3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:35-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
45 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname |html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #. %2$s: data.category_description |html
59 #. %3$s: data.category_type |html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 #. %1$s: data.category_description |html
68 #. %2$s: data.category_type |html
69 #. %3$s: data.branchname |html
70 #. %4$s: data.dateexpiry
71 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
75 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
76 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
85 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
86 #. %2$s: data.category_description |html
87 #. %3$s: data.category_type |html
88 #. %4$s: data.branchname |html
89 #. %5$s: data.dateexpiry
90 #. %6$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
94 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
95 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
103 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
104 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
105 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
106 #. %9$s: UNLESS loop.last
109 #. %12$s: BLOCK action_form -
110 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
116 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
117 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
118 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
122 #. %2$s: data.cardnumber | html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
125 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 #. %1$s: message_loo.date_from
129 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
132 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
135 #. %1$s: message_loo.date_to
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
139 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
165 msgid "# of % selected"
166 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
170 msgid "# of Students"
171 msgstr "جدول المحتويات"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
175 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
180 msgid "%% matches any number of characters"
183 #. %1$s: - USE Branches -
184 #. %2$s: - USE Koha -
185 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
186 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
187 #. %5$s: biblio.title |html
188 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
190 #. %8$s: biblio.author |html
191 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
192 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
193 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
194 #. %12$s: item.barcode |html
195 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
196 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
197 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
198 #. %16$s: item.location |html
199 #. %17$s: item.stocknumber |html
200 #. %18$s: item.status |html
201 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
202 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
206 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
207 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
208 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
211 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
212 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
213 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
214 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
215 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
217 #. %8$s: size = q.size - 1
218 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
221 #. %12$s: params.c = c.$j
223 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
226 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
229 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
236 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
237 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
243 #. %5$s: BLOCK language
245 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
246 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
247 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
248 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
249 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
250 #. %12$s: CASE ['heb']
251 #. %13$s: CASE ['ara']
252 #. %14$s: CASE ['gre']
253 #. %15$s: CASE ['grc']
258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
261 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
262 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
264 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
265 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
267 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
268 #. %2$s: IF default_messaging.size
269 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
270 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
271 #. %5$s: IF ( transport.transport )
272 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
273 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
274 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
275 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
276 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
277 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
283 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
284 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
286 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
287 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
289 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
290 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
291 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
292 #. %4$s: SWITCH frequnit
295 #. %7$s: CASE 'month'
299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
301 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
302 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
304 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
305 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
306 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
307 #. %4$s: SWITCH module
308 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
309 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
310 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
311 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
312 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
313 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
314 #. %11$s: CASE 'LETTER'
315 #. %12$s: CASE 'FINES'
316 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
317 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
318 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
323 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
324 #. %21$s: SWITCH action
326 #. %23$s: CASE 'DELETE'
327 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
328 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
329 #. %26$s: CASE 'RETURN'
330 #. %27$s: CASE 'CREATE'
331 #. %28$s: CASE 'RENEW'
332 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
333 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
334 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
343 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
344 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
345 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
346 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
350 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
351 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
352 #. %3$s: - BLOCK area_name -
353 #. %4$s: - SWITCH area -
354 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
355 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
356 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
357 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
358 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
364 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
368 #. %1$s: IF basket.basketgroup
369 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
370 #. %3$s: IF basketgroup.closed
371 #. %4$s: basketgroup.name
373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
375 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
376 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
385 msgid "%s %s %s %s None %s "
386 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
390 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
391 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
393 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
395 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
396 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
397 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
399 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
401 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
403 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
405 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
407 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
412 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
413 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
415 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
416 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
418 #. %1$s: USE KohaDates
419 #. %2$s: - BLOCK area_name -
420 #. %3$s: - SWITCH area -
421 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
422 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
423 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
424 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
425 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
426 #. %9$s: - CASE 'SER' -
429 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
433 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
434 "%sSerials %s %s %s "
437 #. %1$s: INCLUDE actions
438 #. %2$s: INCLUDE fail
440 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
443 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
