 msgid "Manual history:"
31051 msgstr ", Obligatoriu "
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31054 #, fuzzy, c-format
31055 msgid "Manual history: "
31056 msgstr ", Obligatoriu "
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31059 #, fuzzy, c-format
31060 msgid "Manual invoice"
31061 msgstr "Creaţi factura manuală"
31063 #. %1$s:  setName 
31064 #. %2$s:  setSpec 
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31066 #, fuzzy, c-format
31067 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31068 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
31070 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31072 #, c-format
31073 msgid "Mappings for the %s"
31074 msgstr ""
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31077 #, fuzzy, c-format
31078 msgid "Mappings have been saved"
31079 msgstr "Definiţi categoriile de client."
31081 #. SCRIPT
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31083 msgid "Mar"
31084 msgstr ""
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31087 #, fuzzy, c-format
31088 msgid "Marc Balmer"
31089 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31092 #, c-format
31093 msgid "Marc Chantreux"
31094 msgstr ""
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31098 #, fuzzy, c-format
31099 msgid "Marc Véron"
31100 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31103 #, fuzzy, c-format
31104 msgid "Marc field"
31105 msgstr "Eliberaţi Rubrica"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31108 #, fuzzy, c-format
31109 msgid "Marc field: "
31110 msgstr "indicele tematice"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31113 #, c-format
31114 msgid "Marcel de Rooy"
31115 msgstr ""
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31118 #, fuzzy, c-format
31119 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31120 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
31122 #. For the first occurrence,
31123 #. SCRIPT
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31126 #, c-format
31127 msgid "March"
31128 msgstr ""
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31131 #, c-format
31132 msgid "Marco Gaiarin"
31133 msgstr ""
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31136 #, fuzzy, c-format
31137 msgid "Mark Gavillet"
31138 msgstr "Braille"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31141 #, c-format
31142 msgid "Mark Tompsett"
31143 msgstr ""
31145 #. INPUT type=submit
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31147 #, fuzzy
31148 msgid "Mark seen and continue >>"
31149 msgstr "Mereu adăugaţi articole"
31151 #. INPUT type=submit
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31153 #, fuzzy
31154 msgid "Mark seen and quit"
31155 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea "
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31158 #, fuzzy, c-format
31159 msgid "Mark selected as: "
31160 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea "
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31163 #, fuzzy, c-format
31164 msgid "Mark the original budget as inactive"
31165 msgstr "Planificarea bugetului "
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31168 #, c-format
31169 msgid "Martin Persson"
31170 msgstr ""
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31173 #, c-format
31174 msgid "Martin Renvoize"
31175 msgstr ""
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31178 #, fuzzy, c-format
31179 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31180 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31183 #, c-format
31184 msgid "Martin Stenberg"
31185 msgstr ""
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31188 #, fuzzy, c-format
31189 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31190 msgstr "(Koha 1.x Manager de Lansare, Koha 3.2 Manager de Traducere)"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31193 #, fuzzy, c-format
31194 msgid "Master: "
31195 msgstr "Data: %s "
31197 #. SCRIPT
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31199 #, fuzzy
31200 msgid "Match applied"
31201 msgstr "Ataşaţi articolul "
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31204 #, fuzzy, c-format
31205 msgid "Match check "
31206 msgstr "Adăugaţi produsul "
31208 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31210 #, fuzzy, c-format
31211 msgid "Match check %s"
31212 msgstr "Adăugaţi produsul"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31215 #, fuzzy, c-format
31216 msgid "Match check 1 | "
31217 msgstr "Adăugaţi produsul "
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31220 #, fuzzy, c-format
31221 msgid "Match details"
31222 msgstr "Detaliile coşului"
31224 #. SCRIPT
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31226 #, fuzzy
31227 msgid "Match found"
31228 msgstr "Ataşaţi articolul "
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31231 #, fuzzy, c-format
31232 msgid "Match point "
31233 msgstr "Ataşaţi articolul "
31235 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31237 #, fuzzy, c-format
31238 msgid "Match point %s | "
31239 msgstr "Ataşaţi articolul "
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31242 #, fuzzy, c-format
31243 msgid "Match point 1 | "
31244 msgstr "Ataşaţi articolul "
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31247 #, fuzzy, c-format
31248 msgid "Match points"
31249 msgstr "Ataşaţi articolul"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31252 #, c-format
31253 msgid "Match threshold: "
31254 msgstr ""
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31257 #, fuzzy, c-format
31258 msgid "Match type"
31259 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
31261 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31262 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31264 #, fuzzy, c-format
31265 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31266 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titlu ca Expresie "
31268 #. SCRIPT
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31270 #, fuzzy
31271 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31272 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titlu ca Expresie "
31274 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31275 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31277 #, fuzzy, c-format
31278 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31279 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titlu ca Expresie "
31281 #. SCRIPT
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31283 #, fuzzy
31284 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31285 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titlu ca Expresie "
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31288 #, c-format
31289 msgid "Matching rule applied"
31290 msgstr ""
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31293 #, c-format
31294 msgid "Matching rule applied:"
31295 msgstr ""
31297 #. SCRIPT
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31299 msgid "Matching rule code missing"
31300 msgstr ""
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31304 #, fuzzy, c-format
31305 msgid "Matching rule code: "
31306 msgstr "Codul regulei de depunere: "
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31311 #, c-format
31312 msgid "Matchpoint components"
31313 msgstr ""
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31318 #, fuzzy, c-format
31319 msgid "Materials"
31320 msgstr "Editaţi detaliile"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31324 #, fuzzy, c-format
31325 msgid "Materials specified"
31326 msgstr "vertical"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31329 #, fuzzy, c-format
31330 msgid "Materials specified:"
31331 msgstr "vertical"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31334 #, c-format
31335 msgid "Mathieu Saby"
31336 msgstr ""
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31339 #, c-format
31340 msgid "Matrix"
31341 msgstr ""
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31344 #, c-format
31345 msgid "Matthew Hunt"
31346 msgstr ""
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31349 #, c-format
31350 msgid "Matthias Meusburger"
31351 msgstr ""
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31354 #, c-format
31355 msgid "Max length:"
31356 msgstr ""
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31360 #, c-format
31361 msgid "Max. suspension duration (day)"
31362 msgstr ""
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31365 #, c-format
31366 msgid "Maxime Beaulieu"
31367 msgstr ""
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31370 #, c-format
31371 msgid "Maxime Pelletier"
31372 msgstr ""
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31375 #, fuzzy, c-format
31376 msgid "Maximum Koha version"
31377 msgstr "Versiune Apache:"
31379 #. For the first occurrence,
31380 #. SCRIPT
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31383 #, c-format
31384 msgid "May"
31385 msgstr ""
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31388 #, c-format
31389 msgid "Md. Aftabuddin"
31390 msgstr ""
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31393 #, c-format
31394 msgid "Meaning"
31395 msgstr ""
31397 #. SCRIPT
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31399 msgid "Medium"
31400 msgstr ""
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31403 #, c-format
31404 msgid "Meenakshi. R"
31405 msgstr ""
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31408 #, c-format
31409 msgid "Melia Meggs"
31410 msgstr ""
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31414 #, c-format
31415 msgid "Members"
31416 msgstr ""
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31419 #, c-format
31420 msgid "Men"
31421 msgstr ""
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31429 #, c-format
31430 msgid "Merge"
31431 msgstr ""
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31434 #, fuzzy, c-format
31435 msgid "Merge invoices"
31436 msgstr "Contracte"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31440 #, c-format
31441 msgid "Merge reference"
31442 msgstr ""
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31446 #, fuzzy, c-format
31447 msgid "Merge selected"
31448 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31451 #, fuzzy, c-format
31452 msgid "Merge selected invoices"
31453 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31457 #, c-format
31458 msgid "Merging records"
31459 msgstr ""
31461 #. SCRIPT
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31463 #, fuzzy
31464 msgid "Merging with authority: "
31465 msgstr "Adăugaţi autoritatea "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31468 #, c-format
31469 msgid "Merllisia Manueli"
31470 msgstr ""
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31474 #, fuzzy, c-format
31475 msgid "Message"
31476 msgstr "Adăugaţi un mesaj nou"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31479 #, c-format
31480 msgid "Message body:"
31481 msgstr ""
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31485 #, c-format
31486 msgid "Message sent"
31487 msgstr ""
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31490 #, c-format
31491 msgid "Message subject:"
31492 msgstr ""
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31495 #, c-format
31496 msgid "Messages:"
31497 msgstr ""
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31500 #, c-format
31501 msgid "Messaging"
31502 msgstr ""
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31505 #, c-format
31506 msgid "Michael Hafen"
31507 msgstr ""
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31510 #, c-format
31511 msgid "Michaes Herman"
31512 msgstr ""
31514 #. SCRIPT
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31516 #, fuzzy
31517 msgid "Microsecond"
31518 msgstr "Directoare "
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31521 #, c-format
31522 msgid "Mike Hansen"
31523 msgstr ""
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31526 #, c-format
31527 msgid "Mike Johnson"
31528 msgstr ""
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31531 #, c-format
31532 msgid "Mike Mylonas"
31533 msgstr ""
31535 #. SCRIPT
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31537 #, fuzzy
31538 msgid "Millisecond"
31539 msgstr "Directoare "
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31542 #, c-format
31543 msgid "Mine"
31544 msgstr ""
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31547 #, fuzzy, c-format
31548 msgid ""
31549 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31550 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31553 #, fuzzy, c-format
31554 msgid "Minimum Koha version"
31555 msgstr "Versiune Apache:"
31557 #. For the first occurrence,
31558 #. %1$s:  minPasswordLength 
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31561 #, c-format
31562 msgid "Minimum password length: %s"
31563 msgstr ""
31565 #. SCRIPT
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31567 #, fuzzy
31568 msgid "Minute"
31569 msgstr "Amenzi"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31574 #, fuzzy, c-format
31575 msgid "Minutes"
31576 msgstr "Amenzi"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31580 #, c-format
31581 msgid "Mirko Tietgen"
31582 msgstr ""
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31589 #, c-format
31590 msgid "Missing"
31591 msgstr ""
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31598 #, fuzzy, c-format
31599 msgid "Missing (damaged)"
31600 msgstr "x- Caractere absente"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31607 #, fuzzy, c-format
31608 msgid "Missing (lost)"
31609 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31616 #, c-format
31617 msgid "Missing (never received)"
31618 msgstr ""
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31625 #, fuzzy, c-format
31626 msgid "Missing (sold out)"
31627 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
31629 #. SCRIPT
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31631 msgid "Missing control field contents"
31632 msgstr ""
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31637 #, c-format
31638 msgid "Missing issues"
31639 msgstr ""
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31642 #, fuzzy, c-format
31643 msgid "Missing issues:"
31644 msgstr "Copierea regulilor de emitere"
31646 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31648 #, fuzzy, c-format
31649 msgid "Missing issues: %s "
31650 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
31652 #. SCRIPT
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31654 #, fuzzy
31655 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31656 msgstr "câmpuri obligatorii goale (a se vedea subcâmpurile proeminente)"
31658 #. SCRIPT
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31660 #, fuzzy
31661 msgid "Missing mandatory tag: "
31662 msgstr ", Obligatoriu "
31664 #. SCRIPT
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31666 #, fuzzy
31667 msgid "Mo"
31668 msgstr "1/Lună"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31671 #, fuzzy, c-format
31672 msgid "Mobile phone number"
31673 msgstr "Tipul Contului"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31676 #, fuzzy, c-format
31677 msgid "Moderate patron comments"
31678 msgstr "Duplicaţi Înregistrarea"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31681 #, c-format
31682 msgid "Moderate patron comments. "
31683 msgstr ""
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31687 #, c-format
31688 msgid "Moderate patron tags"
31689 msgstr ""
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31693 #, fuzzy, c-format
31694 msgid "Modification date"
31695 msgstr "Data Achiziţiei"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31700 #, c-format
31701 msgid "Modification log"
31702 msgstr ""
31704 #. %1$s:  edited_source 
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31706 #, c-format
31707 msgid "Modified classification source %s"
31708 msgstr ""
31710 #. %1$s:  edited_rule 
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31712 #, c-format
31713 msgid "Modified filing rule %s"
31714 msgstr ""
31716 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31718 #, c-format
31719 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31720 msgstr ""
31722 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31724 #, c-format
31725 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31726 msgstr ""
31728 #. INPUT type=button
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31733 #, c-format
31734 msgid "Modify"
31735 msgstr "Modifică"
31737 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31739 #, fuzzy, c-format
31740 msgid "Modify %s server"
31741 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31744 #, fuzzy, c-format
31745 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31746 msgstr "indicele tematice"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31749 #, c-format
31750 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31751 msgstr ""
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31754 #, c-format
31755 msgid "Modify a city"
31756 msgstr ""
31758 #. %1$s:  authid 
31759 #. %2$s:  authtypetext 
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31761 #, c-format
31762 msgid "Modify authority #%s %s"
31763 msgstr ""
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "Modify budget "
31768 msgstr "Adăugaţi bugetul"
31770 #. %1$s:  budget_period_description 
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31772 #, fuzzy, c-format
31773 msgid "Modify budget '%s'"
31774 msgstr "Adăugaţi bugetul"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31777 #, c-format
31778 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31779 msgstr ""
31781 #. %1$s:  categorycode |html 
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31783 #, c-format
31784 msgid "Modify category %s"
31785 msgstr ""
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
31788 #, c-format
31789 msgid "Modify classification source"
31790 msgstr ""
31792 #. %1$s:  contractname 
31793 #. %2$s:  booksellername 
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31795 #, c-format
31796 msgid "Modify contract %s for %s"
31797 msgstr ""
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
31800 #, fuzzy, c-format
31801 msgid "Modify field"
31802 msgstr "subdomeniu"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
31805 #, c-format
31806 msgid "Modify filing rule"
31807 msgstr ""
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31810 #, c-format
31811 msgid "Modify holds priority"
31812 msgstr ""
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
31815 #, fuzzy, c-format
31816 msgid "Modify item type"
31817 msgstr "Orice tip de articol"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
31820 #, c-format
31821 msgid "Modify items in a batch"
31822 msgstr ""
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31825 #, c-format
31826 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31827 msgstr ""
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
31830 #, c-format
31831 msgid "Modify patron attribute type"
31832 msgstr ""
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31835 #, fuzzy, c-format
31836 msgid "Modify patrons in batch"
31837 msgstr "pentru a adăuga la Lo t% s"
31839 #. INPUT type=button
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31841 #, fuzzy
31842 msgid "Modify pattern"
31843 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta"
31845 #. %1$s:  label 
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31847 #, fuzzy, c-format
31848 msgid "Modify pattern: %s"
31849 msgstr "&rsaquo; Modificaţi eticheta"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31852 #, c-format
31853 msgid "Modify printer"
31854 msgstr ""
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31857 #, c-format
31858 msgid "Modify record matching rule"
31859 msgstr ""
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
31864 #, c-format
31865 msgid "Modify record using the following template: "
31866 msgstr ""
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
31869 #, fuzzy, c-format
31870 msgid "Modify selected items"
31871 msgstr "Suprimaţi selectarea"
31873 #. INPUT type=button
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
31875 #, fuzzy
31876 msgid "Modify selected records"
31877 msgstr "Suprimaţi selectarea"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31882 #, c-format
31883 msgid "Module"
31884 msgstr ""
31886 #. TH
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31889 msgid "Module current"
31890 msgstr ""
31892 #. TH
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31895 msgid "Module upgrade needed"
31896 msgstr ""
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31899 #, c-format
31900 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31901 msgstr ""
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31904 #, c-format
31905 msgid "Modules:"
31906 msgstr ""
31908 #. SCRIPT
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31910 #, fuzzy
31911 msgid "Mon"
31912 msgstr "1/Lună"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31915 #, c-format
31916 msgid "Monaco"
31917 msgstr ""
31919 #. For the first occurrence,
31920 #. SCRIPT
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31925 #, c-format
31926 msgid "Monday"
31927 msgstr ""
31929 #. SCRIPT
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31931 #, fuzzy
31932 msgid "Mondays"
31933 msgstr "astăzi"
31935 #. For the first occurrence,
31936 #. SCRIPT
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31945 #, c-format
31946 msgid "Month"
31947 msgstr ""
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31950 #, fuzzy, c-format
31951 msgid "Month/day"
31952 msgstr "1/Lună "
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
31955 #, fuzzy, c-format
31956 msgid "Month: "
31957 msgstr "1/Lună "
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
31960 #, c-format
31961 msgid "Morag Hills"
31962 msgstr ""
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31966 #, fuzzy, c-format
31967 msgid "More "
31968 msgstr "Restituiţi "
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31971 #, c-format
31972 msgid "More details"
31973 msgstr "Mai multe detalii"
31975 #. For the first occurrence,
31976 #. SCRIPT
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31979 #, fuzzy
31980 msgid "More lists"
31981 msgstr "Restituiţi"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
31984 #, fuzzy, c-format
31985 msgid "More options"
31986 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "Most-circulated items"
31994 msgstr "&rsaquo; Articole Pierdute"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
31997 #, c-format
31998 msgid "Move"
31999 msgstr ""
32001 #. IMG
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32006 msgid "Move Up"
32007 msgstr ""
32009 #. A
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32011 #, fuzzy
32012 msgid "Move action down"
32013 msgstr "Ficţiune"
32015 #. A
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32017 msgid "Move action to bottom"
32018 msgstr ""
32020 #. A
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32022 #, fuzzy
32023 msgid "Move action to top"
32024 msgstr "Ficţiune"
32026 #. A
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32028 #, fuzzy
32029 msgid "Move action up"
32030 msgstr "Ficţiune"
32032 #. A
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32035 #, fuzzy
32036 msgid "Move alert down"
32037 msgstr "Ficţiune"
32039 #. A
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32042 #, fuzzy
32043 msgid "Move alert to bottom"
32044 msgstr "Ficţiune"
32046 #. A
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32049 #, fuzzy
32050 msgid "Move alert to top"
32051 msgstr "Ficţiune"
32053 #. A
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32056 #, fuzzy
32057 msgid "Move alert up"
32058 msgstr "Ficţiune"
32060 #. A
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32062 #, fuzzy
32063 msgid "Move hold down"
32064 msgstr "Ficţiune"
32066 #. A
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32068 #, fuzzy
32069 msgid "Move hold to bottom"
32070 msgstr "Ficţiune"
32072 #. A
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32074 #, fuzzy
32075 msgid "Move hold to top"
32076 msgstr "Ficţiune"
32078 #. A
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32080 #, fuzzy
32081 msgid "Move hold up"
32082 msgstr "Ficţiune"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32085 #, c-format
32086 msgid "Move remaining unspent funds"
32087 msgstr ""
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32090 #, c-format
32091 msgid "Move these patrons to the trash"
32092 msgstr ""
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32095 #, fuzzy, c-format
32096 msgid "Move to next position"
32097 msgstr "Ficţiune"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32100 #, fuzzy, c-format
32101 msgid "Move to previous position"
32102 msgstr "Înapoi la Unelte"
32104 #. INPUT type=submit
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32106 #, fuzzy
32107 msgid "Move unreceived orders"
32108 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32111 #, c-format
32112 msgid "Moved!"
32113 msgstr ""
32115 #. INPUT type=button
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32118 #, fuzzy
32119 msgid "Multi receiving"
32120 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32123 #, c-format
32124 msgid "Musical recording"
32125 msgstr "Înregistrări muzicale"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32128 #, fuzzy, c-format
32129 msgid "My account"
32130 msgstr "Cont"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32133 #, fuzzy, c-format
32134 msgid "My checkouts"
32135 msgstr "0 Verificări"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32138 #, fuzzy, c-format
32139 msgid "My library"
32140 msgstr "Orice Bibliotecă"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32143 #, fuzzy, c-format
32144 msgid "MySQL version: "
32145 msgstr "Descriere: %s "
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32148 #, c-format
32149 msgid "NO NAME"
32150 msgstr ""
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32153 #, c-format
32154 msgid "NORMARC"
32155 msgstr ""
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32159 #, c-format
32160 msgid "NOT CHECKED IN"
32161 msgstr ""
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32168 #, c-format
32169 msgid "NOTE:"
32170 msgstr ""
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32173 #, c-format
32174 msgid ""
32175 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32176 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32177 msgstr ""
32179 #. %1$s:  heading | html 
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32181 #, fuzzy, c-format
32182 msgid "NT: %s"
32183 msgstr "%s: %s"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32186 #, c-format
32187 msgid "Nadia Nicolaides"
32188 msgstr ""
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32191 #, c-format
32192 msgid "Nahuel Angelinetti"
32193 msgstr ""
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32226 #, c-format
32227 msgid "Name"
32228 msgstr ""
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32231 #, fuzzy, c-format
32232 msgid "Name (any): "
32233 msgstr "Denumirea Fondului: "
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32238 #, fuzzy, c-format
32239 msgid "Name of day"
32240 msgstr "Denumirea Fondului: "
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32245 #, fuzzy, c-format
32246 msgid "Name of month"
32247 msgstr "Calculaţi Împrumuturile "
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32252 #, fuzzy, c-format
32253 msgid "Name of season"
32254 msgstr "%s probleme"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32257 #, c-format
32258 msgid "Name or ISSN: "
32259 msgstr ""
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32262 #, c-format
32263 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32264 msgstr ""
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32267 #, c-format
32268 msgid "Name or cardnumber:"
32269 msgstr ""
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32272 #, fuzzy, c-format
32273 msgid "Name the new definition"
32274 msgstr "Suprimaţi Abonamentul"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32281 #, c-format
32282 msgid "Name:"
32283 msgstr ""
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32293 #, fuzzy, c-format
32294 msgid "Name: "
32295 msgstr "Denumirea Fondului: "
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32298 #, fuzzy, c-format
32299 msgid "Name: *"
32300 msgstr "Denumirea Fondului:"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32303 #, c-format
32304 msgid "Named:"
32305 msgstr ""
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32318 #, c-format
32319 msgid "Named: "
32320 msgstr ""
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32323 #, c-format
32324 msgid "Natalie Bennison"
32325 msgstr ""
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32328 #, c-format
32329 msgid "Natasha"
32330 msgstr ""
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32333 #, c-format
32334 msgid "Nate Curulla"
32335 msgstr ""
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32338 #, c-format
32339 msgid "Near East University"
32340 msgstr ""
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32343 #, c-format
32344 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32345 msgstr ""
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32348 #, c-format
32349 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32350 msgstr ""
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32353 #, c-format
32354 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32355 msgstr ""
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32361 #, c-format
32362 msgid "Never"
32363 msgstr ""
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32372 #, c-format
32373 msgid "New"
32374 msgstr ""
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32381 #, fuzzy, c-format
32382 msgid "New "
32383 msgstr "Adăugaţi un client nou "
32385 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32387 #, fuzzy, c-format
32388 msgid "New %s server"
32389 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32392 #, c-format
32393 msgid "New CSV export profile"
32394 msgstr ""
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32397 #, fuzzy, c-format
32398 msgid "New EAN "
32399 msgstr "Adăugaţi un client nou "
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32402 #, fuzzy, c-format
32403 msgid "New SMS provider"
32404 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32408 #, c-format
32409 msgid "New SQL report"
32410 msgstr ""
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32413 #, fuzzy, c-format
32414 msgid "New SRU server"
32415 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32418 #, fuzzy, c-format
32419 msgid "New Z39.50 server"
32420 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32423 #, fuzzy, c-format
32424 msgid "New account "
32425 msgstr "Cont"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32428 #, fuzzy, c-format
32429 msgid "New alert"
32430 msgstr "valoarea"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32433 #, fuzzy, c-format
32434 msgid "New authority "
32435 msgstr "Adăugaţi autoritatea "
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32438 #, fuzzy, c-format
32439 msgid "New authority type"
32440 msgstr "Tipul autorităţii"
32442 #. %1$s:  category 
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32444 #, fuzzy, c-format
32445 msgid "New authorized value for %s"
32446 msgstr "Făceţi clic pe 'Cadru Nou de Autoritate'"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32449 #, c-format
32450 msgid "New basket"
32451 msgstr ""
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32454 #, fuzzy, c-format
32455 msgid "New basket group"
32456 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32459 #, fuzzy, c-format
32460 msgid "New batch patron modification"
32461 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
32463 #. A
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32465 #, fuzzy
32466 msgid "New batch patrons modification"
32467 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
32469 #. A
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32471 #, fuzzy, c-format
32472 msgid "New batch record deletion"
32473 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
32475 #. A
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32477 #, fuzzy, c-format
32478 msgid "New batch record modification"
32479 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32483 #, c-format
32484 msgid "New budget"
32485 msgstr ""
32487 #. SCRIPT
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32489 #, fuzzy
32490 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32491 msgstr "- Bugetul curent este bugetul-mamă\n"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32494 #, fuzzy, c-format
32495 msgid "New card"
32496 msgstr "Adăugaţi un client nou"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32501 #, c-format
32502 msgid "New category"
32503 msgstr ""
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32506 #, fuzzy, c-format
32507 msgid "New child record"
32508 msgstr "Alegeţi această înregistrare"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32512 #, c-format
32513 msgid "New city"
32514 msgstr ""
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32517 #, fuzzy, c-format
32518 msgid "New classification source"
32519 msgstr "Adăugaţi sursa de clasificare"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32522 #, fuzzy, c-format
32523 msgid "New collection"
32524 msgstr "Colecţie: "
32526 #. %1$s:  booksellername 
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32528 #, c-format
32529 msgid "New contract for %s"
32530 msgstr ""
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32533 #, fuzzy, c-format
32534 msgid "New course"
32535 msgstr "Valută"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32538 #, fuzzy, c-format
32539 msgid "New currency"
32540 msgstr "Valută"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32543 #, fuzzy, c-format
32544 msgid "New definition"
32545 msgstr "Adăugarea Unei Noi Definiţii"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32548 #, fuzzy, c-format
32549 msgid "New entry"
32550 msgstr "%s articole găsite pentru"
32552 #. SCRIPT
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32554 #, fuzzy
32555 msgid "New field"
32556 msgstr "%S articole"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32559 #, c-format
32560 msgid "New field on next line"
32561 msgstr ""
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32564 #, fuzzy, c-format
32565 msgid "New fields"
32566 msgstr "%S articole"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32569 #, fuzzy, c-format
32570 msgid "New filing rule"
32571 msgstr "Regula de postare %s adăugată"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32574 #, fuzzy, c-format
32575 msgid "New framework"
32576 msgstr "Adăugaţi cadrul"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32580 #, fuzzy, c-format
32581 msgid "New frequency"
32582 msgstr "Frecvenţă"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32585 #, fuzzy, c-format
32586 msgid "New from Z39.50"
32587 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32590 #, fuzzy, c-format
32591 msgid "New from Z39.50/SRU"
32592 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
32594 #. %1$s:  budget_period_description 
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32596 #, fuzzy, c-format
32597 msgid "New fund for %s"
32598 msgstr "%s articole găsite pentru"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32601 #, fuzzy, c-format
32602 msgid "New group"
32603 msgstr "Adăugaţi un nou Grup"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32607 #, fuzzy, c-format
32608 msgid "New guided report"
32609 msgstr "Rapoarte Ghidate"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32612 #, fuzzy, c-format
32613 msgid "New item"
32614 msgstr "%S articole"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32617 #, fuzzy, c-format
32618 msgid "New item type"
32619 msgstr "Orice tip de articol"
32621 #. %1$s:  label_batch 
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32623 #, c-format
32624 msgid "New label batch created: # %s "
32625 msgstr ""
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32628 #, fuzzy, c-format
32629 msgid "New library"
32630 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32641 #, c-format
32642 msgid "New line (\\n)"
32643 msgstr ""
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32646 #, c-format
32647 msgid "New list"
32648 msgstr ""
32650 #. SCRIPT
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32652 #, fuzzy
32653 msgid "New macro..."
32654 msgstr "Adăugaţi un client nou "
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32657 #, fuzzy, c-format
32658 msgid "New notice"
32659 msgstr "Nr. de copiere"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32663 #, c-format
32664 msgid "New numbering pattern"
32665 msgstr ""
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32668 #, fuzzy, c-format
32669 msgid "New password:"
32670 msgstr "Permiteţi parolei:"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid "New patron "
32675 msgstr "Adăugaţi un client nou "
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32678 #, fuzzy, c-format
32679 msgid "New patron attribute type"
32680 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32683 #, fuzzy, c-format
32684 msgid "New patron list"
32685 msgstr "Adăugaţi un client nou"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32688 #, fuzzy, c-format
32689 msgid "New preference"
32690 msgstr "%s preferinţe"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32694 #, c-format
32695 msgid "New printer"
32696 msgstr ""
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32699 #, c-format
32700 msgid "New profile"
32701 msgstr ""
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32705 #, c-format
32706 msgid "New purchase suggestion"
32707 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32711 #, fuzzy, c-format
32712 msgid "New record"
32713 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32716 #, fuzzy, c-format
32717 msgid "New record "
32718 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea "
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32721 #, fuzzy, c-format
32722 msgid "New record matching rule"
32723 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32726 #, fuzzy, c-format
32727 msgid "New report "
32728 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea "
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32731 #, fuzzy, c-format
32732 msgid "New routing list"
32733 msgstr "Creaţi Lista de Rutare"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
32736 #, fuzzy, c-format
32737 msgid "New search"
32738 msgstr "Căutarea Oraşului:"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32741 #, fuzzy, c-format
32742 msgid "New search field"
32743 msgstr "indicele tematice"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32746 #, fuzzy, c-format
32747 msgid "New set"
32748 msgstr "%S articole"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32755 #, fuzzy, c-format
32756 msgid "New subscription"
32757 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32761 #, c-format
32762 msgid "New tag"
32763 msgstr ""
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32766 #, fuzzy, c-format
32767 msgid "New username:"
32768 msgstr "Denumirea Fondului:"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
32771 #, fuzzy, c-format
32772 msgid "New value"
32773 msgstr "valoarea"
32775 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32776 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32777 #. %3$s:  ELSE 
32778 #. %4$s:  END 
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32780 #, c-format
32781 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32782 msgstr ""
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "New vendor"
32787 msgstr "%s articole găsite pentru"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32795 #, c-format
32796 msgid "News"
32797 msgstr ""
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32800 #, c-format
32801 msgid "News: "
32802 msgstr ""
32804 #. For the first occurrence,
32805 #. SCRIPT
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
32817 msgid "Next"
32818 msgstr "Urmărotul"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32823 #, c-format
32824 msgid "Next &gt;&gt;"
32825 msgstr "Urmărotul &gt;&gt;"
32827 #. INPUT type=button
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32842 msgid "Next >>"
32843 msgstr ""
32845 #. INPUT type=button name=changepage_next
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
32848 msgid "Next Page"
32849 msgstr ""
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
32852 #, c-format
32853 msgid "Next available"
32854 msgstr ""
32856 #. For the first occurrence,
32857 #. SCRIPT
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
32860 #, fuzzy, c-format
32861 msgid "Next available %s item"
32862 msgstr "%s disponibil:"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32865 #, c-format
32866 msgid "Next issue publication date:"
32867 msgstr ""
32869 #. INPUT type=button name=changepage_next
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
32871 #, fuzzy
32872 msgid "Next page"
32873 msgstr "Urmărotul"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32876 #, fuzzy, c-format
32877 msgid "Next records"
32878 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32881 #, c-format
32882 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32883 msgstr ""
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
32886 #, c-format
32887 msgid "Nick Clemens"
32888 msgstr ""
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
32891 #, c-format
32892 msgid "Nicolas Legrand"
32893 msgstr ""
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
32896 #, c-format
32897 msgid "Nicolas Morin"
32898 msgstr ""
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
32901 #, c-format
32902 msgid "Nicole C. Engard"
32903 msgstr ""
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
32906 #, fuzzy, c-format
32907 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32908 msgstr "(Koha 3.x Manager de Documentaţie)"
32910 #. For the first occurrence,
32911 #. SCRIPT
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
32925 #, c-format
32926 msgid "No"
32927 msgstr "Nu"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
32930 #, c-format
32931 msgid "No "
32932 msgstr ""
32934 #. For the first occurrence,
32935 #. %1$s:  ELSE 
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
32938 #, fuzzy, c-format
32939 msgid "No %s "
32940 msgstr "la \"%s\""
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
32948 #, fuzzy, c-format
32949 msgid "No (default)"
32950 msgstr "Carenţă"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
32954 #, c-format
32955 msgid ""
32956 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32957 "ACQ, the items framework would be used"
32958 msgstr ""
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32961 #, c-format
32962 msgid ""
32963 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32964 "ACQ, the items framework would be used "
32965 msgstr ""
32967 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32969 #, fuzzy, c-format
32970 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32971 msgstr "Făceţi clic pe 'Cadru Nou de Autoritate' "
32973 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
32975 #, c-format
32976 msgid "No Item with barcode: %s"
32977 msgstr ""
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32980 #, c-format
32981 msgid ""
32982 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32983 "frameworks supplied for English (en)"
32984 msgstr ""
32986 #. SCRIPT
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32988 msgid ""
32989 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32990 "searches will go through the whole record. Continue?"
32991 msgstr ""
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
32994 #, c-format
32995 msgid "No Status"
32996 msgstr ""
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32999 #, c-format
33000 msgid ""
33001 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33002 "with the category TERM."
33003 msgstr ""
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33007 #, c-format
33008 msgid "No active currency is defined"
33009 msgstr ""
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33012 #, c-format
33013 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33014 msgstr ""
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33018 #, c-format
33019 msgid "No address stored."
33020 msgstr ""
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33023 #, fuzzy, c-format
33024 msgid "No categories have been defined. "
33025 msgstr "Definiţi categoriile de client. "
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33029 #, c-format
33030 msgid "No city stored."
33031 msgstr ""
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33034 #, fuzzy, c-format
33035 msgid "No claims notice defined. "
33036 msgstr "15 Nedefinit "
33038 #. SCRIPT
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33040 msgid "No columns selected!"
33041 msgstr ""
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33044 #, fuzzy, c-format
33045 msgid "No comments have been approved."
33046 msgstr "Definiţi categoriile de client."
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33049 #, c-format
33050 msgid "No comments to moderate."
33051 msgstr ""
33053 #. SCRIPT
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33055 msgid "No cover image available"
33056 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
33058 #. SCRIPT
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33060 #, fuzzy
33061 msgid "No data available in table"
33062 msgstr "Orice duplicat valabil"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33065 #, fuzzy, c-format
33066 msgid "No database named "
33067 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33070 #, fuzzy, c-format
33071 msgid "No descriptions"
33072 msgstr "Descrieri"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33075 #, fuzzy, c-format
33076 msgid "No email is configured for your user."
33077 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea."
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33081 #, c-format
33082 msgid "No email stored."
33083 msgstr ""
33085 #. SCRIPT
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33087 msgid "No entries to show"
33088 msgstr ""
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33093 #, fuzzy, c-format
33094 msgid "No fund"
33095 msgstr "Rezervaţi fond:"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33098 #, fuzzy, c-format
33099 msgid "No fund found"
33100 msgstr "Rezervaţi fond:"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33103 #, c-format
33104 msgid "No funds to display for this search criteria"
33105 msgstr ""
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33108 #, fuzzy, c-format
33109 msgid "No group"
33110 msgstr "Adăugaţi un nou Grup"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33113 #, fuzzy, c-format
33114 msgid "No groups defined."
33115 msgstr "TOATE bibliotecile"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33121 #, c-format
33122 msgid "No holds allowed"
33123 msgstr ""
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33126 #, fuzzy, c-format
33127 msgid "No holds allowed:"
33128 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33132 #, c-format
33133 msgid "No holds found."
33134 msgstr ""
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33138 #, c-format
33139 msgid "No image: "
33140 msgstr ""
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33143 #, fuzzy, c-format
33144 msgid "No images are currently available. "
33145 msgstr "Curent este Valabil %s "
33147 #. SCRIPT
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33149 #, fuzzy
33150 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33151 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
33153 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33155 #, fuzzy, c-format
33156 msgid "No item found with barcode %s"
33157 msgstr "EROARE: Nici un articol cu codul de bare %s nu a fost găsit."
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33160 #, fuzzy, c-format
33161 msgid "No item matches this barcode"
33162 msgstr "EROARE: Nici un articol cu codul de bare %s nu a fost găsit."
33164 #. SCRIPT
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33166 #, fuzzy
33167 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33168 msgstr "articol(e) adăugat(e) la coş"
33170 #. SCRIPT
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33172 msgid "No item was selected"
33173 msgstr "Nici un articol selectat"
33175 #. SCRIPT
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33177 msgid ""
33178 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33179 msgstr ""
33181 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33183 #, fuzzy, c-format
33184 msgid "No item with barcode: %s"
33185 msgstr "EROARE: Nici un articol cu codul de bare %s nu a fost găsit."
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33188 #, c-format
33189 msgid "No items"
33190 msgstr ""
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33194 #, fuzzy, c-format
33195 msgid "No items are available"
33196 msgstr "Disponibil"
33198 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33200 #, c-format
33201 msgid "No items for %s"
33202 msgstr ""
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33207 #, c-format
33208 msgid "No items found."
33209 msgstr ""
33211 #. %1$s:  END 
33212 #. %2$s:  END 
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33214 #, c-format
33215 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33216 msgstr ""
33218 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33219 #. %2$s:  BORERR 
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33221 #, c-format
33222 msgid ""
33223 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33224 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33225 "should be specified."
33226 msgstr ""
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33230 #, c-format
33231 msgid "No limit"
33232 msgstr "Fără limită"
33234 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33236 #, fuzzy, c-format
33237 msgid "No log found %s for "
33238 msgstr "%s articole găsite pentru "
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33241 #, fuzzy, c-format
33242 msgid "No mappings have been defined for this set"
33243 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
33245 #. SCRIPT
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33247 #, fuzzy
33248 msgid "No match"
33249 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
33251 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
33252 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33254 #, fuzzy, c-format
33255 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33256 msgstr "NumărÎmprumător: "
33258 #. SCRIPT
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33260 #, fuzzy
33261 msgid "No matches found"
33262 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
33264 #. SCRIPT
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33266 #, fuzzy
33267 msgid "No matching records found"
33268 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
33270 #. SCRIPT
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33272 #, fuzzy
33273 msgid "No matching reports found"
33274 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33277 #, c-format
33278 msgid "No missing issues found."
33279 msgstr ""
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33282 #, c-format
33283 msgid "No more renewals possible"
33284 msgstr ""
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33287 #, fuzzy, c-format
33288 msgid "No more renewals possible."
33289 msgstr "Termeni Curenţi"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33292 #, c-format
33293 msgid "No notice"
33294 msgstr ""
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33297 #, fuzzy, c-format
33298 msgid "No order selected"
33299 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33302 #, fuzzy, c-format
33303 msgid "No orders yet"
33304 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33307 #, c-format
33308 msgid "No outstanding charges"
33309 msgstr ""
33311 #. SCRIPT
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33313 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33314 msgstr ""
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33317 #, fuzzy, c-format
33318 msgid "No patron matched "
33319 msgstr "pentru a adăuga la Lo t% s "
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33322 #, c-format
33323 msgid "No patron may put this book on hold."
33324 msgstr ""
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33327 #, fuzzy, c-format
33328 msgid "No patron records have been actually removed"
33329 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33332 #, c-format
33333 msgid "No patron records have been anonymized"
33334 msgstr ""
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33337 #, c-format
33338 msgid "No patron records have been removed"
33339 msgstr ""
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33342 #, c-format
33343 msgid "No patron with this name, please, try another"
33344 msgstr ""
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33347 #, c-format
33348 msgid "No pending baskets"
33349 msgstr ""
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33352 #, fuzzy, c-format
33353 msgid "No pending on-site checkout."
33354 msgstr ": articolul este verificat."
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33358 #, c-format
33359 msgid "No phone stored."
33360 msgstr ""
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33363 #, c-format
33364 msgid "No physical items for this record"
33365 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33368 #, c-format
33369 msgid "No plugins installed"
33370 msgstr ""
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33373 #, c-format
33374 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33375 msgstr ""
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33378 #, c-format
33379 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33380 msgstr ""
33382 #. A
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33387 #, fuzzy
33388 msgid "No popup"
33389 msgstr "Cele mai populare"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33392 #, c-format
33393 msgid "No printers defined."
33394 msgstr ""
33396 #. SCRIPT
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33398 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33399 msgstr ""
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33402 #, fuzzy, c-format
33403 msgid ""
33404 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33405 "your catalog."
33406 msgstr ""
33407 "Nu s-a verificat conform potrivirilor cu înregistrările existente în catalog"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33410 #, fuzzy, c-format
33411 msgid "No record was removed."
33412 msgstr "%s înregistrări analizate"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33415 #, c-format
33416 msgid "No records have been staged."
33417 msgstr ""
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33420 #, fuzzy, c-format
33421 msgid "No records imported"
33422 msgstr "%s înregistrări analizate"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33426 #, c-format
33427 msgid "No renewal before"
33428 msgstr ""
33430 #. SCRIPT
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33432 #, fuzzy
33433 msgid "No renewal before %s"
33434 msgstr "<b>%srezultate găsite </b> %s "
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33437 #, c-format
33438 msgid "No results for your query"
33439 msgstr ""
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33445 #, c-format
33446 msgid "No results found"
33447 msgstr ""
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33450 #, fuzzy, c-format
33451 msgid "No results found for "
33452 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e) "
33454 #. %1$s:  result.melding 
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33456 #, c-format
33457 msgid ""
33458 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33459 msgstr ""
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33463 #, fuzzy, c-format
33464 msgid "No results found."
33465 msgstr "%s rezultat(e) găsit(e)"
33467 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33469 #, c-format
33470 msgid "No results match your search %sfor "
33471 msgstr ""
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33474 #, c-format
33475 msgid "No results match your search for "
33476 msgstr ""
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33479 #, fuzzy, c-format
33480 msgid "No results."
33481 msgstr "Carenţe"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33484 #, c-format
33485 msgid ""
33486 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33487 "the samples supplied for English (en)"
33488 msgstr ""
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33491 #, c-format
33492 msgid "No saved reports match your criteria. "
33493 msgstr ""
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33496 #, c-format
33497 msgid "No system preferences matched your search for: "
33498 msgstr ""
33500 #. SCRIPT
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33502 #, fuzzy
33503 msgid "No temporary directory found."
33504 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33507 #, c-format
33508 msgid "No transfers to receive"
33509 msgstr ""
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33512 #, fuzzy, c-format
33513 msgid "No warnings."
33514 msgstr "Data Creaţiei"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33517 #, fuzzy, c-format
33518 msgid "No, I don't confirm"
33519 msgstr "Nu Poate Verifica!"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33545 #, fuzzy, c-format
33546 msgid "No, do not delete"
33547 msgstr "Nu Poate Suprima"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33550 #, fuzzy, c-format
33551 msgid "No, don't cancel (N)"
33552 msgstr "Nu Poate Suprima"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33555 #, fuzzy, c-format
33556 msgid "No, don't check out (N)"
33557 msgstr "Nu Poate Verifica!"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33561 #, fuzzy, c-format
33562 msgid "No, don't close (N)"
33563 msgstr "Nu Poate Verifica!"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33566 #, fuzzy, c-format
33567 msgid "No, don't delete (N)"
33568 msgstr "Nu Poate Verifica!"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33571 #, fuzzy, c-format
33572 msgid "No, don't renew (N)"
33573 msgstr "Nu Poate Verifica!"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33576 #, fuzzy, c-format
33577 msgid "No, save as new record"
33578 msgstr "0- înregistrare nemodificată"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33584 #, c-format
33585 msgid "No."