444 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
446 #. %1$s: INCLUDE actions
447 #. %2$s: INCLUDE fail
449 #. %4$s: IF ( errornoitem )
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
452 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
453 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
455 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
456 #. %2$s: resultsloo.author
459 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
460 #. %6$s: resultsloo.isbn
462 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
463 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
465 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
466 #. %12$s: resultsloo.publishercode
468 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
469 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
471 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
472 #. %18$s: resultsloo.edition
474 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
475 #. %21$s: resultsloo.place
477 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
478 #. %24$s: resultsloo.pages
480 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
481 #. %27$s: resultsloo.item('size')
483 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
487 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
488 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
490 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
491 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
494 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
495 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
499 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
505 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
506 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
509 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
510 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
513 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
514 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
518 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
524 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
525 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
528 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
529 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
530 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
532 #. %1$s: IF ( branchcode )
533 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
539 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
540 msgstr "%s %s %s %s %s "
542 #. For the first occurrence,
543 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
544 #. %2$s: basketgroup.name
546 #. %4$s: basketgroup.id
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
551 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
552 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
554 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
555 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
556 #. %3$s: span_title = BLOCK
557 #. %4$s: order.parent_ordernumber
560 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
561 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
562 #. %9$s: span_title = BLOCK
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
568 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
569 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
570 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
571 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
575 #. %1$s: IF ccode_label
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
581 msgid "%s %s %s Collection %s "
582 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
584 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
585 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
586 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
589 msgid "%s %s %s Item waiting at "
590 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
592 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
593 #. %2$s: FOR error IN errors
594 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
597 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
598 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
600 #. %1$s: IF basketbranchname
601 #. %2$s: basketbranchname
604 #. %5$s: IF branches_loop.size
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
607 msgid "%s %s %s No library %s %s "
608 msgstr "%s %s %s %s %s "
610 #. For the first occurrence,
611 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
612 #. %2$s: basket.basketname
614 #. %4$s: basket.basketno
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
619 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
620 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
622 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
623 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
628 msgid "%s %s %s No other items. %s "
629 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
633 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
634 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
635 #. %5$s: item.notforloanvalue
638 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
639 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
642 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
646 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
648 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
651 #. %2$s: SWITCH unit.type
652 #. %3$s: CASE 'POINT'
653 #. %4$s: CASE 'AGATE'
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
661 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
665 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
666 #. %2$s: BLOCK ServerType
667 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
668 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
673 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
674 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
677 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
678 #. %3$s: CASE 'surname'
679 #. %4$s: CASE 'firstname'
680 #. %5$s: CASE 'branchcode'
681 #. %6$s: CASE 'categorycode'
683 #. %8$s: CASE 'state'
684 #. %9$s: CASE 'zipcode'
685 #. %10$s: CASE 'country'
686 #. %11$s: CASE 'sort1'
687 #. %12$s: CASE 'sort2'
688 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
689 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
690 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
695 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
696 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
697 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
700 #. For the first occurrence,
701 #. %1$s: IF serial.publisheddate
702 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
710 msgid "%s %s %s Unknown %s "
711 msgstr "%s %s %s | %s "
714 #. %2$s: IF close_form
715 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
719 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
720 "Please create a new active budget and retry. "
723 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
724 #. %2$s: savedreport.report_name
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
729 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
730 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
741 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
742 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
743 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
745 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
746 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
751 msgid "%s %s %s unknown %s "
752 msgstr "%s %s %s | %s "
755 #. %2$s: USE Branches
756 #. %3$s: USE KohaDates
758 #. %5$s: iTotalRecords
759 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
760 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
761 #. %8$s: data.cardnumber |html
762 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
763 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
764 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
768 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
769 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
770 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
774 #. %2$s: USE AuthorisedValues
775 #. %3$s: USE KohaDates
777 #. %5$s: iTotalRecords
778 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
779 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
780 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
784 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
785 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
789 #. %2$s: budgetsloo.description
790 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
794 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
795 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
797 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
800 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
801 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
806 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
810 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
814 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
823 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
824 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
828 #. %3$s: IF flagloo.yes
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
834 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
835 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
838 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
839 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
842 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
843 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
846 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
849 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
850 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
852 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
853 #. %2$s: - SWITCH element -
854 #. %3$s: - CASE 'layout' -
855 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
856 #. %5$s: - CASE 'template' -