33586 msgstr ""
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33589 #, fuzzy, c-format
33590 msgid "No. of items:"
33591 msgstr "%S articole"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33594 #, c-format
33595 msgid "No. of times checked out"
33596 msgstr ""
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33599 #, fuzzy, c-format
33600 msgid "No: Save as new authority"
33601 msgstr "0- înregistrare nemodificată"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33604 #, fuzzy, c-format
33605 msgid "Non-fiction"
33606 msgstr "Ficţiune"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33609 #, c-format
33610 msgid "Non-musical recording"
33611 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33614 #, fuzzy, c-format
33615 msgid "Non-public note:"
33616 msgstr "Notă de circulaţie"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33619 #, fuzzy, c-format
33620 msgid "Non-public notes"
33621 msgstr "Notă de circulaţie"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33656 #, c-format
33657 msgid "None"
33658 msgstr "Niciunul"
33660 #. SCRIPT
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33662 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33663 msgstr ""
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33668 #, fuzzy, c-format
33669 msgid "None specified "
33670 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33673 #, fuzzy, c-format
33674 msgid "Nonpublic note"
33675 msgstr "Notă de circulaţie"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33679 #, c-format
33680 msgid "Nonpublic note:"
33681 msgstr ""
33683 #. %1$s:  internalnotes 
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33685 #, fuzzy, c-format
33686 msgid "Nonpublic note: %s"
33687 msgstr "Notă de circulaţie"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33690 #, c-format
33691 msgid "Normal"
33692 msgstr ""
33694 #. SCRIPT
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33696 msgid "Normal day"
33697 msgstr ""
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33700 #, c-format
33701 msgid "Normal text"
33702 msgstr ""
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33713 #, c-format
33714 msgid "Normalization rule: "
33715 msgstr ""
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
33718 #, fuzzy, c-format
33719 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33720 msgstr "Axel Bojer şi Thomas Gramstad"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
33723 #, c-format
33724 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33725 msgstr ""
33727 #. SCRIPT
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33729 msgid "Northern"
33730 msgstr ""
33732 #. %1$s:  END 
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33734 #, c-format
33735 msgid "Not Installed %s"
33736 msgstr ""
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33739 #, c-format
33740 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33741 msgstr ""
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33744 #, c-format
33745 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33746 msgstr ""
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33749 #, c-format
33750 msgid ""
33751 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33752 "'ignored'). "
33753 msgstr ""
33755 #. A
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
33757 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33758 msgstr ""
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33761 #, c-format
33762 msgid "Not allowed to delete own account"
33763 msgstr ""
33765 #. SCRIPT
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33767 msgid "Not allowed: overdue"
33768 msgstr ""
33770 #. SCRIPT
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33772 msgid "Not allowed: patron restricted"
33773 msgstr ""
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33779 #, fuzzy, c-format
33780 msgid "Not available"
33781 msgstr "%s disponibil:"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33784 #, fuzzy, c-format
33785 msgid "Not checked out since: "
33786 msgstr "Împrumutat pe "
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33789 #, c-format
33790 msgid "Not checked out."
33791 msgstr ""
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33798 #, c-format
33799 msgid "Not for loan"
33800 msgstr ""
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
33803 #, fuzzy, c-format
33804 msgid "Not for loan status updated. "
33805 msgstr "Carenţe la această bibliotecă "
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
33808 #, fuzzy, c-format
33809 msgid "Not for loan: "
33810 msgstr "Carenţe la această bibliotecă "
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33813 #, fuzzy, c-format
33814 msgid "Not published"
33815 msgstr "Data publicată"
33817 #. SCRIPT
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33819 #, fuzzy
33820 msgid "Not renewable"
33821 msgstr "Termeni Curenţi"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33827 #, c-format
33828 msgid "Note"
33829 msgstr "Notă"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
33832 #, c-format
33833 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33834 msgstr ""
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
33838 #, c-format
33839 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33840 msgstr ""
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
33844 #, fuzzy, c-format
33845 msgid "Note about the accompanying materials: "
33846 msgstr "Material de însoţire 1 "
33848 #. SCRIPT
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33850 #, fuzzy
33851 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33852 msgstr "Material de însoţire 1 "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33855 #, fuzzy, c-format
33856 msgid "Note for OPAC"
33857 msgstr "%s : %s "
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33860 #, fuzzy, c-format
33861 msgid "Note for staff"
33862 msgstr "%s : %s "
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33865 #, c-format
33866 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33867 msgstr ""
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33871 #, fuzzy, c-format
33872 msgid "Note:"
33873 msgstr "%s : %s"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33881 #, fuzzy, c-format
33882 msgid "Note: "
33883 msgstr "%s : %s "
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
33886 #, c-format
33887 msgid ""
33888 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33889 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33890 "or slow your system down."
33891 msgstr ""
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33894 #, c-format
33895 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33896 msgstr ""
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33899 #, c-format
33900 msgid ""
33901 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33902 "temporary."
33903 msgstr ""
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33906 #, c-format
33907 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33908 msgstr ""
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
33911 #, c-format
33912 msgid ""
33913 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33914 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33915 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33916 "the bibliographic record"
33917 msgstr ""
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33920 #, c-format
33921 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33922 msgstr ""
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
33942 #, c-format
33943 msgid "Notes"
33944 msgstr "Note"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33948 #, fuzzy, c-format
33949 msgid "Notes "
33950 msgstr "%s : %s "
33952 #. For the first occurrence,
33953 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33956 #, fuzzy, c-format
33957 msgid "Notes : %s "
33958 msgstr "%s : %s "
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33961 #, c-format
33962 msgid "Notes/Comments"
33963 msgstr "Note/Comentarii"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33977 #, c-format
33978 msgid "Notes:"
33979 msgstr "Note:"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
33988 #, fuzzy, c-format
33989 msgid "Notes: "
33990 msgstr "%s : %s "
33992 #. For the first occurrence,
33993 #. %1$s:  reservenotes 
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
33996 #, c-format
33997 msgid "Notes: %s"
33998 msgstr ""
34000 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34001 #. %2$s:  END 
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34003 #, fuzzy, c-format
34004 msgid "Notes: %s%s "
34005 msgstr "%s : %s "
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34009 #, fuzzy, c-format
34010 msgid "Nothing found."
34011 msgstr "%s linii găsite."
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34014 #, fuzzy, c-format
34015 msgid "Nothing found. "
34016 msgstr "%s linii găsite. "
34018 #. For the first occurrence,
34019 #. SCRIPT
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34022 msgid "Nothing is selected."
34023 msgstr ""
34025 #. SCRIPT
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34027 msgid "Nothing to save"
34028 msgstr ""
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34033 #, c-format
34034 msgid "Notice"
34035 msgstr ""
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34039 #, c-format
34040 msgid "Notices"
34041 msgstr ""
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34044 #, c-format
34045 msgid "Notices &amp; Slips"
34046 msgstr ""
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34050 #, c-format
34051 msgid "Notices &amp; slips"
34052 msgstr ""
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34055 #, fuzzy, c-format
34056 msgid "Notices and Slips"
34057 msgstr "Municipii şi oraşe"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34060 #, fuzzy, c-format
34061 msgid "Notification Date"
34062 msgstr "Data Achiziţiei"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34066 #, c-format
34067 msgid "Notified by"
34068 msgstr ""
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34073 #, c-format
34074 msgid "Notify id"
34075 msgstr ""
34077 #. SCRIPT
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34079 msgid "Nov"
34080 msgstr ""
34082 #. For the first occurrence,
34083 #. SCRIPT
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34086 #, c-format
34087 msgid "November"
34088 msgstr ""
34090 #. SCRIPT
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34092 msgid "Now"
34093 msgstr ""
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34096 #, c-format
34097 msgid ""
34098 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34099 "default data."
34100 msgstr ""
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34103 #, c-format
34104 msgid "Num/Patrons"
34105 msgstr ""
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34113 #, c-format
34114 msgid "Number"
34115 msgstr "Număr"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34119 #, fuzzy, c-format
34120 msgid "Number "
34121 msgstr "Număr de Apel "
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34125 #, fuzzy, c-format
34126 msgid "Number of baskets"
34127 msgstr "%s probleme"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34130 #, fuzzy, c-format
34131 msgid "Number of checkouts"
34132 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34136 #, fuzzy, c-format
34137 msgid "Number of columns:"
34138 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34141 #, fuzzy, c-format
34142 msgid "Number of copies of this item to add: "
34143 msgstr "%s articol(e) şterse. "
34145 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34147 #, c-format
34148 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34149 msgstr ""
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34152 #, c-format
34153 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34154 msgstr ""
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34157 #, c-format
34158 msgid "Number of issues to display to staff:"
34159 msgstr ""
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34162 #, c-format
34163 msgid "Number of issues to display to staff: "
34164 msgstr ""
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34167 #, fuzzy, c-format
34168 msgid "Number of issues to display to the public: "
34169 msgstr "%s articol(e) şterse."
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34172 #, c-format
34173 msgid "Number of issues:"
34174 msgstr ""
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34177 #, c-format
34178 msgid "Number of items added"
34179 msgstr ""
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34182 #, c-format
34183 msgid "Number of items deleted"
34184 msgstr ""
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34187 #, fuzzy, c-format
34188 msgid "Number of items displayed"
34189 msgstr "%s articol(e) şterse."
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34192 #, c-format
34193 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34194 msgstr ""
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34197 #, fuzzy, c-format
34198 msgid "Number of items replaced"
34199 msgstr "%s articol(e) şterse."
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34202 #, c-format
34203 msgid "Number of months:"
34204 msgstr ""
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34207 #, fuzzy, c-format
34208 msgid "Number of months: "
34209 msgstr "Calculaţi Împrumuturile "
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34212 #, c-format
34213 msgid "Number of num:"
34214 msgstr ""
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34217 #, fuzzy, c-format
34218 msgid "Number of pages"
34219 msgstr "%s probleme"
34221 #. %1$s:  LinesRead 
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34223 #, fuzzy, c-format
34224 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34225 msgstr "%s articol(e) şterse. "
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34228 #, c-format
34229 msgid "Number of records added"
34230 msgstr ""
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34233 #, c-format
34234 msgid "Number of records changed back"
34235 msgstr ""
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34238 #, c-format
34239 msgid "Number of records deleted"
34240 msgstr ""
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34244 #, c-format
34245 msgid "Number of records ignored"
34246 msgstr ""
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34249 #, c-format
34250 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34251 msgstr ""
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34254 #, c-format
34255 msgid "Number of records updated"
34256 msgstr ""
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34259 #, fuzzy, c-format
34260 msgid "Number of renewals"
34261 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34265 #, fuzzy, c-format
34266 msgid "Number of rows:"
34267 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34270 #, fuzzy, c-format
34271 msgid "Number of students:"
34272 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34275 #, c-format
34276 msgid "Number of weeks:"
34277 msgstr ""
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34280 #, fuzzy, c-format
34281 msgid "Number of weeks: "
34282 msgstr "Calculaţi Împrumuturile "
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34285 #, c-format
34286 msgid "Number pattern:"
34287 msgstr ""
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34290 #, c-format
34291 msgid "Numbered"
34292 msgstr ""
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34295 #, c-format
34296 msgid "Numbering calculation"
34297 msgstr ""
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34300 #, c-format
34301 msgid "Numbering formula"
34302 msgstr ""
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34307 #, c-format
34308 msgid "Numbering formula:"
34309 msgstr ""
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34312 #, c-format
34313 msgid "Numbering pattern"
34314 msgstr ""
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34317 #, c-format
34318 msgid "Numbering pattern:"
34319 msgstr ""
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34323 #, fuzzy, c-format
34324 msgid "Numbering patterns"
34325 msgstr "Editarea unei înregistrări"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34328 #, c-format
34329 msgid "Nuño López Ansótegui"
34330 msgstr ""
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34333 #, fuzzy, c-format
34334 msgid "OAI set mappings"
34335 msgstr "Adăugaţi o cartografiere"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34338 #, fuzzy, c-format
34339 msgid "OAI sets"
34340 msgstr "Adăugaţi o cartografiere"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34346 #, fuzzy, c-format
34347 msgid "OAI sets configuration"
34348 msgstr ": Configuraţie OK!"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34351 #, c-format
34352 msgid "OAI xslt stylesheet"
34353 msgstr ""
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34356 #, c-format
34357 msgid "OAI-DC"
34358 msgstr ""
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34361 #, fuzzy, c-format
34362 msgid "OD/Checkouts"
34363 msgstr "Împrumuturi"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34367 #, c-format
34368 msgid "OFF"
34369 msgstr ""
34371 #. INPUT type=submit name=submit
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34417 #, c-format
34418 msgid "OK"
34419 msgstr ""
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34423 #, c-format
34424 msgid "ON"
34425 msgstr ""
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34430 #, c-format
34431 msgid "OPAC"
34432 msgstr ""
34434 #. For the first occurrence,
34435 #. %1$s:  lang_lis.language 
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34440 #, c-format
34441 msgid "OPAC (%s)"
34442 msgstr ""
34444 #. %1$s:  firstname 
34445 #. %2$s:  surname 
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34447 #, fuzzy, c-format
34448 msgid "OPAC - %s %s"
34449 msgstr "%s %s (%s) "
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34452 #, fuzzy, c-format
34453 msgid "OPAC Info: "
34454 msgstr "Permiteţi parolei: "
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34457 #, c-format
34458 msgid "OPAC and Koha news"
34459 msgstr ""
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34462 #, fuzzy, c-format
34463 msgid "OPAC info: "
34464 msgstr "Permiteţi parolei: "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34468 #, c-format
34469 msgid "OPAC note"
34470 msgstr ""
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34473 #, c-format
34474 msgid "OPAC note:"
34475 msgstr ""
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34478 #, fuzzy, c-format
34479 msgid "OPAC view:"
34480 msgstr "Permiteţi parolei:"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34483 #, fuzzy, c-format
34484 msgid "OPAC/Staff login"
34485 msgstr "Catalogare:"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34488 #, c-format
34489 msgid "OPACBaseURL"
34490 msgstr ""
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34493 #, fuzzy, c-format
34494 msgid ""
34495 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34496 "sponsorship)"
34497 msgstr ", Wellington, Nouă Zeelandp (sponsorizare a Corporaţiilor în serie)"
34499 #. INPUT type=button
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34506 #, c-format
34507 msgid "OR"
34508 msgstr ""
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34511 #, c-format
34512 msgid "OR:"
34513 msgstr ""
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34516 #, c-format
34517 msgid ""
34518 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34519 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34520 msgstr ""
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34523 #, c-format
34524 msgid "OS version ('uname -a'): "
34525 msgstr ""
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34528 #, c-format
34529 msgid "Object"
34530 msgstr ""
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34533 #, c-format
34534 msgid "Object: "
34535 msgstr ""
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34538 #, fuzzy, c-format
34539 msgid "Oblique title: "
34540 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
34542 #. SCRIPT
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34544 msgid "Oct"
34545 msgstr ""
34547 #. For the first occurrence,
34548 #. SCRIPT
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34551 #, c-format
34552 msgid "October"
34553 msgstr ""
34555 #. For the first occurrence,
34556 #. %1$s:  ELSE 
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34559 #, c-format
34560 msgid "Off %s "
34561 msgstr ""
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34564 #, c-format
34565 msgid ""
34566 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34567 "transactions, but patron and item information will not be available."
34568 msgstr ""
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34575 #, fuzzy, c-format
34576 msgid "Offline circulation"
34577 msgstr "Circulaţie"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34580 #, fuzzy, c-format
34581 msgid "Offline circulation file upload"
34582 msgstr ""
34583 "<a1>Circulaţie Neconectată a Încărcării Fişierului</a> &rsaquo; Rezultate"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34587 #, c-format
34588 msgid "Offset:"
34589 msgstr ""
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34600 #, c-format
34601 msgid "Offset: "
34602 msgstr ""
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
34605 #, fuzzy, c-format
34606 msgid "Old value"
34607 msgstr "valoarea"
34609 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34610 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34611 #. %3$s:  ELSE 
34612 #. %4$s:  END 
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34614 #, c-format
34615 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34616 msgstr ""
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34619 #, c-format
34620 msgid "Olivier Crouzet"
34621 msgstr ""
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
34624 #, c-format
34625 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34626 msgstr ""
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34629 #, c-format
34630 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34631 msgstr ""
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
34634 #, c-format
34635 msgid "On"
34636 msgstr ""
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34640 #, c-format
34641 msgid "On "
34642 msgstr ""
34644 #. SCRIPT
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34646 #, fuzzy
34647 msgid "On hold"
34648 msgstr "Anulare Reţinută"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34651 #, c-format
34652 msgid "On hold for"
34653 msgstr ""
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34657 #, fuzzy, c-format
34658 msgid "On shelf holds allowed"
34659 msgstr "%s Deţin(e) mai mult de"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34662 #, fuzzy, c-format
34663 msgid "On title "
34664 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
34666 #. For the first occurrence,
34667 #. SCRIPT
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
34670 #, fuzzy, c-format
34671 msgid "On-site checkout"
34672 msgstr ": articolul este verificat."
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34675 #, fuzzy, c-format
34676 msgid "On-site checkouts"
34677 msgstr "Împrumutat pe"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
34680 #, c-format
34681 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34682 msgstr ""
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
34685 #, c-format
34686 msgid "On:"
34687 msgstr ""
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34690 #, fuzzy, c-format
34691 msgid "One borrowernumber per line."
34692 msgstr "Lista codurilor_de_bare (un cod_de_bare pe linie):"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34695 #, fuzzy, c-format
34696 msgid "One number per line."
34697 msgstr "Lista codurilor_de_bare (un cod_de_bare pe linie):"
34699 #. SCRIPT
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34701 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34702 msgstr ""
34704 #. SCRIPT
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34706 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34707 msgstr ""
34709 #. SCRIPT
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34711 #, fuzzy
34712 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34713 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
34715 #. SCRIPT
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34717 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34718 msgstr ""
34720 #. A
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34722 msgid "Online Public Access Catalog"
34723 msgstr ""
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34726 #, fuzzy, c-format
34727 msgid "Online help"
34728 msgstr "%S (a se accesa ajutorul online)"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34731 #, fuzzy, c-format
34732 msgid "Online resources:"
34733 msgstr "Continuând Resurse"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34736 #, c-format
34737 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34738 msgstr ""
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34741 #, fuzzy, c-format
34742 msgid "Only Item:"
34743 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34746 #, fuzzy, c-format
34747 msgid "Only KPZ file format is supported."
34748 msgstr "<b>NOTĂ:</b> Doar formatele PNG, GIF, JPEG, XPM sunt acceptate."
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34751 #, c-format
34752 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34753 msgstr ""
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
34756 #, fuzzy, c-format
34757 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34758 msgstr "<b>NOTĂ:</b> Doar formatele PNG, GIF, JPEG, XPM sunt acceptate. "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34761 #, fuzzy, c-format
34762 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34763 msgstr "<b>NOTĂ:</b> Doar formatele PNG, GIF, JPEG, XPM sunt acceptate. "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34766 #, fuzzy, c-format
34767 msgid "Only item "
34768 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34771 #, fuzzy, c-format
34772 msgid "Only items currently available:"
34773 msgstr "Curent este Valabil %s "
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
34776 #, fuzzy, c-format
34777 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34778 msgstr "Împrumuturi Curent Permise"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34781 #, c-format
34782 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34783 msgstr ""
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
34786 #, c-format
34787 msgid ""
34788 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34789 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34790 "results"
34791 msgstr ""
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34796 #, c-format
34797 msgid "Open"
34798 msgstr ""
34800 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
34802 #, fuzzy, c-format
34803 msgid "Open (%s)"
34804 msgstr "Închis pe: %s"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
34807 #, c-format
34808 msgid "Open Document Spreadsheet"
34809 msgstr ""
34811 #. BUTTON
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34813 #, fuzzy
34814 msgid "Open fresh record"
34815 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34823 #, c-format
34824 msgid "Open in new window"
34825 msgstr ""
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34828 #, c-format
34829 msgid "Open on:"
34830 msgstr ""
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
34833 #, fuzzy, c-format
34834 msgid "Open."
34835 msgstr "%s."
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34838 #, c-format
34839 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34840 msgstr ""
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34843 #, c-format
34844 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34845 msgstr ""
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
34848 #, fuzzy, c-format
34849 msgid "Opened on:"
34850 msgstr "Închis pe: %s"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34853 #, fuzzy, c-format
34854 msgid "Operator"
34855 msgstr "Creatori"
34857 #. TH
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34859 #, fuzzy
34860 msgid "Optional module missing"
34861 msgstr "lipseşte valoarea"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34867 #, c-format
34868 msgid "Options"
34869 msgstr ""
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34873 #, fuzzy, c-format
34874 msgid "Or enter a list of record numbers"
34875 msgstr "Introduceţi numărul_ de_card a clientului:"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
34878 #, c-format
34879 msgid "Or list barcodes one by one"
34880 msgstr ""
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34883 #, c-format
34884 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34885 msgstr ""
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34888 #, c-format
34889 msgid "Or scan items one by one"
34890 msgstr ""
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34894 #, fuzzy, c-format
34895 msgid "Or use a patron list"
34896 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
34907 #, c-format
34908 msgid "Order"
34909 msgstr ""
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34915 #, fuzzy, c-format
34916 msgid "Order "
34917 msgstr "%S Ordonat după "
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
34920 #, c-format
34921 msgid "Order cost"
34922 msgstr ""
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34925 #, fuzzy, c-format
34926 msgid "Order cost search"
34927 msgstr "Căutare Avansată"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34930 #, fuzzy, c-format
34931 msgid "Order date"
34932 msgstr "%S Ordonat după"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34936 #, c-format
34937 msgid "Order date:"
34938 msgstr ""
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
34942 #, fuzzy, c-format
34943 msgid "Order from external source"
34944 msgstr "De la o sursă externă"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
34948 #, fuzzy, c-format
34949 msgid "Order line"
34950 msgstr "%S ordonează dupa:"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34953 #, fuzzy, c-format
34954 msgid "Order line (parent)"
34955 msgstr "%S ordonează dupa:"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
34958 #, fuzzy, c-format
34959 msgid "Order line :"
34960 msgstr "%S ordonează dupa:"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34963 #, fuzzy, c-format
34964 msgid "Order line search"
34965 msgstr "Căutare Avansată"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34968 #, fuzzy, c-format
34969 msgid "Order line:"
34970 msgstr "%S ordonează dupa:"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
34973 #, fuzzy, c-format
34974 msgid "Order number"
34975 msgstr "Numărul cardului"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34978 #, fuzzy, c-format
34979 msgid "Order status: "
34980 msgstr "Statutul Împrumuturilor: "
34982 #. A
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34985 msgid "Order this one"
34986 msgstr ""
34988 #. SCRIPT
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34990 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34991 msgstr ""
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34994 #, fuzzy, c-format
34995 msgid "Order: "
34996 msgstr "%S Ordonat după "
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35002 #, fuzzy, c-format
35003 msgid "Ordered"
35004 msgstr "%S Ordonat după"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35007 #, fuzzy, c-format
35008 msgid "Ordered amount"
35009 msgstr "%S Ordonat după"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35012 #, fuzzy, c-format
35013 msgid "Ordered amount:"
35014 msgstr "%S Ordonat după"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35018 #, c-format
35019 msgid "Ordering information"
35020 msgstr ""
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35023 #, fuzzy, c-format
35024 msgid "Ordernumber"
35025 msgstr "Numărul cardului"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35029 #, c-format
35030 msgid "Orders"
35031 msgstr ""
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35035 #, fuzzy, c-format
35036 msgid "Orders are standing:"
35037 msgstr "Email: "
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid "Orders by fund"
35044 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "Orders enabled: "
35049 msgstr "Email: "
35051 #. %1$s:  booksellerfromname 
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35053 #, fuzzy, c-format
35054 msgid "Orders for %s"
35055 msgstr "Total fond"
35057 #. %1$s:  current_budget_name 
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35059 #, fuzzy, c-format
35060 msgid "Orders for fund '%s'"
35061 msgstr "Total fond"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35064 #, fuzzy, c-format
35065 msgid "Orders from: "
35066 msgstr "Total fond "
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35070 #, fuzzy, c-format
35071 msgid "Orders search"
35072 msgstr "Căutare Avansată"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35075 #, c-format
35076 msgid "Orders with uncertain prices"
35077 msgstr ""
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35080 #, fuzzy, c-format
35081 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35082 msgstr "Editaţi preţurile variabile "
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35086 #, c-format
35087 msgid "Organization"
35088 msgstr ""
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35091 #, c-format
35092 msgid "Organization #:"
35093 msgstr ""
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35097 #, fuzzy, c-format
35098 msgid "Organization email: "
35099 msgstr "translaţie "
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35102 #, fuzzy, c-format
35103 msgid "Organization name: "
35104 msgstr "translaţie "
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35108 #, fuzzy, c-format
35109 msgid "Organization phone: "
35110 msgstr "translaţie "
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35113 #, c-format
35114 msgid "Organize by: "
35115 msgstr ""
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35118 #, c-format
35119 msgid "Original"
35120 msgstr ""
35122 #. A
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35124 #, fuzzy
35125 msgid "Original order line"
35126 msgstr "%S ordonează dupa:"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35130 #, c-format
35131 msgid "Other"
35132 msgstr "Altul"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35135 #, c-format
35136 msgid "Other action"
35137 msgstr ""
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35140 #, fuzzy, c-format
35141 msgid "Other course reserves"
35142 msgstr "Altă orchestră"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35145 #, c-format
35146 msgid "Other data"
35147 msgstr ""
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35150 #, fuzzy, c-format
35151 msgid "Other holdings"
35152 msgstr "Adăugaţi reţinerile"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35155 #, fuzzy, c-format
35156 msgid "Other holdings:"
35157 msgstr "Adăugaţi reţinerile"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35160 #, fuzzy, c-format
35161 msgid "Other name"
35162 msgstr "Prenume: "
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35165 #, fuzzy, c-format
35166 msgid "Other names"
35167 msgstr "Prenume: "
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35170 #, c-format
35171 msgid "Other options (choose one)"
35172 msgstr ""
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35176 #, fuzzy, c-format
35177 msgid "Other phone"
35178 msgstr "Prenume: "
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35184 #, fuzzy, c-format
35185 msgid "Other phone: "
35186 msgstr "Prenume: "
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35189 #, c-format
35190 msgid "Others..."
35191 msgstr ""
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35205 #, c-format
35206 msgid "Output"
35207 msgstr ""
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35210 #, fuzzy, c-format
35211 msgid "Output format"
35212 msgstr "Orice format"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35215 #, c-format
35216 msgid "Output format "
35217 msgstr ""
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35220 #, c-format
35221 msgid "Output format:"
35222 msgstr ""
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35225 #, c-format
35226 msgid "Output to a file named: "
35227 msgstr ""
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35230 #, fuzzy, c-format
35231 msgid "Output:"
35232 msgstr "Orice format"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35236 #, c-format
35237 msgid "Outstanding"
35238 msgstr ""
35240 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35241 #. %2$s:  fines | $Price 
35242 #. %3$s:  END 
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35244 #, fuzzy, c-format
35245 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35246 msgstr "%s %s nu are amenzi restante."
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35249 #, c-format
35250 msgid "Overdue"
35251 msgstr ""
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35255 #, fuzzy, c-format
35256 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35257 msgstr ""
35258 "<em>Ajungeţi acolo:</em> Mai mult &gt; Unelte &gt; Remarcă întârziată/statut "
35259 "declanşator"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35262 #, c-format
35263 msgid "Overdue notice required: "
35264 msgstr ""
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35268 #, c-format
35269 msgid "Overdue notice/status triggers"
35270 msgstr ""
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35273 #, fuzzy, c-format
35274 msgid "Overdue report"
35275 msgstr "Descărcaţi raportul:"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35279 #, c-format
35280 msgid "Overdue status"
35281 msgstr ""
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35285 #, c-format
35286 msgid "Overdues"
35287 msgstr ""
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35290 #, c-format
35291 msgid "Overdues with fines"
35292 msgstr ""
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35295 #, c-format
35296 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35297 msgstr ""
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35302 #, fuzzy, c-format
35303 msgid "Override and renew"
35304 msgstr "video_rolă"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35307 #, fuzzy, c-format
35308 msgid "Override blocked renewals"
35309 msgstr "video_rolă"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35313 #, c-format
35314 msgid "Override limit and renew"
35315 msgstr ""
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35318 #, fuzzy, c-format
35319 msgid "Override renewal limit:"
35320 msgstr "video_rolă"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35323 #, c-format
35324 msgid "Override restriction temporarily"
35325 msgstr ""
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35328 #, c-format
35329 msgid "Overwrite the existing one with this"
35330 msgstr ""
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35333 #, fuzzy, c-format
35334 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35335 msgstr "(Koha 3.x Design de Intrefaţă)"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35340 #, c-format
35341 msgid "Owner"
35342 msgstr ""
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35347 #, c-format
35348 msgid "Owner: "
35349 msgstr ""
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35352 #, c-format
35353 msgid "PICAMARC"
35354 msgstr ""
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35357 #, c-format
35358 msgid "PIN:"
35359 msgstr ""
35361 #. SCRIPT
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35363 msgid "PM"
35364 msgstr ""
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35367 #, c-format
35368 msgid "PSGI: "
35369 msgstr ""
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35374 msgstr ", Regatul Unit al Marii Britanii"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35377 #, fuzzy, c-format
35378 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35379 msgstr ", Maryland, SUA"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35382 #, c-format
35383 msgid "Pablo Bianchi"
35384 msgstr ""
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35387 #, c-format
35388 msgid "Packaging manager:"
35389 msgstr ""
35391 #. For the first occurrence,
35392 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35393 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35396 #, fuzzy, c-format
35397 msgid "Page %s %s "
35398 msgstr "%s %s (%s) "
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35402 #, fuzzy, c-format
35403 msgid "Page height:"
35404 msgstr "Greutatea Cardului:"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35407 #, fuzzy, c-format
35408 msgid "Page side: "
35409 msgstr "Data taxelor "
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35413 #, fuzzy, c-format
35414 msgid "Page width:"
35415 msgstr "Mărimea bazei de date:"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35418 #, c-format
35419 msgid "Paid for (unused)"
35420 msgstr ""
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35423 #, c-format
35424 msgid "Paid for?:"
35425 msgstr ""
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35428 #, c-format
35429 msgid "Paper bin"
35430 msgstr ""
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35436 #, c-format
35437 msgid "Paper bin:"
35438 msgstr ""
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35442 #, fuzzy, c-format
35443 msgid "Partially received"
35444 msgstr "Data primită"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35447 #, c-format
35448 msgid "Pasi Kallinen"
35449 msgstr ""
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35454 #, c-format
35455 msgid "Password"
35456 msgstr "Parolă"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35459 #, c-format
35460 msgid "Password Updated"
35461 msgstr ""
35463 #. For the first occurrence,
35464 #. SCRIPT
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35467 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35468 msgstr ""
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35471 #, c-format
35472 msgid "Password is too short"
35473 msgstr ""
35475 #. %1$s:  minPasswordLength 
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35477 #, c-format
35478 msgid "Password must be at least %s characters long."
35479 msgstr ""
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35484 #, c-format
35485 msgid "Password:"
35486 msgstr "Parolă:"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35492 #, fuzzy, c-format
35493 msgid "Password: "
35494 msgstr "(Parolă: "
35496 #. For the first occurrence,
35497 #. SCRIPT
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35500 #, c-format
35501 msgid "Passwords do not match"
35502 msgstr ""
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35505 #, c-format
35506 msgid "Passwords do not match."
35507 msgstr ""
35509 #. SCRIPT
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35511 msgid "Passwords will be displayed as text"
35512 msgstr ""
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35515 #, fuzzy, c-format
35516 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35517 msgstr "(Kaitiaki din 2004 până în prezent)"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35520 #, c-format
35521 msgid "Patent document"
35522 msgstr "Brevet"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35538 #, c-format
35539 msgid "Patron"
35540 msgstr ""
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35543 #, c-format
35544 msgid "Patron #:"
35545 msgstr ""
35547 #. SCRIPT
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35549 #, fuzzy
35550 msgid "Patron '%s' added."
35551 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
35553 #. SCRIPT
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35555 #, fuzzy
35556 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35557 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
35560 #, c-format
35561 msgid "Patron account flags"
35562 msgstr ""
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35565 #, c-format
35566 msgid "Patron activity"
35567 msgstr ""
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35571 #, fuzzy, c-format
35572 msgid "Patron attribute type code: "
35573 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului "
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35579 #, c-format
35580 msgid "Patron attribute types"
35581 msgstr ""
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35585 #, fuzzy, c-format
35586 msgid "Patron attributes"
35587 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35590 #, fuzzy, c-format
35591 msgid "Patron attributes: "
35592 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35602 #, c-format
35603 msgid "Patron card creator"
35604 msgstr ""
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35612 #, c-format
35613 msgid "Patron categories"
35614 msgstr ""
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35625 #, c-format
35626 msgid "Patron category"
35627 msgstr ""
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35630 #, c-format
35631 msgid "Patron category:"
35632 msgstr ""
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35637 #, fuzzy, c-format
35638 msgid "Patron category: "
35639 msgstr "Definiţi categoriile de client. "
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35642 #, fuzzy, c-format
35643 msgid "Patron details"
35644 msgstr "Detaliile Catalogului"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35647 #, c-format
35648 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35649 msgstr ""
35651 #. SCRIPT
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35653 #, fuzzy
35654 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35655 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35658 #, c-format
35659 msgid "Patron flags:"
35660 msgstr ""
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35663 #, fuzzy, c-format
35664 msgid "Patron has "
35665 msgstr "Detaliile Catalogului "
35667 #. %1$s:  charges 
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35669 #, c-format
35670 msgid "Patron has %s in fines."
35671 msgstr ""
35673 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35675 #, c-format
35676 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35677 msgstr ""
35679 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35681 #, fuzzy, c-format
35682 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35683 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
35685 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35686 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35687 #. %3$s:  END 
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35689 #, c-format
35690 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35691 msgstr ""
35693 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35694 #. %2$s:  creditsamount 
35695 #. %3$s:  END 
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35697 #, fuzzy, c-format
35698 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35699 msgstr "%s %s nu are amenzi restante. "
35701 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
35703 #, fuzzy, c-format
35704 msgid "Patron has a restriction until %s."
35705 msgstr "%s : %s "
35707 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35708 #. %2$s:  END 
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35710 #, c-format
35711 msgid ""
35712 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35713 "anyway? %s "
35714 msgstr ""
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35718 #, fuzzy, c-format
35719 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35720 msgstr "%s : %s "
35722 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35724 #, fuzzy, c-format
35725 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35726 msgstr "%s : %s "
35728 #. SCRIPT
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35730 #, fuzzy
35731 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35732 msgstr "%s : %s "
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35735 #, c-format
35736 msgid "Patron has nothing checked out."
35737 msgstr ""
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35741 #, c-format
35742 msgid "Patron has nothing on hold."
35743 msgstr ""
35745 #. %1$s:  fines 
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35747 #, fuzzy, c-format
35748 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35749 msgstr "%s %s nu are amenzi restante."
35751 #. SCRIPT
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35753 #, fuzzy
35754 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35755 msgstr "%s %s nu are amenzi restante. "
35757 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
35759 #, fuzzy, c-format
35760 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35761 msgstr "Anulaţi notificaţia"
35763 #. INPUT type=text
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35765 #, fuzzy
35766 msgid "Patron holds"
35767 msgstr "Detaliile Catalogului"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35770 #, c-format
35771 msgid "Patron image failed to upload"
35772 msgstr ""
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35775 #, fuzzy, c-format
35776 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35777 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35780 #, fuzzy, c-format
35781 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35782 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
35784 #. For the first occurrence,
35785 #. SCRIPT
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35790 #, c-format
35791 msgid "Patron is RESTRICTED"
35792 msgstr ""
35794 #. A
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
35796 #, fuzzy
35797 msgid "Patron is an adult"
35798 msgstr "Creaţi Lista de Rutare"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
35802 #, c-format
35803 msgid "Patron is currently unrestricted."
35804 msgstr ""
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35808 #, c-format
35809 msgid "Patron is restricted"
35810 msgstr ""
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
35813 #, fuzzy, c-format
35814 msgid "Patron is restricted."
35815 msgstr "Circulaţia Mesajelor"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35819 #, fuzzy, c-format
35820 msgid "Patron list: "
35821 msgstr "Detaliile Catalogului "
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35828 #, fuzzy, c-format
35829 msgid "Patron lists"
35830 msgstr "Statisticile catalogului"
35832 #. OPTGROUP
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
35834 #, fuzzy
35835 msgid "Patron lists:"
35836 msgstr "Statisticile catalogului"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
35840 #, c-format
35841 msgid "Patron messaging preferences"
35842 msgstr ""
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35845 #, c-format
35846 msgid "Patron name"
35847 msgstr ""
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
35850 #, fuzzy, c-format
35851 msgid "Patron not found"
35852 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
35854 #. SCRIPT
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35856 #, fuzzy
35857 msgid "Patron not found."
35858 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
35861 #, c-format
35862 msgid "Patron not found:"
35863 msgstr ""
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35866 #, fuzzy, c-format
35867 msgid "Patron notification:"
35868 msgstr "Anulaţi notificaţia"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35872 #, fuzzy, c-format
35873 msgid "Patron notification: "
35874 msgstr "Anulaţi notificaţia "
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35877 #, c-format
35878 msgid "Patron records were last synced on: "
35879 msgstr ""
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
35882 #, fuzzy, c-format
35883 msgid "Patron restrictions"
35884 msgstr "Circulaţia Mesajelor"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
35887 #, fuzzy, c-format
35888 msgid "Patron search: "
35889 msgstr "Căutare catalog "
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
35892 #, c-format
35893 msgid "Patron selection"
35894 msgstr ""
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35898 #, fuzzy, c-format
35899 msgid "Patron sort 1"
35900 msgstr "Detaliile Catalogului"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35904 #, fuzzy, c-format
35905 msgid "Patron sort 2"
35906 msgstr "Detaliile Catalogului"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35909 #, c-format
35910 msgid "Patron status"
35911 msgstr ""
35913 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
35915 #, fuzzy, c-format
35916 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35917 msgstr "%s : %s "
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35920 #, c-format
35921 msgid ""
35922 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35923 "the local record was kept."
35924 msgstr ""
35926 #. For the first occurrence,
35927 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35930 #, c-format
35931 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35932 msgstr ""
35934 #. For the first occurrence,
35935 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35936 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35937 #. %3$s:  END 
35938 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
35941 #, fuzzy, c-format
35942 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35943 msgstr "%s : %s "
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
35946 #, c-format
35947 msgid "Patron's address in doubt"
35948 msgstr ""
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
35954 #, c-format
35955 msgid "Patron's address is in doubt"
35956 msgstr ""
35958 #. SCRIPT
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35960 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35961 msgstr ""
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
35965 #, c-format
35966 msgid "Patron's address is in doubt."
35967 msgstr ""
35969 #. %1$s:  age_low 
35970 #. %2$s:  age_high 
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
35972 #, c-format
35973 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35974 msgstr ""
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
35977 #, c-format
35978 msgid "Patron's card has been reported lost."
35979 msgstr ""
35981 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35982 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35983 #. %3$s:  END 
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
35985 #, c-format
35986 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35987 msgstr ""
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
35990 #, c-format
35991 msgid "Patron's card is expired"
35992 msgstr ""
35994 #. SCRIPT
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35996 #, fuzzy
35997 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35998 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36001 #, fuzzy, c-format
36002 msgid "Patron's card is expired."
36003 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36008 #, c-format
36009 msgid "Patron's card is lost"
36010 msgstr ""
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36013 #, fuzzy, c-format
36014 msgid "Patron's card is lost."
36015 msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului"
36017 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36019 #, c-format
36020 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36021 msgstr ""
36023 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36025 #, c-format
36026 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36027 msgstr ""
36029 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36030 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36032 #, c-format
36033 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36034 msgstr ""
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36037 #, c-format
36038 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36039 msgstr ""
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36042 #, c-format
36043 msgid "Patron:"
36044 msgstr ""
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36047 #, fuzzy, c-format
36048 msgid "Patron: "
36049 msgstr "Detaliile Catalogului "
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36080 #, c-format
36081 msgid "Patrons"
36082 msgstr ""
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36088 #, c-format
36089 msgid "Patrons and circulation"
36090 msgstr ""
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36093 #, fuzzy, c-format
36094 msgid "Patrons found for: "
36095 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36098 #, c-format
36099 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36100 msgstr ""
36102 #. %1$s:  batch_id 
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36104 #, fuzzy, c-format
36105 msgid "Patrons in batch number %s"
36106 msgstr "Numărul de Lot a Cardului %s"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36109 #, fuzzy, c-format
36110 msgid "Patrons in list"
36111 msgstr "Creaţi Lista de Rutare"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36115 #, fuzzy, c-format
36116 msgid "Patrons requesting modifications"
36117 msgstr "Anulaţi notificaţia"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36122 #, c-format
36123 msgid "Patrons statistics"
36124 msgstr ""
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36127 #, fuzzy, c-format
36128 msgid "Patrons tables"
36129 msgstr "Detaliile Catalogului"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36132 #, fuzzy, c-format
36133 msgid "Patrons to be added"
36134 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
36136 #. TH
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36138 #, fuzzy
36139 msgid "Patrons using this provider"
36140 msgstr "Detaliile Catalogului"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36144 #, c-format
36145 msgid "Patrons who haven't checked out"
36146 msgstr ""
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36149 #, fuzzy, c-format
36150 msgid "Patrons with holds"
36151 msgstr "Detaliile Catalogului"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36155 #, fuzzy, c-format
36156 msgid "Patrons with no checkouts"
36157 msgstr "&rsaquo; Clienţii cu cele mai multe împrumuturi"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36164 #, c-format
36165 msgid "Patrons with the most checkouts"
36166 msgstr ""
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36169 #, fuzzy, c-format
36170 msgid "Pattern name:"
36171 msgstr "Biblioteca destinaţie: "
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36174 #, c-format
36175 msgid "Paul Poulain"
36176 msgstr ""
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36179 #, fuzzy, c-format
36180 msgid ""
36181 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36182 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36183 msgstr "(Koha 2.0 Manager de Lansare, Koha 2.2 Manager de Lansare/Susţinător)"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36186 #, c-format
36187 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36188 msgstr ""
36190 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36192 #, fuzzy
36193 msgid "Pay"
36194 msgstr "Ziua"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36197 #, fuzzy, c-format
36198 msgid "Pay all fines"
36199 msgstr "Detaliile Catalogului"
36201 #. INPUT type=submit name=paycollect
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36203 #, fuzzy
36204 msgid "Pay amount"
36205 msgstr "Cantitate"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36208 #, c-format
36209 msgid "Pay an amount toward all fines"
36210 msgstr ""
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36213 #, fuzzy, c-format
36214 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36215 msgstr "Suprimaţi selectarea"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36218 #, c-format
36219 msgid "Pay an individual fine"
36220 msgstr ""
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36223 #, fuzzy, c-format
36224 msgid "Pay fine"
36225 msgstr "Detaliile Catalogului"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36233 #, c-format
36234 msgid "Pay fines"
36235 msgstr ""
36237 #. %1$s:  borrower.firstname 
36238 #. %2$s:  borrower.surname 
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36240 #, fuzzy, c-format
36241 msgid "Pay fines for %s %s"
36242 msgstr "&rsaquo; Suprimarea Cadrului pentru %s (%s)?"
36244 #. INPUT type=submit name=payselected
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36246 #, fuzzy
36247 msgid "Pay selected"
36248 msgstr "Informaţie suprimată"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36251 #, fuzzy, c-format
36252 msgid "Payment amount"
36253 msgstr "Cantitate"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36256 #, fuzzy, c-format
36257 msgid "Payment note"
36258 msgstr "Numele coşului"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36261 #, fuzzy, c-format
36262 msgid "Payment type"
36263 msgstr "Numele coşului"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36266 #, c-format
36267 msgid "Payments"
36268 msgstr ""
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36271 #, c-format
36272 msgid "Peggy Thrasher"
36273 msgstr ""
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36283 #, c-format
36284 msgid "Pending"
36285 msgstr ""
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36288 #, fuzzy, c-format
36289 msgid "Pending discharge requests"
36290 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36293 #, fuzzy, c-format
36294 msgid "Pending holds"
36295 msgstr "Adăugaţi comenzile"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36298 #, fuzzy, c-format
36299 msgid "Pending modifications:"
36300 msgstr "Anulaţi notificaţia"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36304 #, fuzzy, c-format
36305 msgid "Pending offline circulation actions"
36306 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36310 #, fuzzy, c-format
36311 msgid "Pending on-site checkouts"
36312 msgstr "Împrumutat pe"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36315 #, fuzzy, c-format
36316 msgid "Pending order"
36317 msgstr "Adăugaţi comenzile"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36320 #, fuzzy, c-format
36321 msgid "Pending orders"
36322 msgstr "Adăugaţi comenzile"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36325 #, fuzzy, c-format
36326 msgid "Pending suggestions"
36327 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36330 #, fuzzy, c-format
36331 msgid "Pending tags"
36332 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36335 #, fuzzy, c-format
36336 msgid "Perform a new search"
36337 msgstr "<a1>Printaţi</a> &nbsp; <a2>Închideţi</a>"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36340 #, fuzzy, c-format
36341 msgid "Perform batch deletion of items"
36342 msgstr "Confirmaţi Suprimarea Imprimantei <em>%s</em> "
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36345 #, c-format
36346 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36347 msgstr ""
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36350 #, fuzzy, c-format
36351 msgid "Perform batch modification of items"
36352 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36355 #, fuzzy, c-format
36356 msgid "Perform batch modification of patrons"
36357 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36360 #, c-format
36361 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36362 msgstr ""
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36366 #, c-format
36367 msgid "Perform inventory of your catalog"
36368 msgstr ""
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36371 #, c-format
36372 msgid ""
36373 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36374 "the AutoSelfCheckID"
36375 msgstr ""
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36378 #, c-format
36379 msgid "Period"
36380 msgstr ""
36382 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36383 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36384 #. %3$s:  END 
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36386 #, c-format
36387 msgid "Period allocated %s%s%s "
36388 msgstr ""
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36391 #, c-format
36392 msgid "Periodicity"
36393 msgstr ""
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36396 #, c-format
36397 msgid "Perl @INC: "
36398 msgstr ""
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36401 #, c-format
36402 msgid "Perl interpreter: "
36403 msgstr ""
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36407 #, c-format
36408 msgid "Perl modules"
36409 msgstr ""
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36412 #, fuzzy, c-format
36413 msgid "Perl version: "
36414 msgstr "Versiune Apache: "
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36417 #, fuzzy, c-format
36418 msgid "Permanent library"
36419 msgstr "Biblioteca Curentă"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36422 #, fuzzy, c-format
36423 msgid "Permanent shelving location"
36424 msgstr "Toate locaţiile"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36427 #, fuzzy, c-format
36428 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36429 msgstr "Anonimaţi arhiva de verificare mai veche decât"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36432 #, c-format
36433 msgid "Permanently delete these patrons"
36434 msgstr ""
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36437 #, fuzzy, c-format
36438 msgid "Permissions: "
36439 msgstr "Altă persecuţie "
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36442 #, c-format
36443 msgid "Peter Crellan Kelly"
36444 msgstr ""
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36447 #, c-format
36448 msgid "Peter Lorimer"
36449 msgstr ""
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36452 #, c-format
36453 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36454 msgstr ""
36456 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36457 #. %2$s:  END 
36458 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36460 #, fuzzy, c-format
36461 msgid "Ph: %s%s %s "
36462 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36465 #, c-format
36466 msgid "Philippe Jaillon"
36467 msgstr ""
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36471 #, c-format
36472 msgid "Phone"
36473 msgstr ""
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36476 #, fuzzy, c-format
36477 msgid "Phone - home:"
36478 msgstr "Tipul Contului"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36481 #, fuzzy, c-format
36482 msgid "Phone - mobile:"
36483 msgstr "Tipul Contului"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36486 #, c-format
36487 msgid "Phone - work:"
36488 msgstr ""
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36494 #, fuzzy, c-format
36495 msgid "Phone number"
36496 msgstr "Tipul Contului"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36499 #, c-format
36500 msgid "Phone:"
36501 msgstr ""
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36511 #, c-format
36512 msgid "Phone: "
36513 msgstr ""
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36517 #, fuzzy, c-format
36518 msgid "Physical address: "
36519 msgstr "Adresa Email: "
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36522 #, c-format
36523 msgid "Physical details:"
36524 msgstr "Detalii fizice:"
36526 #. INPUT type=submit name=pick
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36528 msgid "Pick"
36529 msgstr ""
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36532 #, fuzzy, c-format
36533 msgid "Pick up location"
36534 msgstr "Orice Bibliotecă"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36538 #, fuzzy, c-format
36539 msgid "Pickup at"
36540 msgstr "Orice Bibliotecă"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36543 #, c-format
36544 msgid "Pickup at:"
36545 msgstr ""
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36549 #, fuzzy, c-format
36550 msgid "Pickup library"
36551 msgstr "Orice Bibliotecă"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36554 #, c-format
36555 msgid "Pickup library is different"
36556 msgstr ""
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
36559 #, c-format
36560 msgid "Pierrick Le Gall"
36561 msgstr ""
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36564 #, c-format
36565 msgid "Piotr Kowalski"
36566 msgstr ""
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
36569 #, c-format
36570 msgid "Piotr Wejman"
36571 msgstr ""
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36582 #, c-format
36583 msgid "Pipe (|)"
36584 msgstr ""
36586 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36587 #. %2$s:  title |html 
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36589 #, fuzzy, c-format
36590 msgid "Place a hold on %s%s"
36591 msgstr "Anulare Reţinută"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
36594 #, fuzzy, c-format
36595 msgid "Place a hold on a specific item"
36596 msgstr "Anulare Reţinută"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
36599 #, c-format
36600 msgid "Place a hold on the next available item "
36601 msgstr ""
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36604 #, c-format
36605 msgid "Place and modify holds for patrons"
36606 msgstr ""
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36624 #, fuzzy, c-format
36625 msgid "Place hold"
36626 msgstr "Anulare Reţinută"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36629 #, fuzzy, c-format
36630 msgid "Place hold "
36631 msgstr "Anulare Reţinută "
36633 #. For the first occurrence,
36634 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36635 #. %2$s:  holdfor_surname 
36636 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36641 #, fuzzy, c-format
36642 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36643 msgstr "%s %s (%s)"
36645 #. SCRIPT
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36647 msgid "Place hold on this item?"
36648 msgstr ""
36650 #. SCRIPT
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36652 msgid "Place hold?"
36653 msgstr ""
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36656 #, fuzzy, c-format
36657 msgid "Place holds for patrons"
36658 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36661 #, fuzzy, c-format
36662 msgid "Place of publication"
36663 msgstr "1- publicaţia conferinţei "
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36668 #, c-format
36669 msgid "Placed on"
36670 msgstr ""
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36673 #, fuzzy, c-format
36674 msgid "Places"
36675 msgstr "Anulare Reţinută"
36677 #. %1$s:  auth_cats_loo 
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36679 #, fuzzy, c-format
36680 msgid "Plan by %s"
36681 msgstr "Zi/Lună"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36684 #, fuzzy, c-format
36685 msgid "Plan by item types"
36686 msgstr "Toate Tipurile de Articole"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36689 #, fuzzy, c-format
36690 msgid "Plan by libraries"
36691 msgstr "Toate Bibliotecile"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36694 #, fuzzy, c-format
36695 msgid "Plan by months"
36696 msgstr "Zi/Lună"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36699 #, c-format
36700 msgid "Planned date"
36701 msgstr ""
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36705 #, c-format
36706 msgid "Planning"
36707 msgstr ""
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36710 #, fuzzy, c-format
36711 msgid "Planning "
36712 msgstr "Planificarea bugetului "
36714 #. %1$s:  budget_period_description 
36715 #. %2$s:  authcat 
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36717 #, c-format
36718 msgid "Planning for %s by %s"
36719 msgstr ""
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36722 #, c-format
36723 msgid "Play media"
36724 msgstr ""
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36727 #, fuzzy, c-format
36728 msgid "Play sound"
36729 msgstr "Modele industriale"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36732 #, fuzzy, c-format
36733 msgid "Please add a library."
36734 msgstr "Adăugaţi o nouă Bibliotecă/Sucursală"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36737 #, fuzzy, c-format
36738 msgid "Please add a patron category."
36739 msgstr "Definiţi categoriile de client."
36741 #. SCRIPT
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36743 msgid ""
36744 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36745 "search."
36746 msgstr ""
36748 #. SCRIPT
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36750 msgid "Please cancel the previous hold first"
36751 msgstr ""
36753 #. SCRIPT
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36755 #, fuzzy
36756 msgid "Please check at least one action"
36757 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36760 #, c-format
36761 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36762 msgstr ""
36764 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36765 #. %2$s:  ELSE 
36766 #. %3$s:  END 
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
36768 #, c-format
36769 msgid ""
36770 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36771 "less than 30 days. %s %s "
36772 msgstr ""
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36775 #, c-format
36776 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36777 msgstr ""
36779 #. SCRIPT
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36781 msgid "Please choose a file to upload"
36782 msgstr ""
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36785 #, c-format
36786 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36787 msgstr ""
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36790 #, c-format
36791 msgid "Please choose a vendor."
36792 msgstr ""
36794 #. SCRIPT
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
36796 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36797 msgstr ""
36799 #. SCRIPT
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36801 #, fuzzy
36802 msgid "Please choose at least one external target"
36803 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36806 #, c-format
36807 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36808 msgstr ""
36810 #. SCRIPT
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
36812 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
36813 msgstr ""
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36816 #, c-format
36817 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36818 msgstr ""
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36822 #, c-format
36823 msgid ""
36824 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36825 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36826 msgstr ""
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36829 #, fuzzy, c-format
36830 msgid "Please click 'Next' to continue "
36831 msgstr "Făceţi clic pe Următor pentru a continua "
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36834 #, fuzzy, c-format
36835 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36836 msgstr "Făceţi clic pe Următor pentru a continua "
36838 #. SCRIPT
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36840 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36841 msgstr ""
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36844 #, c-format
36845 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36846 msgstr ""
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
36850 #, fuzzy, c-format
36851 msgid "Please confirm checkout"
36852 msgstr "Calculaţi Împrumuturile"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36855 #, fuzzy, c-format
36856 msgid "Please confirm subscription deletion"
36857 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
36859 #. SCRIPT
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36861 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36862 msgstr ""
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36865 #, c-format
36866 msgid "Please contact your system administrator"
36867 msgstr ""
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36870 #, c-format
36871 msgid "Please correct these errors and "
36872 msgstr ""
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36875 #, c-format
36876 msgid "Please create the database before continuing."
36877 msgstr ""
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36880 #, fuzzy, c-format
36881 msgid "Please define one"
36882 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ?"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
36885 #, c-format
36886 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36887 msgstr ""
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36890 #, c-format
36891 msgid "Please enable Javascript:"
36892 msgstr ""
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36895 #, c-format
36896 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36897 msgstr ""
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36900 #, c-format
36901 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36902 msgstr ""
36904 #. SCRIPT
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36906 #, fuzzy
36907 msgid "Please enter a name for this pattern"
36908 msgstr ", Rugăm să transferaţi acest articol. "
36910 #. SCRIPT
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36912 msgid "Please enter a number of items to create."
36913 msgstr ""
36915 #. SCRIPT
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
36917 #, fuzzy
36918 msgid "Please enter a search term."
36919 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
36921 #. SCRIPT
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36923 msgid "Please enter a valid URL."
36924 msgstr ""
36926 #. SCRIPT
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36928 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36929 msgstr ""
36931 #. SCRIPT
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36933 msgid "Please enter a valid date."
36934 msgstr ""
36936 #. SCRIPT
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36938 #, fuzzy
36939 msgid "Please enter a valid email address."
36940 msgstr "Introduceţi adresa principală a clientului dvs."
36942 #. SCRIPT
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36944 msgid "Please enter a valid number."
36945 msgstr ""
36947 #. SCRIPT
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36949 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36950 msgstr ""
36952 #. SCRIPT
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36954 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36955 msgstr ""
36957 #. SCRIPT
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36959 #, fuzzy
36960 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36961 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
36963 #. SCRIPT
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36965 #, fuzzy
36966 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36967 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
36969 #. SCRIPT
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36971 #, fuzzy
36972 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36973 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
36975 #. SCRIPT
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36977 #, fuzzy
36978 msgid "Please enter at least {0} characters."
36979 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
36981 #. SCRIPT
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36983 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36984 msgstr ""
36986 #. SCRIPT
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36988 #, fuzzy
36989 msgid "Please enter only digits."
36990 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ?"
36992 #. SCRIPT
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36994 #, fuzzy
36995 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36996 msgstr ", Rugăm să transferaţi acest articol. "
36998 #. SCRIPT
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37000 msgid "Please enter the same value again."
37001 msgstr ""
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37004 #, c-format
37005 msgid "Please enter your username and password:"
37006 msgstr ""
37008 #. SCRIPT
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37010 #, fuzzy
37011 msgid "Please fill at least one template."
37012 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37014 #. SCRIPT
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37016 #, fuzzy
37017 msgid "Please fix this field."
37018 msgstr ", Rugăm să transferaţi acest articol."
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37021 #, c-format
37022 msgid "Please log in again"
37023 msgstr ""
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37027 #, c-format
37028 msgid ""
37029 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37030 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37031 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37032 msgstr ""
37034 #. SCRIPT
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37036 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37037 msgstr ""
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37041 #, c-format
37042 msgid ""
37043 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37044 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37045 "Reference Manager or ProCite."
37046 msgstr ""
37048 #. For the first occurrence,
37049 #. SCRIPT
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37052 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37053 msgstr ""
37055 #. For the first occurrence,
37056 #. SCRIPT
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37059 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37060 msgstr ""
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37063 #, c-format
37064 msgid ""
37065 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37066 "listed, please inform your systems administrator."
37067 msgstr ""
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37070 #, c-format
37071 msgid ""
37072 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37073 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37074 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37075 "enabled on the staff client) "
37076 msgstr ""
37078 #. SCRIPT
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37080 msgid "Please refresh the page and try again."
37081 msgstr ""
37083 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37085 #, c-format
37086 msgid "Please return item to home library: %s"
37087 msgstr ""
37089 #. For the first occurrence,
37090 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37094 #, fuzzy, c-format
37095 msgid "Please return item to: %s"
37096 msgstr "Suprimaţi selectarea "
37098 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37100 #, c-format
37101 msgid ""
37102 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37103 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37104 msgstr ""
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37109 #, c-format
37110 msgid "Please review the error log for more details."
37111 msgstr ""
37113 #. SCRIPT
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37115 #, fuzzy
37116 msgid "Please select ..."
37117 msgstr "Suprimaţi selectarea "
37119 #. For the first occurrence,
37120 #. SCRIPT
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37123 #, fuzzy
37124 msgid "Please select a %s."
37125 msgstr "Suprimaţi selectarea "
37127 #. SCRIPT
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37129 #, fuzzy
37130 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37131 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37133 #. SCRIPT
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37135 #, fuzzy
37136 msgid "Please select a modification template."
37137 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37139 #. SCRIPT
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37141 #, fuzzy
37142 msgid "Please select a patron list."
37143 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37145 #. For the first occurrence,
37146 #. SCRIPT
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37149 #, fuzzy
37150 msgid ""
37151 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37152 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37154 #. SCRIPT
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37156 #, fuzzy
37157 msgid "Please select at least one %s to %s."
37158 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37160 #. For the first occurrence,
37161 #. SCRIPT
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37164 #, fuzzy
37165 msgid "Please select at least one batch to export."
37166 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37168 #. For the first occurrence,
37169 #. SCRIPT
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37171 msgid "Please select at least one card to export."
37172 msgstr ""
37174 #. SCRIPT
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37176 #, fuzzy
37177 msgid "Please select at least one issue."
37178 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37180 #. For the first occurrence,
37181 #. SCRIPT
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37184 msgid "Please select at least one item to export."
37185 msgstr ""
37187 #. For the first occurrence,
37188 #. SCRIPT
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37191 msgid "Please select at least one item."
37192 msgstr ""
37194 #. SCRIPT
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37196 #, fuzzy
37197 msgid "Please select at least one label to delete."
37198 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37200 #. For the first occurrence,
37201 #. SCRIPT
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37203 #, fuzzy
37204 msgid "Please select at least one label to export."
37205 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37207 #. SCRIPT
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37209 #, fuzzy
37210 msgid "Please select at least one patron to delete."
37211 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37213 #. SCRIPT
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37215 #, fuzzy
37216 msgid "Please select at least one record to process"
37217 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37219 #. SCRIPT
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37221 #, fuzzy
37222 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37223 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37225 #. SCRIPT
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37227 #, fuzzy
37228 msgid "Please select image(s) to %s."
37229 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37231 #. SCRIPT
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37233 #, fuzzy
37234 msgid "Please select one %s to %s."
37235 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ? "
37237 #. For the first occurrence,
37238 #. SCRIPT
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37241 #, fuzzy
37242 msgid "Please select only one %s to %s."
37243 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ? "
37245 #. SCRIPT
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37247 #, fuzzy
37248 msgid "Please select or enter a sound."
37249 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ? "
37251 #. SCRIPT
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37253 #, fuzzy
37254 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37255 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37258 #, fuzzy, c-format
37259 msgid "Please specify an active currency."
37260 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ? "
37262 #. SCRIPT
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37264 #, fuzzy
37265 msgid "Please specify title and content for %s"
37266 msgstr "Suprimaţi profilul selectat ? "
37268 #. SCRIPT
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37270 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37271 msgstr ""
37273 #. %1$s:  collectionBranchName 
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37275 #, fuzzy, c-format
37276 msgid "Please transfer item to: %s"
37277 msgstr ", Rugăm să transferaţi acest articol. "
37279 #. For the first occurrence,
37280 #. SCRIPT
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37283 msgid "Please upload a file first."
37284 msgstr ""
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37289 #, c-format
37290 msgid "Please verify that it exists."
37291 msgstr ""
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37294 #, c-format
37295 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37296 msgstr ""
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37300 #, c-format
37301 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37302 msgstr ""
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37305 #, c-format
37306 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37307 msgstr ""
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37310 #, c-format
37311 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37312 msgstr ""
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37315 #, fuzzy, c-format
37316 msgid "Plugin version"
37317 msgstr "| Ataşamente:%s,"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37322 #, c-format
37323 msgid "Plugin:"
37324 msgstr ""
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37327 #, fuzzy, c-format
37328 msgid "Plugin: "
37329 msgstr "| Ataşamente:%s,"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37336 #, fuzzy, c-format
37337 msgid "Plugins"
37338 msgstr "| Ataşamente:%s,"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37341 #, c-format
37342 msgid "Plugins disabled!"
37343 msgstr ""
37345 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37346 #. %2$s:  codes_loo.code 
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37348 #, c-format
37349 msgid "Policy for %s: %s"
37350 msgstr ""
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37353 #, c-format
37354 msgid "Polski (Polish)"
37355 msgstr ""
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37358 #, c-format
37359 msgid "Polytechnic University"
37360 msgstr ""
37362 #. OPTGROUP
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37364 msgid "Popularity"
37365 msgstr "Popularitate"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37369 #, c-format
37370 msgid "Popularity (least to most)"
37371 msgstr ""
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37375 #, c-format
37376 msgid "Popularity (most to least)"
37377 msgstr ""
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37380 #, c-format
37381 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37382 msgstr ""
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37385 #, c-format
37386 msgid "Population registry date check:"
37387 msgstr ""
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37390 #, fuzzy, c-format
37391 msgid "Port: "
37392 msgstr "Format: "
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37395 #, c-format
37396 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37397 msgstr ""
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37401 #, fuzzy, c-format
37402 msgid "Position: "
37403 msgstr "Ediţie: "
37405 #. SCRIPT
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37407 msgid "Possible record corruption"
37408 msgstr ""
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37412 #, fuzzy, c-format
37413 msgid "Postal address: "
37414 msgstr "Adresa Email: "
37416 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37418 #, fuzzy, c-format
37419 msgid "Posted on %s "
37420 msgstr "Închis pe: %s "
37422 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37423 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37425 #, fuzzy, c-format
37426 msgid "Posted on %s%s by "
37427 msgstr "Închis pe: %s "
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37430 #, c-format
37431 msgid "Pre-adolescent"
37432 msgstr ""
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37435 #, c-format
37436 msgid "Precedence"
37437 msgstr ""
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37440 #, fuzzy, c-format
37441 msgid "Predefined notes: "
37442 msgstr "Notă de contact: "
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37445 #, fuzzy, c-format
37446 msgid "Prediction pattern"
37447 msgstr "Model Avansat de Predicţie"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37452 #, c-format
37453 msgid "Preference"
37454 msgstr ""
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37457 #, fuzzy, c-format
37458 msgid "Preferences and parameters"
37459 msgstr "Valute şi schimb valutar"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37462 #, c-format
37463 msgid "Preschool"
37464 msgstr ""
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37467 #, fuzzy, c-format
37468 msgid "Preselected"
37469 msgstr "Suprimaţi Înregistrarea"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37472 #, fuzzy, c-format
37473 msgid "Preselected (searched by default): "
37474 msgstr "Verificat (căutat în mod implicit): "
37476 #. SCRIPT
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37478 #, fuzzy
37479 msgid "Prev"
37480 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37488 #, c-format
37489 msgid "Preview"
37490 msgstr ""
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37497 #, c-format
37498 msgid "Preview MARC"
37499 msgstr ""
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37503 #, fuzzy, c-format
37504 msgid "Preview card"
37505 msgstr ", poet liric"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37508 #, fuzzy, c-format
37509 msgid "Preview routing list for "
37510 msgstr "Creaţi Lista de Rutare "
37512 #. For the first occurrence,
37513 #. SCRIPT
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37517 msgid "Previous"
37518 msgstr "Anterior"
37520 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37523 #, fuzzy
37524 msgid "Previous Page"
37525 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
37527 #. BUTTON
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37529 #, fuzzy
37530 msgid "Previous alerts"
37531 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37535 #, fuzzy, c-format
37536 msgid "Previous borrower:"
37537 msgstr "Suprimând Înregistrările"
37539 #. For the first occurrence,
37540 #. SCRIPT
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37543 #, fuzzy, c-format
37544 msgid "Previous checkouts"
37545 msgstr "<a1></a>Împrumuturile anterioare"
37547 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37549 #, fuzzy
37550 msgid "Previous page"
37551 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37554 #, fuzzy, c-format
37555 msgid "Previous records"
37556 msgstr "Suprimând Înregistrările"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37560 #, c-format
37561 msgid "Previous sessions"
37562 msgstr "Sesiunea anterioară"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37572 #, c-format
37573 msgid "Price"
37574 msgstr ""
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37577 #, c-format
37578 msgid "Price effective from"
37579 msgstr ""
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37582 #, c-format
37583 msgid "Price exc. taxes"
37584 msgstr ""
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37587 #, fuzzy, c-format
37588 msgid "Price inc. taxes"
37589 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37593 #, c-format
37594 msgid "Price:"
37595 msgstr ""
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37598 #, fuzzy, c-format
37599 msgid "Price: "
37600 msgstr "Denumirea Fondului: "
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37603 #, c-format
37604 msgid "Primary"
37605 msgstr ""
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37608 #, fuzzy, c-format
37609 msgid "Primary acquisitions contact"
37610 msgstr "Cerere la Achiziţie"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37613 #, fuzzy, c-format
37614 msgid "Primary acquisitions contact:"
37615 msgstr "Cerere la Achiziţie"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37618 #, fuzzy, c-format
37619 msgid "Primary contact:"
37620 msgstr "Email:"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37623 #, fuzzy, c-format
37624 msgid "Primary email"
37625 msgstr "Email:"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37629 #, fuzzy, c-format
37630 msgid "Primary email:"
37631 msgstr "Email:"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
37635 #, fuzzy, c-format
37636 msgid "Primary phone"
37637 msgstr "translaţie "
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37643 #, fuzzy, c-format
37644 msgid "Primary phone: "
37645 msgstr "translaţie "
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37648 #, fuzzy, c-format
37649 msgid "Primary serials contact"
37650 msgstr "Email:"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37653 #, fuzzy, c-format
37654 msgid "Primary serials contact:"
37655 msgstr "Email:"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37662 #, c-format
37663 msgid "Print"
37664 msgstr "Imprimă"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37667 #, fuzzy, c-format
37668 msgid "Print "
37669 msgstr "Font "
37671 #. %1$s:  today 
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37673 #, fuzzy, c-format
37674 msgid "Print Notices for %s"
37675 msgstr "%s : %s"
37677 #. For the first occurrence,
37678 #. %1$s:  cardnumber 
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37682 #, c-format
37683 msgid "Print Receipt for %s"
37684 msgstr ""
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37687 #, fuzzy, c-format
37688 msgid "Print and confirm"
37689 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37692 #, fuzzy, c-format
37693 msgid "Print card number as barcode: "
37694 msgstr "Introduceţi codul de bare: "
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37697 #, c-format
37698 msgid "Print card number as text under barcode: "
37699 msgstr ""
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37702 #, fuzzy, c-format
37703 msgid "Print label"
37704 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37708 #, c-format
37709 msgid "Print list"
37710 msgstr ""
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37713 #, fuzzy, c-format
37714 msgid "Print overdues"
37715 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37718 #, fuzzy, c-format
37719 msgid "Print patron cards"
37720 msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37723 #, c-format
37724 msgid "Print quick slip"
37725 msgstr ""
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37730 #, c-format
37731 msgid "Print slip"
37732 msgstr ""
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37736 #, fuzzy, c-format
37737 msgid "Print slip and confirm"
37738 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
37741 #, fuzzy, c-format
37742 msgid "Print slip and continue"
37743 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
37746 #, fuzzy, c-format
37747 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37748 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37751 #, c-format
37752 msgid "Print summary"
37753 msgstr ""
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37756 #, fuzzy, c-format
37757 msgid "Print this basket group in PDF"
37758 msgstr "Grup de Coşuri n°%s "
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37761 #, fuzzy, c-format
37762 msgid "Print this label"
37763 msgstr "Editaţi această sărbătoare"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
37766 #, fuzzy, c-format
37767 msgid "Print transfer slip"
37768 msgstr "&rsaquo; Confirmare"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37771 #, fuzzy, c-format
37772 msgid "Print type"
37773 msgstr "Font "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37776 #, fuzzy, c-format
37777 msgid "Printer added"
37778 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37781 #, fuzzy, c-format
37782 msgid "Printer deleted"
37783 msgstr "Informaţie suprimată"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37786 #, fuzzy, c-format
37787 msgid "Printer name"
37788 msgstr "Biblioteca destinaţie: "
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37794 #, c-format
37795 msgid "Printer name:"
37796 msgstr ""
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37800 #, fuzzy, c-format
37801 msgid "Printer name: "
37802 msgstr "Biblioteca destinaţie: "
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37806 #, fuzzy, c-format
37807 msgid "Printer profile"
37808 msgstr "Editaţi Profilul Imprimantei"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37812 #, fuzzy, c-format
37813 msgid "Printer profiles"
37814 msgstr "Editaţi Profilul Imprimantei"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37817 #, fuzzy, c-format
37818 msgid "Printer search:"
37819 msgstr "(căutări apropiate:"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37822 #, c-format
37823 msgid "Printer: "
37824 msgstr ""
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37831 #, c-format
37832 msgid "Printers"
37833 msgstr ""
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
37839 #, c-format
37840 msgid "Priority"
37841 msgstr "Prioritară"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
37844 #, c-format
37845 msgid "Privacy Pref:"
37846 msgstr ""
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37849 #, fuzzy, c-format
37850 msgid "Privacy settings"
37851 msgstr "Setări Generale"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37856 #, c-format
37857 msgid "Private"
37858 msgstr "Privat"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37861 #, fuzzy, c-format
37862 msgid "Private list:"
37863 msgstr "Editaţi lista"
37865 #. OPTGROUP
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37867 #, fuzzy
37868 msgid "Private lists"
37869 msgstr "Editaţi lista"
37871 #. OPTGROUP
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37873 #, fuzzy
37874 msgid "Private lists shared with me"
37875 msgstr "Editaţi lista"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37878 #, c-format
37879 msgid "Problem sending the cart..."
37880 msgstr ""
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37883 #, c-format
37884 msgid "Problem sending the list..."
37885 msgstr ""
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37888 #, c-format
37889 msgid "Problems"
37890 msgstr ""
37892 #. INPUT type=button
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
37894 #, fuzzy
37895 msgid "Process"
37896 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
37898 #. INPUT type=submit
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37900 #, fuzzy
37901 msgid "Process images"
37902 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37905 #, fuzzy, c-format
37906 msgid "Processing "
37907 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea "
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
37910 #, fuzzy, c-format
37911 msgid "Processing authority records"
37912 msgstr "Adăugarea autorităţii %s"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
37915 #, fuzzy, c-format
37916 msgid "Processing bibliographic records"
37917 msgstr "Editaţi Înregistrarea Bibliografică"
37919 #. For the first occurrence,
37920 #. SCRIPT
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37923 #, fuzzy, c-format
37924 msgid "Processing..."
37925 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
37929 #, c-format
37930 msgid "Professional"
37931 msgstr ""
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37934 #, fuzzy, c-format
37935 msgid "Profile ID"
37936 msgstr "Numele fişierului: "
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37940 #, fuzzy, c-format
37941 msgid "Profile MARC fields: "
37942 msgstr "subcâmp "
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37946 #, fuzzy, c-format
37947 msgid "Profile SQL fields: "
37948 msgstr "subcâmp "
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37952 #, fuzzy, c-format
37953 msgid "Profile description: "
37954 msgstr "Descrierea contractului: "
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37958 #, fuzzy, c-format
37959 msgid "Profile name: "
37960 msgstr "Numele fişierului: "
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37964 #, c-format
37965 msgid "Profile settings"
37966 msgstr ""
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37970 #, fuzzy, c-format
37971 msgid "Profile type: "
37972 msgstr "Numele fişierului: "
37974 #. For the first occurrence,
37975 #. %1$s:  END 
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37978 #, fuzzy, c-format
37979 msgid "Profile unassigned %s "
37980 msgstr "Numele fişierului: "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37984 #, c-format
37985 msgid "Profile:"
37986 msgstr ""
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37990 #, fuzzy, c-format
37991 msgid "Profiles"
37992 msgstr "profiluri CSV"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
37995 #, c-format
37996 msgid "Programmed texts"
37997 msgstr "Texte Programate"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38002 #, c-format
38003 msgid "Properties"
38004 msgstr ""
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38007 #, c-format
38008 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38009 msgstr ""
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38016 #, c-format
38017 msgid "Public"
38018 msgstr "Public"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38021 #, fuzzy, c-format
38022 msgid "Public list:"
38023 msgstr "Editaţi Listele"
38025 #. OPTGROUP
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38029 #, fuzzy, c-format
38030 msgid "Public lists"
38031 msgstr "Editaţi Listele"
38033 #. For the first occurrence,
38034 #. SCRIPT
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38037 #, fuzzy
38038 msgid "Public lists:"
38039 msgstr "Editaţi Listele"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38045 #, fuzzy, c-format
38046 msgid "Public note"
38047 msgstr "Notă de circulaţie"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38054 #, c-format
38055 msgid "Public note:"
38056 msgstr ""
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38059 #, fuzzy, c-format
38060 msgid "Public notes"
38061 msgstr "Notă de circulaţie"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38070 #, c-format
38071 msgid "Publication date"
38072 msgstr ""
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38075 #, fuzzy, c-format
38076 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38077 msgstr "Circulaţie:"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38080 #, fuzzy, c-format
38081 msgid "Publication date:"
38082 msgstr "Circulaţie: "
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38085 #, fuzzy, c-format
38086 msgid "Publication date: "
38087 msgstr "Circulaţie: "
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38091 #, fuzzy, c-format
38092 msgid "Publication place:"
38093 msgstr "Circulaţie:"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38097 #, c-format
38098 msgid "Publication year"
38099 msgstr ""
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38104 #, c-format
38105 msgid "Publication year:"
38106 msgstr ""
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38110 #, fuzzy, c-format
38111 msgid "Publication year: "
38112 msgstr "Circulaţie: "
38114 #. %1$s:  publicationyear 
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38116 #, fuzzy, c-format
38117 msgid "Publication year: %s"
38118 msgstr "Circulaţie:"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38122 #, fuzzy, c-format
38123 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38124 msgstr "Data Achiziţiei: De la cele mai noi la Cele mai vechi"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38128 #, fuzzy, c-format
38129 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38130 msgstr "Data Achiziţiei: De la cele mai vechi la Cele mai noi"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38134 #, c-format
38135 msgid "Published by:"
38136 msgstr ""
38138 #. For the first occurrence,
38139 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38140 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38141 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38142 #. %4$s:  END 
38143 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38144 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38145 #. %7$s:  END 
38146 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38147 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38148 #. %10$s:  END 
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38151 #, fuzzy, c-format
38152 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38153 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38156 #, c-format
38157 msgid "Published date"
38158 msgstr ""
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38161 #, c-format
38162 msgid "Published date (text)"
38163 msgstr ""
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38166 #, c-format
38167 msgid "Published on"
38168 msgstr ""
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38171 #, fuzzy, c-format
38172 msgid "Published on (text)"
38173 msgstr "Data publicată "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38185 #, c-format
38186 msgid "Publisher"
38187 msgstr "Editura"
38189 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38190 #. %2$s:  END 
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38192 #, fuzzy, c-format
38193 msgid "Publisher :%s%s "
38194 msgstr "; Publicat de %s "
38196 #. %1$s:  order.publishercode 
38197 #. %2$s:  END 
38198 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38200 #, fuzzy, c-format
38201 msgid "Publisher :%s%s %s "
38202 msgstr "; Publicat de %s "
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38205 #, fuzzy, c-format
38206 msgid "Publisher location"
38207 msgstr "Locaţia filtrului"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38210 #, fuzzy, c-format
38211 msgid "Publisher number:"
38212 msgstr "Editura:"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38223 #, c-format
38224 msgid "Publisher:"
38225 msgstr "Editura:"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38229 #, fuzzy, c-format
38230 msgid "Publisher: "
38231 msgstr "Data publicată "
38233 #. %1$s:  publisher 
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38235 #, fuzzy, c-format
38236 msgid "Publisher: %s"
38237 msgstr "Data publicată"
38239 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38240 #. %2$s:  END 
38241 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38243 #, fuzzy, c-format
38244 msgid "Publisher:%s%s %s "
38245 msgstr "; Publicat de %s "
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38249 #, fuzzy, c-format
38250 msgid "Pull this many items"
38251 msgstr "Calculaţi articolele"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38255 #, fuzzy, c-format
38256 msgid "Purchase suggestions"
38257 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38262 #, c-format
38263 msgid "Qty."
38264 msgstr ""
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38268 #, c-format
38269 msgid "Qualifier"
38270 msgstr ""
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38273 #, c-format
38274 msgid "Qualifier:"
38275 msgstr ""
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38278 #, fuzzy, c-format
38279 msgid "Qualifier: "
38280 msgstr "Delimitator: "
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38283 #, c-format
38284 msgid "Quality assurance manager:"
38285 msgstr ""
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38288 #, c-format
38289 msgid "Quality assurance team:"
38290 msgstr ""
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38297 #, c-format
38298 msgid "Quantity"
38299 msgstr ""
38301 #. SCRIPT
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38303 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38304 msgstr ""
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38307 #, fuzzy, c-format
38308 msgid "Quantity received"
38309 msgstr "Data primită: "
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38312 #, fuzzy, c-format
38313 msgid "Quantity received: "
38314 msgstr "Data primită: "
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38317 #, fuzzy, c-format
38318 msgid "Quantity search"
38319 msgstr "Autoritate de Căutare"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38322 #, fuzzy, c-format
38323 msgid "Quantity to receive: "
38324 msgstr "Data primită: "
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38329 #, fuzzy, c-format
38330 msgid "Quantity: "
38331 msgstr "Autoritate: "
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38334 #, c-format
38335 msgid "Queue"
38336 msgstr ""
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38340 #, c-format
38341 msgid "Queue: "
38342 msgstr ""
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38347 #, c-format
38348 msgid "Quick spine label creator"
38349 msgstr ""
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38354 #, fuzzy, c-format
38355 msgid "Quote editor"
38356 msgstr ", sau"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38359 #, c-format
38360 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38361 msgstr ""
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38364 #, c-format
38365 msgid "Quote uploader"
38366 msgstr ""
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38369 #, fuzzy, c-format
38370 msgid "Quotes"
38371 msgstr "Note"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38374 #, fuzzy, c-format
38375 msgid "Quotes enabled: "
38376 msgstr "Email: "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38379 #, c-format
38380 msgid "R&eacute;initialiser"
38381 msgstr ""
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38388 #, c-format
38389 msgid "RIS"
38390 msgstr ""
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38393 #, c-format
38394 msgid "RRP"
38395 msgstr ""
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38399 #, fuzzy, c-format
38400 msgid "RRP tax exc."
38401 msgstr "Cantitate"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38405 #, c-format
38406 msgid "RRP tax inc."
38407 msgstr ""
38409 #. %1$s:  heading | html 
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38411 #, fuzzy, c-format
38412 msgid "RT: %s"
38413 msgstr "%s: %s"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38416 #, c-format
38417 msgid "Rachel Dustin"
38418 msgstr ""
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38421 #, fuzzy, c-format
38422 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38423 msgstr "(Kaitiaki din 2004 până în prezent)"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38426 #, c-format
38427 msgid "Rafal Kopaczka"
38428 msgstr ""
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38433 #, c-format
38434 msgid "Rank"
38435 msgstr ""
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38438 #, c-format
38439 msgid "Rank (display order): "
38440 msgstr ""
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38443 #, c-format
38444 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38445 msgstr ""
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38449 #, c-format
38450 msgid "Rate"
38451 msgstr ""
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38454 #, fuzzy, c-format
38455 msgid "Rate: "
38456 msgstr "Data: "
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38459 #, c-format
38460 msgid "Raw (any): "
38461 msgstr ""
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38464 #, c-format
38465 msgid "Reason"
38466 msgstr ""
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38470 #, fuzzy, c-format
38471 msgid "Reason for suggestion: "
38472 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38475 #, c-format
38476 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38477 msgstr ""
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38482 #, c-format
38483 msgid "Receive"
38484 msgstr ""
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38487 #, c-format
38488 msgid "Receive a new shipment"
38489 msgstr ""
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38492 #, fuzzy, c-format
38493 msgid "Receive date"
38494 msgstr "%S ordonează dupa: "
38496 #. %1$s:  name 
38497 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38498 #. %3$s:  invoice 
38499 #. %4$s:  END 
38500 #. %5$s:  ordernumber 
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38502 #, c-format
38503 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38504 msgstr ""
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38507 #, c-format
38508 msgid "Receive shipment"
38509 msgstr ""
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38512 #, c-format
38513 msgid "Receive shipment from vendor "
38514 msgstr ""
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38517 #, c-format
38518 msgid "Receive shipments"
38519 msgstr ""
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38522 #, fuzzy, c-format
38523 msgid "Receive?"
38524 msgstr "%S ordonează dupa:"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38528 #, fuzzy, c-format
38529 msgid "Received"
38530 msgstr "%S ordonează dupa: "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Received "
38535 msgstr "%S ordonează dupa: "
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38538 #, fuzzy, c-format
38539 msgid "Received biblios"
38540 msgstr "%S ordonează dupa:"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38543 #, fuzzy, c-format
38544 msgid "Received by:"
38545 msgstr "%S ordonează dupa:"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38549 #, c-format
38550 msgid "Received issues"
38551 msgstr ""
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38554 #, fuzzy, c-format
38555 msgid "Received issues:"
38556 msgstr "%s probleme"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38559 #, fuzzy, c-format
38560 msgid "Received items"
38561 msgstr "%s probleme"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38565 #, c-format
38566 msgid "Received on"
38567 msgstr ""
38569 #. %1$s:  firstname 
38570 #. %2$s:  surname 
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38572 #, c-format
38573 msgid "Received with thanks from %s %s "
38574 msgstr ""
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38577 #, c-format
38578 msgid "Receives claims for late issues"
38579 msgstr ""
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38582 #, c-format
38583 msgid "Receives claims for late orders"
38584 msgstr ""
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38587 #, fuzzy, c-format
38588 msgid "Receives overdue notices: "
38589 msgstr "Scutiţi taxele restante "
38591 #. INPUT type=submit
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38593 msgid "Recheck"
38594 msgstr ""
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38597 #, c-format
38598 msgid "Recipients:"
38599 msgstr ""
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38602 #, fuzzy, c-format
38603 msgid "Record"
38604 msgstr "Directoare"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38607 #, c-format
38608 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38609 msgstr ""
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38612 #, c-format
38613 msgid "Record matching rule:"
38614 msgstr ""
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38620 #, c-format
38621 msgid "Record matching rules"
38622 msgstr ""
38624 #. SCRIPT
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38626 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38627 msgstr ""
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38631 #, fuzzy, c-format
38632 msgid "Record number list (one per line): "
38633 msgstr "Lista codurilor_de_bare (un cod_de_bare pe linie): "
38635 #. SCRIPT
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38637 #, fuzzy
38638 msgid "Record saved "
38639 msgstr "Adăugaţi un nou tip de cale "
38641 #. SCRIPT
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38643 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38644 msgstr ""
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38649 #, fuzzy, c-format
38650 msgid "Record type"
38651 msgstr "Adăugaţi un nou tip de cale"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38654 #, fuzzy, c-format
38655 msgid "Record type:"
38656 msgstr "Adăugaţi un nou tip de cale"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38660 #, fuzzy, c-format
38661 msgid "Record type: "
38662 msgstr "Adăugaţi un nou tip de cale "
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38665 #, fuzzy, c-format
38666 msgid "Record:"
38667 msgstr "Directoare"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38670 #, c-format
38671 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38672 msgstr ""
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38675 #, c-format
38676 msgid "Reed Wade"
38677 msgstr ""
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38680 #, c-format
38681 msgid "Refine results"
38682 msgstr ""
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38685 #, fuzzy, c-format
38686 msgid "Refine results:"
38687 msgstr "Rezultatele filtrului:"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38690 #, c-format
38691 msgid "Refine your search"
38692 msgstr "Perfecționează căutarea"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38695 #, c-format
38696 msgid "Refunds"
38697 msgstr ""
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38701 #, c-format
38702 msgid "RegEx"
38703 msgstr ""
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38707 #, fuzzy, c-format
38708 msgid "Registration date"
38709 msgstr "Data expirării:"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38713 #, fuzzy, c-format
38714 msgid "Registration date: "
38715 msgstr "Data expirării: "
38717 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
38719 #, fuzzy, c-format
38720 msgid "Registration date: %s"
38721 msgstr "Data expirării: "
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38724 #, c-format
38725 msgid "Regula Sebastiao"
38726 msgstr ""
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38729 #, c-format
38730 msgid "Regular print"
38731 msgstr "Tipărire obișnuită"
38733 #. For the first occurrence,
38734 #. SCRIPT
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
38739 #, c-format
38740 msgid "Reject"
38741 msgstr ""
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
38753 #, c-format
38754 msgid "Rejected"
38755 msgstr ""
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38758 #, fuzzy, c-format
38759 msgid "Rejected tags"
38760 msgstr "Suprimaţi Fondul %s?"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38763 #, fuzzy, c-format
38764 msgid "Relationship"
38765 msgstr "Informaţie de Contact"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38768 #, fuzzy, c-format
38769 msgid "Relationship information"
38770 msgstr "Informaţie de Contact"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
38773 #, c-format
38774 msgid "Relationship: "
38775 msgstr ""
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
38779 #, fuzzy, c-format
38780 msgid "Relatives' checkouts"
38781 msgstr "Împrumutaţi"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38784 #, fuzzy, c-format
38785 msgid "Release maintainers:"
38786 msgstr "(Koha 2.0 Susţinător de Lansare)"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38789 #, fuzzy, c-format
38790 msgid "Release manager:"
38791 msgstr "(Koha 3.2 Manager de Lansare)"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38794 #, c-format
38795 msgid "Relevance"
38796 msgstr "Relevanţa"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38799 #, fuzzy, c-format
38800 msgid "Remaining circulation permissions"
38801 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38804 #, c-format
38805 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38806 msgstr ""
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38809 #, c-format
38810 msgid "Remaining system parameters permissions"
38811 msgstr ""
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
38814 #, fuzzy, c-format
38815 msgid "Remember for next check in:"
38816 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38820 #, fuzzy, c-format
38821 msgid "Remember for session:"
38822 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38825 #, c-format
38826 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38827 msgstr ""
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38830 #, fuzzy, c-format
38831 msgid "Reminder Date"
38832 msgstr "Data de Sfârşit"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
38836 #, fuzzy, c-format
38837 msgid "Reminder: "
38838 msgstr "Data de Sfârşit"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38841 #, c-format
38842 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38843 msgstr ""
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38846 #, c-format
38847 msgid ""
38848 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38849 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38850 msgstr ""
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
38853 #, c-format
38854 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38855 msgstr ""
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
38858 #, c-format
38859 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38860 msgstr ""
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
38863 #, fuzzy, c-format
38864 msgid "Remote host"
38865 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole "
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
38868 #, fuzzy, c-format
38869 msgid "Remote host: "
38870 msgstr "Cheltuielile preconizate: "
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
38873 #, fuzzy, c-format
38874 msgid "Remote image"
38875 msgstr "Suprimaţi Imaginile"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
38878 #, c-format
38879 msgid "Remote image:"
38880 msgstr ""
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38883 #, c-format
38884 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38885 msgstr ""
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38896 #, c-format
38897 msgid "Remove"
38898 msgstr "Elimină"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38902 #, fuzzy, c-format
38903 msgid "Remove "
38904 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole "
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
38908 #, fuzzy, c-format
38909 msgid "Remove condition"
38910 msgstr "Editaţi Abonamentul"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38913 #, fuzzy, c-format
38914 msgid "Remove course reserves"
38915 msgstr "Altă orchestră"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
38919 #, fuzzy, c-format
38920 msgid "Remove duplicates"
38921 msgstr "Duplicaţi"
38923 #. A
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38925 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38926 msgstr ""
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38930 #, fuzzy, c-format
38931 msgid "Remove item from collection"
38932 msgstr "Colecţie:"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
38935 #, fuzzy, c-format
38936 msgid "Remove non-local items:"
38937 msgstr "%s înregistrări importate"
38939 #. INPUT type=button
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
38941 msgid "Remove owner"
38942 msgstr ""
38944 #. SCRIPT
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38946 #, fuzzy
38947 msgid "Remove restriction?"