857 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
858 #. %7$s: - CASE 'profile' -
859 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
860 #. %9$s: - CASE 'batch' -
861 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
864 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
868 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
869 "%sBatches %s %s %s "
872 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
873 #. %2$s: - SWITCH element -
874 #. %3$s: - CASE 'layout' -
875 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
876 #. %5$s: - CASE 'template' -
877 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
878 #. %7$s: - CASE 'profile' -
879 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
880 #. %9$s: - CASE 'batch' -
881 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
882 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
885 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
886 #. %15$s: - SWITCH element -
887 #. %16$s: - CASE 'layout' -
888 #. %17$s: - CASE 'template' -
889 #. %18$s: - CASE 'profile' -
890 #. %19$s: - CASE 'batch' -
893 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
897 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
898 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
902 #. %1$s: IF ( test_term )
903 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
905 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
907 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
914 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
915 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
917 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
918 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
920 #. %1$s: item.biblio.title
921 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
922 #. %3$s: item.barcode
923 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
926 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
927 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
929 #. %1$s: item.biblio.title
930 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
931 #. %3$s: item.barcode
932 #. %4$s: borrower.firstname
933 #. %5$s: borrower.surname
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
936 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
939 #. %1$s: item.biblio.title
940 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
941 #. %3$s: item.barcode
942 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
946 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
948 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
950 #. %1$s: item.biblio.title
951 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
952 #. %3$s: item.barcode
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
955 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s: basket.total_items
960 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
961 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
966 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
967 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
969 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
970 #. %2$s: current_matcher_code
971 #. %3$s: current_matcher_description
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
977 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
978 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
981 #. %2$s: basketgroup.name
983 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
984 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
985 #. %6$s: basketgroup.name
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
991 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
992 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
994 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
995 #. %2$s: itemtype.description
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
998 msgid "%s %s (default)"
999 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1001 #. %1$s: record.biblionumber
1002 #. %2$s: IF loop.first
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1006 msgid "%s %s (record kept) %s "
1007 msgstr "%s %sپێش %s "
1009 #. %1$s: SWITCH m.code
1010 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1011 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1012 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1013 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1014 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1015 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1022 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1023 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1024 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1025 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1026 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1027 "successfully. %s %s %s "
1030 #. %1$s: SWITCH m.code
1031 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1032 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1033 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1034 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1035 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1036 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1037 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1044 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1045 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1046 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1047 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1048 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1049 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1053 #. %1$s: SWITCH m.code
1054 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1055 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1056 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1057 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1058 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1059 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1060 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1067 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1068 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1069 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1070 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1071 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1074 #. %1$s: SWITCH m.code
1075 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1076 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1077 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1078 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1079 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1080 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1087 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1088 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1089 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1090 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1091 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1094 #. %1$s: SWITCH m.code
1095 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1096 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1097 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1098 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1099 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1100 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1101 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1108 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1109 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1110 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1111 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1112 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1116 #. %1$s: SWITCH m.code
1117 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1118 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1119 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1120 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1121 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1122 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1123 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1124 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1128 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1129 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1130 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1131 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1132 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1133 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1136 #. %1$s: SWITCH m.code
1137 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1138 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1139 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1140 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1141 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1142 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1143 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1144 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1145 #. %10$s: m.data.patrons_count
1146 #. %11$s: m.data.items_count
1147 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1148 #. %13$s: m.data.patrons_count
1149 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1150 #. %15$s: m.data.items_count
1152 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1153 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1154 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1155 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1156 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1157 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1158 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1159 #. %24$s: m.data.libraries_count