38948 msgstr "Editaţi Abonamentul"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
38952 #, fuzzy, c-format
38953 msgid "Remove selected"
38954 msgstr "%s înregistrări importate"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38957 #, fuzzy, c-format
38958 msgid "Remove selected items"
38959 msgstr "%s înregistrări importate"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
38963 #, fuzzy, c-format
38964 msgid "Remove selected patrons"
38965 msgstr "%s înregistrări importate"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
38969 #, fuzzy, c-format
38970 msgid "Remove substitution"
38971 msgstr "Editaţi Abonamentul"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38974 #, fuzzy, c-format
38975 msgid "Remove tag"
38976 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38981 #, c-format
38982 msgid "Remove this match check"
38983 msgstr ""
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38988 #, c-format
38989 msgid "Remove this match point"
38990 msgstr ""
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
38994 #, fuzzy, c-format
38995 msgid "Remove this rule"
38996 msgstr "Suprimaţi Imaginile"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
38999 #, fuzzy, c-format
39000 msgid "Remove?"
39001 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole "
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39019 #, c-format
39020 msgid "Renew"
39021 msgstr "Reînnoiţi"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39024 #, fuzzy, c-format
39025 msgid "Renew "
39026 msgstr "General "
39028 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39030 #, fuzzy, c-format
39031 msgid "Renew #%s"
39032 msgstr "General"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39035 #, fuzzy, c-format
39036 msgid "Renew a subscription"
39037 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39040 #, fuzzy, c-format
39041 msgid "Renew all"
39042 msgstr "General"
39044 #. SCRIPT
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39046 #, fuzzy
39047 msgid "Renew failed:"
39048 msgstr "General"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39051 #, fuzzy, c-format
39052 msgid "Renew or check in selected items"
39053 msgstr "Artocole selectate :"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39057 #, fuzzy, c-format
39058 msgid "Renew patron"
39059 msgstr "Adăugaţi un client nou"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39062 #, fuzzy, c-format
39063 msgid "Renew this subscription"
39064 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39067 #, c-format
39068 msgid "Renewal"
39069 msgstr ""
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "Renewal due date:"
39074 msgstr "Data Taxei"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39078 #, fuzzy, c-format
39079 msgid "Renewal period"
39080 msgstr "General"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39084 #, c-format
39085 msgid "Renewals allowed (count)"
39086 msgstr ""
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39089 #, c-format
39090 msgid "Renewed"
39091 msgstr ""
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39094 #, fuzzy, c-format
39095 msgid "Renewed "
39096 msgstr "General "
39098 #. SCRIPT
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39100 #, fuzzy
39101 msgid "Renewed, due:"
39102 msgstr "General "
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39105 #, c-format
39106 msgid "Rental charge"
39107 msgstr ""
39109 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39111 #, fuzzy, c-format
39112 msgid "Rental charge for this item: %s"
39113 msgstr "Afişaţi detaliile pentru acestă bibliografie"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39116 #, c-format
39117 msgid "Rental charge:"
39118 msgstr ""
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39121 #, c-format
39122 msgid "Rental charge: "
39123 msgstr ""
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39127 #, c-format
39128 msgid "Rental discount (%%)"
39129 msgstr ""
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39135 #, c-format
39136 msgid "Reopen"
39137 msgstr ""
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39140 #, fuzzy, c-format
39141 msgid "Reopen it"
39142 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39145 #, c-format
39146 msgid "Reopen this basket"
39147 msgstr ""
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39150 #, fuzzy, c-format
39151 msgid "Reopen this basket group"
39152 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39155 #, fuzzy, c-format
39156 msgid "Reopen: "
39157 msgstr "Adăugaţi/Înlăturaţi Articole "
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39160 #, c-format
39161 msgid "Rep.price"
39162 msgstr ""
39164 #. A
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39169 #, fuzzy
39170 msgid "Repeat this Tag"
39171 msgstr "Suprimaţi acest coş"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39175 #, c-format
39176 msgid "Repeatable"
39177 msgstr ""
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39184 #, fuzzy, c-format
39185 msgid "Repeatable: "
39186 msgstr ", repetabil "
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39189 #, fuzzy, c-format
39190 msgid "Replace all patron attributes"
39191 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39194 #, fuzzy, c-format
39195 msgid "Replace existing covers"
39196 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39199 #, fuzzy, c-format
39200 msgid "Replace only included patron attributes"
39201 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39204 #, c-format
39205 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39206 msgstr ""
39208 #. SCRIPT
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39210 msgid "Replace the current record's contents"
39211 msgstr ""
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39216 #, c-format
39217 msgid "Replacement cost: "
39218 msgstr ""
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39221 #, c-format
39222 msgid "Replacement price"
39223 msgstr ""
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39226 #, c-format
39227 msgid "Replacement price:"
39228 msgstr ""
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39231 #, c-format
39232 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39233 msgstr ""
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39236 #, fuzzy, c-format
39237 msgid "Report"
39238 msgstr "(Înregistrări #%s)"
39240 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39242 #, fuzzy, c-format
39243 msgid "Report %s&rsaquo; "
39244 msgstr "(Înregistrări #%s)"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39248 #, fuzzy, c-format
39249 msgid "Report Plugins"
39250 msgstr "(Înregistrări #%s)"
39252 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39253 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39254 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39255 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39256 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39257 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39259 #, c-format
39260 msgid ""
39261 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39262 "%s)"
39263 msgstr ""
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39266 #, fuzzy, c-format
39267 msgid "Report group:"
39268 msgstr "Creaţi un Raport din SQL"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39276 #, fuzzy, c-format
39277 msgid "Report is public:"
39278 msgstr "(Înregistrări #%s)"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39281 #, fuzzy, c-format
39282 msgid "Report name"
39283 msgstr "(Înregistrări #%s)"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39286 #, fuzzy, c-format
39287 msgid "Report name:"
39288 msgstr "Numele contractului:"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39292 #, fuzzy, c-format
39293 msgid "Report name: "
39294 msgstr "Numele rubricii: "
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39297 #, fuzzy, c-format
39298 msgid "Report subgroup:"
39299 msgstr "Creaţi un Raport din SQL"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39302 #, c-format
39303 msgid "Report:"
39304 msgstr ""
39306 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39308 #, c-format
39309 msgid "Reported on %s"
39310 msgstr ""
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39334 #, c-format
39335 msgid "Reports"
39336 msgstr ""
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39339 #, c-format
39340 msgid "Reports Dictionary"
39341 msgstr ""
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39345 #, fuzzy, c-format
39346 msgid "Reports dictionary"
39347 msgstr "Dicţionar"
39349 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39350 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39351 #. %3$s:  END 
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39353 #, c-format
39354 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39355 msgstr ""
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39358 #, fuzzy, c-format
39359 msgid "Reports tables"
39360 msgstr "(Înregistrări #%s)"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39363 #, c-format
39364 msgid "Request specific item type:"
39365 msgstr ""
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39368 #, c-format
39369 msgid "Requested"
39370 msgstr ""
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39374 #, fuzzy, c-format
39375 msgid "Require.js JS module system"
39376 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39545 #, c-format
39546 msgid "Required"
39547 msgstr ""
39549 #. LABEL
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39551 msgid "Required field"
39552 msgstr ""
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39555 #, c-format
39556 msgid "Required fields cannot be cleared"
39557 msgstr ""
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39560 #, fuzzy, c-format
39561 msgid "Required fields: "
39562 msgstr "indicele tematice"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39565 #, c-format
39566 msgid "Required for staff login."
39567 msgstr ""
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39570 #, c-format
39571 msgid "Required match checks"
39572 msgstr ""
39574 #. TH
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39576 #, fuzzy
39577 msgid "Required module missing"
39578 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
39580 #. IMG
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
39582 msgid "Requires override of hold policy"
39583 msgstr ""
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39586 #, fuzzy, c-format
39587 msgid "Resend"
39588 msgstr "vest"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39591 #, fuzzy, c-format
39592 msgid "Reserve cancelled"
39593 msgstr "Anulaţi"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39596 #, fuzzy, c-format
39597 msgid "Reserve found"
39598 msgstr "%s articole găsite pentru"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39601 #, fuzzy, c-format
39602 msgid "Reserves"
39603 msgstr "site web"
39605 #. INPUT type=reset
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39611 #, fuzzy, c-format
39612 msgid "Reset"
39613 msgstr "vest"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39616 #, fuzzy, c-format
39617 msgid "Reset filter"
39618 msgstr "%s client"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39621 #, c-format
39622 msgid "Responses"
39623 msgstr ""
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39626 #, fuzzy, c-format
39627 msgid "Responses enabled: "
39628 msgstr ", repetabil "
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39631 #, fuzzy, c-format
39632 msgid "Restrict"
39633 msgstr "vest"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39636 #, c-format
39637 msgid "Restrict access to: "
39638 msgstr ""
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39645 #, c-format
39646 msgid "Restricted"
39647 msgstr ""
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39650 #, c-format
39651 msgid "Restricted [until] flag"
39652 msgstr ""
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
39655 #, c-format
39656 msgid "Restricted:"
39657 msgstr ""
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
39660 #, c-format
39661 msgid "Restriction overridden temporarily"
39662 msgstr ""
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
39665 #, c-format
39666 msgid "Restriction overridden temporarily."
39667 msgstr ""
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39671 #, c-format
39672 msgid "Result"
39673 msgstr ""
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39683 #, c-format
39684 msgid "Results"
39685 msgstr "Rezultate"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39688 #, fuzzy, c-format
39689 msgid "Results "
39690 msgstr "Carenţe "
39692 #. %1$s:  from 
39693 #. %2$s:  to 
39694 #. %3$s:  IF ( total ) 
39695 #. %4$s:  total 
39696 #. %5$s:  END 
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39698 #, c-format
39699 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39700 msgstr ""
39702 #. %1$s:  from 
39703 #. %2$s:  to 
39704 #. %3$s:  total 
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39706 #, c-format
39707 msgid "Results %s to %s of %s"
39708 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
39710 #. %1$s:  from 
39711 #. %2$s:  to 
39712 #. %3$s:  total 
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39714 #, c-format
39715 msgid "Results %s to %s of %s "
39716 msgstr ""
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39719 #, fuzzy, c-format
39720 msgid "Results for Authority Records"
39721 msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39724 #, c-format
39725 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39726 msgstr ""
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39729 #, c-format
39730 msgid "Results per page :"
39731 msgstr ""
39733 #. SCRIPT
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39735 #, fuzzy
39736 msgid "Resume"
39737 msgstr "Rezultate"
39739 #. INPUT type=submit
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39742 msgid "Resume all suspended holds"
39743 msgstr ""
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39746 #, fuzzy, c-format
39747 msgid "Return date"
39748 msgstr "Data expirării:"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39752 #, fuzzy, c-format
39753 msgid "Return policy"
39754 msgstr "Înapoi la Unelte"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39759 #, fuzzy, c-format
39760 msgid "Return to batch item deletion"
39761 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
39766 #, fuzzy, c-format
39767 msgid "Return to batch item modification"
39768 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39771 #, fuzzy, c-format
39772 msgid "Return to circulation and fine rules"
39773 msgstr "Circulaţia şi reguli de amendare"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39776 #, fuzzy, c-format
39777 msgid "Return to frameworks"
39778 msgstr "Cadru implicit"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39781 #, fuzzy, c-format
39782 msgid "Return to patron detail"
39783 msgstr "Suprimarea articolelor lotului"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
39786 #, fuzzy, c-format
39787 msgid "Return to previous page"
39788 msgstr "Înapoi la Unelte"
39790 #. SCRIPT
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39792 #, fuzzy
39793 msgid "Return to results"
39794 msgstr "Înapoi la Unelte"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid "Return to rotating collections home"
39804 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39807 #, fuzzy, c-format
39808 msgid "Return to sets management"
39809 msgstr "Managmentul valorilor autorizate"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
39812 #, c-format
39813 msgid "Return to spine label printer"
39814 msgstr ""
39816 #. %1$s:  batchid 
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39818 #, c-format
39819 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39820 msgstr ""
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39823 #, c-format
39824 msgid "Return to the basket without making a new order."
39825 msgstr ""
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
39831 #, fuzzy, c-format
39832 msgid "Return to the record"
39833 msgstr "Descărcaţi raportul:"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
39836 #, fuzzy, c-format
39837 msgid "Return to tools"
39838 msgstr "Înapoi la Unelte"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
39844 #, fuzzy, c-format
39845 msgid "Return to where you were"
39846 msgstr "Înapoi la Unelte"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
39849 #, c-format
39850 msgid "Return to: "
39851 msgstr ""
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39854 #, c-format
39855 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39856 msgstr ""
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39859 #, c-format
39860 msgid "Returns"
39861 msgstr ""
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
39864 #, c-format
39865 msgid "Reverse"
39866 msgstr ""
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
39869 #, fuzzy, c-format
39870 msgid "Revert waiting status"
39871 msgstr "aşteaptă la %s"
39873 #. SCRIPT
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39875 msgid "Reverted"
39876 msgstr ""
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
39879 #, c-format
39880 msgid "Reviewer"
39881 msgstr ""
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
39884 #, fuzzy, c-format
39885 msgid "Reviewer:"
39886 msgstr "Recenzie"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
39889 #, c-format
39890 msgid "Reviews"
39891 msgstr "Recenzie"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
39894 #, c-format
39895 msgid "Ricardo Dias Marques"
39896 msgstr ""
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
39899 #, c-format
39900 msgid "Richard Anderson"
39901 msgstr ""
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
39904 #, c-format
39905 msgid "Rick Welykochy"
39906 msgstr ""
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
39909 #, fuzzy, c-format
39910 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39911 msgstr "Amsterdam, Olanda"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
39914 #, c-format
39915 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39916 msgstr ""
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
39919 #, c-format
39920 msgid "Robert Williams"
39921 msgstr ""
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
39924 #, fuzzy, c-format
39925 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
39926 msgstr "(Koha 3.2 Manager de Lansare)"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39929 #, c-format
39930 msgid "Rochelle Healy"
39931 msgstr ""
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
39934 #, c-format
39935 msgid "Roger Buck"
39936 msgstr ""
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
39939 #, c-format
39940 msgid "Rolando Isidoro"
39941 msgstr ""
39943 #. SCRIPT
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39945 msgid "Rollover at:"
39946 msgstr ""
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39949 #, c-format
39950 msgid "Rollover:"
39951 msgstr ""
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
39954 #, c-format
39955 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39956 msgstr ""
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
39959 #, c-format
39960 msgid "Roman Amor"
39961 msgstr ""
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
39964 #, c-format
39965 msgid "Romina Racca"
39966 msgstr ""
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
39969 #, c-format
39970 msgid "Ron Wickersham"
39971 msgstr ""
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39979 #, fuzzy, c-format
39980 msgid "Rotating collections"
39981 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
39986 #, c-format
39987 msgid "Routing"
39988 msgstr ""
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39991 #, c-format
39992 msgid "Routing list"
39993 msgstr ""
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39996 #, fuzzy, c-format
39997 msgid "Routing lists"
39998 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40001 #, c-format
40002 msgid "Routing:"
40003 msgstr ""
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40011 #, c-format
40012 msgid "Row"
40013 msgstr ""
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40016 #, fuzzy, c-format
40017 msgid "Rows per page: "
40018 msgstr "această pagina "
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40022 #, c-format
40023 msgid "Rule "
40024 msgstr ""
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40027 #, fuzzy, c-format
40028 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40029 msgstr "Modificarea articolelor lotului"
40031 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40032 #. %2$s:  branch 
40033 #. %3$s:  ELSE 
40034 #. %4$s:  END 
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40036 #, c-format
40037 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40038 msgstr ""
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40041 #, c-format
40042 msgid "Run"
40043 msgstr ""
40045 #. BUTTON
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40048 #, fuzzy
40049 msgid "Run and edit macros"
40050 msgstr "Mereu adăugaţi articole"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40053 #, fuzzy, c-format
40054 msgid "Run macro"
40055 msgstr "Descărcaţi raportul:"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40058 #, fuzzy, c-format
40059 msgid "Run report"
40060 msgstr "Descărcaţi raportul:"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40063 #, fuzzy, c-format
40064 msgid "Run report "
40065 msgstr "Descărcaţi raportul:"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40068 #, fuzzy, c-format
40069 msgid "Run reports"
40070 msgstr "Descărcaţi raportul:"
40072 #. INPUT type=submit
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40074 #, fuzzy
40075 msgid "Run the report"
40076 msgstr "Descărcaţi raportul:"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40079 #, fuzzy, c-format
40080 msgid "Run this report"
40081 msgstr "Descărcaţi raportul:"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40084 #, fuzzy, c-format
40085 msgid "Run tool"
40086 msgstr "Înapoi la Unelte"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40089 #, c-format
40090 msgid "Russel Garlick"
40091 msgstr ""
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40094 #, c-format
40095 msgid "Ryan Higgins"
40096 msgstr ""
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40100 #, fuzzy, c-format
40101 msgid "SAN"
40102 msgstr "Tot "
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40105 #, c-format
40106 msgid "SAN-Ouest Provence"
40107 msgstr ""
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40110 #, c-format
40111 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40112 msgstr ""
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40115 #, fuzzy, c-format
40116 msgid "SAN: "
40117 msgstr "Tot "
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40120 #, c-format
40121 msgid "SBN"
40122 msgstr ""
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40125 #, c-format
40126 msgid "SIL OFL 1.1"
40127 msgstr ""
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40130 #, fuzzy, c-format
40131 msgid "SIP media type: "
40132 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40135 #, c-format
40136 msgid "SMS"
40137 msgstr "SMS"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40140 #, c-format
40141 msgid "SMS Messaging"
40142 msgstr ""
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40145 #, fuzzy, c-format
40146 msgid "SMS alert number"
40147 msgstr "%s - Număr_de_card: %s "
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40152 #, c-format
40153 msgid "SMS cellular providers"
40154 msgstr ""
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40158 #, c-format
40159 msgid "SMS number:"
40160 msgstr "Număr de SMS:"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40163 #, fuzzy, c-format
40164 msgid "SMS provider:"
40165 msgstr "profiluri CSV"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40170 #, c-format
40171 msgid "SQL"
40172 msgstr ""
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40176 #, c-format
40177 msgid "SQL:"
40178 msgstr ""
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40181 #, fuzzy, c-format
40182 msgid "SRU Search fields mapping: "
40183 msgstr "indicele tematice"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40186 #, c-format
40187 msgid "SRW-DC"
40188 msgstr ""
40190 #. SCRIPT
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40192 #, fuzzy
40193 msgid "Sa"
40194 msgstr "Catalog"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40197 #, fuzzy, c-format
40198 msgid "Salutation"
40199 msgstr "y - nu sunt ilustraţii"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40202 #, c-format
40203 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40204 msgstr ""
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40207 #, fuzzy, c-format
40208 msgid "Sam Sanders"
40209 msgstr "taxe actualizate"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40212 #, c-format
40213 msgid "Samanta Tello"
40214 msgstr ""
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40217 #, c-format
40218 msgid "Samuel Crosby"
40219 msgstr ""
40221 #. SCRIPT
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40223 #, fuzzy
40224 msgid "Sat"
40225 msgstr "Catalog"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40228 #, fuzzy, c-format
40229 msgid "Satisfied "
40230 msgstr "Statisticile Catalogului "
40232 #. For the first occurrence,
40233 #. SCRIPT
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40238 #, c-format
40239 msgid "Saturday"
40240 msgstr ""
40242 #. SCRIPT
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40244 #, fuzzy
40245 msgid "Saturdays"
40246 msgstr "%s (%s zile)"
40248 #. INPUT type=submit
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40319 #, c-format
40320 msgid "Save"
40321 msgstr "Salvare"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40326 #, fuzzy, c-format
40327 msgid "Save "
40328 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate "
40330 #. INPUT type=button
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40332 msgid "Save Changes"
40333 msgstr ""
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40336 #, c-format
40337 msgid "Save Record"
40338 msgstr ""
40340 #. For the first occurrence,
40341 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40344 #, c-format
40345 msgid "Save all %s preferences"
40346 msgstr ""
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40349 #, fuzzy, c-format
40350 msgid "Save and continue editing"
40351 msgstr "Mereu adăugaţi articole"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40354 #, fuzzy, c-format
40355 msgid "Save and edit items"
40356 msgstr "Mereu adăugaţi articole"
40358 #. INPUT type=submit name=ok
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40360 msgid "Save and preview routing slip"
40361 msgstr ""
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40364 #, fuzzy, c-format
40365 msgid "Save and view record"
40366 msgstr "0- înregistrare nemodificată"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40370 #, fuzzy, c-format
40371 msgid "Save anyway"
40372 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
40374 #. SCRIPT
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40376 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40377 msgstr ""
40379 #. SCRIPT
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40381 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40382 msgstr ""
40384 #. INPUT type=button
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40386 #, fuzzy
40387 msgid "Save as new pattern"
40388 msgstr "%s client"
40390 #. INPUT type=submit
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40398 #, fuzzy
40399 msgid "Save changes"
40400 msgstr "taxe actualizate"
40402 #. INPUT type=submit name=submit
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40404 msgid "Save compound"
40405 msgstr ""
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40408 #, fuzzy, c-format
40409 msgid "Save configuration"
40410 msgstr ": Configuraţie OK!"
40412 #. BUTTON
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40414 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40415 msgstr ""
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40418 #, fuzzy, c-format
40419 msgid "Save quotes"
40420 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40423 #, fuzzy, c-format
40424 msgid "Save record"
40425 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
40427 #. INPUT type=submit name=submit
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40430 #, fuzzy
40431 msgid "Save report"
40432 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
40434 #. INPUT type=submit
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40436 msgid "Save subscription"
40437 msgstr ""
40439 #. INPUT type=submit
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40441 #, fuzzy
40442 msgid "Save subscription history"
40443 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
40445 #. SCRIPT
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40447 #, fuzzy
40448 msgid "Save to catalog"
40449 msgstr "Catalogare rapidă"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40452 #, fuzzy, c-format
40453 msgid "Save your custom report"
40454 msgstr "Confirmaţi Raportul Taxă"
40456 #. SCRIPT
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40458 #, fuzzy
40459 msgid "Saved"
40460 msgstr "Salvare"
40462 #. SCRIPT
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40464 #, fuzzy
40465 msgid "Saved preference %s"
40466 msgstr "%s preferinţe"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40469 #, fuzzy, c-format
40470 msgid "Saved report results"
40471 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40479 #, fuzzy, c-format
40480 msgid "Saved reports"
40481 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40484 #, fuzzy, c-format
40485 msgid "Saved reports page"
40486 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40489 #, fuzzy, c-format
40490 msgid "Saved results"
40491 msgstr "Rezultatele filtrului:"
40493 #. For the first occurrence,
40494 #. SCRIPT
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40498 msgid "Saving..."
40499 msgstr ""
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40502 #, c-format
40503 msgid "Savitra Sirohi"
40504 msgstr ""
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40507 #, c-format
40508 msgid "Scale height (relative to card): "
40509 msgstr ""
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40512 #, c-format
40513 msgid "Scale width (relative to card): "
40514 msgstr ""
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40517 #, c-format
40518 msgid "Scan Index for: "
40519 msgstr ""
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40527 #, c-format
40528 msgid "Scan a barcode to check in:"
40529 msgstr ""
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40538 #, c-format
40539 msgid "Scan a barcode to renew:"
40540 msgstr ""
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40543 #, c-format
40544 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40545 msgstr ""
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40548 #, fuzzy, c-format
40549 msgid "Scan index:"
40550 msgstr "indicele tematice"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40553 #, fuzzy, c-format
40554 msgid "Scan indexes:"
40555 msgstr "indicele tematice"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40558 #, c-format
40559 msgid "Schedule"
40560 msgstr ""
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40563 #, c-format
40564 msgid "Schedule "
40565 msgstr ""
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40569 #, c-format
40570 msgid "Schedule tasks to run"
40571 msgstr ""
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40574 #, fuzzy, c-format
40575 msgid "Schedule this report to run using the: "
40576 msgstr "Alegeţi raportul din listă pentru al îndeplini "
40578 #. For the first occurrence,
40579 #. SCRIPT
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40581 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40582 msgstr ""
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40585 #, c-format
40586 msgid "Scheduler tool"
40587 msgstr ""
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40592 #, c-format
40593 msgid "Score: "
40594 msgstr ""
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
40597 #, fuzzy, c-format
40598 msgid "Screen"
40599 msgstr "Eliberaţi Ecranul"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
40602 #, c-format
40603 msgid "Sean Hamlin"
40604 msgstr ""
40606 #. INPUT type=submit
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
40650 #, c-format
40651 msgid "Search"
40652 msgstr "Caută"
40654 #. INPUT type=text
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40658 #, fuzzy
40659 msgid "Search ISSN"
40660 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40663 #, fuzzy, c-format
40664 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40665 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
40667 #. INPUT type=text
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40671 #, fuzzy
40672 msgid "Search [% field.name %]"
40673 msgstr "indicele tematice"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40676 #, fuzzy, c-format
40677 msgid "Search all headings"
40678 msgstr "Valoare implicită:"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40681 #, fuzzy, c-format
40682 msgid "Search all headings: "
40683 msgstr "Valoare implicită:"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40686 #, c-format
40687 msgid "Search between two dates"
40688 msgstr ""
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40691 #, c-format
40692 msgid "Search by contract name or/and description:"
40693 msgstr ""
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40696 #, fuzzy, c-format
40697 msgid "Search by patron category name:"
40698 msgstr "Împrumuturi după categoria clienţilor"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Search call number:"
40703 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
40705 #. INPUT type=text
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40708 #, fuzzy
40709 msgid "Search callnumber"
40710 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40714 #, fuzzy, c-format
40715 msgid "Search category"
40716 msgstr "Istoricul căutărilor"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40719 #, fuzzy, c-format
40720 msgid "Search cities"
40721 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40723 #. INPUT type=text
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40725 #, fuzzy
40726 msgid "Search claim count"
40727 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40729 #. INPUT type=text
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40731 #, fuzzy
40732 msgid "Search claim date"
40733 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40736 #, fuzzy, c-format
40737 msgid "Search contracts"
40738 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40741 #, fuzzy, c-format
40742 msgid "Search currencies"
40743 msgstr "Valute"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40747 #, fuzzy, c-format
40748 msgid "Search domain"
40749 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40752 #, fuzzy, c-format
40753 msgid "Search entire record"
40754 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40757 #, fuzzy, c-format
40758 msgid "Search entire record: "
40759 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40762 #, fuzzy, c-format
40763 msgid "Search existing notices:"
40764 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40767 #, fuzzy, c-format
40768 msgid "Search existing records"
40769 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
40771 #. INPUT type=text
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40773 #, fuzzy
40774 msgid "Search expiration date"
40775 msgstr "Data expirării"
40777 #. SCRIPT
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40779 msgid "Search expired, please try again"
40780 msgstr ""
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40784 #, fuzzy, c-format
40785 msgid "Search fields:"
40786 msgstr "indicele tematice"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40789 #, fuzzy, c-format
40790 msgid "Search filters"
40791 msgstr "indicele tematice"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40794 #, fuzzy, c-format
40795 msgid "Search for "
40796 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40799 #, c-format
40800 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40801 msgstr ""
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40804 #, c-format
40805 msgid "Search for a vendor"
40806 msgstr ""
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40809 #, c-format
40810 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40811 msgstr ""
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40814 #, c-format
40815 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40816 msgstr ""
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40819 #, c-format
40820 msgid "Search for another record"
40821 msgstr ""
40823 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
40824 #. %2$s:  batch_id 
40825 #. %3$s:  END 
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40827 #, fuzzy, c-format
40828 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40829 msgstr "pentru a adăuga la Lo t% s "
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
40832 #, fuzzy, c-format
40833 msgid "Search for patron"
40834 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40837 #, fuzzy, c-format
40838 msgid "Search for record"
40839 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
40842 #, c-format
40843 msgid "Search for tag:"
40844 msgstr ""
40846 #. A
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40849 msgid "Search for this Author"
40850 msgstr ""
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40853 #, fuzzy, c-format
40854 msgid "Search funds"
40855 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40858 #, fuzzy, c-format
40859 msgid "Search funds:"
40860 msgstr "indicele tematice"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40864 #, c-format
40865 msgid "Search history"
40866 msgstr "Istoricul căutărilor"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40869 #, c-format
40870 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40871 msgstr ""
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
40876 #, fuzzy, c-format
40877 msgid "Search index: "
40878 msgstr "indicele tematice "
40880 #. INPUT type=text
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40882 #, fuzzy
40883 msgid "Search issue number"
40884 msgstr "Numărul cardului"
40886 #. INPUT type=text
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
40890 #, fuzzy
40891 msgid "Search library"
40892 msgstr "(selectaţi o bibliotecă)"
40894 #. INPUT type=text
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
40897 #, fuzzy
40898 msgid "Search location"
40899 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40902 #, fuzzy, c-format
40903 msgid "Search main heading"
40904 msgstr "indicele tematice"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40907 #, fuzzy, c-format
40908 msgid "Search main heading ($a only)"
40909 msgstr "indicele tematice"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40912 #, fuzzy, c-format
40913 msgid "Search main heading ($a only): "
40914 msgstr "indicele tematice"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40917 #, fuzzy, c-format
40918 msgid "Search main heading: "
40919 msgstr "indicele tematice"
40921 #. INPUT type=text
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
40924 #, fuzzy
40925 msgid "Search notes"
40926 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40929 #, fuzzy, c-format
40930 msgid "Search notices"
40931 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40934 #, c-format
40935 msgid "Search on"
40936 msgstr ""
40938 #. IMG
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
40940 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40941 msgstr ""
40943 #. IMG
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40945 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40946 msgstr ""
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40949 #, fuzzy, c-format
40950 msgid "Search options"
40951 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40954 #, fuzzy, c-format
40955 msgid "Search orders"
40956 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40959 #, c-format
40960 msgid "Search orders:"
40961 msgstr ""
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
40964 #, fuzzy, c-format
40965 msgid "Search patron categories"
40966 msgstr "Definiţi categoriile de client."
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
40971 #, fuzzy, c-format
40972 msgid "Search patrons"
40973 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40976 #, fuzzy, c-format
40977 msgid "Search printers"
40978 msgstr "indicele tematice"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40983 #, c-format
40984 msgid "Search results"
40985 msgstr ""
40987 #. %1$s:  from 
40988 #. %2$s:  to 
40989 #. %3$s:  total 
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40991 #, c-format
40992 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40993 msgstr ""
40995 #. INPUT type=text
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40997 #, fuzzy
40998 msgid "Search since"
40999 msgstr "indicele tematice "
41001 #. INPUT type=text
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41003 #, fuzzy
41004 msgid "Search status"
41005 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41008 #, fuzzy, c-format
41009 msgid "Search string matches: "
41010 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41015 #, fuzzy, c-format
41016 msgid "Search subscriptions"
41017 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41021 #, fuzzy, c-format
41022 msgid "Search subscriptions:"
41023 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41026 #, fuzzy, c-format
41027 msgid "Search suggestions"
41028 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41031 #, fuzzy, c-format
41032 msgid "Search system preferences"
41033 msgstr "Sistemul global de preferinţe"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41038 #, fuzzy, c-format
41039 msgid "Search targets "
41040 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41043 #, fuzzy, c-format
41044 msgid "Search term: "
41045 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41049 #, c-format
41050 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41051 msgstr ""
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41070 #, fuzzy, c-format
41071 msgid "Search the catalog"
41072 msgstr "Catalogare rapidă"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41075 #, c-format
41076 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41077 msgstr ""
41079 #. INPUT type=text
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41083 #, fuzzy
41084 msgid "Search title"
41085 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41088 #, c-format
41089 msgid "Search to hold"
41090 msgstr ""
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41094 #, fuzzy, c-format
41095 msgid "Search type:"
41096 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor"
41098 #. SCRIPT
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41100 #, fuzzy
41101 msgid "Search unavailable"
41102 msgstr "%s disponibil:"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41105 #, c-format
41106 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41107 msgstr ""
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41110 #, fuzzy, c-format
41111 msgid "Search value: "
41112 msgstr "Valoare implicită: "
41114 #. INPUT type=text
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41116 #, fuzzy
41117 msgid "Search vendor"
41118 msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor "
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41121 #, c-format
41122 msgid "Search vendors:"
41123 msgstr ""
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41126 #, fuzzy, c-format
41127 msgid "Search was: "
41128 msgstr "Valoare implicită: "
41130 #. For the first occurrence,
41131 #. SCRIPT
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41135 #, fuzzy, c-format
41136 msgid "Search:"
41137 msgstr "Autoritate de Căutare"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41140 #, fuzzy, c-format
41141 msgid "Searchable"
41142 msgstr "Caută"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41146 #, c-format
41147 msgid "Searchable: "
41148 msgstr ""
41150 #. A
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41152 #, c-format
41153 msgid "Searching"
41154 msgstr ""
41156 #. SCRIPT
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41158 msgid "Season"
41159 msgstr ""
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41162 #, c-format
41163 msgid "Sebastiaan Durand"
41164 msgstr ""
41166 #. For the first occurrence,
41167 #. SCRIPT
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41170 msgid "Second"
41171 msgstr ""
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41175 #, fuzzy, c-format
41176 msgid "Secondary email"
41177 msgstr "%s : "
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41181 #, c-format
41182 msgid "Secondary email: "
41183 msgstr ""
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41187 #, fuzzy, c-format
41188 msgid "Secondary phone"
41189 msgstr "Telefon alternativ: "
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41193 #, fuzzy, c-format
41194 msgid "Secondary phone: "
41195 msgstr "Telefon alternativ: "
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41200 #, fuzzy, c-format
41201 msgid "Seconds (default)"
41202 msgstr "Carenţă"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41206 #, fuzzy, c-format
41207 msgid "Section"
41208 msgstr "Colecţie"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41211 #, fuzzy, c-format
41212 msgid "Section:"
41213 msgstr "Acţiune:"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41216 #, c-format
41217 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41218 msgstr ""
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41221 #, fuzzy, c-format
41222 msgid "See basket information"
41223 msgstr "Editaţi coşul mai sus de informaţie"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41226 #, fuzzy, c-format
41227 msgid "See invoice information"
41228 msgstr "Informaţie Bibliografică"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41231 #, c-format
41232 msgid "See online help for advanced options"
41233 msgstr ""
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41236 #, c-format
41237 msgid "Seen"
41238 msgstr ""
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41250 #, c-format
41251 msgid "Select"
41252 msgstr ""
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41255 #, fuzzy, c-format
41256 msgid "Select "
41257 msgstr "Suprimaţi"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41260 #, c-format
41261 msgid ""
41262 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41263 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41264 msgstr ""
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41267 #, c-format
41268 msgid ""
41269 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41270 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41271 msgstr ""
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41274 #, fuzzy, c-format
41275 msgid "Select CSV profile:"
41276 msgstr "profiluri CSV"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41279 #, fuzzy, c-format
41280 msgid "Select MARC framework:"
41281 msgstr "Adăugaţi cadrul"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41284 #, c-format
41285 msgid ""
41286 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41287 "each valid record staged for later import into the catalog."
41288 msgstr ""
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41291 #, c-format
41292 msgid "Select a borrower category"
41293 msgstr ""
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41296 #, fuzzy, c-format
41297 msgid "Select a budget"
41298 msgstr "Definiţi propriile bugete"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41301 #, fuzzy, c-format
41302 msgid "Select a built-in sound: "
41303 msgstr "Definiţi propriile bugete"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41306 #, fuzzy, c-format
41307 msgid "Select a category type"
41308 msgstr "Data taxei"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41311 #, fuzzy, c-format
41312 msgid "Select a department"
41313 msgstr "Data taxei"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41316 #, c-format
41317 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41318 msgstr ""
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41323 #, fuzzy, c-format
41324 msgid "Select a fund"
41325 msgstr "Definiţi propriile bugete"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41329 #, c-format
41330 msgid "Select a layout to be applied: "
41331 msgstr ""
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41334 #, c-format
41335 msgid "Select a library :"
41336 msgstr ""
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41340 #, fuzzy, c-format
41341 msgid "Select a library : "
41342 msgstr "(selectaţi o bibliotecă) "
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41348 #, c-format
41349 msgid "Select a library:"
41350 msgstr ""
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41354 #, fuzzy, c-format
41355 msgid "Select a template"
41356 msgstr "Suprimaţi lista"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41360 #, fuzzy, c-format
41361 msgid "Select a template to be applied: "
41362 msgstr "0 Model de material "
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41392 #, fuzzy, c-format
41393 msgid "Select all"
41394 msgstr "Suprimaţi"
41396 #. SCRIPT
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41398 #, fuzzy
41399 msgid "Select all pending"
41400 msgstr "Suprimaţi"
41402 #. SCRIPT
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41404 #, fuzzy
41405 msgid "Select all sample data"
41406 msgstr "0 Model de material"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41409 #, c-format
41410 msgid "Select an authority framework"
41411 msgstr ""
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41414 #, c-format
41415 msgid "Select an existing list"
41416 msgstr ""
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41419 #, c-format
41420 msgid ""
41421 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41422 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41423 msgstr ""
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41426 #, fuzzy, c-format
41427 msgid "Select day: "
41428 msgstr "Suprimaţi "
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "Select download format: "
41433 msgstr "Data taxei "
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "Select files: "
41438 msgstr "Data taxei "
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41441 #, c-format
41442 msgid "Select items you want to check"
41443 msgstr ""
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41446 #, c-format
41447 msgid "Select local databases"
41448 msgstr ""
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41451 #, fuzzy, c-format
41452 msgid "Select month:"
41453 msgstr "Suprimaţi"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41456 #, fuzzy, c-format
41457 msgid "Select none to see all libraries"
41458 msgstr "Copiaţi la toate bibliotecile"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41461 #, fuzzy, c-format
41462 msgid "Select note"
41463 msgstr "Data taxei"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41466 #, c-format
41467 msgid "Select notice:"
41468 msgstr ""
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41471 #, fuzzy, c-format
41472 msgid "Select one or more images to delete. "
41473 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41476 #, fuzzy, c-format
41477 msgid "Select ordering library account: "
41478 msgstr "(selectaţi o bibliotecă) "
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41481 #, c-format
41482 msgid "Select planning type:"
41483 msgstr ""
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41487 #, c-format
41488 msgid "Select records to export "
41489 msgstr ""
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41492 #, fuzzy, c-format
41493 msgid "Select remote databases"
41494 msgstr "Data taxei"
41496 #. For the first occurrence,
41497 #. SCRIPT
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41503 #, fuzzy, c-format
41504 msgid "Select searches to: "
41505 msgstr "Artocole selectate : "
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41508 #, fuzzy, c-format
41509 msgid "Select table:"
41510 msgstr "Data taxei "
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41513 #, c-format
41514 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41515 msgstr ""
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41518 #, c-format
41519 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41520 msgstr ""
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41523 #, c-format
41524 msgid "Select the file to import: "
41525 msgstr ""
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41528 #, c-format
41529 msgid "Select the file to stage: "
41530 msgstr ""
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41537 #, c-format
41538 msgid "Select the file to upload: "
41539 msgstr ""
41541 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41543 #, c-format
41544 msgid "Select the host item to link%s to "
41545 msgstr ""
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41548 #, c-format
41549 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41550 msgstr ""
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41553 #, c-format
41554 msgid "Select to display or not:"
41555 msgstr ""
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41558 #, fuzzy, c-format
41559 msgid "Select to import"
41560 msgstr "Suprimaţi"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41563 #, fuzzy, c-format
41564 msgid "Select without holds"
41565 msgstr "Detaliile Catalogului"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41568 #, fuzzy, c-format
41569 msgid "Select without items"
41570 msgstr "Suprimaţi selectarea"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41573 #, c-format
41574 msgid "Select your MARC flavor"
41575 msgstr ""
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41579 #, fuzzy, c-format
41580 msgid "Selected items :"
41581 msgstr "Suprimaţi selectarea"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41584 #, c-format
41585 msgid "Selecting Default Settings"
41586 msgstr ""
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41589 #, c-format
41590 msgid ""
41591 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41592 "new issue is received."
41593 msgstr ""
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41596 #, c-format
41597 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41598 msgstr ""
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41601 #, fuzzy, c-format
41602 msgid "Selector"
41603 msgstr "Suprimaţi"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41606 #, fuzzy, c-format
41607 msgid "Selector: "
41608 msgstr "Suprimaţi"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41619 #, c-format
41620 msgid "Semi-colon (;)"
41621 msgstr ""
41623 #. INPUT type=submit
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41627 #, c-format
41628 msgid "Send"
41629 msgstr "Trimite"
41631 #. INPUT type=submit
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41633 #, fuzzy
41634 msgid "Send EDI order"
41635 msgstr "Adăugaţi comenzile"
41637 #. INPUT type=submit
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41639 msgid "Send SMS"
41640 msgstr ""
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41643 #, fuzzy, c-format
41644 msgid "Send email"
41645 msgstr "%s : "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41648 #, c-format
41649 msgid "Send list"
41650 msgstr ""
41652 #. INPUT type=submit name=submit
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41654 #, fuzzy
41655 msgid "Send notification"
41656 msgstr "Anulaţi notificaţia"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41660 #, fuzzy, c-format
41661 msgid "Send to"
41662 msgstr "Adăugaţi la"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41665 #, c-format
41666 msgid "Sending your cart"
41667 msgstr "Expedierea coșului"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41670 #, c-format
41671 msgid "Sending your list"
41672 msgstr "Expedierea listei tale"
41674 #. For the first occurrence,
41675 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41678 #, fuzzy, c-format
41679 msgid "Sent notices for %s"
41680 msgstr "%s : %s"
41682 #. SCRIPT
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41684 msgid "Sep"
41685 msgstr ""
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41688 #, c-format
41689 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41690 msgstr ""
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41693 #, c-format
41694 msgid ""
41695 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41696 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41697 msgstr ""
41699 #. SCRIPT
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41701 msgid "Separator must be / in field %s"
41702 msgstr ""
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41705 #, fuzzy, c-format
41706 msgid "Separator: "
41707 msgstr "separator CSV: "
41709 #. For the first occurrence,
41710 #. SCRIPT
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41713 #, c-format
41714 msgid "September"
41715 msgstr ""
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
41718 #, c-format
41719 msgid "Serge Renaux"
41720 msgstr ""
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
41723 #, c-format
41724 msgid "Serhij Dubyk"
41725 msgstr ""
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41728 #, c-format
41729 msgid "Serial"
41730 msgstr "Serial"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41733 #, c-format
41734 msgid "Serial collection"
41735 msgstr "Colecție de seriale"
41737 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41739 #, fuzzy, c-format
41740 msgid "Serial collection #%s"
41741 msgstr "Colecţie: %s"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41744 #, fuzzy, c-format
41745 msgid "Serial collection information for "
41746 msgstr ""
41747 "<a1>Acasă</a> &rsaquo; <a2>Serii</a> &rsaquo; Colectarea Informaţiei în "
41748 "Serie pentru <i>%s</i> "
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41751 #, fuzzy, c-format
41752 msgid "Serial edition "
41753 msgstr "Ediţie: "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
41756 #, fuzzy, c-format
41757 msgid "Serial enumeration / chronology"
41758 msgstr "Generaţie:"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41761 #, fuzzy, c-format
41762 msgid "Serial enumeration:"
41763 msgstr "Generaţie:"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41766 #, fuzzy, c-format
41767 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41768 msgstr "Generaţie:"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41771 #, fuzzy, c-format
41772 msgid "Serial number:"
41773 msgstr "Generaţie:"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41776 #, c-format
41777 msgid "Serial receipt creates an item record."
41778 msgstr ""
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41781 #, c-format
41782 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41783 msgstr ""
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
41786 #, c-format
41787 msgid "Serial receive"
41788 msgstr ""
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41791 #, c-format
41792 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41793 msgstr ""
41795 #. For the first occurrence,
41796 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41799 #, fuzzy, c-format
41800 msgid "Serial: %s "
41801 msgstr "Editaţi detaliile "
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41823 #, c-format
41824 msgid "Serials"
41825 msgstr "Seriale"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41829 #, fuzzy, c-format
41830 msgid "Serials (routing list)"
41831 msgstr "Creaţi Lista de Rutare"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41834 #, c-format
41835 msgid "Serials planning"
41836 msgstr ""
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41839 #, fuzzy, c-format
41840 msgid "Serials receiving"
41841 msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41845 #, c-format
41846 msgid "Serials subscriptions"
41847 msgstr ""
41849 #. %1$s:  total 
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41851 #, fuzzy, c-format
41852 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41853 msgstr "%s &rsaquo; Abonament modificat"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41858 #, c-format
41859 msgid "Series"
41860 msgstr "Serii"
41862 #. For the first occurrence,
41863 #. SCRIPT
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41867 #, fuzzy, c-format
41868 msgid "Series title"
41869 msgstr "subdomeniu"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41875 #, fuzzy, c-format
41876 msgid "Series: "
41877 msgstr "subdomeniu "
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
41882 #, c-format
41883 msgid "Server"
41884 msgstr ""
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41888 #, c-format
41889 msgid "Server information"
41890 msgstr ""
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
41893 #, fuzzy, c-format
41894 msgid "Server name: "
41895 msgstr "Biblioteca destinaţie: "
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41899 #, fuzzy, c-format
41900 msgid "Servers:"
41901 msgstr "Biblioteca destinaţie: "
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41904 #, c-format
41905 msgid "Session timed out, please log in again"
41906 msgstr ""
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41909 #, c-format
41910 msgid "Session timed out."