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1166 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1167 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1168 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1169 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1170 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1171 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1172 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1173 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1174 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1175 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1176 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1177 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1178 "libraries are still using it. %s %s %s "
1181 #. %1$s: SWITCH m.code
1182 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1183 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1184 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1185 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1186 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1187 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1188 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1195 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1196 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1197 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1198 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1199 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1200 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1204 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1208 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1211 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1212 #. %2$s: CASE "issue" -
1213 #. %3$s: CASE "return" -
1214 #. %4$s: CASE "payment" -
1215 #. %5$s: CASE # default case -
1216 #. %6$s: operation.action
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1220 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1221 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1223 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1224 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1225 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1226 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1227 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1228 #. %6$s: CASE "Return From" -
1229 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1230 #. %8$s: CASE "Return To" -
1231 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1232 #. %10$s: CASE "Branch" -
1233 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1234 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1235 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1236 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1237 #. %15$s: loopfilte.filter
1238 #. %16$s: CASE "Day" -
1239 #. %17$s: loopfilte.filter
1240 #. %18$s: CASE "Month" -
1241 #. %19$s: loopfilte.filter
1242 #. %20$s: CASE "Year" -
1243 #. %21$s: loopfilte.filter
1244 #. %22$s: CASE # default case -
1245 #. %23$s: loopfilte.crit
1246 #. %24$s: loopfilte.filter
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1251 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1252 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1253 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1257 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1258 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1261 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1262 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1265 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1268 msgid "%s %s Data deleted "
1269 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1272 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1275 msgid "%s %s Data recorded "
1276 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1278 #. For the first occurrence,
1279 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1280 #. %2$s: CASE 'default'
1281 #. %3$s: CASE 'never'
1282 #. %4$s: CASE 'forever'
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1287 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1288 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1290 #. %1$s: IF ( ERROR )
1291 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1297 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1300 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1301 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1303 #. For the first occurrence,
1305 #. %2$s: CASE 'email'
1306 #. %3$s: CASE 'print'
1308 #. %5$s: CASE 'feed'
1309 #. %6$s: CASE 'phone'
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1316 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1317 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1323 msgid "%s %s Item being transferred to "
1324 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1327 #. %2$s: CASE 'itype'
1328 #. %3$s: CASE 'ccode'
1329 #. %4$s: CASE 'location'
1330 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1331 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1338 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1339 "Holding library %s %s %s "
1340 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1345 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1346 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1348 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1349 #. %2$s: CASE "koha"
1350 #. %3$s: CASE "slip"
1353 #. %6$s: opac_new.lang
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1357 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1358 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1361 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1362 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1365 msgid "%s %s Lost (%s)"
1366 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1368 #. %1$s: SWITCH d.type
1369 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1370 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1371 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1372 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1376 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1377 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1385 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1388 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1389 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1393 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1394 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1397 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1399 #. %4$s: # display the search results
1400 #. %5$s: IF ( total )
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1403 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1404 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1411 msgid "%s %s None defined %s "
1412 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1415 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1416 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1420 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1421 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1428 msgid "%s %s Not on hold %s "
1429 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1432 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1433 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1436 msgid "%s %s On order (%s)"
1437 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1439 #. %1$s: SET status_found = 0
1440 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1441 #. %3$s: SET status_found = 1
1442 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1443 #. %5$s: SET status_found = 1
1444 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1445 #. %7$s: SET status_found = 1
1446 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1447 #. %9$s: SET status_found = 1
1449 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1450 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1452 #. %14$s: SET status_found = 1
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1459 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1462 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1463 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1465 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1479 #. %15$s: loopfilte.filter
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1483 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1484 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1485 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1488 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1489 #. %2$s: countSubscrip
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1494 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1497 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1498 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1499 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1504 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1505 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1506 "narrower/related terms. %s "
1510 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1511 #. %3$s: message.biblionumber
1512 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1513 #. %5$s: message.authid
1514 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1515 #. %7$s: message.biblionumber
1516 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1517 #. %9$s: message.biblionumber
1518 #. %10$s: message.reserve_id
1519 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1520 #. %12$s: message.biblionumber
1521 #. %13$s: message.itemnumber
1522 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1523 #. %15$s: message.biblionumber
1524 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1525 #. %17$s: message.authid
1526 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1527 #. %19$s: message.biblionumber
1528 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1529 #. %21$s: message.authid
1531 #. %23$s: IF message.error
1532 #. %24$s: message.error