41911 msgstr ""
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
41914 #, c-format
41915 msgid "Set all funds to zero"
41916 msgstr ""
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41921 #, c-format
41922 msgid "Set back to"
41923 msgstr ""
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
41926 #, c-format
41927 msgid "Set due date to expiry:"
41928 msgstr ""
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41931 #, c-format
41932 msgid "Set inventory date to:"
41933 msgstr ""
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41940 #, c-format
41941 msgid "Set library"
41942 msgstr ""
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41945 #, c-format
41946 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41947 msgstr ""
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41951 #, c-format
41952 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41953 msgstr ""
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41957 #, fuzzy, c-format
41958 msgid "Set permissions"
41959 msgstr "Altă persecuţie"
41961 #. %1$s:  surname 
41962 #. %2$s:  firstname 
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41964 #, fuzzy, c-format
41965 msgid "Set permissions for %s, %s"
41966 msgstr "Altă persecuţie"
41968 #. INPUT type=submit name=submit
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
41972 #, fuzzy
41973 msgid "Set status"
41974 msgstr "Statutul Împrumuturilor:"
41976 #. IMG
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
41978 msgid "Set to lowest priority"
41979 msgstr ""
41981 #. For the first occurrence,
41982 #. SCRIPT
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
41985 #, fuzzy
41986 msgid "Set to patron"
41987 msgstr "Data taxei"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41990 #, fuzzy, c-format
41991 msgid "Set user permissions"
41992 msgstr "Altă persecuţie"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41996 #, fuzzy, c-format
41997 msgid "Settings "
41998 msgstr "Coş"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42001 #, fuzzy, c-format
42002 msgid "Sex"
42003 msgstr "Catalog"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42006 #, c-format
42007 msgid "Shari Perkins"
42008 msgstr ""
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42011 #, c-format
42012 msgid "Sharon Moreland"
42013 msgstr ""
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42024 #, c-format
42025 msgid "Sharp (#)"
42026 msgstr ""
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42029 #, c-format
42030 msgid "Shaun Evans"
42031 msgstr ""
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42034 #, fuzzy, c-format
42035 msgid "Shelving control number"
42036 msgstr "Locaţia filtrului"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42048 #, fuzzy, c-format
42049 msgid "Shelving location"
42050 msgstr "Locaţia filtrului"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42053 #, fuzzy, c-format
42054 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42055 msgstr "Locaţia filtrului "
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42058 #, fuzzy, c-format
42059 msgid "Shelving location selected: "
42060 msgstr "Locaţia filtrului "
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42063 #, fuzzy, c-format
42064 msgid "Shelving location:"
42065 msgstr "Locaţia filtrului"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42068 #, fuzzy, c-format
42069 msgid "Shelving location: "
42070 msgstr "Locaţia filtrului"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42073 #, c-format
42074 msgid "Shift-Enter"
42075 msgstr ""
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42078 #, c-format
42079 msgid "Shift-Tab"
42080 msgstr ""
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42083 #, fuzzy, c-format
42084 msgid "Shipment cost"
42085 msgstr "Data taxei"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42088 #, fuzzy, c-format
42089 msgid "Shipment cost:"
42090 msgstr "Data taxei"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42097 #, fuzzy, c-format
42098 msgid "Shipment date"
42099 msgstr "Data taxei"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42102 #, fuzzy, c-format
42103 msgid "Shipment date reverse"
42104 msgstr "Data taxei"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42108 #, fuzzy, c-format
42109 msgid "Shipment date:"
42110 msgstr "Data taxei"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42113 #, fuzzy, c-format
42114 msgid "Shipment date: "
42115 msgstr "Data taxei "
42117 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42118 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42119 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42120 #. %4$s:  ELSE 
42121 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42122 #. %6$s:  END 
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42124 #, fuzzy, c-format
42125 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42126 msgstr "%s începând cu"
42128 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42130 #, fuzzy, c-format
42131 msgid "Shipment date: All until %s "
42132 msgstr "Data taxei "
42134 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42136 #, fuzzy, c-format
42137 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42138 msgstr "Contracte"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42141 #, fuzzy, c-format
42142 msgid "Shipping cost:"
42143 msgstr "Data taxei"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42146 #, fuzzy, c-format
42147 msgid "Shipping cost: "
42148 msgstr "Data taxei "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42151 #, fuzzy, c-format
42152 msgid "Shipping fund:"
42153 msgstr "Data taxei"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42156 #, fuzzy, c-format
42157 msgid "Shipping fund: "
42158 msgstr "Data taxei "
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42161 #, c-format
42162 msgid "Shortcut"
42163 msgstr ""
42165 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42166 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42168 #, c-format
42169 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42170 msgstr ""
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42175 #, c-format
42176 msgid "Show"
42177 msgstr "Arată"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42180 #, c-format
42181 msgid "Show MARC tag documentation links"
42182 msgstr ""
42184 #. SCRIPT
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42186 msgid "Show _MENU_ entries"
42187 msgstr ""
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42190 #, c-format
42191 msgid "Show active baskets only"
42192 msgstr ""
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42195 #, c-format
42196 msgid "Show active funds only"
42197 msgstr ""
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42200 #, fuzzy, c-format
42201 msgid "Show actual/estimated values"
42202 msgstr "Fiecare celulă conţine atât valori actuale cât şi valori estimate."
42204 #. A
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42206 #, fuzzy
42207 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42208 msgstr "Căutare Avansată"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42213 #, fuzzy, c-format
42214 msgid "Show all"
42215 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42218 #, fuzzy, c-format
42219 msgid "Show all baskets"
42220 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42225 #, c-format
42226 msgid "Show all columns"
42227 msgstr ""
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42231 #, fuzzy, c-format
42232 msgid "Show all details "
42233 msgstr "Calculaţi numărul total de articole "
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42237 #, fuzzy, c-format
42238 msgid "Show all items"
42239 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
42241 #. For the first occurrence,
42242 #. %1$s:  hiddencount 
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42245 #, c-format
42246 msgid "Show all items (%s hidden)"
42247 msgstr ""
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42250 #, fuzzy, c-format
42251 msgid "Show all suggestions"
42252 msgstr "De la o Sugestie"
42254 #. SCRIPT
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42256 #, fuzzy
42257 msgid "Show all transactions"
42258 msgstr "translaţie"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42261 #, fuzzy, c-format
42262 msgid "Show any items currently checked out:"
42263 msgstr ": articolul este verificat."
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42266 #, fuzzy, c-format
42267 msgid "Show biblio"
42268 msgstr "Adăugaţi bibliografia"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42271 #, fuzzy, c-format
42272 msgid "Show category: "
42273 msgstr "Categorie: "
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42276 #, fuzzy, c-format
42277 msgid "Show checkouts"
42278 msgstr "Împrumutat pe"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42282 #, fuzzy, c-format
42283 msgid "Show checkouts to guarantor"
42284 msgstr "Împrumutat pe"
42286 #. SCRIPT
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42288 msgid "Show fields verbatim"
42289 msgstr ""
42291 #. SCRIPT
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42293 msgid "Show help for this tag"
42294 msgstr ""
42296 #. SCRIPT
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42298 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42299 msgstr ""
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42302 #, c-format
42303 msgid "Show in search pulldown: "
42304 msgstr ""
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42308 #, fuzzy, c-format
42309 msgid "Show inactive budgets"
42310 msgstr "Adăugaţi bugetul"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42313 #, c-format
42314 msgid "Show more"
42315 msgstr ""
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42318 #, c-format
42319 msgid "Show my funds only"
42320 msgstr ""
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42323 #, c-format
42324 msgid "Show my funds only:"
42325 msgstr ""
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42328 #, fuzzy, c-format
42329 msgid "Show only mine"
42330 msgstr "Categorie: "
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42333 #, fuzzy, c-format
42334 msgid "Show only renewed "
42335 msgstr "Categorie: "
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42338 #, fuzzy, c-format
42339 msgid "Show only subscriptions "
42340 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42344 #, fuzzy, c-format
42345 msgid "Show subscriptions"
42346 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42349 #, fuzzy, c-format
42350 msgid "Show tags"
42351 msgstr "Calculaţi numărul total de articole "
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42354 #, c-format
42355 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42356 msgstr ""
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42361 #, c-format
42362 msgid "Show/hide columns:"
42363 msgstr ""
42365 #. SCRIPT
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42367 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42368 msgstr ""
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42371 #, fuzzy, c-format
42372 msgid "Showing only available items"
42373 msgstr "Curent este Valabil %s"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42377 #, c-format
42378 msgid "Shown"
42379 msgstr ""
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42383 #, c-format
42384 msgid "Shows on transit slips"
42385 msgstr ""
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42388 #, c-format
42389 msgid "Silvia Simonetti"
42390 msgstr ""
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42393 #, c-format
42394 msgid "Simith"
42395 msgstr ""
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42398 #, fuzzy, c-format
42399 msgid "Simon Story"
42400 msgstr "Bilunar"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42403 #, c-format
42404 msgid "Simple DC-RDF"
42405 msgstr ""
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42408 #, c-format
42409 msgid "Since"
42410 msgstr ""
42412 #. SCRIPT
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42414 #, fuzzy
42415 msgid "Single holiday: %s"
42416 msgstr "Adăugaţi o nouă sărbătoare"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42419 #, c-format
42420 msgid "SingleBranchMode is ON."
42421 msgstr ""
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42425 #, c-format
42426 msgid "Size"
42427 msgstr ""
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42431 #, fuzzy, c-format
42432 msgid "Skip issue number"
42433 msgstr "Numărul contractului:"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42436 #, c-format
42437 msgid "Skip items on loan: "
42438 msgstr ""
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42444 #, c-format
42445 msgid "Slip"
42446 msgstr ""
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42449 #, c-format
42450 msgid "Small text"
42451 msgstr ""
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42454 #, fuzzy, c-format
42455 msgid "Social security number hash:"
42456 msgstr "număr de Apel "
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Social security or card number: "
42461 msgstr "număr de Apel "
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42464 #, fuzzy, c-format
42465 msgid "Some Perl modules are missing."
42466 msgstr "lipseşte valoarea"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42469 #, c-format
42470 msgid ""
42471 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42472 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42473 "examples assume USD is the active currency. "
42474 msgstr ""
42476 #. SCRIPT
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42478 msgid "Some fields are not valid:"
42479 msgstr ""
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42482 #, c-format
42483 msgid ""
42484 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42485 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42486 "if you want that this feature works correctly."
42487 msgstr ""
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42490 #, fuzzy, c-format
42491 msgid ""
42492 "Some records have not been automatically added because they match an "
42493 "existing record in your catalog:"
42494 msgstr ""
42495 "Nu s-a verificat conform potrivirilor cu înregistrările existente în catalog"
42497 #. SCRIPT
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42499 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42500 msgstr ""
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42503 #, c-format
42504 msgid "Sonia Lemaire"
42505 msgstr ""
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42508 #, c-format
42509 msgid "Sophie Meynieux"
42510 msgstr ""
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42513 #, c-format
42514 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42515 msgstr ""
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42518 #, c-format
42519 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42520 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42523 #, fuzzy, c-format
42524 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42525 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea."
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42528 #, fuzzy, c-format
42529 msgid "Sorry, your request had no results."
42530 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42533 #, fuzzy, c-format
42534 msgid "Sort 1"
42535 msgstr ", by %s "
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42538 #, fuzzy, c-format
42539 msgid "Sort 2"
42540 msgstr ", by %s "
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42543 #, c-format
42544 msgid "Sort By: "
42545 msgstr ""
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42548 #, c-format
42549 msgid "Sort by"
42550 msgstr ""
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42553 #, c-format
42554 msgid "Sort by :"
42555 msgstr ""
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42558 #, fuzzy, c-format
42559 msgid "Sort by:"
42560 msgstr "%S ordonează dupa:"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42565 #, fuzzy, c-format
42566 msgid "Sort by: "
42567 msgstr "%S ordonează dupa: "
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42573 #, fuzzy, c-format
42574 msgid "Sort field 1"
42575 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42579 #, c-format
42580 msgid "Sort field 1:"
42581 msgstr ""
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42587 #, fuzzy, c-format
42588 msgid "Sort field 2"
42589 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42593 #, c-format
42594 msgid "Sort field 2:"
42595 msgstr ""
42597 #. A
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42599 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42600 msgstr ""
42602 #. SCRIPT
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42604 msgid "Sort routine missing"
42605 msgstr ""
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42608 #, c-format
42609 msgid "Sort this list by: "
42610 msgstr ""
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42615 #, c-format
42616 msgid "Sort1"
42617 msgstr ""
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42622 #, c-format
42623 msgid "Sort2"
42624 msgstr ""
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42627 #, fuzzy, c-format
42628 msgid "Sorting"
42629 msgstr "Coş"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42632 #, fuzzy, c-format
42633 msgid "Sorting routine"
42634 msgstr "Rutină de Depunere:"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42637 #, c-format
42638 msgid "Sound"
42639 msgstr ""
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42642 #, fuzzy, c-format
42643 msgid "Sound: "
42644 msgstr "Fond "
42646 #. For the first occurrence,
42647 #. SCRIPT
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42651 #, fuzzy, c-format
42652 msgid "Source"
42653 msgstr "Denumirea Fondului:"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42658 #, c-format
42659 msgid "Source (incoming) record check field"
42660 msgstr ""
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42663 #, c-format
42664 msgid "Source in use?"
42665 msgstr ""
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42668 #, c-format
42669 msgid "Source library:"
42670 msgstr ""
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42673 #, fuzzy, c-format
42674 msgid "Source of acquisition"
42675 msgstr "Clasificare"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42678 #, fuzzy, c-format
42679 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42680 msgstr "Clasificare"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42683 #, c-format
42684 msgid "Source records"
42685 msgstr ""
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
42688 #, c-format
42689 msgid "Southeastern University"
42690 msgstr ""
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42701 #, c-format
42702 msgid "Space ( )"
42703 msgstr ""
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42706 #, fuzzy, c-format
42707 msgid "Special relationship: "
42708 msgstr "0 - Nici o relaţie ierarhică "
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42711 #, c-format
42712 msgid "Special thanks to the following organizations"
42713 msgstr ""
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42716 #, c-format
42717 msgid "Specialized"
42718 msgstr ""
42720 #. For the first occurrence,
42721 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42724 #, c-format
42725 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42726 msgstr ""
42728 #. For the first occurrence,
42729 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42732 #, c-format
42733 msgid "Specify due date %s: "
42734 msgstr ""
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42737 #, c-format
42738 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42739 msgstr ""
42741 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42743 #, fuzzy, c-format
42744 msgid "Specify return date %s: "
42745 msgstr "Data expirării: "
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42749 #, c-format
42750 msgid "Spent"
42751 msgstr ""
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42754 #, fuzzy, c-format
42755 msgid "Spent amount"
42756 msgstr "Cantitate"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42759 #, fuzzy, c-format
42760 msgid "Spent amount:"
42761 msgstr "Cantitate"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
42764 #, fuzzy, c-format
42765 msgid "Spine label"
42766 msgstr "%s Etichete unice"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42769 #, fuzzy, c-format
42770 msgid "Split call numbers: "
42771 msgstr "număr de Apel "
42773 #. SCRIPT
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42775 msgid "Spring"
42776 msgstr ""
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
42779 #, c-format
42780 msgid "Srdjan Jankovic"
42781 msgstr ""
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42784 #, c-format
42785 msgid "Srikanth Dhondi"
42786 msgstr ""
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
42789 #, c-format
42790 msgid "Stacey Walker"
42791 msgstr ""
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
42795 #, c-format
42796 msgid "Staff"
42797 msgstr ""
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
42800 #, fuzzy, c-format
42801 msgid "Staff - Internal note"
42802 msgstr "Notă de contact: "
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42805 #, c-format
42806 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42807 msgstr ""
42809 #. A
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42811 #, c-format
42812 msgid "Staff client"
42813 msgstr ""
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42816 #, fuzzy, c-format
42817 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42818 msgstr "Suprimaţi nişte clienţi vechi/Anonimizaţi nişte împrumuturi arhivate"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
42821 #, fuzzy, c-format
42822 msgid ""
42823 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
42824 "request a discharge."
42825 msgstr "Suprimaţi nişte clienţi vechi/Anonimizaţi nişte împrumuturi arhivate"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42830 #, fuzzy, c-format
42831 msgid "Staff note"
42832 msgstr "Catalogare:"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42836 #, fuzzy, c-format
42837 msgid "Staff note:"
42838 msgstr "Catalogare:"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
42841 #, c-format
42842 msgid "Stage MARC for import"
42843 msgstr ""
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
42846 #, fuzzy, c-format
42847 msgid "Stage MARC records"
42848 msgstr "&rsaquo; Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
42854 #, c-format
42855 msgid "Stage MARC records for import"
42856 msgstr ""
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42859 #, c-format
42860 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42861 msgstr ""
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
42864 #, c-format
42865 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42866 msgstr ""
42868 #. INPUT type=button
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
42870 msgid "Stage for import"
42871 msgstr ""
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
42874 #, c-format
42875 msgid "Stage records into the reservoir"
42876 msgstr ""
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
42881 #, c-format
42882 msgid "Staged"
42883 msgstr ""
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
42886 #, c-format
42887 msgid "Staged MARC management"
42888 msgstr ""
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
42891 #, c-format
42892 msgid "Staged MARC record management"
42893 msgstr ""
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42896 #, c-format
42897 msgid "Staged:"
42898 msgstr ""
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
42901 #, c-format
42902 msgid "Stan Brinkerhoff"
42903 msgstr ""
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
42909 #, fuzzy, c-format
42910 msgid "Standard"
42911 msgstr "Data:"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
42916 #, c-format
42917 msgid "Standard ID: "
42918 msgstr ""
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42924 #, fuzzy, c-format
42925 msgid "Standard number"
42926 msgstr "Numărul cardului"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42929 #, fuzzy, c-format
42930 msgid "Standard number:"
42931 msgstr "Numărul cardului"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
42934 #, c-format
42935 msgid "Standing orders do not close when received."
42936 msgstr ""
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42939 #, fuzzy, c-format
42940 msgid "Start Date: "
42941 msgstr "Data: "
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
42948 #, c-format
42949 msgid "Start date"
42950 msgstr ""
42952 #. For the first occurrence,
42953 #. SCRIPT
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42955 msgid "Start date missing"
42956 msgstr ""
42958 #. For the first occurrence,
42959 #. SCRIPT
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42961 msgid "Start date must be before end date"
42962 msgstr ""
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
42967 #, c-format
42968 msgid "Start date:"
42969 msgstr ""
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42975 #, fuzzy, c-format
42976 msgid "Start date: "
42977 msgstr "Data transferului "
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42980 #, fuzzy, c-format
42981 msgid "Start date: *"
42982 msgstr "Data transferului"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
42985 #, c-format
42986 msgid "Start defining libraries"
42987 msgstr ""
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
42990 #, fuzzy, c-format
42991 msgid "Start of date range "
42992 msgstr "Data transferului"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
42995 #, fuzzy, c-format
42996 msgid "Start of interval"
42997 msgstr "Data transferului"
42999 #. INPUT type=submit
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43001 #, fuzzy
43002 msgid "Start search"
43003 msgstr "Autoritate de Căutare"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43006 #, fuzzy, c-format
43007 msgid "Starter CSV: "
43008 msgstr "Data: "
43010 #. INPUT type=text name=start_card
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43012 msgid "Starting card number"
43013 msgstr ""
43015 #. INPUT type=text name=start_label
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43017 msgid "Starting label number"
43018 msgstr ""
43020 #. For the first occurrence,
43021 #. SCRIPT
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43024 #, c-format
43025 msgid "Starting with:"
43026 msgstr ""
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43032 #, fuzzy, c-format
43033 msgid "Starts with"
43034 msgstr "Coş"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43041 #, fuzzy, c-format
43042 msgid "State"
43043 msgstr "Coş"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43049 #, fuzzy, c-format
43050 msgid "State: "
43051 msgstr "Data: "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43054 #, fuzzy, c-format
43055 msgid "Statistic 1 done on: "
43056 msgstr "Statisticile Catalogului "
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43061 #, fuzzy, c-format
43062 msgid "Statistic 1: "
43063 msgstr "Statisticile Catalogului "
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43066 #, fuzzy, c-format
43067 msgid "Statistic 2 done on: "
43068 msgstr "Statisticile Catalogului "
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43073 #, fuzzy, c-format
43074 msgid "Statistic 2: "
43075 msgstr "Statisticile Catalogului "
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43079 #, c-format
43080 msgid "Statistical"
43081 msgstr ""
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43086 #, c-format
43087 msgid "Statistics"
43088 msgstr "Statistică"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43091 #, fuzzy, c-format
43092 msgid "Statistics date and time"
43093 msgstr "Statisticile Catalogului "
43095 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43096 #. %2$s:  title 
43097 #. %3$s:  firstname 
43098 #. %4$s:  END 
43099 #. %5$s:  surname 
43100 #. %6$s:  cardnumber 
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43102 #, fuzzy, c-format
43103 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43104 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43108 #, c-format
43109 msgid "Statistics wizards"
43110 msgstr ""
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43135 #, c-format
43136 msgid "Status"
43137 msgstr "Statut"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43141 #, fuzzy, c-format
43142 msgid "Status "
43143 msgstr "Statutul Împrumuturilor: "
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43153 #, c-format
43154 msgid "Status:"
43155 msgstr ""
43157 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43158 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43159 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43160 #. %4$s:  END 
43161 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43162 #. %6$s:  END 
43163 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43164 #. %8$s:  END 
43165 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43166 #. %10$s:  END 
43167 #. %11$s:  END 
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43169 #, c-format
43170 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43171 msgstr ""
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43174 #, c-format
43175 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43176 msgstr ""
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43179 #, c-format
43180 msgid "Statuses to describe a lost item"
43181 msgstr ""
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43184 #, c-format
43185 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43186 msgstr ""
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43189 #, c-format
43190 msgid "Stefan Weil"
43191 msgstr ""
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43194 #, c-format
43195 msgid "Stefano Bargioni"
43196 msgstr ""
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43199 #, c-format
43200 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43201 msgstr ""
43203 #. %1$s:  IF (usecache) 
43204 #. %2$s:  END 
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43206 #, c-format
43207 msgid ""
43208 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43209 "report visibility "
43210 msgstr ""
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43213 #, c-format
43214 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43215 msgstr ""
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43218 #, c-format
43219 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43220 msgstr ""
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43223 #, c-format
43224 msgid "Step 2: Choose the area "
43225 msgstr ""
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43228 #, c-format
43229 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43230 msgstr ""
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43233 #, c-format
43234 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43235 msgstr ""
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43238 #, fuzzy, c-format
43239 msgid "Step 3: Choose a column "
43240 msgstr "Alegeţi o Pictogramă:"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43243 #, c-format
43244 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43245 msgstr ""
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43248 #, c-format
43249 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43250 msgstr ""
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43253 #, c-format
43254 msgid "Step 4: Specify a value "
43255 msgstr ""
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43258 #, c-format
43259 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43260 msgstr ""
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43263 #, c-format
43264 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43265 msgstr ""
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43268 #, fuzzy, c-format
43269 msgid "Step 5: Confirm definition"
43270 msgstr "Confirmaţi Suprimarea"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43273 #, c-format
43274 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43275 msgstr ""
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43278 #, c-format
43279 msgid "Stephanie Hogan"
43280 msgstr ""
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43283 #, c-format
43284 msgid "Stephen Edwards"
43285 msgstr ""
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43288 #, c-format
43289 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43290 msgstr ""
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43293 #, c-format
43294 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43295 msgstr ""
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43298 #, c-format
43299 msgid "Steven Callender"
43300 msgstr ""
43302 #. For the first occurrence,
43303 #. %1$s:  numberpending 
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43307 #, c-format
43308 msgid "Still %s servers to search"
43309 msgstr ""
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43313 #, c-format
43314 msgid "Stopped"
43315 msgstr ""
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43319 #, fuzzy, c-format
43320 msgid "Street Address"
43321 msgstr "Adresă"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43325 #, fuzzy, c-format
43326 msgid "Street address"
43327 msgstr "Adresă"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43331 #, fuzzy, c-format
43332 msgid "Street number"
43333 msgstr "%s - Număr_de_card: %s "
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43337 #, fuzzy, c-format
43338 msgid "Street type"
43339 msgstr "Adresă"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43342 #, fuzzy, c-format
43343 msgid "Student count"
43344 msgstr "Cantitate"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43347 #, c-format
43348 msgid "Stéphane Delaune"
43349 msgstr ""
43351 #. SCRIPT
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43353 msgid "Su"
43354 msgstr ""
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43357 #, fuzzy, c-format
43358 msgid "Sub classification"
43359 msgstr "Clasificare"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43362 #, fuzzy, c-format
43363 msgid "Sub total "
43364 msgstr "Total fond "
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43367 #, fuzzy, c-format
43368 msgid "Sub total:"
43369 msgstr "Total fond"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43377 #, c-format
43378 msgid "Subfield"
43379 msgstr ""
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43383 #, c-format
43384 msgid "Subfield code:"
43385 msgstr ""
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43388 #, fuzzy, c-format
43389 msgid "Subfield code: "
43390 msgstr "subdomeniu "
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43394 #, fuzzy, c-format
43395 msgid "Subfield separator: "
43396 msgstr "Separatorul rubricii: "
43398 #. SCRIPT
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43400 #, fuzzy
43401 msgid "Subfield ‡"
43402 msgstr "subdomeniu "
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43405 #, c-format
43406 msgid "Subfield:"
43407 msgstr ""
43409 #. %1$s:  tagsubfield 
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43411 #, c-format
43412 msgid "Subfield: %s"
43413 msgstr ""
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43418 #, c-format
43419 msgid "Subfields"
43420 msgstr ""
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43431 #, fuzzy, c-format
43432 msgid "Subfields: "
43433 msgstr "subdomeniu "
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43436 #, fuzzy, c-format
43437 msgid "Subgroup"
43438 msgstr "Grup"
43440 #. INPUT type=text name=subgroup
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43442 #, fuzzy
43443 msgid "Subgroup code"
43444 msgstr "Grup"
43446 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43448 #, fuzzy
43449 msgid "Subgroup name"
43450 msgstr "Grup"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Subgroup:"
43455 msgstr "Grup"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43462 #, c-format
43463 msgid "Subject"
43464 msgstr "Subiect"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43471 #, fuzzy, c-format
43472 msgid "Subject heading: "
43473 msgstr "Categorie "
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43476 #, c-format
43477 msgid "Subject headings"
43478 msgstr ""
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43482 #, fuzzy, c-format
43483 msgid "Subject phrase"
43484 msgstr "Categorie"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43487 #, c-format
43488 msgid "Subject search results"
43489 msgstr ""
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43492 #, fuzzy, c-format
43493 msgid "Subject sub-division: "
43494 msgstr "17- Tipul de compartimentare a obiectului "
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43497 #, c-format
43498 msgid "Subject(s)"
43499 msgstr "Subiect(e)"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43502 #, fuzzy, c-format
43503 msgid "Subject:"
43504 msgstr "Categorie"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43507 #, fuzzy, c-format
43508 msgid "Subject: "
43509 msgstr "Categorie"
43511 #. For the first occurrence,
43512 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43515 #, fuzzy, c-format
43516 msgid "Subject: %s "
43517 msgstr "Categorie"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43520 #, c-format
43521 msgid "Subjects:"
43522 msgstr ""
43524 #. INPUT type=submit
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43626 msgid "Submit"
43627 msgstr ""
43629 #. INPUT type=submit
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43631 #, fuzzy
43632 msgid "Submit your suggestion"
43633 msgstr "De la o Sugestie"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43636 #, c-format
43637 msgid "Subscription #"
43638 msgstr ""
43640 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43642 #, c-format
43643 msgid "Subscription #%s"
43644 msgstr ""
43646 #. %1$s:  loopro.object 
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43648 #, fuzzy, c-format
43649 msgid "Subscription %s "
43650 msgstr "Editaţi Abonamentul "
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43653 #, fuzzy, c-format
43654 msgid "Subscription ID: "
43655 msgstr "Editaţi Abonamentul "
43657 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43661 msgstr "Descriere: %s"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43664 #, fuzzy, c-format
43665 msgid "Subscription begin"
43666 msgstr "Editaţi Abonamentul"
43668 #. %1$s:  END 
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43670 #, fuzzy, c-format
43671 msgid "Subscription closed %s "
43672 msgstr "Descriere: %s "
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43676 #, c-format
43677 msgid "Subscription details"
43678 msgstr ""
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43681 #, fuzzy, c-format
43682 msgid "Subscription end"
43683 msgstr "Editaţi Abonamentul"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43686 #, fuzzy, c-format
43687 msgid "Subscription end date"
43688 msgstr "Editaţi Abonamentul "
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43691 #, c-format
43692 msgid "Subscription end date:"
43693 msgstr ""
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43696 #, fuzzy, c-format
43697 msgid "Subscription expired"
43698 msgstr "Editaţi Abonamentul"
43700 #. %1$s:  bibliotitle
43701 #. %2$s:  IF closed 
43702 #. %3$s:  END 
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43704 #, fuzzy, c-format
43705 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43706 msgstr "Descriere: %s"
43708 #. %1$s:  title 
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43710 #, fuzzy, c-format
43711 msgid "Subscription history for %s"
43712 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43715 #, c-format
43716 msgid "Subscription id"
43717 msgstr ""
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43720 #, fuzzy, c-format
43721 msgid "Subscription information for "
43722 msgstr "Informaţia despre achiziţii "
43724 #. %1$s:  biblionumber 
43725 #. %2$s:  bibliotitle 
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43727 #, c-format
43728 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43729 msgstr ""
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43734 #, c-format
43735 msgid "Subscription length:"
43736 msgstr ""
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43739 #, fuzzy, c-format
43740 msgid "Subscription num."
43741 msgstr "Editaţi Abonamentul"
43743 #. %1$s:  bibliotitle 
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43745 #, c-format
43746 msgid "Subscription renewal for %s"
43747 msgstr ""
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43750 #, fuzzy, c-format
43751 msgid "Subscription start date"
43752 msgstr "Editaţi Abonamentul "
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43755 #, fuzzy, c-format
43756 msgid "Subscription start date:"
43757 msgstr "Editaţi Abonamentul "
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43760 #, fuzzy, c-format
43761 msgid "Subscription summaries"
43762 msgstr "Editaţi Abonamentul"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43766 #, c-format
43767 msgid "Subscription summary"
43768 msgstr ""
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43771 #, fuzzy, c-format
43772 msgid "Subscription title"
43773 msgstr "Editaţi Abonamentul"
43775 #. %1$s:  enddate 
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43777 #, fuzzy, c-format
43778 msgid "Subscription will expire %s. "
43779 msgstr "Editaţi Abonamentul "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43782 #, c-format
43783 msgid "Subscription(s)"
43784 msgstr ""
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43787 #, fuzzy, c-format
43788 msgid "Subscription:"
43789 msgstr "Editaţi Abonamentul"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
43793 #, c-format
43794 msgid "Subscriptions"
43795 msgstr "Abonamente"
43797 #. LABEL
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43800 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43801 msgstr ""
43803 #. SCRIPT
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43805 #, fuzzy
43806 msgid "Substitute"
43807 msgstr "Editaţi Abonamentul"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
43812 #, fuzzy, c-format
43813 msgid "Substitutions"
43814 msgstr "Editaţi Abonamentul"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43818 #, fuzzy, c-format
43819 msgid "Subtotal "
43820 msgstr "Total fond "
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43823 #, fuzzy, c-format
43824 msgid "Subtotal for"
43825 msgstr "Total fond "
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
43828 #, c-format
43829 msgid "Subtype limits"
43830 msgstr ""
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43833 #, c-format
43834 msgid "Success"
43835 msgstr ""
43837 #. SCRIPT
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43839 msgid "Success."
43840 msgstr ""
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
43843 #, c-format
43844 msgid "Success: Import reversed"
43845 msgstr ""
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43848 #, c-format
43849 msgid "Suggested by"
43850 msgstr ""
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
43853 #, fuzzy, c-format
43854 msgid "Suggested by - on"
43855 msgstr "%S ordonează dupa:"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
43858 #, fuzzy, c-format
43859 msgid "Suggested by:"
43860 msgstr "%S ordonează dupa:"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43864 #, fuzzy, c-format
43865 msgid "Suggested by: "
43866 msgstr "%S ordonează dupa: "
43868 #. For the first occurrence,
43869 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
43870 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
43871 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
43872 #. %4$s:  END 
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
43876 #, fuzzy, c-format
43877 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43878 msgstr "%S ordonează dupa:"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
43881 #, fuzzy, c-format
43882 msgid "Suggested date from:"
43883 msgstr "Împrumutaţi de la data:"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43889 #, c-format
43890 msgid "Suggestion"
43891 msgstr ""
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
43895 #, fuzzy, c-format
43896 msgid "Suggestion accepted"
43897 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
43901 #, c-format
43902 msgid "Suggestion creation"
43903 msgstr ""
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
43906 #, c-format
43907 msgid "Suggestion information"
43908 msgstr ""
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
43914 #, c-format
43915 msgid "Suggestion management"
43916 msgstr ""
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43925 #, c-format
43926 msgid "Suggestions"
43927 msgstr ""
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
43930 #, fuzzy, c-format
43931 msgid "Suggestions management"
43932 msgstr "%s se aşteaptă sugestii"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
43935 #, c-format
43936 msgid "Suggestions pending approval"
43937 msgstr ""
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43940 #, fuzzy, c-format
43941 msgid "Suggestions search:"
43942 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43960 #, c-format
43961 msgid "Summary"
43962 msgstr "Rezumatul"
43964 #. %1$s:  firstname 
43965 #. %2$s:  surname 
43966 #. %3$s:  cardnumber 
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43968 #, c-format
43969 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43970 msgstr ""
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43973 #, fuzzy, c-format
43974 msgid "Summary search"
43975 msgstr "Autoritate de Căutare"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
43979 #, c-format
43980 msgid "Summary: "
43981 msgstr ""
43983 #. SCRIPT
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43985 msgid "Summer"
43986 msgstr ""
43988 #. SCRIPT
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43990 msgid "Sun"
43991 msgstr ""
43993 #. For the first occurrence,
43994 #. SCRIPT
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43999 #, c-format
44000 msgid "Sunday"
44001 msgstr ""
44003 #. SCRIPT
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44005 #, fuzzy
44006 msgid "Sundays"
44007 msgstr "Fonduri"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44010 #, c-format
44011 msgid "Sundry"
44012 msgstr ""
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44015 #, c-format
44016 msgid "Supplemental issue "
44017 msgstr ""
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44020 #, fuzzy, c-format
44021 msgid "Supplier report"
44022 msgstr "&rsaquo; Rapoarte Salvate"
44024 #. BUTTON
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44026 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44027 msgstr ""
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44040 #, c-format
44041 msgid "Surname"
44042 msgstr ""
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44046 #, fuzzy, c-format
44047 msgid "Surname: "
44048 msgstr "Denumirea Fondului: "
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44051 #, c-format
44052 msgid "Surveys"
44053 msgstr "Anchete"
44055 #. SCRIPT
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44057 msgid "Suspend"
44058 msgstr ""
44060 #. INPUT type=submit
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44063 msgid "Suspend all holds"
44064 msgstr ""
44066 #. SCRIPT
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44068 #, fuzzy
44069 msgid "Suspend hold on"
44070 msgstr "Ficţiune"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44074 #, c-format
44075 msgid "Suspend?"
44076 msgstr ""
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44080 #, c-format
44081 msgid "Suspension in days (day)"
44082 msgstr ""
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44085 #, c-format
44086 msgid "Svenska (Swedish)"
44087 msgstr ""
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44090 #, fuzzy, c-format
44091 msgid "Switch to advanced editor"
44092 msgstr "Căutare Avansată"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44095 #, c-format
44096 msgid "Switch to basic editor"
44097 msgstr ""
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44100 #, c-format
44101 msgid "Symbol"
44102 msgstr ""
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44105 #, c-format
44106 msgid "Symbol: "
44107 msgstr ""
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44110 #, fuzzy, c-format
44111 msgid "Sync status: "
44112 msgstr "Data: "
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44115 #, c-format
44116 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44117 msgstr ""
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44120 #, c-format
44121 msgid "Synchronize"
44122 msgstr ""
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44125 #, c-format
44126 msgid "Syntax"
44127 msgstr ""
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44130 #, c-format
44131 msgid "Syntax (z3950 can send"
44132 msgstr ""
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44135 #, c-format
44136 msgid "System Preferences"
44137 msgstr ""
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44140 #, fuzzy, c-format
44141 msgid "System information"
44142 msgstr "Informaţie despre Garanţie"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44145 #, fuzzy, c-format
44146 msgid "System permissions"
44147 msgstr "Altă persecuţie"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44150 #, c-format
44151 msgid ""
44152 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44153 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44154 msgstr ""
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44157 #, c-format
44158 msgid ""
44159 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44160 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44161 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44162 msgstr ""
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44165 #, c-format
44166 msgid ""
44167 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44168 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44169 "works correctly."
44170 msgstr ""
44172 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44174 #, c-format
44175 msgid ""
44176 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44177 "the items database table: %s "
44178 msgstr ""
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44181 #, c-format
44182 msgid "System preference search:"
44183 msgstr ""
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44190 #, c-format
44191 msgid "System preferences"
44192 msgstr ""
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44195 #, c-format
44196 msgid "Sèbastien Hinderer"
44197 msgstr ""
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44200 #, c-format
44201 msgid ""
44202 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44203 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44204 "Tutunsatar)"
44205 msgstr ""
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44228 #, c-format
44229 msgid "TOTAL"
44230 msgstr ""
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44233 #, fuzzy, c-format
44234 msgid "Tab"
44235 msgstr "Etichetă"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44238 #, fuzzy, c-format
44239 msgid "Tab separated text"
44240 msgstr "Text separat prin virgulă"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44243 #, c-format
44244 msgid "Tab:"
44245 msgstr ""
44247 #. %1$s:  subfield.tab 
44248 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44249 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44250 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44251 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44252 #. %6$s:  END 
44253 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44254 #. %8$s:  END 
44255 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44256 #. %10$s:  END 
44257 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44258 #. %12$s:  subfield.seealso 
44259 #. %13$s:  END 
44260 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44261 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44262 #. %16$s:  END 
44263 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44264 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44265 #. %19$s:  END 
44266 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44267 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44268 #. %22$s:  END 
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44270 #, c-format
44271 msgid ""
44272 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44273 "%s%s%s, %s%s "
44274 msgstr ""
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44277 #, c-format
44278 msgid "Tabs in use"
44279 msgstr ""
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44282 #, c-format
44283 msgid "Tabular"
44284 msgstr ""
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44295 #, c-format
44296 msgid "Tabulation (\\t)"
44297 msgstr ""
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44305 #, c-format
44306 msgid "Tag"
44307 msgstr "Etichetă"
44309 #. SCRIPT
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44311 msgid "Tag "
44312 msgstr ""
44314 #. For the first occurrence,
44315 #. %1$s:  tagfield | html 
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44318 #, fuzzy, c-format
44319 msgid "Tag %s Subfield structure"
44320 msgstr "<a1>Etichetă %s Structura Subdomeniului</a> &rsaquo; %s"
44322 #. For the first occurrence,
44323 #. %1$s:  tagfield | html 
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44326 #, fuzzy, c-format
44327 msgid "Tag %s subfield structure"
44328 msgstr "Autoritatea de structură a subdomeniului MARC:"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44331 #, fuzzy, c-format
44332 msgid "Tag deleted"
44333 msgstr "Informaţie suprimată"
44335 #. A
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44344 #, fuzzy, c-format
44345 msgid "Tag editor"
44346 msgstr ", sau"
44348 #. SCRIPT
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44350 #, fuzzy
44351 msgid "Tag has no subfields"
44352 msgstr "Autoritatea de structură a subdomeniului MARC:"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44355 #, c-format
44356 msgid "Tag moderation"
44357 msgstr ""
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44360 #, c-format
44361 msgid "Tag:"
44362 msgstr ""
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44377 #, c-format
44378 msgid "Tag: "
44379 msgstr ""
44381 #. %1$s:  searchfield 
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44383 #, c-format
44384 msgid "Tag: %s"
44385 msgstr ""
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44388 #, fuzzy, c-format
44389 msgid "Tagged with:"
44390 msgstr "Legat cu':"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44395 #, c-format
44396 msgid "Tags"
44397 msgstr ""
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44400 #, c-format
44401 msgid "Tags pending approval"
44402 msgstr ""
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44406 #, c-format
44407 msgid "Tags:"
44408 msgstr "Etichete:"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44411 #, fuzzy, c-format
44412 msgid "Tamil, France"
44413 msgstr ", Franţa"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44416 #, c-format
44417 msgid "Target"
44418 msgstr ""
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44423 #, c-format
44424 msgid "Target (database) record check field"
44425 msgstr ""
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44431 #, c-format
44432 msgid "Task scheduler"
44433 msgstr ""
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44436 #, fuzzy, c-format
44437 msgid "Tax number registered:"
44438 msgstr "Gama Numerelor de Apel"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44441 #, fuzzy, c-format
44442 msgid "Tax number registered: "
44443 msgstr "Gama Numerelor de Apel "
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44449 #, c-format
44450 msgid "Tax rate: "
44451 msgstr ""
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44454 #, c-format
44455 msgid "Technical reports"
44456 msgstr "Rapoarte tehnice"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Template ID"
44461 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44465 #, c-format
44466 msgid "Template ID:"
44467 msgstr ""
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44471 #, fuzzy, c-format
44472 msgid "Template code:"
44473 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44477 #, fuzzy, c-format
44478 msgid "Template description:"
44479 msgstr "Descrierea contractului:"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44482 #, fuzzy, c-format
44483 msgid "Template name"
44484 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44490 #, c-format
44491 msgid "Template name:"
44492 msgstr ""
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44495 #, fuzzy, c-format
44496 msgid "Template: "
44497 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44501 #, fuzzy, c-format
44502 msgid "Templates"
44503 msgstr "Duplicaţi Codul de Bare"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44506 #, c-format
44507 msgid "Temporary"
44508 msgstr ""
44510 #. A
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44515 #, c-format
44516 msgid "Term"
44517 msgstr "Perioadă"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44520 #, c-format
44521 msgid "Term/Phrase"
44522 msgstr "Expresie/Frază"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44526 #, c-format
44527 msgid "Term:"
44528 msgstr ""
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44531 #, c-format
44532 msgid "Term: "
44533 msgstr ""
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
44536 #, c-format
44537 msgid "Terms summary"
44538 msgstr ""
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
44543 #, c-format
44544 msgid "Test"
44545 msgstr ""
44547 #. INPUT type=button
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44549 #, fuzzy
44550 msgid "Test pattern"
44551 msgstr "%s client"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44555 #, fuzzy, c-format
44556 msgid "Test prediction pattern"
44557 msgstr "Model Avansat de Predicţie"
44559 #. SCRIPT
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44561 msgid "Testing..."
44562 msgstr ""
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44565 #, c-format
44566 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44567 msgstr ""
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44574 #, c-format
44575 msgid "Text"
44576 msgstr ""
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44581 #, c-format
44582 msgid "Text alignment: "
44583 msgstr ""
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44586 #, fuzzy, c-format
44587 msgid "Text fields"
44588 msgstr "subcâmp"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44592 #, c-format
44593 msgid "Text for OPAC: "
44594 msgstr ""
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44598 #, fuzzy, c-format
44599 msgid "Text for librarian: "
44600 msgstr "Carenţe la această bibliotecă "
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44603 #, fuzzy, c-format
44604 msgid "Text for librarians: "
44605 msgstr "Carenţe la această bibliotecă "
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44608 #, fuzzy, c-format
44609 msgid "Text for opac: "
44610 msgstr "Carenţe la această bibliotecă "
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44613 #, fuzzy, c-format
44614 msgid "Text justification: "
44615 msgstr "Anulaţi notificaţia "
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44620 #, c-format
44621 msgid "Text: "
44622 msgstr ""
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44626 #, c-format
44627 msgid "Textarea"
44628 msgstr ""
44630 #. SCRIPT
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44632 msgid "Th"
44633 msgstr ""
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44636 #, c-format
44637 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44638 msgstr ""
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
44641 #, fuzzy, c-format
44642 msgid "Thatcher Rea"
44643 msgstr "(căutări apropiate:"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
44660 #, c-format
44661 msgid "The "
44662 msgstr ""
44664 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44666 #, c-format
44667 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44668 msgstr ""
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44671 #, c-format
44672 msgid ""
44673 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
44674 "Falling back to legacy facet calculation. "
44675 msgstr ""
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44678 #, c-format
44679 msgid ""
44680 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44681 "file. It should be set to "
44682 msgstr ""
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44686 #, c-format
44687 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
44688 msgstr ""
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44691 #, c-format
44692 msgid ""
44693 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44694 "file. It should be set to "
44695 msgstr ""
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44699 #, c-format
44700 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
44701 msgstr ""
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44705 #, c-format
44706 msgid ""
44707 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44708 "for statistical purposes"
44709 msgstr ""
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44712 #, c-format
44713 msgid ""
44714 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44715 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44716 msgstr ""
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
44719 #, c-format
44720 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44721 msgstr ""
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
44724 #, fuzzy, c-format
44725 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44726 msgstr "Proiectul Podului de Tipul Materialului Pictogramic "
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44729 #, c-format
44730 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44731 msgstr ""
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44734 #, c-format
44735 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44736 msgstr ""
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44739 #, c-format
44740 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44741 msgstr ""
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44744 #, c-format
44745 msgid "The CSV profile has not been modified."