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1537 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1538 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1539 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1540 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1541 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1542 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1543 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1544 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1545 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1548 #. %1$s: SWITCH m.code
1549 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1553 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1562 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1563 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1566 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1568 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1569 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1571 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1572 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1574 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1577 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1581 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1582 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1584 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1585 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1586 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1589 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1590 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1591 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1592 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1596 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1597 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1600 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1601 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1604 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1605 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1607 #. %1$s: SWITCH m.code
1608 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1609 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1616 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1618 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1621 #. %2$s: IF searchfield
1622 #. %3$s: searchfield
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1625 msgid "%s %s You searched for %s"
1626 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1628 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1629 #. %2$s: selectall = 1
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1633 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1638 #. %2$s: IF ( charges )
1640 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1643 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1646 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1647 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1652 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1653 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1657 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1660 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1661 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1662 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1664 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1665 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1670 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1674 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1675 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1676 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1677 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1680 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1681 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1682 #. %3$s: rule.hardduedate
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1685 msgid "%s %s before %s "
1686 msgstr "%s %sپێش %s "
1688 #. For the first occurrence,
1689 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1690 #. %2$s: item.branches.size
1692 #. %4$s: item.branches.size
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1697 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1700 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1701 #. %2$s: loo.branches.size
1703 #. %4$s: loo.branches.size
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1710 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1713 #. %1$s: title |html
1714 #. %2$s: IF ( author )
1715 #. %3$s: author |html
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1719 msgid "%s %s by %s%s"
1720 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1722 #. %1$s: title |html
1723 #. %2$s: IF ( author )
1726 #. %5$s: biblionumber
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1729 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1730 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1732 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1738 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1739 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1742 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1748 #. %1$s: holdsfirstname
1749 #. %2$s: holdssurname
1750 #. %3$s: waiting_holds
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1753 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1754 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1756 #. %1$s: borrower.firstname
1757 #. %2$s: borrower.surname
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1760 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1761 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1764 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1770 #. %1$s: IF ( total )
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1776 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1777 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1779 #. For the first occurrence,
1780 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1781 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1783 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1788 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1789 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1791 #. For the first occurrence,
1793 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1802 msgstr "%s %s لەسەر "
1804 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1805 #. %2$s: looptable.looptable_first
1806 #. %3$s: looptable.looptable_last
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1810 msgid "%s %s to %s %s "
1811 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1814 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1815 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1816 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1817 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1819 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1822 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1823 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1825 #. %1$s: USE KohaDates
1828 #. %4$s: iTotalRecords
1829 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1830 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1835 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1836 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1839 #. %1$s: r.budget.budget_id
1840 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1841 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1842 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1846 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1850 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1851 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1855 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1856 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1859 #. %2$s: IF ( slip )
1864 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1867 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1868 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1870 #. %1$s: SWITCH type
1871 #. %2$s: CASE 'earlier'
1872 #. %3$s: CASE 'later'
1873 #. %4$s: CASE 'acronym'
1874 #. %5$s: CASE 'musical'
1875 #. %6$s: CASE 'broader'
1876 #. %7$s: CASE 'narrower'
1877 #. %8$s: CASE 'parent'
1880 #. %11$s: type | html
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1886 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1887 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1890 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1891 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1894 #. %1$s: record.recordid
1895 #. %2$s: IF record.reference
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1899 msgid "%s %s(ref)%s "
1900 msgstr "%s %sپێش %s "
1903 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1909 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1910 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1912 #. %1$s: error.barcode
1913 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1915 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1917 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1919 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1924 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1925 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1928 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1929 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1930 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1933 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1936 msgid "%s %s; ISBN:"
1937 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1939 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1949 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1950 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