44746 msgstr ""
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
44749 #, c-format
44750 msgid "The Noun Project"
44751 msgstr ""
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
44754 #, c-format
44755 msgid "The Noun Project icons"
44756 msgstr ""
44758 #. SCRIPT
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44760 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44761 msgstr ""
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44764 #, fuzzy, c-format
44765 msgid "The alternative email is invalid."
44766 msgstr "Data expirării este invalidă."
44768 #. %1$s:  errauthid 
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44770 #, c-format
44771 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44772 msgstr ""
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
44776 #, fuzzy, c-format
44777 msgid "The authorized value category ("
44778 msgstr "Categoria valorii autorizate:"
44780 #. %1$s:  Barcode 
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44782 #, c-format
44783 msgid "The barcode %s was not found."
44784 msgstr ""
44786 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44788 #, fuzzy, c-format
44789 msgid "The barcode was not found %s."
44790 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
44793 #, fuzzy, c-format
44794 msgid "The barcode was not found: "
44795 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
44798 #, c-format
44799 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
44800 msgstr ""
44802 #. SCRIPT
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44804 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44805 msgstr ""
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44808 #, c-format
44809 msgid ""
44810 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44811 "a MARC subfield,"
44812 msgstr ""
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44815 #, fuzzy, c-format
44816 msgid "The biblionumber "
44817 msgstr "De la un număr bibliografic: "
44819 #. %1$s:  email_add |html 
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44821 #, c-format
44822 msgid "The cart was sent to: %s"
44823 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
44827 #, c-format
44828 msgid ""
44829 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44830 msgstr ""
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44833 #, fuzzy, c-format
44834 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44835 msgstr "subdomeniu corespunzător TREBUIE conţine authorised value=branches"
44837 #. SCRIPT
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44839 msgid "The destination should be filled."
44840 msgstr ""
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
44843 #, c-format
44844 msgid ""
44845 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
44846 "quotes and invoices are downloaded."
44847 msgstr ""
44849 #. %1$s:  INVALID_DATE 
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
44851 #, c-format
44852 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
44853 msgstr ""
44855 #. SCRIPT
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44857 msgid "The ending date is missing or invalid."
44858 msgstr ""
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
44861 #, fuzzy, c-format
44862 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
44863 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
44866 #, c-format
44867 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
44868 msgstr ""
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
44871 #, fuzzy, c-format
44872 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
44873 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
44875 #. SCRIPT
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44877 msgid ""
44878 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44879 "Therefore, you cannot add it."
44880 msgstr ""
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44883 #, c-format
44884 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44885 msgstr ""
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44888 #, c-format
44889 msgid ""
44890 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44891 "entries in your database."
44892 msgstr ""
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44895 #, c-format
44896 msgid ""
44897 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44898 msgstr ""
44900 #. %1$s:  sort_rule 
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
44902 #, c-format
44903 msgid ""
44904 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44905 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44906 msgstr ""
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44909 #, c-format
44910 msgid ""
44911 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44912 "are supplying in the import file."
44913 msgstr ""
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44916 #, c-format
44917 msgid ""
44918 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44919 "less than the third for the "
44920 msgstr ""
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
44924 #, fuzzy, c-format
44925 msgid "The following barcodes were found: "
44926 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44929 #, c-format
44930 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44931 msgstr ""
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
44934 #, c-format
44935 msgid "The following error was encountered:"
44936 msgstr ""
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44939 #, fuzzy, c-format
44940 msgid "The following errors have occurred:"
44941 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44944 #, c-format
44945 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44946 msgstr ""
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
44949 #, c-format
44950 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44951 msgstr ""
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44954 #, c-format
44955 msgid ""
44956 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44957 "them in."
44958 msgstr ""
44960 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
44962 #, fuzzy, c-format
44963 msgid "The following items were found by searching: %s "
44964 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
44967 #, c-format
44968 msgid "The following items were modified:"
44969 msgstr ""
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44972 #, c-format
44973 msgid ""
44974 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44975 "shouldn't. "
44976 msgstr ""
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
44979 #, fuzzy, c-format
44980 msgid "The following records could not be deleted:"
44981 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
44983 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
44985 #, fuzzy, c-format
44986 msgid "The framework is used %s times."
44987 msgstr "%s înregistrări analizate "
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44990 #, fuzzy, c-format
44991 msgid "The import id number "
44992 msgstr "Numele rubricii: "
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
44995 #, c-format
44996 msgid "The included OAI.xslt file by the "
44997 msgstr ""
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45000 #, c-format
45001 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45002 msgstr ""
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45005 #, fuzzy, c-format
45006 msgid "The item has been added to the list."
45007 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45010 #, fuzzy, c-format
45011 msgid "The item has been removed from the list."
45012 msgstr "Lot de import #%s gol "
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45015 #, c-format
45016 msgid ""
45017 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45018 "the list."
45019 msgstr ""
45021 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45023 #, c-format
45024 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45025 msgstr ""
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45028 #, c-format
45029 msgid "The item has successfully been linked to "
45030 msgstr ""
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45033 #, c-format
45034 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45035 msgstr ""
45037 #. SCRIPT
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45039 msgid ""
45040 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45041 "whitespace characters from the library code"
45042 msgstr ""
45044 #. %1$s:  email | html 
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45046 #, c-format
45047 msgid "The list was sent to: %s"
45048 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45051 #, fuzzy, c-format
45052 msgid "The merge was successful. "
45053 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45056 #, c-format
45057 msgid "The merging was successful. "
45058 msgstr ""
45060 #. %1$s:  profile_name 
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45062 #, c-format
45063 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45064 msgstr ""
45066 #. %1$s:  profile_name 
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45068 #, c-format
45069 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45070 msgstr ""
45072 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45074 #, c-format
45075 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45076 msgstr ""
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45079 #, c-format
45080 msgid ""
45081 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45082 "deleted."
45083 msgstr ""
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45086 #, c-format
45087 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45088 msgstr ""
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45091 #, c-format
45092 msgid ""
45093 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45094 "deleted."
45095 msgstr ""
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45098 #, c-format
45099 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45100 msgstr ""
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45103 #, c-format
45104 msgid "The order has been successfully canceled."
45105 msgstr ""
45107 #. %1$s:  ELSE 
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45109 #, fuzzy, c-format
45110 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45111 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45114 #, c-format
45115 msgid ""
45116 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45117 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45118 msgstr ""
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45121 #, c-format
45122 msgid ""
45123 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45124 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45125 "and retry. "
45126 msgstr ""
45128 #. For the first occurrence,
45129 #. SCRIPT
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45133 msgid "The page entered is not a number."
45134 msgstr ""
45136 #. For the first occurrence,
45137 #. SCRIPT
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45141 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45142 msgstr ""
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45145 #, c-format
45146 msgid "The password entered is too short"
45147 msgstr ""
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45151 #, c-format
45152 msgid "The passwords entered do not match"
45153 msgstr ""
45155 #. For the first occurrence,
45156 #. %1$s:  DEBT 
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45159 #, fuzzy, c-format
45160 msgid "The patron has a debt of %s."
45161 msgstr "%s %s nu are amenzi restante. "
45163 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45165 #, fuzzy, c-format
45166 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45167 msgstr "%s %s nu are amenzi restante. "
45169 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45173 msgstr "%s %s nu are amenzi restante. "
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45176 #, c-format
45177 msgid ""
45178 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45179 "circulate => self_checkout permission. "
45180 msgstr ""
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45183 #, c-format
45184 msgid ""
45185 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45186 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45187 msgstr ""
45189 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45191 #, fuzzy, c-format
45192 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45193 msgstr "%s %s nu are amenzi restante. "
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45196 #, c-format
45197 msgid ""
45198 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45199 "the hold is being placed. "
45200 msgstr ""
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45203 #, fuzzy, c-format
45204 msgid "The primary email is invalid."
45205 msgstr "Data expirării este invalidă."
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45208 #, c-format
45209 msgid ""
45210 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45211 "\"text\""
45212 msgstr ""
45214 #. For the first occurrence,
45215 #. %1$s:  biblionumber 
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45220 #, c-format
45221 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45222 msgstr ""
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45225 #, c-format
45226 msgid "The requested message cannot be displayed"
45227 msgstr ""
45229 #. %1$s:  ELSE 
45230 #. %2$s:  END 
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45232 #, fuzzy, c-format
45233 msgid ""
45234 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45235 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45236 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45237 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45238 msgstr ""
45239 "EROARE: Utilizatorul de bază koha este fişierul dvs. KOHA_CONF (carenţă:"
45240 "administratorul_koha) nu este un moderator de etichete valabil. Aceste "
45241 "acţiuni sunt înregistrate de numărul_de_împrumut, astfel că moderatorul "
45242 "trebuie să existe în tabelul dvs. de împrumuturi. Rugăm să intraţi ca un "
45243 "utilizator diferit autorizat a personalului pentru a modera etichetele. "
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45246 #, c-format
45247 msgid ""
45248 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45249 "found in this order:"
45250 msgstr ""
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45253 #, c-format
45254 msgid "The rules have been cloned."
45255 msgstr ""
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45258 #, c-format
45259 msgid ""
45260 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45261 "like a date string."
45262 msgstr ""
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45265 #, fuzzy, c-format
45266 msgid "The secondary email is invalid."
45267 msgstr "%s : "
45269 #. SCRIPT
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45271 msgid "The source field should be filled."
45272 msgstr ""
45274 #. SCRIPT
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45276 msgid "The source subfield should be filled for update."
45277 msgstr ""
45279 #. SCRIPT
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45281 msgid ""
45282 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45283 "Therefore, you cannot add it."
45284 msgstr ""
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45287 #, c-format
45288 msgid "The subscription has linked issues"
45289 msgstr ""
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45292 #, c-format
45293 msgid "The subscription has linked items"
45294 msgstr ""
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45297 #, c-format
45298 msgid "The subscription has not expired yet"
45299 msgstr ""
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45302 #, c-format
45303 msgid ""
45304 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45305 "correct this before continuing circulation."
45306 msgstr ""
45308 #. SPAN
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45310 msgid ""
45311 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45312 "value by one or more virtual hosts."
45313 msgstr ""
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45316 #, c-format
45317 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45318 msgstr ""
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45321 #, c-format
45322 msgid ""
45323 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45324 "are uploaded."
45325 msgstr ""
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45329 #, c-format
45330 msgid "The upload file appears to be empty."
45331 msgstr ""
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45334 #, c-format
45335 msgid ""
45336 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45337 "kpz'."
45338 msgstr ""
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45341 #, c-format
45342 msgid ""
45343 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45344 "zip'."
45345 msgstr ""
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45349 #, c-format
45350 msgid "Themes"
45351 msgstr ""
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45355 #, c-format
45356 msgid "There are "
45357 msgstr ""
45359 #. For the first occurrence,
45360 #. %1$s:  label_element_title 
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45363 #, fuzzy, c-format
45364 msgid "There are no %s currently available."
45365 msgstr "Curent este Valabil %s"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45368 #, fuzzy, c-format
45369 msgid "There are no EDI accounts. "
45370 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45373 #, fuzzy, c-format
45374 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45375 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
45377 #. %1$s:  category 
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45379 #, fuzzy, c-format
45380 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45381 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea."
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45384 #, fuzzy, c-format
45385 msgid "There are no cities defined. "
45386 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45389 #, fuzzy, c-format
45390 msgid "There are no collections currently defined."
45391 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
45393 #. %1$s:  IF active 
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45395 #, fuzzy, c-format
45396 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45397 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45400 #, fuzzy, c-format
45401 msgid "There are no defined actions for this template."
45402 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45405 #, c-format
45406 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45407 msgstr ""
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45410 #, fuzzy, c-format
45411 msgid "There are no existing numbering patterns."
45412 msgstr "Model Avansat de Predicţie"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45415 #, fuzzy, c-format
45416 msgid "There are no images for this record."
45417 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "There are no item search fields defined. "
45422 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45425 #, fuzzy, c-format
45426 msgid "There are no items in this batch yet"
45427 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45430 #, fuzzy, c-format
45431 msgid "There are no items in this collection."
45432 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45435 #, fuzzy, c-format
45436 msgid "There are no itemtypes defined"
45437 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45440 #, c-format
45441 msgid "There are no late orders."
45442 msgstr ""
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45445 #, fuzzy, c-format
45446 msgid "There are no libraries defined."
45447 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45450 #, fuzzy, c-format
45451 msgid "There are no libraries defined. "
45452 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45455 #, fuzzy, c-format
45456 msgid "There are no library EANs. "
45457 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
45459 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45461 #, fuzzy, c-format
45462 msgid "There are no mappings for the %s"
45463 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45466 #, fuzzy, c-format
45467 msgid "There are no news items."
45468 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45471 #, fuzzy, c-format
45472 msgid "There are no notices for this library."
45473 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45476 #, fuzzy, c-format
45477 msgid "There are no notices."
45478 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45481 #, fuzzy, c-format
45482 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45483 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45485 #. %1$s:  IF ( location ) 
45486 #. %2$s:  END 
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45488 #, c-format
45489 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45490 msgstr ""
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45493 #, fuzzy, c-format
45494 msgid "There are no patron categories defined."
45495 msgstr "Definiţi categoriile de client."
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45498 #, fuzzy, c-format
45499 msgid "There are no patron lists."
45500 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45503 #, fuzzy, c-format
45504 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45505 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45508 #, c-format
45509 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45510 msgstr ""
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45513 #, fuzzy, c-format
45514 msgid "There are no pending discharge requests."
45515 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
45518 #, fuzzy, c-format
45519 msgid "There are no pending offline operations."
45520 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
45523 #, fuzzy, c-format
45524 msgid "There are no pending patron modifications."
45525 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
45529 #, fuzzy, c-format
45530 msgid "There are no rules defined. "
45531 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45534 #, fuzzy, c-format
45535 msgid "There are no saved definitions. "
45536 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45539 #, c-format
45540 msgid "There are no saved matching rules."
45541 msgstr ""
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45544 #, c-format
45545 msgid "There are no saved patron attribute types."
45546 msgstr ""
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45549 #, fuzzy, c-format
45550 msgid "There are no saved reports. "
45551 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45554 #, fuzzy, c-format
45555 msgid "There are no sets defined."
45556 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45559 #, fuzzy, c-format
45560 msgid "There are no statistics for this patron."
45561 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45564 #, fuzzy, c-format
45565 msgid "There are no titles tagged with the term "
45566 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu). "
45568 #. %1$s:  itemtags 
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45570 #, c-format
45571 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45572 msgstr ""
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45575 #, fuzzy, c-format
45576 msgid "There is no defined frequency."
45577 msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)."
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
45580 #, c-format
45581 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45582 msgstr ""
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45585 #, c-format
45586 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45587 msgstr ""
45589 #. SCRIPT
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45591 #, fuzzy
45592 msgid "There is no record selected"
45593 msgstr "%s înregistrări analizate "
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45596 #, c-format
45597 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45598 msgstr ""
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45601 #, c-format
45602 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45603 msgstr ""
45605 #. %1$s:  err_data 
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45607 #, c-format
45608 msgid ""
45609 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45610 msgstr ""
45612 #. %1$s:  err_length 
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45614 #, c-format
45615 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45616 msgstr ""
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
45619 #, fuzzy, c-format
45620 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45621 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat "
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45624 #, c-format
45625 msgid "There were problems with your submission"
45626 msgstr ""
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45629 #, c-format
45630 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45631 msgstr ""
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45634 #, fuzzy, c-format
45635 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45636 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45640 #, c-format
45641 msgid "Thesaurus:"
45642 msgstr ""
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45645 #, c-format
45646 msgid ""
45647 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45648 "\"Default\" library."
45649 msgstr ""
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45652 #, c-format
45653 msgid "These are disabled for the current library."
45654 msgstr ""
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45657 #, c-format
45658 msgid "These are enabled."
45659 msgstr ""
45661 #. %1$s:  ratio 
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45663 #, c-format
45664 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
45665 msgstr ""
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45668 #, c-format
45669 msgid "Theses"
45670 msgstr "Teze"
45672 #. SCRIPT
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45674 msgid "Third"
45675 msgstr ""
45677 #. SCRIPT
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45679 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45680 msgstr ""
45682 #. SCRIPT
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45684 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45685 msgstr ""
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45688 #, fuzzy, c-format
45689 msgid "This authority type cannot be deleted"
45690 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
45692 #. %1$s:  patrons_in_category 
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45694 #, c-format
45695 msgid "This category is used %s times"
45696 msgstr ""
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45699 #, fuzzy, c-format
45700 msgid "This course already has this item on reserve."
45701 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
45703 #. SPAN
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45707 msgid "This field is mandatory"
45708 msgstr ""
45710 #. SCRIPT
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45712 #, fuzzy
45713 msgid "This field is required."
45714 msgstr "%s înregistrări analizate"
45716 #. SCRIPT
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
45718 #, fuzzy
45719 msgid "This file already exists (in this category)."
45720 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45723 #, fuzzy, c-format
45724 msgid "This framework cannot be deleted"
45725 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
45727 #. %1$s:  subscriptions.size 
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45729 #, c-format
45730 msgid ""
45731 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45732 "delete it? "
45733 msgstr ""
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
45736 #, c-format
45737 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45738 msgstr ""
45740 #. A
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45742 #, fuzzy
45743 msgid "This fund has children"
45744 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
45746 #. SCRIPT
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45748 #, fuzzy
45749 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45750 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit "
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45753 #, fuzzy, c-format
45754 msgid "This invoice has no files attached."
45755 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45758 #, c-format
45759 msgid ""
45760 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45761 "existing invoice?"
45762 msgstr ""
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
45765 #, c-format
45766 msgid "This is a serial subscription"
45767 msgstr ""
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45770 #, c-format
45771 msgid ""
45772 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45773 "a list of anonymized loans, please run a report."
45774 msgstr ""
45776 #. For the first occurrence,
45777 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45780 #, c-format
45781 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45782 msgstr ""
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
45785 #, c-format
45786 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45787 msgstr ""
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid "This item does not exist."
45792 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
45794 #. SCRIPT
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45796 msgid "This item has been added to your cart"
45797 msgstr ""
45799 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
45801 #, c-format
45802 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45803 msgstr ""
45805 #. %1$s:  ITEM_LOST 
45806 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45807 #. %3$s:  END 
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
45809 #, c-format
45810 msgid ""
45811 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45812 msgstr ""
45814 #. For the first occurrence,
45815 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
45818 #, fuzzy, c-format
45819 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45820 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
45822 #. SCRIPT
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45824 msgid "This item is already in your cart"
45825 msgstr ""
45827 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45828 #. %2$s:  END 
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45830 #, c-format
45831 msgid ""
45832 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45833 msgstr ""
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45836 #, fuzzy, c-format
45837 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45838 msgstr ": articolul este verificat. "
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45842 #, fuzzy, c-format
45843 msgid "This item is on hold for another patron."
45844 msgstr "Introduceţi toate celelalte informaţii legate de bibliotecă"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
45847 #, fuzzy, c-format
45848 msgid ""
45849 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45850 "not cancelled."
45851 msgstr "Introduceţi toate celelalte informaţii legate de bibliotecă"
45853 #. %1$s:  branchname 
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45855 #, c-format
45856 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45857 msgstr ""
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45860 #, fuzzy, c-format
45861 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45862 msgstr "Introduceţi toate celelalte informaţii legate de bibliotecă"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
45865 #, fuzzy, c-format
45866 msgid "This item is part of a rotating collection."
45867 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
45870 #, fuzzy, c-format
45871 msgid "This item is waiting for another patron."
45872 msgstr "Introduceţi toate celelalte informaţii legate de bibliotecă"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
45875 #, fuzzy, c-format
45876 msgid "This item must be checked in at following library: "
45877 msgstr "Introduceţi toate celelalte informaţii legate de bibliotecă"
45879 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
45881 #, c-format
45882 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45883 msgstr ""
45885 #. SCRIPT
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
45887 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45888 msgstr ""
45890 #. SCRIPT
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
45892 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45893 msgstr ""
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
45896 #, fuzzy, c-format
45897 msgid "This list does not exist."
45898 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
45901 #, fuzzy, c-format
45902 msgid "This member has no email"
45903 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
45906 #, c-format
45907 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45908 msgstr ""
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
45911 #, c-format
45912 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45913 msgstr ""
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
45916 #, c-format
45917 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45918 msgstr ""
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
45921 #, c-format
45922 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45923 msgstr ""
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
45926 #, c-format
45927 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45928 msgstr ""
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45933 #, fuzzy, c-format
45934 msgid "This patron does not exist. "
45935 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
45938 #, fuzzy, c-format
45939 msgid "This patron has no circulation history."
45940 msgstr "Circulaţia Arhivei"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45943 #, fuzzy, c-format
45944 msgid "This patron has no files attached."
45945 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45948 #, fuzzy, c-format
45949 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45950 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
45954 #, c-format
45955 msgid ""
45956 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45957 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45958 msgstr ""
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45961 #, fuzzy, c-format
45962 msgid ""
45963 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
45964 msgstr "Circulaţia Arhivei"
45966 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
45968 #, c-format
45969 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45970 msgstr ""
45972 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
45974 #, fuzzy, c-format
45975 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45976 msgstr "%s %s nu are amenzi restante. "
45978 #. %1$s:  subscriptions.size 
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45980 #, c-format
45981 msgid ""
45982 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45983 "delete it? "
45984 msgstr ""
45986 #. SCRIPT
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45988 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45989 msgstr ""
45991 #. SCRIPT
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45993 msgid ""
45994 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45995 msgstr ""
45997 #. SCRIPT
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45999 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46000 msgstr ""
46002 #. A
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46006 #, fuzzy
46007 msgid "This record has no items"
46008 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
46010 #. SCRIPT
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46012 #, fuzzy
46013 msgid "This record has no items."
46014 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46017 #, fuzzy, c-format
46018 msgid "This record is used "
46019 msgstr "%s înregistrări analizate "
46021 #. For the first occurrence,
46022 #. %1$s:  total 
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46025 #, c-format
46026 msgid "This record is used %s times"
46027 msgstr ""
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46030 #, fuzzy, c-format
46031 msgid ""
46032 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46033 "overdue items."
46034 msgstr ""
46035 "<a1>Restanţe</a> - <b>Avertizare:</b> Acest raport consumă foarte multe "
46036 "resurse la sistemele cu un număr mare de articole restante."
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46040 #, c-format
46041 msgid ""
46042 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46043 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46044 msgstr ""
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46048 #, c-format
46049 msgid ""
46050 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46051 msgstr ""
46053 #. SCRIPT
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46055 msgid "This subfield will be deleted"
46056 msgstr ""
46058 #. A
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46060 #, fuzzy
46061 msgid "This subscription depends on another supplier"
46062 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46065 #, fuzzy, c-format
46066 msgid "This subscription is closed."
46067 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
46069 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46071 #, c-format
46072 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46073 msgstr ""
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46076 #, c-format
46077 msgid ""
46078 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46079 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46080 msgstr ""
46082 #. %1$s:  field.marcfield 
46083 #. %2$s:  ELSE 
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46085 #, c-format
46086 msgid ""
46087 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46088 msgstr ""
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46091 #, fuzzy, c-format
46092 msgid "This vendor has no email"
46093 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46096 #, fuzzy, c-format
46097 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46098 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate."
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46101 #, c-format
46102 msgid ""
46103 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46104 "card layout editor. "
46105 msgstr ""
46107 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46108 #. %2$s:  ELSE 
46109 #. %3$s:  END 
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46111 #, c-format
46112 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46113 msgstr ""
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46116 #, c-format
46117 msgid ""
46118 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46119 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46120 msgstr ""
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46123 #, c-format
46124 msgid ""
46125 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46126 "will be deleted but not the exceptions."
46127 msgstr ""
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46130 #, c-format
46131 msgid ""
46132 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46133 "exceptions will not be deleted."
46134 msgstr ""
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46137 #, c-format
46138 msgid ""
46139 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46140 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46141 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46142 msgstr ""
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46145 #, c-format
46146 msgid ""
46147 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46148 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46149 "dates on which the holiday is repeated."
46150 msgstr ""
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46153 #, c-format
46154 msgid ""
46155 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46156 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46157 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46158 msgstr ""
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46161 #, c-format
46162 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46163 msgstr ""
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46166 #, c-format
46167 msgid "Thomas Wright"
46168 msgstr ""
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46171 #, c-format
46172 msgid "Those items won't be deleted"
46173 msgstr ""
46175 #. SCRIPT
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46177 msgid "Threshold missing"
46178 msgstr ""
46180 #. SCRIPT
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46182 msgid "Thu"
46183 msgstr ""
46185 #. IMG
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46188 msgid "Thumbnail"
46189 msgstr ""
46191 #. For the first occurrence,
46192 #. SCRIPT
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46197 #, c-format
46198 msgid "Thursday"
46199 msgstr ""
46201 #. SCRIPT
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46203 msgid "Thursdays"
46204 msgstr ""
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46207 #, fuzzy, c-format
46208 msgid "Till reconciliation"
46209 msgstr "&rsaquo; Confirmarea Suprimării"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46212 #, c-format
46213 msgid "Tim Hannah"
46214 msgstr ""
46216 #. For the first occurrence,
46217 #. SCRIPT
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46220 #, c-format
46221 msgid "Time"
46222 msgstr ""
46224 #. SCRIPT
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46226 #, fuzzy
46227 msgid "Time zone"
46228 msgstr "Cantitate"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46231 #, c-format
46232 msgid "Time:"
46233 msgstr ""
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46236 #, fuzzy, c-format
46237 msgid "Timeline"
46238 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46241 #, fuzzy, c-format
46242 msgid "Timeout"
46243 msgstr "Cantitate"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46246 #, c-format
46247 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46248 msgstr ""
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46252 #, fuzzy, c-format
46253 msgid "Timestamp"
46254 msgstr "Cantitate"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46257 #, c-format
46258 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46259 msgstr ""
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46262 #, c-format
46263 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46264 msgstr ""
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46343 #, c-format
46344 msgid "Title"
46345 msgstr "Titlu"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46349 #, c-format
46350 msgid "Title "
46351 msgstr ""
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46355 #, c-format
46356 msgid "Title (A-Z)"
46357 msgstr "Titlu (A-Z)"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46361 #, c-format
46362 msgid "Title (Z-A)"
46363 msgstr "Titlu (Z-A)"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46366 #, fuzzy, c-format
46367 msgid "Title (any): "
46368 msgstr "Fişier: %s "
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46371 #, fuzzy, c-format
46372 msgid "Title (uniform): "
46373 msgstr "Formatul fişierului: "
46375 #. SCRIPT
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46377 msgid "Title cannot be empty"
46378 msgstr ""
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46384 #, fuzzy, c-format
46385 msgid "Title phrase"
46386 msgstr "Fişier: %s"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46389 #, c-format
46390 msgid ""
46391 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46392 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46393 "Checkouts "
46394 msgstr ""
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46410 #, c-format
46411 msgid "Title:"
46412 msgstr "Titlu:"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46427 #, fuzzy, c-format
46428 msgid "Title: "
46429 msgstr "Fişier: "
46431 #. %1$s:  title 
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46433 #, fuzzy, c-format
46434 msgid "Title: %s"
46435 msgstr "Fişier:"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46438 #, fuzzy, c-format
46439 msgid "Titles"
46440 msgstr "Fişier:"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46443 #, c-format
46444 msgid "Titles tagged with the term "
46445 msgstr ""
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46460 #, c-format
46461 msgid "To"
46462 msgstr ""
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46466 #, c-format
46467 msgid "To "
46468 msgstr ""
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46471 #, fuzzy, c-format
46472 msgid "To Date : "
46473 msgstr "Data: "
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46485 #, c-format
46486 msgid "To a file:"
46487 msgstr ""
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46491 #, c-format
46492 msgid "To a file: "
46493 msgstr ""
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
46496 #, fuzzy, c-format
46497 msgid "To authid: "
46498 msgstr "Data: "
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
46501 #, fuzzy, c-format
46502 msgid "To biblio number: "
46503 msgstr "De la un număr bibliografic: "
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
46506 #, fuzzy, c-format
46507 msgid "To call number:"
46508 msgstr "Număr de Apel: "
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "To date: "
46513 msgstr "Data: "
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46516 #, c-format
46517 msgid ""
46518 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46519 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46520 "file"
46521 msgstr ""
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
46524 #, fuzzy, c-format
46525 msgid "To item call number: "
46526 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului: "
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46529 #, c-format
46530 msgid ""
46531 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46532 msgstr ""
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46535 #, fuzzy, c-format
46536 msgid "To notify on receiving:"
46537 msgstr "Data primită: "
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46540 #, c-format
46541 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46542 msgstr ""
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46545 #, c-format
46546 msgid ""
46547 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46548 "Administrator. "
46549 msgstr ""
46551 #. INPUT type=submit name=submit
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46553 #, fuzzy
46554 msgid "To screen"
46555 msgstr "Eliberaţi Ecranul"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46558 #, c-format
46559 msgid "To screen in the browser:"
46560 msgstr ""
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46573 #, c-format
46574 msgid "To screen into the browser: "
46575 msgstr ""
46577 #. %1$s:  title 
46578 #. %2$s:  surname 
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46580 #, c-format
46581 msgid ""
46582 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46583 msgstr ""
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46594 #, c-format
46595 msgid "To:"
46596 msgstr ""
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46603 #, c-format
46604 msgid "To: "
46605 msgstr ""
46607 #. SCRIPT
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46609 #, fuzzy
46610 msgid "Today"
46611 msgstr "astăzi"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46614 #, fuzzy, c-format
46615 msgid "Today's checkins"
46616 msgstr "Împrumutat pe"
46618 #. For the first occurrence,
46619 #. SCRIPT
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46622 #, fuzzy, c-format
46623 msgid "Today's checkouts"
46624 msgstr "Împrumutat pe"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46627 #, c-format
46628 msgid "Today's notifications"
46629 msgstr ""
46631 #. A
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
46633 msgid "Toggle lowest priority"
46634 msgstr ""
46636 #. IMG
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
46638 msgid "Toggle set to lowest priority"
46639 msgstr ""
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
46642 #, c-format
46643 msgid "Tom Houlker"
46644 msgstr ""
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46647 #, c-format
46648 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46649 msgstr ""
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46652 #, fuzzy, c-format
46653 msgid ""
46654 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46655 msgstr "(Koha 3.0 Susţinător de Lansare)"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46659 #, fuzzy, c-format
46660 msgid "Too many checked out."
46661 msgstr ": articolul este verificat."
46663 #. For the first occurrence,
46664 #. %1$s:  current_loan_count 
46665 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
46668 #, c-format
46669 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46670 msgstr ""
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
46675 #, fuzzy, c-format
46676 msgid "Too many holds: "
46677 msgstr "<a1>%s %s </a> are prea multe reţineri."
46679 #. %1$s:  too_many_items 
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46681 #, c-format
46682 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46683 msgstr ""
46685 #. %1$s:  too_many_items 
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
46687 #, c-format
46688 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46689 msgstr ""
46691 #. %1$s:  current_loan_count 
46692 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
46694 #, c-format
46695 msgid ""
46696 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46697 msgstr ""
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46701 #, fuzzy, c-format
46702 msgid "Tool plugins"
46703 msgstr "| Ataşamente:%s,"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46762 #, c-format
46763 msgid "Tools"
46764 msgstr ""
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
46767 #, fuzzy, c-format
46768 msgid "Tools home"
46769 msgstr "unelte"
46771 #. %1$s:  mainloo.limit 
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46773 #, fuzzy, c-format
46774 msgid "Top %s Most-circulated items"
46775 msgstr "&rsaquo; Articole Pierdute"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
46779 #, fuzzy, c-format
46780 msgid "Top lists"
46781 msgstr "Restituiţi"
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46785 #, c-format
46786 msgid "Top page margin:"
46787 msgstr ""
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46790 #, c-format
46791 msgid "Top text margin:"
46792 msgstr ""
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46795 #, c-format
46796 msgid "Topics"
46797 msgstr ""
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
46805 #, c-format
46806 msgid "Total"
46807 msgstr ""
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46810 #, fuzzy, c-format
46811 msgid "Total "
46812 msgstr "Cantitate "
46814 #. For the first occurrence,
46815 #. %1$s:  currency 
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
46818 #, c-format
46819 msgid "Total (%s)"
46820 msgstr ""
46822 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46824 #, fuzzy, c-format
46825 msgid "Total (GST %s %%)"
46826 msgstr "Email: %s"
46828 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
46830 #, fuzzy, c-format
46831 msgid "Total (GST %s%%)"
46832 msgstr "Email: %s"
46834 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
46836 #, fuzzy, c-format
46837 msgid "Total (GST %s)"
46838 msgstr "Email: %s"
46840 #. %1$s:  currency.symbol 
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
46842 #, fuzzy, c-format
46843 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46844 msgstr "Data taxei"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
46847 #, fuzzy, c-format
46848 msgid "Total RRP"
46849 msgstr "Cantitate "
46851 #. %1$s:  totalcredits 
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46853 #, c-format
46854 msgid "Total amount credits: %s"
46855 msgstr ""
46857 #. %1$s:  totalcash 
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46859 #, c-format
46860 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46861 msgstr ""
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46864 #, fuzzy, c-format
46865 msgid "Total amount outstanding: "
46866 msgstr "Sumă Restantă "
46868 #. %1$s:  totalpaid 
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46870 #, c-format
46871 msgid "Total amount paid: %s"
46872 msgstr ""
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46875 #, fuzzy, c-format
46876 msgid "Total amount payable:"
46877 msgstr "Cantitate"
46879 #. %1$s:  totalrefund 
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46881 #, c-format
46882 msgid "Total amount refunds: %s"
46883 msgstr ""
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46886 #, c-format
46887 msgid "Total amount to be written off:"
46888 msgstr ""
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
46891 #, fuzzy, c-format
46892 msgid "Total amount: "
46893 msgstr "Cantitate "
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46897 #, fuzzy, c-format
46898 msgid "Total available"
46899 msgstr "%s disponibil:"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46903 #, fuzzy, c-format
46904 msgid "Total checkouts"
46905 msgstr "Împrumutat pe"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46908 #, fuzzy, c-format
46909 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46910 msgstr "Împrumuturi Curent Permise"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
46913 #, fuzzy, c-format
46914 msgid "Total checkouts:"
46915 msgstr "Împrumutat pe"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
46919 #, c-format
46920 msgid "Total cost"
46921 msgstr ""
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
46925 #, fuzzy, c-format
46926 msgid "Total current checkouts allowed"
46927 msgstr "Împrumuturi Curent Permise"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
46931 #, fuzzy, c-format
46932 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46933 msgstr "Împrumuturi Curent Permise"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
46937 #, c-format
46938 msgid "Total due"
46939 msgstr ""
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46942 #, fuzzy, c-format
46943 msgid "Total due:"
46944 msgstr "Cantitate"
46946 #. %1$s:  totaldue 
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
46948 #, c-format
46949 msgid "Total due: %s"
46950 msgstr ""
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46953 #, fuzzy, c-format
46954 msgid "Total holds"
46955 msgstr "Confirmaţi Reţinerile"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46958 #, c-format
46959 msgid "Total items in group"
46960 msgstr ""
46962 #. SCRIPT
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46964 msgid "Total must be a number"
46965 msgstr ""
46967 #. %1$s:  unlimited_total 
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
46969 #, c-format
46970 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46971 msgstr ""
46973 #. %1$s:  totalwritten 
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46975 #, c-format
46976 msgid "Total number written off: %s charges"
46977 msgstr ""
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
46980 #, fuzzy, c-format
46981 msgid "Total ordered"
46982 msgstr "Data primită "
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
46985 #, c-format
46986 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46987 msgstr ""
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46990 #, c-format
46991 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46992 msgstr ""
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46995 #, fuzzy, c-format
46996 msgid "Total renewals"
46997 msgstr "Termeni Curenţi"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47000 #, fuzzy, c-format
47001 msgid "Total spent"
47002 msgstr "Cantitate "
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47005 #, fuzzy, c-format
47006 msgid "Total tax exc."
47007 msgstr "Cantitate"
47009 #. For the first occurrence,
47010 #. %1$s:  currency 
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47014 #, fuzzy, c-format
47015 msgid "Total tax exc. (%s)"
47016 msgstr "Cantitate"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47019 #, fuzzy, c-format
47020 msgid "Total tax inc."
47021 msgstr "Cantitate"
47023 #. For the first occurrence,
47024 #. %1$s:  currency 
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47028 #, c-format
47029 msgid "Total tax inc. (%s)"
47030 msgstr ""
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47034 #, c-format
47035 msgid "Total: "
47036 msgstr ""
47038 #. For the first occurrence,
47039 #. %1$s:  basket.total 
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47042 #, fuzzy, c-format
47043 msgid "Total: %s "
47044 msgstr "Email: %s "
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47048 #, c-format
47049 msgid "Totals:"
47050 msgstr ""
47052 #. A
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47054 #, fuzzy
47055 msgid "Transaction logs"
47056 msgstr "translaţie"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47065 #, c-format
47066 msgid "Transfer"
47067 msgstr ""
47069 #. INPUT type=submit
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47071 #, fuzzy
47072 msgid "Transfer collection"
47073 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47076 #, fuzzy, c-format
47077 msgid "Transfer collection "
47078 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
47080 #. %1$s:  reser.diff 
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47082 #, c-format
47083 msgid "Transfer is %s days late"
47084 msgstr ""
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47087 #, fuzzy, c-format
47088 msgid "Transfer is not allowed for: "
47089 msgstr "Transferul Colecţiei Eşuat!"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47092 #, fuzzy, c-format
47093 msgid "Transfer now?"
47094 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs."
47096 #. SCRIPT
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47098 #, fuzzy
47099 msgid "Transfer order to this basket?"
47100 msgstr "Adăugaţi Comanda La Coş"
47102 #. %1$s:  branchname 
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47104 #, fuzzy, c-format
47105 msgid "Transfer to %s"
47106 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs."
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47111 #, c-format
47112 msgid "Transfer to:"
47113 msgstr ""
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47116 #, fuzzy, c-format
47117 msgid "Transferred"
47118 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs. "
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47121 #, fuzzy, c-format
47122 msgid "Transferred from basket: "
47123 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs. "
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47126 #, fuzzy, c-format
47127 msgid "Transferred items"
47128 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs."
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47131 #, fuzzy, c-format
47132 msgid "Transferred to basket: "
47133 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs. "
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47136 #, fuzzy, c-format
47137 msgid "Transfers are "
47138 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs. "
47140 #. %1$s:  show_date 
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47142 #, c-format
47143 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47144 msgstr ""
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47147 #, c-format
47148 msgid "Transfers to receive"
47149 msgstr ""
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47152 #, fuzzy, c-format
47153 msgid "Transform file to MARC:"
47154 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs. "
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47157 #, fuzzy, c-format
47158 msgid "Translate into other languages"
47159 msgstr "translaţie"
47161 #. A
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47163 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47164 msgstr ""
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47168 #, c-format
47169 msgid "Translation"
47170 msgstr ""
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47173 #, fuzzy, c-format
47174 msgid "Translation manager:"
47175 msgstr "translaţie"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47178 #, fuzzy, c-format
47179 msgid "Translation: "
47180 msgstr "translaţie"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47183 #, c-format
47184 msgid "Translations"
47185 msgstr ""
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47188 #, fuzzy, c-format
47189 msgid "Transport"
47190 msgstr "pentru a primi transferuri de la biblioteca dvs."
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47194 #, c-format
47195 msgid "Transport cost matrix"
47196 msgstr ""
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47199 #, fuzzy, c-format
47200 msgid "Transport: "
47201 msgstr "translaţie"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47204 #, fuzzy, c-format
47205 msgid "Treaties "
47206 msgstr "tratate "
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47209 #, fuzzy, c-format
47210 msgid "Try again with a different barcode"
47211 msgstr ""
47212 ". Puteţi încerca o altă căutare sau <a1>reveniţi la pasul anterior.</a>"
47214 #. INPUT type=submit
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47219 #, fuzzy, c-format
47220 msgid "Try another search"
47221 msgstr "(căutări apropiate:"
47223 #. SCRIPT
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47225 msgid "Tu"
47226 msgstr ""
47228 #. SCRIPT
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47230 msgid "Tue"
47231 msgstr ""
47233 #. For the first occurrence,
47234 #. SCRIPT
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47239 #, c-format
47240 msgid "Tuesday"
47241 msgstr ""
47243 #. SCRIPT
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47245 #, fuzzy
47246 msgid "Tuesdays"
47247 msgstr "astăzi"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47250 #, c-format
47251 msgid "Tumer Garip"
47252 msgstr ""
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47270 #, c-format
47271 msgid "Type"
47272 msgstr "Tip"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47275 #, fuzzy, c-format
47276 msgid "Type of procedure"
47277 msgstr "6- Tipul înregistrării"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47281 #, c-format
47282 msgid "Type:"
47283 msgstr ""
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47288 #, c-format
47289 msgid "Type: "
47290 msgstr ""
47292 #. %1$s:  heading | html 
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47294 #, fuzzy, c-format
47295 msgid "UF: %s"
47296 msgstr "Fişier: %s"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47299 #, c-format
47300 msgid "UKMARC"
47301 msgstr ""
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47304 #, c-format
47305 msgid "UNIMARC"
47306 msgstr ""
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47310 #, c-format
47311 msgid "URL"
47312 msgstr ""
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47315 #, c-format
47316 msgid "URL(s)"
47317 msgstr "URL(s)"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47320 #, c-format
47321 msgid "URL: "
47322 msgstr ""
47324 #. For the first occurrence,
47325 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47328 #, fuzzy, c-format
47329 msgid "URL: %s "
47330 msgstr "%s: %s"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47333 #, fuzzy, c-format
47334 msgid "UTF-8 (Default)"
47335 msgstr "|- Absent"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47338 #, c-format
47339 msgid "Ulrich Kleiber"
47340 msgstr ""
47342 #. SCRIPT
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47344 #, fuzzy
47345 msgid "Unable to check in"
47346 msgstr "Suprimaţi selectarea "
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47349 #, c-format
47350 msgid "Unable to delete patron"
47351 msgstr ""
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47354 #, c-format
47355 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47356 msgstr ""
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47359 #, c-format
47360 msgid "Unable to delete staff user"
47361 msgstr ""
47363 #. SCRIPT
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47365 msgid "Unable to resume, hold not found"
47366 msgstr ""
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47369 #, fuzzy, c-format
47370 msgid "Unable to save image to database."
47371 msgstr "acest client nu exista în baza de date."
47373 #. SCRIPT
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47375 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47376 msgstr ""
47378 #. SCRIPT
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47380 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47381 msgstr ""
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47384 #, fuzzy, c-format
47385 msgid "Unapprove"
47386 msgstr "Aprobaţi"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47389 #, fuzzy, c-format
47390 msgid "Unauthorized user "
47391 msgstr "Valoare autorizată "
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47394 #, c-format
47395 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47396 msgstr "Nedisponibil (pierdut sau lipsă)"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47399 #, fuzzy, c-format
47400 msgid "Uncertain"
47401 msgstr "nesigur"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47404 #, fuzzy, c-format
47405 msgid "Uncertain price: "
47406 msgstr "Editaţi preţurile variabile "
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47411 #, c-format
47412 msgid "Uncertain prices"
47413 msgstr ""
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47419 #, fuzzy, c-format
47420 msgid "Unchanged"
47421 msgstr "Schimbaţi"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47429 #, fuzzy, c-format
47430 msgid "Uncheck all"
47431 msgstr "Verificaţi Tot"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47434 #, c-format
47435 msgid "Undefined"
47436 msgstr ""
47438 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47440 msgid "Undo import into catalog"
47441 msgstr ""
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47445 #, c-format
47446 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47447 msgstr ""
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47450 #, c-format
47451 msgid "Ungrouped baskets"
47452 msgstr ""
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47455 #, c-format
47456 msgid "Unhighlight"
47457 msgstr ""
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47460 #, c-format
47461 msgid "Unified title"
47462 msgstr "Titlu unificat"
47464 #. For the first occurrence,
47465 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47468 #, fuzzy, c-format
47469 msgid "Unified title: %s "
47470 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47473 #, fuzzy, c-format
47474 msgid "Uniform Resource Identifier"
47475 msgstr "Identificator de timp"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47478 #, c-format
47479 msgid "Uninstall"
47480 msgstr ""
47482 #. For the first occurrence,
47483 #. SCRIPT
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47486 #, c-format
47487 msgid "Unique holiday"
47488 msgstr ""
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47491 #, fuzzy, c-format
47492 msgid "Unique holidays"
47493 msgstr "Adăugaţi o nouă sărbătoare"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47496 #, fuzzy, c-format
47497 msgid "Unique identifier: "
47498 msgstr "Identificator de timp "
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47503 #, c-format
47504 msgid "Unit"
47505 msgstr ""
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47509 #, c-format
47510 msgid "Unit cost"
47511 msgstr ""
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47514 #, fuzzy, c-format
47515 msgid "Unit cost search"
47516 msgstr "(căutări apropiate:"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47519 #, fuzzy, c-format
47520 msgid "Unit price "
47521 msgstr "Editaţi preţurile variabile "
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47524 #, c-format
47525 msgid "Unit: "
47526 msgstr ""
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47529 #, fuzzy, c-format
47530 msgid "Units per issue"
47531 msgstr "Editaţi preţurile variabile "
47533 #. SCRIPT
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47535 #, fuzzy
47536 msgid "Units per issue is required"
47537 msgstr "%s înregistrări analizate"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47540 #, fuzzy, c-format
47541 msgid "Units per issue: "
47542 msgstr "Editaţi preţurile variabile "
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47546 #, c-format
47547 msgid "Units:"
47548 msgstr ""
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47553 #, c-format
47554 msgid "Units: "
47555 msgstr ""
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
47558 #, c-format
47559 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47560 msgstr ""
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47563 #, c-format
47564 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47565 msgstr ""
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
47568 #, fuzzy, c-format
47569 msgid "Unknown"
47570 msgstr "necunoscut"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47573 #, fuzzy, c-format
47574 msgid "Unknown error."
47575 msgstr "necunoscut"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47578 #, fuzzy, c-format
47579 msgid "Unknown plugin type "
47580 msgstr "u - Data publicării este necunoscută "
47582 #. SCRIPT
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47584 msgid "Unknown record type, cannot import"
47585 msgstr ""
47587 #. SCRIPT
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47589 #, fuzzy
47590 msgid "Unknown subfield"
47591 msgstr "Închideţi acest coş"
47593 #. SCRIPT
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47595 #, fuzzy
47596 msgid "Unknown tag"
47597 msgstr "necunoscut"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47600 #, c-format
47601 msgid "Unpacking completed"
47602 msgstr ""
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
47605 #, fuzzy, c-format
47606 msgid "Unreceived orders"
47607 msgstr "Anulaţi"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47611 #, c-format
47612 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47613 msgstr ""
47615 #. SCRIPT
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47617 #, fuzzy
47618 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47619 msgstr "Adăugaţi un client nou"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47622 #, c-format
47623 msgid "Unset"
47624 msgstr ""
47626 #. IMG
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
47628 msgid "Unset lowest priority"
47629 msgstr ""
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47632 #, fuzzy, c-format
47633 msgid "Until date: "
47634 msgstr "Data de sfârşit: "
47636 #. INPUT type=submit name=submit
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47639 #, fuzzy
47640 msgid "Update"
47641 msgstr "Data"
47643 #. INPUT type=submit name=submit
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
47645 #, fuzzy
47646 msgid "Update SQL"
47647 msgstr "Editaţi SQL"
47649 #. SCRIPT
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47651 #, fuzzy
47652 msgid "Update action"
47653 msgstr "Ficţiune"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47656 #, c-format
47657 msgid "Update all child funds with this owner "
47658 msgstr ""
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
47662 #, c-format
47663 msgid "Update child to adult patron"
47664 msgstr ""
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47667 #, c-format
47668 msgid "Update errors :"
47669 msgstr ""
47671 #. INPUT type=submit name=submit
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47673 msgid "Update hold(s)"
47674 msgstr ""
47676 #. SCRIPT
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47678 #, fuzzy
47679 msgid "Update item"
47680 msgstr "Editaţi Articolele"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
47683 #, fuzzy, c-format
47684 msgid "Update patron records"
47685 msgstr "Duplicaţi Înregistrarea"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47688 #, c-format
47689 msgid "Update report :"
47690 msgstr ""
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47693 #, c-format
47694 msgid "Update succeeded"
47695 msgstr ""
47697 #. %1$s:  name 
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47699 #, c-format
47700 msgid "Update: %s"
47701 msgstr ""
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47704 #, c-format
47705 msgid "Updated:"
47706 msgstr ""
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47709 #, c-format
47710 msgid "Updating database structure"
47711 msgstr ""
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
47723 #, c-format
47724 msgid "Upload"
47725 msgstr ""
47727 #. INPUT type=submit name=upload
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47730 #, fuzzy
47731 msgid "Upload File"
47732 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47735 #, c-format
47736 msgid "Upload Koha Plugin"
47737 msgstr ""
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47741 #, fuzzy, c-format
47742 msgid "Upload New File"
47743 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47746 #, fuzzy, c-format
47747 msgid "Upload another KOC file"
47748 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
47752 #, fuzzy, c-format
47753 msgid "Upload any file"
47754 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47757 #, c-format
47758 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
47759 msgstr ""
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
47762 #, fuzzy, c-format
47763 msgid "Upload directory"
47764 msgstr "Filtraţi"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
47767 #, fuzzy, c-format
47768 msgid "Upload directory: "
47769 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47771 #. INPUT type=button
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47775 #, c-format
47776 msgid "Upload file"
47777 msgstr ""
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
47781 #, fuzzy, c-format
47782 msgid "Upload file:"
47783 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47786 #, c-format
47787 msgid "Upload image"
47788 msgstr ""
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47792 #, fuzzy, c-format
47793 msgid "Upload images"
47794 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47800 #, c-format
47801 msgid "Upload local cover image"
47802 msgstr ""
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47805 #, fuzzy, c-format
47806 msgid "Upload local cover images"
47807 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
47810 #, fuzzy, c-format
47811 msgid "Upload more images"
47812 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47815 #, fuzzy, c-format
47816 msgid "Upload new files"
47817 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47820 #, fuzzy, c-format
47821 msgid "Upload offline circulation data"
47822 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47825 #, fuzzy, c-format
47826 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47827 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
47830 #, fuzzy, c-format
47831 msgid "Upload patron image"
47832 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
47838 #, c-format
47839 msgid "Upload patron images"
47840 msgstr ""
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47844 #, c-format
47845 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47846 msgstr ""
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47850 #, fuzzy, c-format
47851 msgid "Upload plugin"
47852 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
47858 #, c-format
47859 msgid "Upload progress: "
47860 msgstr ""
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47863 #, fuzzy, c-format
47864 msgid "Upload quotes"
47865 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47867 #. For the first occurrence,
47868 #. SCRIPT
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
47873 #, fuzzy
47874 msgid "Upload status: "
47875 msgstr "Statutul Împrumuturilor: "
47877 #. For the first occurrence,
47878 #. SCRIPT
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
47881 msgid "Upload status: Cancelled "
47882 msgstr ""
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47885 #, fuzzy, c-format
47886 msgid "Upload transactions"
47887 msgstr "translaţie"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "Uploaded"
47894 msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'"
47896 #. SCRIPT
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47898 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47899 msgstr ""
47901 #. SCRIPT
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47903 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47904 msgstr ""
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
47907 #, c-format
47908 msgid "Upper age limit"
47909 msgstr ""
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
47913 #, c-format
47914 msgid "Upperage limit: "
47915 msgstr ""
47917 #. %1$s:  missing_module.usage 
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47919 #, fuzzy, c-format
47920 msgid "Usage: %s "
47921 msgstr "Data: %s "
47923 #. INPUT type=submit
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47925 #, fuzzy
47926 msgid "Use Existing"
47927 msgstr "Reţineri existente"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
47931 #, c-format
47932 msgid "Use MARC Modification Template:"
47933 msgstr ""
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47936 #, c-format
47937 msgid "Use a barcode file"
47938 msgstr ""
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47945 #, c-format
47946 msgid "Use a file"
47947 msgstr ""
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
47951 #, fuzzy, c-format
47952 msgid "Use a file "
47953 msgstr "Alegeţi Fişierul *.koc: "
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47956 #, c-format
47957 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47958 msgstr ""
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47961 #, c-format
47962 msgid ""
47963 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47964 "rules, they will be deleted without warning!"
47965 msgstr ""
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47968 #, fuzzy, c-format
47969 msgid "Use default values"
47970 msgstr "Valori implicite:"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47973 #, fuzzy, c-format
47974 msgid "Use existing record"
47975 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
47977 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47979 msgid "Use for iso2709 exports"
47980 msgstr ""
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47983 #, c-format
47984 msgid ""
47985 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47986 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47987 msgstr ""
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47990 #, fuzzy, c-format
47991 msgid "Use report plugins"
47992 msgstr "(Înregistrări #%s)"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47995 #, fuzzy, c-format
47996 msgid "Use restrictions"
47997 msgstr "Editaţi Abonamentul"
47999 #. INPUT type=submit name=submit
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48002 #, c-format
48003 msgid "Use saved"
48004 msgstr ""
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48007 #, c-format
48008 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48009 msgstr ""
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48012 #, c-format
48013 msgid ""
48014 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48015 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48016 "writing custom SQL reports."
48017 msgstr ""
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48020 #, c-format
48021 msgid ""
48022 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48023 msgstr ""
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48026 #, c-format
48027 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48028 msgstr ""
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48031 #, c-format
48032 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48033 msgstr ""
48035 #. For the first occurrence,
48036 #. %1$s:  label_element 
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48039 #, c-format
48040 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48041 msgstr ""
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48045 #, c-format
48046 msgid "Use tool plugins"
48047 msgstr ""
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48050 #, c-format
48051 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48052 msgstr ""
48053 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
48054 "siteului."
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48057 #, c-format
48058 msgid "Used"
48059 msgstr ""
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48064 #, c-format
48065 msgid "Used in"
48066 msgstr ""
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48069 #, fuzzy, c-format
48070 msgid "Useful resources"
48071 msgstr "Continuând Resurse"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48074 #, c-format
48075 msgid "Useless without upload_general_files"
48076 msgstr ""
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48079 #, fuzzy, c-format
48080 msgid "User "
48081 msgstr ". Utilizator "
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48084 #, fuzzy, c-format
48085 msgid "User code"
48086 msgstr ". Utilizator "
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48089 #, c-format
48090 msgid "Userid"
48091 msgstr ""
48093 #. %1$s:  ERROR.userid 
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48095 #, fuzzy, c-format
48096 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48097 msgstr "Înregistrarea destinaţie"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48100 #, c-format
48101 msgid "Userid: "
48102 msgstr ""
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48111 #, fuzzy, c-format
48112 msgid "Username"
48113 msgstr "Denumirea Fondului: "
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48116 #, fuzzy, c-format
48117 msgid "Username/password already exists."
48118 msgstr "O Listă numită %s deja există!"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48122 #, c-format
48123 msgid "Username:"
48124 msgstr ""
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48128 #, fuzzy, c-format
48129 msgid "Username: "
48130 msgstr "Denumirea Fondului: "
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48133 #, fuzzy, c-format
48134 msgid "Users:"
48135 msgstr ". Utilizator"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48139 #, fuzzy, c-format
48140 msgid "Using framework:"
48141 msgstr "Cadru"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48144 #, c-format
48145 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48146 msgstr ""
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48149 #, c-format
48150 msgid "VHS tape / Videocassette"
48151 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48155 #, c-format
48156 msgid "Valid until:"
48157 msgstr ""
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48160 #, fuzzy, c-format
48161 msgid "Validated"
48162 msgstr "Eliberaţi Data"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48169 #, c-format
48170 msgid "Value"
48171 msgstr ""
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48175 #, fuzzy, c-format
48176 msgid "Value: "
48177 msgstr "valoarea "
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48180 #, fuzzy, c-format
48181 msgid "Values"
48182 msgstr "valoarea"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48185 #, c-format
48186 msgid "Values are comma-separated."
48187 msgstr ""
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48190 #, c-format
48191 msgid "Values for collection codes"
48192 msgstr ""
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48195 #, c-format
48196 msgid "Values for custom patron notes"
48197 msgstr ""
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48200 #, c-format
48201 msgid "Values for shelving locations"
48202 msgstr ""
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48205 #, fuzzy, c-format
48206 msgid ""
48207 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48208 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48209 "your system administrator about options)."
48210 msgstr ""
48211 "'parola' ar trebui să fie păstrată în textul simplu, şi va fi convertită la "
48212 "un hash MD5 (în cazul în care parolele dvs. sunt criptate deja, vorbiti cu "
48213 "administratorul dvs. de sistem despre opţiuni)."
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48216 #, fuzzy, c-format
48217 msgid "Variable name:"
48218 msgstr "Numele fişierului:"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48221 #, c-format
48222 msgid "Variable options:"
48223 msgstr ""
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48226 #, c-format
48227 msgid "Variable type:"
48228 msgstr ""
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48232 #, fuzzy, c-format
48233 msgid "Variable: "
48234 msgstr "indisponibil: "
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48248 #, c-format
48249 msgid "Vendor"
48250 msgstr ""
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48254 #, fuzzy, c-format
48255 msgid "Vendor "
48256 msgstr "Orice Furnizor "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48259 #, fuzzy, c-format
48260 msgid "Vendor EDI accounts"
48261 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
48263 #. A
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48265 #, fuzzy
48266 msgid "Vendor detail page"
48267 msgstr "Orice Furnizor"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48270 #, fuzzy, c-format
48271 msgid "Vendor details"
48272 msgstr "Orice Furnizor"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48275 #, fuzzy, c-format
48276 msgid "Vendor invoice:"
48277 msgstr "Contracte "
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48280 #, c-format
48281 msgid "Vendor is:"
48282 msgstr ""
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48285 #, fuzzy, c-format
48286 msgid "Vendor is: "
48287 msgstr "Orice Furnizor "
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48290 #, fuzzy, c-format
48291 msgid "Vendor name : "
48292 msgstr "Numele rubricii: "
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48295 #, c-format
48296 msgid "Vendor not found"
48297 msgstr ""
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48300 #, fuzzy, c-format
48301 msgid "Vendor note"
48302 msgstr "Numele rubricii: "
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48306 #, c-format
48307 msgid "Vendor note:"
48308 msgstr ""
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48316 #, fuzzy, c-format
48317 msgid "Vendor note: "
48318 msgstr "Numele rubricii: "
48320 #. SCRIPT
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48322 msgid "Vendor price must be a number"
48323 msgstr ""
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48327 #, fuzzy, c-format
48328 msgid "Vendor price: "
48329 msgstr "Contracte "
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48332 #, fuzzy, c-format
48333 msgid "Vendor search"
48334 msgstr "Orice Furnizor"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48337 #, fuzzy, c-format
48338 msgid "Vendor search results"
48339 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
48341 #. %1$s:  count 
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48343 #, fuzzy, c-format
48344 msgid "Vendor search: %s results found"
48345 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
48347 #. %1$s:  count 
48348 #. %2$s:  supplier 
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48350 #, fuzzy, c-format
48351 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48352 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48364 #, c-format
48365 msgid "Vendor:"
48366 msgstr ""
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid "Vendor: "
48379 msgstr "Orice Furnizor "
48381 #. %1$s:  suppliername 
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48383 #, fuzzy, c-format
48384 msgid "Vendor: %s"
48385 msgstr "Orice Furnizor"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48388 #, fuzzy, c-format
48389 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48390 msgstr "Suprimaţi nişte clienţi vechi/Anonimizaţi nişte împrumuturi arhivate"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Verify you want to delete patrons"
48395 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
48397 #. %1$s:  missing_module.version 
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48399 #, fuzzy, c-format
48400 msgid "Version: %s "
48401 msgstr "Descriere: %s "
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48407 #, fuzzy, c-format
48408 msgid "Vertical: "
48409 msgstr "vertical "
48411 #. INPUT type=submit
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48414 #, c-format
48415 msgid "View"
48416 msgstr ""
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48419 #, fuzzy, c-format
48420 msgid "View "
48421 msgstr "vizualizare "
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48424 #, c-format
48425 msgid "View All"
48426 msgstr ""
48428 #. For the first occurrence,
48429 #. SCRIPT
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48433 #, c-format
48434 msgid "View MARC"
48435 msgstr ""
48437 #. A
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48439 #, fuzzy
48440 msgid "View Message"
48441 msgstr "Adăugaţi un mesaj nou"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48444 #, c-format
48445 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48446 msgstr ""
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48449 #, fuzzy, c-format
48450 msgid "View all libraries"
48451 msgstr "Toate Bibliotecile"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48454 #, fuzzy, c-format
48455 msgid "View all pending patron modifications"
48456 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48459 #, fuzzy, c-format
48460 msgid "View analytics"
48461 msgstr "Eroare de analiză:"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48466 #, fuzzy, c-format
48467 msgid "View dictionary"
48468 msgstr "Dicţionar"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48471 #, fuzzy, c-format
48472 msgid "View existing record"
48473 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48476 #, fuzzy, c-format
48477 msgid "View final record"
48478 msgstr "De la o înregistrare existentă:"
48480 #. A
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
48482 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48483 msgstr ""
48485 #. A
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
48487 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48488 msgstr ""
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
48491 #, fuzzy, c-format
48492 msgid "View invoice"
48493 msgstr "Contracte"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48496 #, fuzzy, c-format
48497 msgid "View item's checkout history"
48498 msgstr "(<a1>Vizualizaţi istoriei de împrumut a articolelor</a>)"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48501 #, fuzzy, c-format
48502 msgid "View message"
48503 msgstr "Adăugaţi un mesaj nou"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48506 #, fuzzy, c-format
48507 msgid "View pending offline circulation actions"
48508 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
48512 #, fuzzy, c-format
48513 msgid "View record"
48514 msgstr "Editaţi Înregistrarea"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48518 #, fuzzy, c-format
48519 msgid "View restrictions"
48520 msgstr "Editaţi Abonamentul"
48522 #. INPUT type=submit
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48524 #, fuzzy
48525 msgid "View spine label"
48526 msgstr "%s Etichete unice"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48529 #, c-format
48530 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48531 msgstr ""
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
48534 #, c-format
48535 msgid "Viktor Sarge"
48536 msgstr ""
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
48539 #, c-format
48540 msgid "Vincent Danjean"
48541 msgstr ""
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48544 #, c-format
48545 msgid "Visibility: "
48546 msgstr ""
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
48549 #, c-format
48550 msgid "Vitor Fernandes"
48551 msgstr ""
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
48554 #, fuzzy, c-format
48555 msgid "Vol no."
48556 msgstr "nr. de Apel"
48558 #. SCRIPT
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48560 msgid "Volume"
48561 msgstr ""
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48564 #, fuzzy, c-format
48565 msgid "Volume date"
48566 msgstr "Data taxei"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48569 #, fuzzy, c-format
48570 msgid "Volume information"
48571 msgstr "Informaţii calendarului"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48574 #, fuzzy, c-format
48575 msgid "Volume number"
48576 msgstr "Numărul cardului"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48579 #, c-format
48580 msgid "Volume:"
48581 msgstr ""
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48586 #, c-format
48587 msgid "WARNING:"
48588 msgstr ""
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
48593 #, c-format
48594 msgid "Waiting"
48595 msgstr "În aşteptare"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48598 #, fuzzy, c-format
48599 msgid "Waiting "
48600 msgstr "Data Creaţiei "
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48603 #, fuzzy, c-format
48604 msgid "Waiting Date"
48605 msgstr "Data Creaţiei"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
48608 #, c-format
48609 msgid "Ward van Wanrooij"
48610 msgstr ""
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48634 #, fuzzy, c-format
48635 msgid "Warning"
48636 msgstr "Data Creaţiei"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48639 #, fuzzy, c-format
48640 msgid "Warning at (%%): "
48641 msgstr "aşteaptă la %s"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48644 #, fuzzy, c-format
48645 msgid "Warning at (amount): "
48646 msgstr "Suma Amenzii "
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48649 #, fuzzy, c-format
48650 msgid "Warning regarding current user"
48651 msgstr "<b>Avertizare neregulată detectată<\\/b><br \\/>"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48654 #, c-format
48655 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48656 msgstr ""
48658 #. SCRIPT
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48660 msgid ""
48661 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48662 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48663 msgstr ""
48665 #. %1$s:  encumbrance 
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48667 #, c-format
48668 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48669 msgstr ""
48671 #. %1$s:  expenditure 
48672 #. %2$s:  IF (currency) 
48673 #. %3$s:  currency 
48674 #. %4$s:  END 
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48676 #, c-format
48677 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48678 msgstr ""
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48682 #, c-format
48683 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48684 msgstr ""
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48687 #, fuzzy, c-format
48688 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48689 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
48692 #, c-format
48693 msgid ""
48694 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48695 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48696 msgstr ""
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48699 #, c-format
48700 msgid ""
48701 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48702 "created."
48703 msgstr ""
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48711 #, c-format
48712 msgid "Warning:"
48713 msgstr ""
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48716 #, fuzzy, c-format
48717 msgid "Warning: "
48718 msgstr "Data Creaţiei"
48720 #. SCRIPT
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48722 msgid "Warning: Duplicate organization"
48723 msgstr ""
48725 #. SCRIPT
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48727 #, fuzzy
48728 msgid "Warning: Duplicate patron"
48729 msgstr "Nu Poate Suprima Clientul"
48731 #. SCRIPT
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48733 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48734 msgstr ""
48736 #. For the first occurrence,
48737 #. %1$s:  message.upload_version 
48738 #. %2$s:  message.current_version 
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48741 #, c-format
48742 msgid ""
48743 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48744 "I'll try my best."
48745 msgstr ""
48747 #. SCRIPT
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48749 #, fuzzy
48750 msgid ""
48751 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48752 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48753 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48756 #, c-format
48757 msgid ""
48758 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48759 "own risk."
48760 msgstr ""
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48763 #, c-format
48764 msgid ""
48765 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48766 "own risk."
48767 msgstr ""
48769 #. %1$s:  message.badbarcode 
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48771 #, c-format
48772 msgid ""
48773 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48774 msgstr ""
48776 #. SCRIPT
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48778 msgid ""
48779 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48780 msgstr ""
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48783 #, fuzzy, c-format
48784 msgid "Warning: no barcodes were found"
48785 msgstr ": codul de bare nu a fost găsit"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
48788 #, c-format
48789 msgid "Warnings"
48790 msgstr ""
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48793 #, c-format
48794 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48795 msgstr ""
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
48798 #, c-format
48799 msgid "Waylon Robertson"
48800 msgstr ""
48802 #. SCRIPT
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48804 msgid "We"
48805 msgstr ""
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48808 #, c-format
48809 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48810 msgstr ""
48812 #. %1$s:  dbversion 
48813 #. %2$s:  kohaversion 
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48815 #, c-format
48816 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48817 msgstr ""
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48820 #, c-format
48821 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
48822 msgstr ""
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48825 #, c-format
48826 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
48827 msgstr ""
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48830 #, c-format
48831 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
48832 msgstr ""
48834 #. A
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48836 #, fuzzy, c-format
48837 msgid "Web services"
48838 msgstr "site web"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
48841 #, c-format
48842 msgid "Website"
48843 msgstr "Website"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid "Website: "
48849 msgstr "site web "
48851 #. SCRIPT
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48853 msgid "Wed"
48854 msgstr ""
48856 #. For the first occurrence,
48857 #. SCRIPT
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48862 #, c-format
48863 msgid "Wednesday"
48864 msgstr ""
48866 #. SCRIPT
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48868 msgid "Wednesdays"
48869 msgstr ""
48871 #. For the first occurrence,
48872 #. SCRIPT
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48876 #, c-format
48877 msgid "Week"
48878 msgstr ""
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48881 #, c-format
48882 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48883 msgstr ""
48885 #. SCRIPT
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48887 msgid "Weekly holiday: %s"
48888 msgstr ""
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
48891 #, c-format
48892 msgid "Weight"
48893 msgstr ""
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48896 #, c-format
48897 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48898 msgstr ""
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
48901 #, c-format
48902 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48903 msgstr ""
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
48906 #, c-format
48907 msgid "What's next?"
48908 msgstr ""
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
48911 #, c-format
48912 msgid ""
48913 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48914 "find and use the price of the currently active currency. "
48915 msgstr ""
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48920 #, c-format
48921 msgid "When more than"
48922 msgstr ""
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48925 #, c-format
48926 msgid "When there is an irregular issue:"
48927 msgstr ""
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
48930 #, fuzzy, c-format
48931 msgid "When to charge"
48932 msgstr "Descrierea taxelor"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48935 #, c-format
48936 msgid ""
48937 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48938 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48939 msgstr ""
48941 #. SCRIPT
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48943 #, fuzzy
48944 msgid "Why close an empty basket?"
48945 msgstr "Închideţi acest coş"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
48948 #, c-format
48949 msgid "Will Stokes"
48950 msgstr ""
48952 #. SCRIPT
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48954 msgid "Winter"
48955 msgstr ""
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
48958 #, c-format
48959 msgid ""
48960 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
48961 msgstr ""
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48964 #, fuzzy, c-format
48965 msgid "With framework : "
48966 msgstr "Cadru : "
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48969 #, fuzzy, c-format
48970 msgid "With framework: "
48971 msgstr "Cadru : "
48973 #. SCRIPT
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48975 #, fuzzy
48976 msgid "With selected searches: "
48977 msgstr "Artocole selectate : "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48981 #, c-format
48982 msgid "Withdrawn"
48983 msgstr ""
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48986 #, fuzzy, c-format
48987 msgid "Withdrawn on"
48988 msgstr "(Retrase)"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
48991 #, fuzzy, c-format
48992 msgid "Withdrawn on:"
48993 msgstr "(Retrase)"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48996 #, fuzzy, c-format
48997 msgid "Withdrawn status"
48998 msgstr "(Retrase)"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid "Withdrawn status:"
49003 msgstr "(Retrase)"
49005 #. SCRIPT
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49007 msgid "Wk"
49008 msgstr ""
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49011 #, c-format
49012 msgid "Wolfgang Heymans"
49013 msgstr ""
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49016 #, c-format
49017 msgid "Women"
49018 msgstr ""
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49021 #, c-format
49022 msgid "Working day"
49023 msgstr ""
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49027 #, c-format
49028 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49029 msgstr ""
49031 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49033 #, fuzzy
49034 msgid "Write off"
49035 msgstr "Aitoff"
49037 #. INPUT type=submit name=woall
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49039 #, fuzzy
49040 msgid "Write off all"
49041 msgstr "De la un fişier gradat"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49044 #, fuzzy, c-format
49045 msgid "Write off an individual fine"
49046 msgstr "De la un fişier gradat"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49049 #, fuzzy, c-format
49050 msgid "Write off fines and fees"
49051 msgstr "Descrierea taxelor"
49053 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49055 #, fuzzy
49056 msgid "Write off this charge"
49057 msgstr "Descrierea taxelor"
49059 #. SCRIPT
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49061 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49062 msgstr ""
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49067 #, c-format
49068 msgid "X "
49069 msgstr ""
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49072 #, fuzzy, c-format
49073 msgid "XML configuration file"
49074 msgstr ": Configuraţie OK!"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49077 #, c-format
49078 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49079 msgstr ""
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49082 #, fuzzy, c-format
49083 msgid "Xercode, Spain"
49084 msgstr "Cadiz, Spania"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49087 #, c-format
49088 msgid "YUI"
49089 msgstr ""
49091 #. For the first occurrence,
49092 #. SCRIPT
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49101 #, c-format
49102 msgid "Year"
49103 msgstr "Anul"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49107 #, fuzzy, c-format
49108 msgid "Year: "
49109 msgstr "Drag(ă) %s "
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49112 #, c-format
49113 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49114 msgstr ""
49116 #. SCRIPT
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49118 msgid "Yearly holiday: %s"
49119 msgstr ""
49121 #. For the first occurrence,
49122 #. SCRIPT
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49143 #, c-format
49144 msgid "Yes"
49145 msgstr "Da"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49150 #, c-format
49151 msgid "Yes "
49152 msgstr ""
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49155 #, c-format
49156 msgid "Yes, I confirm"
49157 msgstr ""
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49160 #, fuzzy, c-format
49161 msgid "Yes, cancel (Y)"
49162 msgstr "Anulaţi"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49165 #, fuzzy, c-format
49166 msgid "Yes, check out (Y)"
49167 msgstr "%s Împrumut(uri)"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49171 #, fuzzy, c-format
49172 msgid "Yes, close (Y)"
49173 msgstr "Suprimaţi Imaginea(ile)"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49187 #, fuzzy, c-format
49188 msgid "Yes, delete"
49189 msgstr "Suprimaţi"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49192 #, fuzzy, c-format
49193 msgid "Yes, delete (Y)"
49194 msgstr "Suprimaţi Imaginea(ile)"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49197 #, fuzzy, c-format
49198 msgid "Yes, delete classification source"
49199 msgstr "Suprimaţi sursa de clasificare %s"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49202 #, fuzzy, c-format
49203 msgid "Yes, delete contract"
49204 msgstr "Modificaţi Contact"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49207 #, fuzzy, c-format
49208 msgid "Yes, delete filing rule"
49209 msgstr "Suprimaţi regula de depunere %s"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49212 #, fuzzy, c-format
49213 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49214 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49217 #, fuzzy, c-format
49218 msgid "Yes, delete record matching rule"
49219 msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49222 #, fuzzy, c-format
49223 msgid "Yes, delete this currency"
49224 msgstr "Nu Poate Suprima Valuta"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49227 #, fuzzy, c-format
49228 msgid "Yes, delete this framework"
49229 msgstr "Cadru Implicit"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49232 #, fuzzy, c-format
49233 msgid "Yes, delete this fund"
49234 msgstr "Suprimaţi acest coş"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49237 #, fuzzy, c-format
49238 msgid "Yes, delete this item type"
49239 msgstr "Suprimaţi acest coş"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49243 #, fuzzy, c-format
49244 msgid "Yes, delete this subfield"
49245 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49248 #, fuzzy, c-format
49249 msgid "Yes, delete this tag"
49250 msgstr "Suprimaţi acest coş"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49253 #, fuzzy, c-format
49254 msgid "Yes, edit existing items"
49255 msgstr "Editaţi profilul existent"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49258 #, c-format
49259 msgid "Yes, print slip"
49260 msgstr ""
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49263 #, fuzzy, c-format
49264 msgid "Yes, renew (Y)"
49265 msgstr "Suprimaţi Imaginea(ile)"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49268 #, fuzzy, c-format
49269 msgid "Yes: Edit existing authority"
49270 msgstr "Editaţi profilul existent"
49272 #. INPUT type=submit
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49274 #, fuzzy
49275 msgid "Yes: View existing items"
49276 msgstr "Editaţi profilul existent"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49280 #, c-format
49281 msgid "YesNo"
49282 msgstr ""
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49285 #, c-format
49286 msgid "Yohann Dufour"
49287 msgstr ""
49289 #. SCRIPT
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49291 msgid "You already have a list with that name!"
49292 msgstr ""
49294 #. SCRIPT
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49296 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49297 msgstr ""
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49300 #, c-format
49301 msgid "You are about to install Koha."
49302 msgstr ""
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49306 #, c-format
49307 msgid ""
49308 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49309 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49310 "using this account."
49311 msgstr ""
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49315 #, fuzzy, c-format
49316 msgid "You are missing the "
49317 msgstr "- Nume lipsă\n"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49320 #, c-format
49321 msgid ""
49322 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49323 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49324 msgstr ""
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49327 #, fuzzy, c-format
49328 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49329 msgstr "Suprimaţi nişte clienţi vechi/Anonimizaţi nişte împrumuturi arhivate"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49332 #, fuzzy, c-format
49333 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49334 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?"
49336 #. A
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49338 #, fuzzy
49339 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49340 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49343 #, c-format
49344 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49345 msgstr ""
49347 #. A
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49349 #, fuzzy
49350 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49351 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?"
49353 #. A
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49355 #, fuzzy
49356 msgid "You are not authorized to set permissions"
49357 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?"
49359 #. SCRIPT
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49361 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49362 msgstr ""
49364 #. SCRIPT
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49366 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49367 msgstr ""
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49370 #, c-format
49371 msgid "You are only viewing one item. "
49372 msgstr ""
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49375 #, c-format
49376 msgid ""
49377 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49378 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49379 msgstr ""
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49382 #, c-format
49383 msgid ""
49384 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49385 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49386 msgstr ""
49388 #. I
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49390 msgid ""
49391 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49392 "saved and sent as a single message."
49393 msgstr ""
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49396 #, c-format
49397 msgid ""
49398 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49399 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49400 "order will not be deleted)."
49401 msgstr ""
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49404 #, c-format
49405 msgid ""
49406 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49407 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49408 msgstr ""
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49411 #, c-format
49412 msgid ""
49413 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49414 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49415 "be an exception."
49416 msgstr ""
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49419 #, fuzzy, c-format
49420 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49421 msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată."
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49424 #, c-format
49425 msgid ""
49426 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49427 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49428 "or category."
49429 msgstr ""
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49432 #, c-format
49433 msgid ""
49434 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49435 "information."
49436 msgstr ""
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
49439 #, c-format
49440 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49441 msgstr ""
49443 #. SCRIPT
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49445 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49446 msgstr ""
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49449 #, c-format
49450 msgid "You can't create any orders unless you first "
49451 msgstr ""
49453 #. SCRIPT
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49455 msgid "You can't receive any more items"
49456 msgstr ""
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49459 #, c-format
49460 msgid "You did not specify any search criteria."
49461 msgstr ""
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49464 #, fuzzy, c-format
49465 msgid "You didn't select any external target."
49466 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
49468 #. SCRIPT
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49470 msgid ""
49471 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49472 "on this computer."
49473 msgstr ""
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49476 #, fuzzy, c-format
49477 msgid "You do not have permission to access this page. "
49478 msgstr ""
49479 "EROARE: Dvs. nu aveţi permisiunea adecvată pentru a îndeplini o acţiune în "
49480 "listă %s. "
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49483 #, fuzzy, c-format
49484 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49485 msgstr ""
49486 "EROARE: Dvs. nu aveţi permisiunea adecvată pentru a îndeplini o acţiune în "
49487 "listă %s."
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49490 #, fuzzy, c-format
49491 msgid "You do not have permission to delete this list."
49492 msgstr ""
49493 "EROARE: Dvs. nu aveţi permisiunea adecvată pentru a îndeplini o acţiune în "
49494 "listă %s. "
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49497 #, c-format
49498 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49499 msgstr ""
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49502 #, fuzzy, c-format
49503 msgid "You do not have permission to update this list."
49504 msgstr ""
49505 "EROARE: Dvs. nu aveţi permisiunea adecvată pentru a îndeplini o acţiune în "
49506 "listă %s. "
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49509 #, fuzzy, c-format
49510 msgid "You do not have permission to view this list."
49511 msgstr ""
49512 "EROARE: Dvs. nu aveţi permisiunea adecvată pentru a îndeplini o acţiune în "
49513 "listă %s. "
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49516 #, c-format
49517 msgid ""
49518 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49519 "set to receive overdue notices."
49520 msgstr ""
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49523 #, c-format
49524 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49525 msgstr ""
49527 #. %1$s:  total 
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49529 #, c-format
49530 msgid ""
49531 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49532 "using Koha"
49533 msgstr ""
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
49536 #, c-format
49537 msgid ""
49538 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49539 "process..."
49540 msgstr ""
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49543 #, c-format
49544 msgid ""
49545 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49546 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49547 msgstr ""
49549 #. SCRIPT
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49551 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49552 msgstr ""
49554 #. SCRIPT
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49556 msgid ""
49557 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49558 "the catalog"
49559 msgstr ""
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49562 #, c-format
49563 msgid ""
49564 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49565 msgstr ""
49567 #. SCRIPT
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49569 #, fuzzy
49570 msgid "You have made changes to system preferences."
49571 msgstr "Sistemul Global de Preferinţe"
49573 #. SCRIPT
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49575 msgid ""
49576 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49577 "cancel modifications."
49578 msgstr ""
49580 #. SCRIPT
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49582 msgid ""
49583 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49584 "barcodes to your entire catalog."
49585 msgstr ""
49587 #. SCRIPT
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49589 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49590 msgstr ""
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49593 #, c-format
49594 msgid ""
49595 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
49596 "is not set to "
49597 msgstr ""
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49600 #, c-format
49601 msgid ""
49602 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49603 "your configuration file. "
49604 msgstr ""
49606 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49608 #, c-format
49609 msgid ""
49610 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49611 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49612 "configuration file. "
49613 msgstr ""
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
49616 #, c-format
49617 msgid ""
49618 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49619 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49620 "date "
49621 msgstr ""
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49624 #, c-format
49625 msgid ""
49626 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49627 "by pipes."
49628 msgstr ""
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49631 #, fuzzy, c-format
49632 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49633 msgstr ""
49634 "Definiţi care domenii sau subdomenii doriţi să le exportaţi, separate prin "
49635 "tuburi. Exemplu : 200|210$a|301"
49637 #. SCRIPT
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49639 msgid ""
49640 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49641 "that have not been uploaded."
49642 msgstr ""
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49645 #, c-format
49646 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49647 msgstr ""
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49650 #, c-format
49651 msgid "You must be online to use these options."
49652 msgstr ""
49654 #. SCRIPT
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49656 #, fuzzy
49657 msgid "You must choose a first publication date"
49658 msgstr "- Trebuie să introduceţi o listă de nume\n"
49660 #. SCRIPT
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49662 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49663 msgstr ""
49665 #. SCRIPT
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49667 msgid "You must choose or create a biblio"
49668 msgstr ""
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49671 #, c-format
49672 msgid "You must define a budget in Administration"
49673 msgstr ""
49675 #. SCRIPT
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49677 #, fuzzy
49678 msgid "You must enter a date!"
49679 msgstr "- Trebuie să introduceţi o listă de nume\n"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49682 #, fuzzy, c-format
49683 msgid "You must enter a term to search on "
49684 msgstr "- Trebuie să introduceţi o listă de nume\n"
49686 #. SCRIPT
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49688 #, fuzzy
49689 msgid "You must give your new patron list a name!"
49690 msgstr "- Trebuie să introduceţi o listă de nume\n"
49692 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49694 #, c-format
49695 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49696 msgstr ""
49698 #. SCRIPT
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49700 #, fuzzy
49701 msgid "You must select a fund"
49702 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
49704 #. SCRIPT
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49706 #, fuzzy
49707 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49708 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
49710 #. For the first occurrence,
49711 #. SCRIPT
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49714 #, fuzzy
49715 msgid "You must select checkout(s) to export"
49716 msgstr "Nu poate suprima bugetul"
49718 #. SCRIPT
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49720 #, fuzzy
49721 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49722 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
49724 #. SCRIPT
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49726 #, fuzzy
49727 msgid "You must select one or more reports to delete"
49728 msgstr "- Rugăm să selectaţi un articol pentru a efectua o blocare\n"
49730 #. SCRIPT
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49732 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49733 msgstr ""
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49736 #, c-format
49737 msgid ""
49738 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49739 "preference in order to use it."
49740 msgstr ""
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49743 #, c-format
49744 msgid ""
49745 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49746 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49747 msgstr ""
49749 #. SCRIPT
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49751 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49752 msgstr ""
49754 #. SCRIPT
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49756 msgid "You need to save the page before printing"
49757 msgstr ""
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49760 #, c-format
49761 msgid ""
49762 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49763 "preference."
49764 msgstr ""
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
49767 #, c-format
49768 msgid "You searched for "
49769 msgstr ""
49771 #. For the first occurrence,
49772 #. %1$s:  IF ( title ) 
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
49775 #, fuzzy, c-format
49776 msgid "You searched for: %s"
49777 msgstr "%S (adjusted for %s)"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49780 #, fuzzy, c-format
49781 msgid "You searched on "
49782 msgstr "care urmează să fie puse în aşteptare "
49784 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49786 #, fuzzy, c-format
49787 msgid ""
49788 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49789 "record in your catalog: %s"
49790 msgstr ""
49791 "Nu s-a verificat conform potrivirilor cu înregistrările existente în catalog"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49794 #, c-format
49795 msgid ""
49796 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49797 msgstr ""
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49800 #, c-format
49801 msgid ""
49802 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49803 "the phone templates."
49804 msgstr ""
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
49807 #, c-format
49808 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
49809 msgstr ""
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
49812 #, c-format
49813 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49814 msgstr ""
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
49817 #, c-format
49818 msgid "You'll have to treat them individually. "
49819 msgstr ""
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49822 #, c-format
49823 msgid ""
49824 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49825 "Perl (at least Version 5.10)."
49826 msgstr ""
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
49829 #, c-format
49830 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49831 msgstr ""
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
49834 #, fuzzy, c-format
49835 msgid "Your administrator must specify an active currency."
49836 msgstr "Administraţia &gt; Clienţi şi circulaţie &gt; Categorii de clienţi"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49839 #, fuzzy, c-format
49840 msgid "Your authority search history is empty."
49841 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49844 #, c-format
49845 msgid "Your cart"
49846 msgstr ""
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49849 #, c-format
49850 msgid "Your cart "
49851 msgstr ""
49853 #. SCRIPT
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
49855 msgid "Your cart is currently empty"
49856 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49859 #, c-format
49860 msgid "Your cart is empty."
49861 msgstr "Coșul dvs. este gol"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49864 #, c-format
49865 msgid "Your catalog search history is empty."
49866 msgstr ""
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
49870 #, c-format
49871 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49872 msgstr ""
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49876 #, c-format
49877 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49878 msgstr ""
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49881 #, c-format
49882 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49883 msgstr ""
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49887 #, c-format
49888 msgid "Your download should begin automatically."
49889 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49892 #, fuzzy, c-format
49893 msgid "Your file was processed."
49894 msgstr "%s directoare prelucrate ."
49896 #. SCRIPT
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
49898 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49899 msgstr ""
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49902 #, c-format
49903 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49904 msgstr ""
49906 #. %1$s:  shelfname 
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49908 #, fuzzy, c-format
49909 msgid "Your list: %s "
49910 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
49914 #, fuzzy, c-format
49915 msgid "Your lists"
49916 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
49918 #. For the first occurrence,
49919 #. SCRIPT
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49922 #, fuzzy
49923 msgid "Your lists:"
49924 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49927 #, fuzzy, c-format
49928 msgid "Your message: "
49929 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului' "
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49932 #, c-format
49933 msgid "Your notification has been sent."
49934 msgstr ""
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
49937 #, fuzzy, c-format
49938 msgid "Your patron lists"
49939 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
49942 #, c-format
49943 msgid "Your report has been saved"
49944 msgstr ""
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
49947 #, c-format
49948 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49949 msgstr ""
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
49952 #, c-format
49953 msgid "Your request gave the following results:"
49954 msgstr ""
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
49957 #, fuzzy, c-format
49958 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49959 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest abonament?"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
49962 #, fuzzy, c-format
49963 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49964 msgstr "Adăugaţi un abonament nou"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
49968 #, fuzzy, c-format
49969 msgid "Your search returned no results."
49970 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
49973 #, fuzzy, c-format
49974 msgid "Z39.50 Authority search points"
49975 msgstr "Ataşaţi articolul"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49978 #, fuzzy, c-format
49979 msgid "Z39.50 search"
49980 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
49986 #, fuzzy, c-format
49987 msgid "Z39.50/SRU search"
49988 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
49990 #. %1$s:  msg_add 
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
49992 #, fuzzy, c-format
49993 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49994 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
49996 #. %1$s:  msg_add 
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
49998 #, fuzzy, c-format
49999 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50000 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50003 #, fuzzy, c-format
50004 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50005 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
50007 #. %1$s:  msg_add 
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50009 #, fuzzy, c-format
50010 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50011 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50016 #, fuzzy, c-format
50017 msgid "Z39.50/SRU servers"
50018 msgstr "<a1>Servere Z39.50</a> &rsaquo;"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50021 #, fuzzy, c-format
50022 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50023 msgstr "Administrarea bugetului"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50026 #, fuzzy, c-format
50027 msgid "ZIP file"
50028 msgstr "%p fişier *.zip"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50036 #, fuzzy, c-format
50037 msgid "ZIP/Postal code"
50038 msgstr "Cod biografic"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50044 #, fuzzy, c-format
50045 msgid "ZIP/Postal code: "
50046 msgstr "Cod biografic"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50049 #, fuzzy, c-format
50050 msgid "Zach Sim"
50051 msgstr "Ataşaţi articolul"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50054 #, c-format
50055 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50056 msgstr ""
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50059 #, fuzzy, c-format
50060 msgid "Zebra version: "
50061 msgstr "Versiune Apache: "
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50065 #, c-format
50066 msgid "Zeno Tajoli"
50067 msgstr ""
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50070 #, fuzzy, c-format
50071 msgid "Zip file"
50072 msgstr "%p fişier *.zip"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50076 #, fuzzy, c-format
50077 msgid "Zip/Postal code:"
50078 msgstr "Cod biografic"
50080 #. For the first occurrence,
50081 #. SCRIPT
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50085 #, fuzzy, c-format
50086 msgid "[ New list ]"
50087 msgstr "Restituiţi"
50089 #. SPAN
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50091 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50092 msgstr ""
50094 #. INPUT type=text name=time
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50096 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50097 msgstr ""
50099 #. INPUT type=text name=time2
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50101 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50102 msgstr ""
50104 #. INPUT type=button
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50106 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50107 msgstr ""
50109 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50111 msgid ""
50112 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50113 msgstr ""
50115 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50118 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50119 msgstr ""
50121 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50123 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50124 msgstr ""
50126 #. INPUT type=text name=firstname
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50128 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50129 msgstr ""
50131 #. INPUT type=text name=initials
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50133 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50134 msgstr ""
50136 #. INPUT type=text name=othernames
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50138 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50139 msgstr ""
50141 #. A
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50143 #, fuzzy
50144 msgid ""
50145 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50146 "before deleting this record."
50147 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această înregistrare?"
50149 #. IMG
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50153 #, fuzzy
50154 msgid "[% direction %] sort"
50155 msgstr "Descrierea lipseşte"
50157 #. INPUT type=text name=discount
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50159 msgid "[% discount | format ("
50160 msgstr ""
50162 #. IMG
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50165 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50166 msgstr ""
50168 #. A
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50171 #, fuzzy
50172 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50173 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50176 #, c-format
50177 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50178 msgstr ""
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50181 #, c-format
50182 msgid ""
50183 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50184 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50185 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50186 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50187 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50188 msgstr ""
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50191 #, c-format
50192 msgid ""
50193 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50194 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50195 "%%] "
50196 msgstr ""
50198 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50200 #, c-format
50201 msgid ""
50202 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50203 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50204 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50205 msgstr ""
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50209 #, c-format
50210 msgid ""
50211 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50212 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50213 msgstr ""
50215 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50217 #, c-format
50218 msgid ""
50219 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50220 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50221 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50222 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50223 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50224 msgstr ""
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50227 #, c-format
50228 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50229 msgstr ""
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50232 #, c-format
50233 msgid ""
50234 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50235 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50236 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50237 msgstr ""
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50240 #, c-format
50241 msgid ""
50242 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50243 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50244 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50245 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50246 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50247 msgstr ""
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50250 #, c-format
50251 msgid ""
50252 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50253 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50254 msgstr ""
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50257 #, c-format
50258 msgid ""
50259 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50260 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50261 msgstr ""
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50264 #, c-format
50265 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50266 msgstr ""
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50269 #, c-format
50270 msgid ""
50271 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50272 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50273 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50274 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50275 msgstr ""
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50279 #, fuzzy, c-format
50280 msgid "[Clear all]"
50281 msgstr "Eliberaţi Tot"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
50285 #, c-format
50286 msgid "[Delete]"
50287 msgstr ""
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50290 #, fuzzy, c-format
50291 msgid "[Edit Item]"
50292 msgstr "Editaţi Articolele"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50295 #, c-format
50296 msgid "[Main page]"
50297 msgstr ""
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50300 #, c-format
50301 msgid "[Overridden] "
50302 msgstr ""
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50305 #, fuzzy, c-format
50306 msgid "[Previous page]"
50307 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50311 #, fuzzy, c-format
50312 msgid "[Select all]"
50313 msgstr "Suprimaţi"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50316 #, fuzzy, c-format
50317 msgid "[clear]"
50318 msgstr "Eliberaţi"
50320 #. %1$s:  END 
50321 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50322 #. %3$s:  END 
50323 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50324 #. %5$s:  END 
50325 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50326 #. %7$s:  END 
50327 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50328 #. %9$s:  END 
50329 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50330 #. %11$s:  END 
50331 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50332 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50333 #. %14$s:  END 
50334 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50335 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50337 #, c-format
50338 msgid ""
50339 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50340 "%s%s%s (%s) %s "
50341 msgstr ""
50343 #. %1$s:  END 
50344 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50345 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50346 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50347 #. %5$s:  END 
50348 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50349 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50351 #, fuzzy, c-format
50352 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50353 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50356 #, c-format
50357 msgid "_ matches only a single character"
50358 msgstr ""
50360 #. SCRIPT
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50362 #, fuzzy
50363 msgid "a an the"
50364 msgstr "Data de Sfârşit:"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50367 #, c-format
50368 msgid "account has expired"
50369 msgstr ""
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50372 #, c-format
50373 msgid "active"
50374 msgstr ""
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50377 #, fuzzy, c-format
50378 msgid "add a library"
50379 msgstr "Adăugaţi o nouă Bibliotecă/Sucursală"
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50382 #, fuzzy, c-format
50383 msgid "add a patron category"
50384 msgstr "Definiţi categoriile de client."
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50387 #, fuzzy, c-format
50388 msgid "added successfully"
50389 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
50391 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50393 #, fuzzy, c-format
50394 msgid "after %s days."
50395 msgstr "%s (%s zile)"
50397 #. %1$s:  END 
50398 #. %2$s:  IF ( error ) 
50399 #. %3$s:  ELSE 
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50401 #, fuzzy, c-format
50402 msgid "again. %s %s%s "
50403 msgstr "%s %s (%s) "
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
50407 #, c-format
50408 msgid "all"
50409 msgstr ""
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50412 #, c-format
50413 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50414 msgstr ""
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50417 #, c-format
50418 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50419 msgstr ""
50421 #. SCRIPT
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50423 #, fuzzy
50424 msgid "already exists in database"
50425 msgstr "acest client nu exista în baza de date."
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
50429 #, c-format
50430 msgid "already has a hold"
50431 msgstr ""
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50434 #, fuzzy, c-format
50435 msgid "analytics."
50436 msgstr "Eroare de analiză:"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50439 #, c-format
50440 msgid "and"
50441 msgstr "și"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
50444 #, c-format
50445 msgid "and "
50446 msgstr ""
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50449 #, c-format
50450 msgid "and has been returned."
50451 msgstr ""
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50454 #, c-format
50455 msgid "and is issued every "
50456 msgstr ""
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50459 #, c-format
50460 msgid "and mark one currency as active."
50461 msgstr ""
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50465 #, fuzzy, c-format
50466 msgid "and the "
50467 msgstr "Data de Sfârşit: "
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50470 #, c-format
50471 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50472 msgstr ""
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50477 #, fuzzy, c-format
50478 msgid "any library "
50479 msgstr "Orice Bibliotecă"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50482 #, c-format
50483 msgid "anyone else to add entries."
50484 msgstr ""
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50487 #, c-format
50488 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50489 msgstr ""
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50492 #, c-format
50493 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50494 msgstr ""
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
50498 #, c-format
50499 msgid "approved"
50500 msgstr ""
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
50503 #, c-format
50504 msgid "are licensed under the "
50505 msgstr ""
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50508 #, fuzzy, c-format
50509 msgid "as "
50510 msgstr "%S zi(le) "
50512 #. SCRIPT
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50514 #, fuzzy
50515 msgid "at %s"
50516 msgstr "Coşuri"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
50519 #, fuzzy, c-format
50520 msgid "at : "
50521 msgstr "la %S "
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50524 #, fuzzy, c-format
50525 msgid "at current library "
50526 msgstr "Biblioteca Curentă "
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50529 #, c-format
50530 msgid "at least 1 item type defined"
50531 msgstr ""
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50534 #, c-format
50535 msgid "at least 1 item type must be defined"
50536 msgstr ""
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50539 #, fuzzy, c-format
50540 msgid "at least 1 library defined"
50541 msgstr "TOATE bibliotecile"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50544 #, c-format
50545 msgid "at least 1 library must be defined"
50546 msgstr ""
50548 #. %1$s:  END 
50549 #. %2$s:  END 
50550 #. %3$s:  ELSE 
50551 #. %4$s:  END 
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50553 #, fuzzy, c-format
50554 msgid ""
50555 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50556 "the template. %s "
50557 msgstr "Suprimaţi acest raport salvat"
50559 #. A
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50561 msgid "basket"
50562 msgstr ""
50564 #. A
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50567 #, fuzzy
50568 msgid "basketgroup"
50569 msgstr "Coş_grupă:"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50572 #, c-format
50573 msgid "batch_anonymise.pl"
50574 msgstr ""
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50577 #, c-format
50578 msgid "be less than 500KB. "
50579 msgstr ""
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50582 #, c-format
50583 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50584 msgstr ""
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50588 #, fuzzy, c-format
50589 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50590 msgstr "Conectaţi %s.%s la un subdomeniu MARC "
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50593 #, c-format
50594 msgid "be mapped to the same tag,"
50595 msgstr ""
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50598 #, c-format
50599 msgid "beep.ogg"
50600 msgstr ""
50602 #. SCRIPT
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50604 #, fuzzy
50605 msgid "begins with "
50606 msgstr "Legat cu':"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
50609 #, c-format
50610 msgid "below"
50611 msgstr ""
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50614 #, c-format
50615 msgid "biblio and biblionumber"
50616 msgstr ""
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50619 #, c-format
50620 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50621 msgstr ""
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50624 #, c-format
50625 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50626 msgstr ""
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50630 #, c-format
50631 msgid "by"
50632 msgstr ""
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50636 #, fuzzy, c-format
50637 msgid "by "
50638 msgstr ", by %s "
50640 #. For the first occurrence,
50641 #. %1$s:  type 
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50646 #, c-format
50647 msgid "by %s"
50648 msgstr ""
50650 #. %1$s:  XISBN.author 
50651 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
50652 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
50653 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
50654 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
50655 #. %6$s:  XISBN.place 
50656 #. %7$s:  END 
50657 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
50658 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
50659 #. %10$s:  END 
50660 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
50661 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
50662 #. %13$s:  END 
50663 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
50664 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
50665 #. %16$s:  END 
50666 #. %17$s:  END 
50667 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
50668 #. %19$s:  END 
50669 #. %20$s:  XISBN.pages 
50670 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
50671 #. %22$s:  XISBN.illus 
50672 #. %23$s:  END 
50673 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
50674 #. %25$s:  END 
50675 #. %26$s:  XISBN.size 
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
50677 #, c-format
50678 msgid ""
50679 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50680 "%s "
50681 msgstr ""
50683 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
50685 #, fuzzy, c-format
50686 msgid "by %s: "
50687 msgstr "# %s "
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
50690 #, c-format
50691 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50692 msgstr ""
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
50695 #, c-format
50696 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50697 msgstr ""
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50700 #, c-format
50701 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50702 msgstr ""
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
50705 #, c-format
50706 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50707 msgstr ""
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
50710 #, fuzzy, c-format
50711 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50712 msgstr "Proiectul Podului de Tipul Materialului Pictogramic "
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
50715 #, c-format
50716 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50717 msgstr ""
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50720 #, fuzzy, c-format
50721 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50722 msgstr "Proiectul Podului de Tipul Materialului Pictogramic "
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50725 #, c-format
50726 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50727 msgstr ""
50729 #. SCRIPT
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50731 msgid "by _AUTHOR_"
50732 msgstr ""
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
50735 #, fuzzy, c-format
50736 msgid "by item types"
50737 msgstr "Orice tip de articol"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
50740 #, fuzzy, c-format
50741 msgid "by libraries"
50742 msgstr "Toate Bibliotecile"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50745 #, fuzzy, c-format
50746 msgid "by months"
50747 msgstr "2 luni"
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
50750 #, c-format
50751 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50752 msgstr ""
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
50755 #, c-format
50756 msgid "call.ogg"
50757 msgstr ""
50759 #. %1$s:  maxreserves 
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
50761 #, c-format
50762 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50763 msgstr ""
50765 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
50766 #. %2$s:  new_reserves_count 
50767 #. %3$s:  maxreserves 
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
50769 #, c-format
50770 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50771 msgstr ""
50773 #. For the first occurrence,
50774 #. SCRIPT
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50776 #, fuzzy
50777 msgid "cannot be repeated"
50778 msgstr "Data primită"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50782 #, c-format
50783 msgid "characters"
50784 msgstr ""
50786 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50788 #, fuzzy
50789 msgid "check to delete this field"
50790 msgstr "Suprimaţi Subdomeniul"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50793 #, c-format
50794 msgid "choose"
50795 msgstr ""
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50798 #, fuzzy, c-format
50799 msgid "click to log out"
50800 msgstr "Făceţi clic pentru Editare"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
50803 #, fuzzy, c-format
50804 msgid "closed"
50805 msgstr "Închis"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
50808 #, fuzzy, c-format
50809 msgid "code and "
50810 msgstr "Cadiz, Spania "
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
50813 #, c-format
50814 msgid "collection"
50815 msgstr ""
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50818 #, c-format
50819 msgid "configuration file."
50820 msgstr ""
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50823 #, c-format
50824 msgid "considered late"
50825 msgstr ""
50827 #. SCRIPT
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50829 #, fuzzy
50830 msgid "containing "
50831 msgstr "Continuă:"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50849 #, c-format
50850 msgid "contains"
50851 msgstr "conține"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
50854 #, c-format
50855 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50856 msgstr ""
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50860 #, c-format
50861 msgid "create an item record when receiving this serial"
50862 msgstr ""
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50865 #, fuzzy, c-format
50866 msgid "create one or more authorized values"
50867 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea."
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
50870 #, c-format
50871 msgid "critical.ogg"
50872 msgstr ""
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
50875 #, c-format
50876 msgid "csv"
50877 msgstr ""
50879 #. SPAN
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
50882 msgid ""
50883 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50884 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50885 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50886 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50887 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50888 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50889 "series %]&rft.genre="
50890 msgstr ""
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50893 #, fuzzy, c-format
50894 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
50895 msgstr "<a1>R&eacute;iniţializator</a> <a2>d&eacute;fila selecţionerului</a>"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50898 #, fuzzy, c-format
50899 msgid "database host : "
50900 msgstr "<em>baza de date gazdă : </em>%s "
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50903 #, fuzzy, c-format
50904 msgid "database name : "
50905 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50908 #, fuzzy, c-format
50909 msgid "database port : "
50910 msgstr "<em>baza de date gazdă : </em>%s "
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50913 #, fuzzy, c-format
50914 msgid "database type : "
50915 msgstr "<em>tipul bazei de date : </em>%s "
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50918 #, fuzzy, c-format
50919 msgid "database user : "
50920 msgstr "<em>utilizatorul bazei de date : </em>%s "
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "day(s) "
50925 msgstr "%S zi(le) "
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
50928 #, fuzzy, c-format
50929 msgid "days "
50930 msgstr "%S zi(le) "
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50933 #, fuzzy, c-format
50934 msgid "days ago"
50935 msgstr "%S zile în urmă"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
50938 #, c-format
50939 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50940 msgstr ""
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
50943 #, c-format
50944 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50945 msgstr ""
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
50948 #, c-format
50949 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50950 msgstr ""
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
50953 #, c-format
50954 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50955 msgstr ""
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50958 #, fuzzy, c-format
50959 msgid "define a budget and a fund"
50960 msgstr "Definiţi propriile bugete"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50963 #, fuzzy, c-format
50964 msgid "define a notice"
50965 msgstr "Definiţi Macheta"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
50968 #, c-format
50969 msgid "del"
50970 msgstr ""
50972 #. A
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
50974 msgid "detail of the subscription"
50975 msgstr ""
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50978 #, c-format
50979 msgid "detected."
50980 msgstr ""
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
50983 #, c-format
50984 msgid "device_connect.ogg"
50985 msgstr ""
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
50988 #, c-format
50989 msgid "device_disconnect.ogg"
50990 msgstr ""
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50993 #, c-format
50994 msgid "digits"
50995 msgstr ""
50997 #. A
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50999 msgid "display detail for this librarian."
51000 msgstr ""
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51003 #, c-format
51004 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51005 msgstr ""
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51008 #, c-format
51009 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51010 msgstr ""
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51013 #, c-format
51014 msgid "doesn't exist"
51015 msgstr ""
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51018 #, c-format
51019 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51020 msgstr ""
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51023 #, c-format
51024 msgid "doesn't match"
51025 msgstr ""
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51029 #, fuzzy, c-format
51030 msgid "doesn't match any existing record."
51031 msgstr "De la o înregistrare existentă: "
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51044 #, c-format
51045 msgid "dom"
51046 msgstr ""
51048 #. INPUT type=reset
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51050 #, fuzzy
51051 msgid "déselectionner tout"
51052 msgstr "Colecţie"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51056 #, fuzzy, c-format
51057 msgid "ecost tax exc."
51058 msgstr "Cantitate"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51062 #, fuzzy, c-format
51063 msgid "ecost tax inc."
51064 msgstr "Cantitate"
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51067 #, fuzzy, c-format
51068 msgid "edit"
51069 msgstr "Credit"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51072 #, fuzzy, c-format
51073 msgid "edit "
51074 msgstr "Credit "
51076 #. SCRIPT
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51078 #, fuzzy
51079 msgid "edit items"
51080 msgstr "Editaţi Articolele"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51083 #, fuzzy, c-format
51084 msgid "email"
51085 msgstr "Email"
51087 #. META http-equiv=Content-Language
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51089 msgid "en-us"
51090 msgstr ""
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51093 #, fuzzy, c-format
51094 msgid "ending.ogg"
51095 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51098 #, c-format
51099 msgid ""
51100 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51101 "file upload directory for your Koha instance. "
51102 msgstr ""
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51105 #, c-format
51106 msgid ""
51107 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51108 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51109 "properly set the "
51110 msgstr ""
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51113 #, c-format
51114 msgid ""
51115 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51116 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51117 msgstr ""
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51120 #, c-format
51121 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51122 msgstr ""
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51125 #, fuzzy, c-format
51126 msgid "exists"
51127 msgstr "Restituiţi"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51130 #, c-format
51131 msgid "exists."
51132 msgstr ""
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51135 #, c-format
51136 msgid "expired"
51137 msgstr ""
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51140 #, c-format
51141 msgid "fail.ogg"
51142 msgstr ""
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51145 #, fuzzy, c-format
51146 msgid "failed to be added"
51147 msgstr "Biblioteca destinaţie:"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51150 #, fuzzy, c-format
51151 msgid "failed to be updated"
51152 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
51154 #. SCRIPT
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51156 #, fuzzy
51157 msgid "failed to run"
51158 msgstr "%s despachetare eşuată."
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51161 #, c-format
51162 msgid "famfamfam.com"
51163 msgstr ""
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51166 #, fuzzy, c-format
51167 msgid "field "
51168 msgstr "subdomeniu "
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51171 #, fuzzy, c-format
51172 msgid "field(s) "
51173 msgstr "subdomeniu "
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51176 #, fuzzy, c-format
51177 msgid "for "
51178 msgstr "%s - %s "
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51181 #, c-format
51182 msgid "framework values"
51183 msgstr ""
51185 #. SCRIPT
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51187 #, fuzzy
51188 msgid "from"
51189 msgstr "De la: "
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51193 #, fuzzy, c-format
51194 msgid "from "
51195 msgstr "De la: "
51197 #. A
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51199 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51200 msgstr ""
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51203 #, c-format
51204 msgid "gone no address"
51205 msgstr ""
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51208 #, c-format
51209 msgid "group by"
51210 msgstr ""
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51214 #, fuzzy, c-format
51215 msgid "group by "
51216 msgstr ", by %s "
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51226 #, c-format
51227 msgid "grs1"
51228 msgstr ""
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51231 #, c-format
51232 msgid "has "
51233 msgstr ""
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51236 #, c-format
51237 msgid "has all required privileges on database "
51238 msgstr ""
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51241 #, c-format
51242 msgid "has never been checked out."
51243 msgstr ""
51245 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51247 #, c-format
51248 msgid ""
51249 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51250 msgstr ""
51252 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51254 #, c-format
51255 msgid ""
51256 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51257 msgstr ""
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51260 #, fuzzy, c-format
51261 msgid "has restrictions"
51262 msgstr "Editaţi Abonamentul"
51264 #. %1$s:  END 
51265 #. %2$s:  IF message.error 
51266 #. %3$s:  message.error
51267 #. %4$s:  END 
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51269 #, c-format
51270 msgid ""
51271 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51272 "logfile for more information). %s "
51273 msgstr ""
51275 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51277 #, c-format
51278 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51279 msgstr ""
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51282 #, fuzzy, c-format
51283 msgid "has too many holds."
51284 msgstr "<a1>%s %s </a> are prea multe reţineri."
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51289 #, fuzzy, c-format
51290 msgid "here"
51291 msgstr "Oriunde"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51294 #, c-format
51295 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51296 msgstr ""
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51299 #, c-format
51300 msgid "holdingbranch defined"
51301 msgstr ""
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51304 #, c-format
51305 msgid "homebranch NOT mapped"
51306 msgstr ""
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51309 #, c-format
51310 msgid "homebranch defined"
51311 msgstr ""
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51314 #, c-format
51315 msgid "if"
51316 msgstr ""
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51319 #, c-format
51320 msgid ""
51321 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51322 "libraries you want to associate with this value. "
51323 msgstr ""
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51327 #, c-format
51328 msgid "if you wish to enable this feature."
51329 msgstr ""
51331 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51333 msgid "ig"
51334 msgstr ""
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51340 #, c-format
51341 msgid "ignore"
51342 msgstr ""
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51345 #, fuzzy, c-format
51346 msgid "in "
51347 msgstr "%s : "
51349 #. %1$s:  LibraryName 
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51351 #, fuzzy, c-format
51352 msgid "in %s "
51353 msgstr "%s =%s "
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51356 #, fuzzy, c-format
51357 msgid "in fines"
51358 msgstr "Detaliile Catalogului"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51361 #, c-format
51362 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51363 msgstr ""
51365 #. SCRIPT
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51367 #, fuzzy
51368 msgid "in library "
51369 msgstr "Adăugaţi o nouă Bibliotecă/Sucursală"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51372 #, c-format
51373 msgid "incoming_call.ogg"
51374 msgstr ""
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51378 #, fuzzy, c-format
51379 msgid "indexing."
51380 msgstr "Amendă "
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51383 #, c-format
51384 msgid "install basic configuration settings"
51385 msgstr ""
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51388 #, c-format
51389 msgid "invalid authority types"
51390 msgstr ""
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51393 #, fuzzy, c-format
51394 msgid "is"
51395 msgstr "Avantaj"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51398 #, c-format
51399 msgid "is already in possession"
51400 msgstr ""
51402 #. SCRIPT
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51404 #, fuzzy
51405 msgid "is duplicated"
51406 msgstr "Duplicaţi"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51411 #, c-format
51412 msgid "is equal to"
51413 msgstr ""
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51431 #, c-format
51432 msgid "is exactly"
51433 msgstr "este exact"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51436 #, fuzzy, c-format
51437 msgid "is licensed under a "
51438 msgstr "Proiectul Podului de Tipul Materialului Pictogramic "
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51441 #, c-format
51442 msgid "is licensed under the "
51443 msgstr ""
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51447 #, fuzzy, c-format
51448 msgid "is not"
51449 msgstr "Notă de circulaţie"
51451 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51453 #, fuzzy, c-format
51454 msgid "is now debarred until %s."
51455 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51459 #, fuzzy, c-format
51460 msgid "is on hold for "
51461 msgstr "Culoare: "
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51464 #, c-format
51465 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51466 msgstr ""
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51469 #, c-format
51470 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51471 msgstr ""
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51474 #, c-format
51475 msgid "is used as a fallback. "
51476 msgstr ""
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51482 #, c-format
51483 msgid "iso2709"
51484 msgstr ""
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51487 #, c-format
51488 msgid "item fields"
51489 msgstr ""
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51492 #, c-format
51493 msgid "item type not defined"
51494 msgstr ""
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51499 #, fuzzy, c-format
51500 msgid "item's holding library "
51501 msgstr "Toate Bibliotecile"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51506 #, fuzzy, c-format
51507 msgid "item's home library "
51508 msgstr "De La Biblioteca De Bază:"
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51511 #, c-format
51512 msgid "itemdata_copynumber"
51513 msgstr ""
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51516 #, c-format
51517 msgid "itemdata_enumchron"
51518 msgstr ""
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51521 #, c-format
51522 msgid "itemnum"
51523 msgstr ""
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51526 #, c-format
51527 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51528 msgstr ""
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51532 #, fuzzy, c-format
51533 msgid "items (10)"
51534 msgstr "%S articole "
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51537 #, c-format
51538 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51539 msgstr ""
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51542 #, c-format
51543 msgid "items.permanent_location mapped"
51544 msgstr ""
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51547 #, c-format
51548 msgid "itemtype NOT mapped"
51549 msgstr ""
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51552 #, c-format
51553 msgid "jQuery"
51554 msgstr ""
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51557 #, c-format
51558 msgid "jQuery Colvis plugin"
51559 msgstr ""
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
51562 #, c-format
51563 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51564 msgstr ""
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51567 #, c-format
51568 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51569 msgstr ""
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
51573 #, c-format
51574 msgid "jQuery Validation Plugin"
51575 msgstr ""
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
51578 #, c-format
51579 msgid "jQuery and jQueryUI"
51580 msgstr ""
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51583 #, c-format
51584 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51585 msgstr ""
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51588 #, c-format
51589 msgid ""
51590 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51591 "under the "
51592 msgstr ""
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51595 #, c-format
51596 msgid "jQuery multiple select plugin"
51597 msgstr ""
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
51600 #, c-format
51601 msgid "jQuery treetable Plugin"
51602 msgstr ""
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51605 #, c-format
51606 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51607 msgstr ""
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51610 #, c-format
51611 msgid "jQueryUI"
51612 msgstr ""
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
51616 #, c-format
51617 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51618 msgstr ""
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51621 #, c-format
51622 msgid "jquery.multiple.select.js"
51623 msgstr ""
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51628 #, c-format
51629 msgid "koha-conf.xml"
51630 msgstr ""
51632 #. INPUT type=text name=filename
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
51635 msgid "koha.mrc"
51636 msgstr ""
51638 #. %1$s:  batche.batch_id 
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
51640 #, c-format
51641 msgid "label_batch_%s.pdf"
51642 msgstr ""
51644 #. %1$s:  patronlist_id 
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
51646 #, c-format
51647 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51648 msgstr ""
51650 #. For the first occurrence,
51651 #. %1$s:  batche.card_count 
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51654 #, c-format
51655 msgid "label_single_%s.pdf"
51656 msgstr ""
51658 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
51660 #, c-format
51661 msgid "last on: %s"
51662 msgstr ""
51664 #. INPUT type=text name=from_subfield
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
51667 msgid "let blank for the entire field"
51668 msgstr ""
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51671 #, fuzzy, c-format
51672 msgid "library not defined"
51673 msgstr "TOATE bibliotecile"
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51676 #, c-format
51677 msgid "licensed under "
51678 msgstr ""
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
51681 #, c-format
51682 msgid "like"
51683 msgstr ""
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
51686 #, fuzzy, c-format
51687 msgid "loading.ogg"
51688 msgstr "Rubrica de la A-Z"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
51691 #, fuzzy, c-format
51692 msgid "loading_2.ogg"
51693 msgstr "Rubrica de la A-Z"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51696 #, c-format
51697 msgid "localhost"
51698 msgstr ""
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51701 #, c-format
51702 msgid "lost"
51703 msgstr ""
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
51706 #, fuzzy, c-format
51707 msgid "m/"
51708 msgstr "/"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51711 #, fuzzy, c-format
51712 msgid "manage circulation rules"
51713 msgstr "Notă de circulaţie: "
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
51717 #, c-format
51718 msgid "marc"
51719 msgstr ""
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
51722 #, fuzzy, c-format
51723 msgid "matches"
51724 msgstr "Loturi"
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
51727 #, c-format
51728 msgid "maximize.ogg"
51729 msgstr ""
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51733 #, c-format
51734 msgid "me"
51735 msgstr ""
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
51738 #, c-format
51739 msgid "minimize.ogg"
51740 msgstr ""
51742 #. SCRIPT
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51744 #, fuzzy
51745 msgid "modified"
51746 msgstr "#- Nemodificat"
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
51749 #, fuzzy, c-format
51750 msgid "months "
51751 msgstr "2 luni"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51754 #, fuzzy, c-format
51755 msgid "must"
51756 msgstr "Cantitate"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51759 #, c-format
51760 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51761 msgstr ""
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51764 #, c-format
51765 msgid "n/a"
51766 msgstr ""
51768 #. SCRIPT
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51770 msgid "never"
51771 msgstr ""
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
51774 #, fuzzy, c-format
51775 msgid "new_mail_notification.ogg"
51776 msgstr "Anulaţi notificaţia"
51778 #. INPUT type=image
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
51780 msgid "next"
51781 msgstr ""
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51784 #, c-format
51785 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51786 msgstr ""
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51789 #, c-format
51790 msgid "no active"
51791 msgstr ""
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51794 #, fuzzy, c-format
51795 msgid "no libraries defined"
51796 msgstr "TOATE bibliotecile"
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51799 #, fuzzy, c-format
51800 msgid "no patron categories defined"
51801 msgstr "Definiţi categoriile de client."
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
51804 #, fuzzy, c-format
51805 msgid "noItemTypeImages system preference"
51806 msgstr "Sistemul global de preferinţe"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51811 #, c-format
51812 msgid "none"
51813 msgstr ""
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
51816 #, c-format
51817 msgid "not"
51818 msgstr "nu"
51820 #. ABBR
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51822 #, fuzzy
51823 msgid "not available"
51824 msgstr "%s disponibil:"
51826 #. SCRIPT
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51828 #, fuzzy
51829 msgid "not checked out"
51830 msgstr ": articolul este verificat."
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51835 #, c-format
51836 msgid "not equal to"
51837 msgstr ""
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
51840 #, c-format
51841 msgid "not like"
51842 msgstr ""
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
51845 #, c-format
51846 msgid "not owned"
51847 msgstr ""
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51850 #, fuzzy, c-format
51851 msgid "of one item"
51852 msgstr "%S articole"
51854 #. SCRIPT
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51856 #, fuzzy
51857 msgid "on hold"
51858 msgstr "Anulare Reţinută"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51862 #, fuzzy, c-format
51863 msgid "on this item "
51864 msgstr "Calculaţi articolele "
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51867 #, c-format
51868 msgid "once every"
51869 msgstr ""
51871 #. %1$s:  ELSE 
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
51873 #, fuzzy, c-format
51874 msgid "one or more records without items attached. %s "
51875 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
51878 #, c-format
51879 msgid "opening.ogg"
51880 msgstr ""
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
51884 #, c-format
51885 msgid "or"
51886 msgstr "sau"
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51893 #, fuzzy, c-format
51894 msgid "or "
51895 msgstr "Corn "
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51898 #, fuzzy, c-format
51899 msgid "or MARC subfield."
51900 msgstr "subcâmp"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
51903 #, fuzzy, c-format
51904 msgid "or any available"
51905 msgstr "Orice duplicat valabil"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
51908 #, fuzzy, c-format
51909 msgid "or create"
51910 msgstr "Creaţi"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
51913 #, fuzzy, c-format
51914 msgid "or create:"
51915 msgstr "Creaţi"
51917 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
51919 #, c-format
51920 msgid "owes %s"
51921 msgstr ""
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
51924 #, c-format
51925 msgid "panic.ogg"
51926 msgstr ""
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51929 #, fuzzy, c-format
51930 msgid "patron categories"
51931 msgstr "Definiţi categoriile de client."
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51934 #, fuzzy, c-format
51935 msgid "patron category "
51936 msgstr "Definiţi categoriile de client. "
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51939 #, fuzzy, c-format
51940 msgid "patron_attributes"
51941 msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
51944 #, fuzzy, c-format
51945 msgid "patrons to "
51946 msgstr "Definiţi categoriile de client. "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
51950 #, c-format
51951 msgid "pending"
51952 msgstr ""
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51955 #, fuzzy, c-format
51956 msgid "pending offline circulation actions"
51957 msgstr "Circulaţia Rapoartelor"
51959 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51961 msgid "phony_submit"
51962 msgstr ""
51964 #. SCRIPT
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51966 #, fuzzy
51967 msgid "please enter a date!"
51968 msgstr ". Parola trebuie să conţină cel puţin %s caractere."
51970 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
51972 msgid "please note your reason here..."
51973 msgstr ""
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
51976 #, c-format
51977 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51978 msgstr ""
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
51981 #, c-format
51982 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51983 msgstr ""
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
51986 #, c-format
51987 msgid "popup.ogg"
51988 msgstr ""
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
51991 #, c-format
51992 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51993 msgstr ""
51995 #. INPUT type=image
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51997 msgid "previous"
51998 msgstr ""
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52003 #, c-format
52004 msgid "pt"
52005 msgstr ""
52007 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52008 #. %2$s:  END 
52009 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52011 #, fuzzy, c-format
52012 msgid "published by: %s %s %s in "
52013 msgstr "; Publicat de %s "
52015 #. SCRIPT
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52017 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52018 msgstr ""
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52021 #, c-format
52022 msgid "rather than "
52023 msgstr ""
52025 #. SCRIPT
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52027 #, fuzzy
52028 msgid "reason unkown"
52029 msgstr "necunoscut"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52032 #, c-format
52033 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52034 msgstr ""
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52037 #, c-format
52038 msgid "records in various format. Choose one): "
52039 msgstr ""
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52042 #, fuzzy, c-format
52043 msgid "records."
52044 msgstr "Directoare"
52046 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52048 #, fuzzy
52049 msgid "regex pattern"
52050 msgstr "%s client"
52052 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52054 msgid "regex replacement"
52055 msgstr ""
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52059 #, c-format
52060 msgid "rejected"
52061 msgstr ""
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52064 #, fuzzy, c-format
52065 msgid "release team"
52066 msgstr "(Koha 2.0 Susţinător de Lansare)"
52068 #. IMG
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52071 #, fuzzy
52072 msgid "remove this image"
52073 msgstr "Suprimaţi Imaginile"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52076 #, fuzzy, c-format
52077 msgid "removed successfully"
52078 msgstr "%s clienţii au fost înlăturaţi cu succes"
52080 #. SCRIPT
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52082 #, fuzzy
52083 msgid "reopen basketgroup"
52084 msgstr "Creaţi grupul de coşuri?"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52087 #, fuzzy, c-format
52088 msgid "restricted"
52089 msgstr "vest"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52092 #, c-format
52093 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52094 msgstr ""
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52097 #, fuzzy, c-format
52098 msgid "s/"
52099 msgstr "/"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52102 #, c-format
52103 msgid "same library, all patron types, all item types"
52104 msgstr ""
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52107 #, c-format
52108 msgid "same library, all patron types, same item type"
52109 msgstr ""
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52112 #, c-format
52113 msgid "same library, same patron type, all item types"
52114 msgstr ""
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52117 #, c-format
52118 msgid "same library, same patron type, same item type"
52119 msgstr ""
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52122 #, fuzzy, c-format
52123 msgid "seconds "
52124 msgstr "Directoare "
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52127 #, c-format
52128 msgid "see also:"
52129 msgstr ""
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52132 #, c-format
52133 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52134 msgstr ""
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52137 #, c-format
52138 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52139 msgstr ""
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52144 #, c-format
52145 msgid "select all"
52146 msgstr ""
52148 #. INPUT type=submit
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52150 #, fuzzy
52151 msgid "selection"
52152 msgstr "Colecţie"
52154 #. INPUT type=text name=selector
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52156 #, fuzzy
52157 msgid "selector"
52158 msgstr "Colecţie"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52162 #, fuzzy, c-format
52163 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52164 msgstr "%S separate de un spaţiu. (ex., 100a 200 606) "
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52167 #, c-format
52168 msgid "serial"
52169 msgstr "serial"
52171 #. A
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52173 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52174 msgstr ""
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52177 #, fuzzy, c-format
52178 msgid "setDescription: "
52179 msgstr "Descrieri "
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52182 #, fuzzy, c-format
52183 msgid "setDescriptions"
52184 msgstr "Descrieri"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52187 #, fuzzy, c-format
52188 msgid "setName"
52189 msgstr "Numele coşului"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52192 #, fuzzy, c-format
52193 msgid "setName: "
52194 msgstr "Numele coşului "
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52197 #, c-format
52198 msgid "setSpec"
52199 msgstr ""
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52202 #, c-format
52203 msgid "setSpec: "
52204 msgstr ""
52206 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52207 #. %2$s:  ELSE 
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52209 #, fuzzy, c-format
52210 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52211 msgstr "%s nu poate fi deschis "
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52214 #, c-format
52215 msgid "since last transfer"
52216 msgstr ""
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52219 #, fuzzy, c-format
52220 msgid "software.coop, United Kingdom"
52221 msgstr ", Regatul Unit al Marii Britanii"
52223 #. INPUT type=text name=sound
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52225 msgid "sound"
52226 msgstr ""
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52229 #, c-format
52230 msgid "start the installer"
52231 msgstr ""
52233 #. SCRIPT
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52235 #, fuzzy
52236 msgid "starting with "
52237 msgstr "Coş"
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52255 #, c-format
52256 msgid "starts with"
52257 msgstr "începe cu"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52261 #, c-format
52262 msgid "subfield ignored"
52263 msgstr ""
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52266 #, c-format
52267 msgid "subfields"
52268 msgstr ""
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52271 #, c-format
52272 msgid "subfields not in same tabs"
52273 msgstr ""
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52276 #, fuzzy, c-format
52277 msgid "subscribers"
52278 msgstr "Alarmaţi abonaţii pentru <i>%s</i>"
52280 #. A
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52284 msgid "subscription detail"
52285 msgstr ""
52287 #. %1$s:  IF ( title ) 
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52289 #, fuzzy, c-format
52290 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52291 msgstr "cu potrivirea titlului "
52293 #. A
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52296 msgid "suggestion"
52297 msgstr ""
52299 #. For the first occurrence,
52300 #. %1$s:  m.id 
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52307 #, fuzzy, c-format
52308 msgid "suggestion #%s"
52309 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
52312 #, c-format
52313 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52314 msgstr ""
52316 #. SCRIPT
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52318 #, fuzzy
52319 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52320 msgstr "Editaţi impunerile subdomeniilor MARC "
52322 #. META http-equiv=Content-Type
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52336 msgid "text/html; charset=utf-8"
52337 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
52340 #, c-format
52341 msgid "than "
52342 msgstr ""
52344 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52345 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52346 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52347 #. %4$s:  image_limit 
52348 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52349 #. %6$s:  batch_id 
52350 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52351 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52352 #. %9$s:  batch_id 
52353 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52354 #. %11$s:  batch_id 
52355 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52356 #. %13$s:  batch_id 
52357 #. %14$s:  ELSE 
52358 #. %15$s:  END 
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52360 #, c-format
52361 msgid ""
52362 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52363 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52364 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52365 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52366 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52367 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52368 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52369 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52370 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52371 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52372 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52373 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52374 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52375 "duplicated. %s %s "
52376 msgstr ""
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52379 #, c-format
52380 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52381 msgstr "domeniul biblioitems.itemtype TREBUIE:"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52385 #, fuzzy, c-format
52386 msgid ""
52387 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52388 msgstr "subdomeniu corespunzător TREBUIE conţine authorised value=branches"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52391 #, fuzzy, c-format
52392 msgid ""
52393 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52394 msgstr "subdomeniu corespunzător TREBUIE are authorised_value=itemtype"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52397 #, c-format
52398 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52399 msgstr "domeniul items.holdingbranch TREBUIE:"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52402 #, c-format
52403 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52404 msgstr "domeniul items.homebranch TREBUIE:"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52407 #, c-format
52408 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52409 msgstr ""
52410 "există o valoare nulă într-un cod al cadrului. Verificaţi tabelele de mai jos"
52412 #. %1$s:  END 
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
52414 #, fuzzy, c-format
52415 msgid "this record has no items attached. %s "
52416 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52419 #, c-format
52420 msgid "through "
52421 msgstr ""
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52424 #, c-format
52425 msgid "times"
52426 msgstr "ori"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52431 #, fuzzy, c-format
52432 msgid "to "
52433 msgstr "la %S "
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
52437 #, c-format
52438 msgid "to be placed on hold"
52439 msgstr "care urmează să fie puse în aşteptare"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52442 #, c-format
52443 msgid "to continue the installation. "
52444 msgstr ""
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52447 #, fuzzy, c-format
52448 msgid "to create"
52449 msgstr "Creaţi"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52452 #, fuzzy, c-format
52453 msgid "to field "
52454 msgstr "| Câmp Koha: %s,"
52456 #. SCRIPT
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52458 #, fuzzy
52459 msgid "too many renewals"
52460 msgstr "Termeni Curenţi"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52463 #, c-format
52464 msgid "unless"
52465 msgstr ""
52467 #. SCRIPT
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52469 #, fuzzy
52470 msgid "unrecognized command"
52471 msgstr "Adăugaţi un client nou"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52475 #, fuzzy, c-format
52476 msgid "until"
52477 msgstr "până lal %s"
52479 #. SCRIPT
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52481 #, fuzzy
52482 msgid "until %s"
52483 msgstr "până lal %s"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52486 #, c-format
52487 msgid "update your database"
52488 msgstr ""
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52491 #, fuzzy, c-format
52492 msgid "updated successfully"
52493 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Reuşită!"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52496 #, c-format
52497 msgid "url"
52498 msgstr ""
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52501 #, c-format
52502 msgid "url:"
52503 msgstr ""
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52506 #, c-format
52507 msgid "used for/see from:"
52508 msgstr ""
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52511 #, fuzzy, c-format
52512 msgid "user "
52513 msgstr "utilizator "
52515 #. SELECT name=transport
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52517 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52518 msgstr ""
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52521 #, c-format
52522 msgid "value"
52523 msgstr "valoarea"
52525 #. SCRIPT
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52527 msgid "value missing"
52528 msgstr "lipseşte valoarea"
52530 #. SCRIPT
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52532 msgid "variable missing"
52533 msgstr "lipseşte variabilă"
52535 #. %1$s:  supplier 
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52537 #, fuzzy, c-format
52538 msgid "vendor %s,"
52539 msgstr "Orice Furnizor"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52542 #, c-format
52543 msgid "verify"
52544 msgstr ""
52546 #. SCRIPT
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52548 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52549 msgstr ""
52551 #. SCRIPT
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52553 #, fuzzy
52554 msgid "view"
52555 msgstr "Recenzie"
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52558 #, fuzzy, c-format
52559 msgid "warning.ogg"
52560 msgstr "Data Creaţiei"
52562 #. %1$s:  ELSE 
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52564 #, c-format
52565 msgid ""
52566 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52567 "used without success: "
52568 msgstr ""
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52571 #, c-format
52572 msgid "which should be set up by your system administrator."
52573 msgstr ""
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52576 #, fuzzy, c-format
52577 msgid "who are in patron list: "
52578 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52581 #, fuzzy, c-format
52582 msgid "who have not borrowed since:"
52583 msgstr "Suprimaţi clientul care nu a mai împrumutat de pe data de:"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52586 #, fuzzy, c-format
52587 msgid "whose expiration date is before:"
52588 msgstr "Data expirării:"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52591 #, fuzzy, c-format
52592 msgid "whose patron category is:"
52593 msgstr "Definiţi categoriile de client."
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
52596 #, fuzzy, c-format
52597 msgid "will show the link just below the title"
52598 msgstr ""
52599 "<b>&lt;a href=\"[856u]\"&gt;deschideţi site-ul&lt;/a&gt;</b> vă vom prezenta "
52600 "adresa mai jos de titlu"
52602 #. SCRIPT
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52604 #, fuzzy
52605 msgid "with category "
52606 msgstr "Categorie: "
52608 #. %1$s:  ELSE 
52609 #. %2$s:  END 
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52611 #, c-format
52612 msgid ""
52613 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52614 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52615 msgstr ""
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
52618 #, c-format
52619 msgid "with this reason:"
52620 msgstr "cu acest motiv:"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52623 #, fuzzy, c-format
52624 msgid "with value "
52625 msgstr "Valoare autorizată"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52628 #, c-format
52629 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52630 msgstr ""
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
52634 #, c-format
52635 msgid "xml"
52636 msgstr "xml"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52640 #, fuzzy, c-format
52641 msgid "years "
52642 msgstr "an"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52645 #, c-format
52646 msgid "years of activity"
52647 msgstr "ani de activitate"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52650 #, c-format
52651 msgid "yes"
52652 msgstr "da"
52654 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
52656 #, fuzzy, c-format
52657 msgid "| Actions: %s "
52658 msgstr "Acţiuni "
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
52661 #, c-format
52662 msgid "| "
52663 msgstr ""
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
52684 #, c-format
52685 msgid "×"
52686 msgstr ""
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
52689 #, c-format
52690 msgid ""
52691 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52692 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52693 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52694 "and Duaa Bazzazi. "
52695 msgstr ""
52697 #. A
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52699 msgid ""
52700 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52701 "%]"
52702 msgstr ""
52704 #. A
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
52706 msgid ""
52707 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52708 msgstr ""
52710 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52712 #, fuzzy, c-format
52713 msgid "%s "
52714 msgstr "%s - "