1953 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1954 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1955 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1956 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1957 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1958 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1959 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1960 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1962 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1963 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1969 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1970 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1972 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1973 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1974 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1976 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1977 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1978 #. %3$s: tagfield | html
1979 #. %4$s: authtypecode |html
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1986 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1987 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1989 #. %1$s: IF ( label_ids )
1990 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1991 #. %3$s: label_count
1993 #. %5$s: label_count
1995 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1996 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1999 #. %11$s: item_count
2002 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2003 #. %15$s: multi_batch_count
2005 #. %17$s: multi_batch_count
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2011 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2012 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2014 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2015 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2017 #. %1$s: IF ( label_ids )
2018 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2023 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2024 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2025 #. %9$s: borrower_count
2027 #. %11$s: borrower_count
2029 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2031 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2032 #. %16$s: multi_batch_count
2034 #. %18$s: multi_batch_count
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2040 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2041 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2042 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2044 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2045 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2049 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2053 msgstr "%s %sژپنک :"
2056 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2060 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2063 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2064 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2066 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2068 #. %3$s: CASE 'ordered'
2069 #. %4$s: CASE 'partial'
2070 #. %5$s: CASE 'complete'
2071 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2075 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2076 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2078 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2080 #. %3$s: CASE 'ordered'
2081 #. %4$s: CASE 'partial'
2082 #. %5$s: CASE 'complete'
2083 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2087 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2088 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2090 #. %1$s: selected=relationship
2091 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2094 msgid "%s %sNone specified"
2095 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2097 #. For the first occurrence,
2098 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2100 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2101 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2102 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2110 #. %13$s: account.accounttype
2112 #. %15$s: - IF account.description
2113 #. %16$s: account.description
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2119 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2120 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2121 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2124 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2126 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2127 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2128 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2137 #. %14$s: CASE 'Rent'
2138 #. %15$s: CASE 'FOR'
2140 #. %17$s: CASE 'PAY'
2145 #. %22$s: line.accounttype
2147 #. %24$s: - IF line.description
2148 #. %25$s: line.description
2150 #. %27$s: IF line.title
2151 #. %28$s: line.title
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2156 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2157 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2158 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2159 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2160 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2163 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2165 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2166 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2167 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2176 #. %14$s: CASE 'Rent'
2177 #. %15$s: CASE 'FOR'
2179 #. %17$s: CASE 'PAY'
2184 #. %22$s: account.accounttype
2186 #. %24$s: - IF account.description
2187 #. %25$s: account.description
2189 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2193 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2194 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2195 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2196 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2197 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2200 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2201 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2202 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2203 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2204 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2205 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2206 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2207 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2209 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2212 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2213 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2217 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2221 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2222 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2224 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2225 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2228 #. %2$s: IF (errcode==2)
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2231 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2232 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2234 #. For the first occurrence,
2235 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2238 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2241 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2244 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2248 #. %14$s: serial.serialseq
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2253 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2254 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2256 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2257 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2258 #. %3$s: tagfield | html
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2265 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2266 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2268 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2269 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2272 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2273 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2276 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2279 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2280 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2281 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2283 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2284 #. %10$s: itemloo.reservedate
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2289 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2290 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2296 msgid "%s %s Description: "
2297 msgstr "%s %sوەسف: "
2299 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2300 #. %2$s: IF category.categorycode
2301 #. %3$s: category.categorycode
2304 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2305 #. %7$s: category.categorycode
2306 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2309 #. %11$s: library.branchcode
2311 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2312 #. %14$s: library.branchcode
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2317 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2318 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2319 "deletion of library '%s' %s "
2321 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
2322 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2323 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2325 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2326 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2330 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2331 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2335 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2339 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2340 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2341 "deletion of classification source "
2343 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2344 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2345 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2347 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2348 #. %2$s: IF framework
2351 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2352 #. %6$s: framework.frameworktext
2353 #. %7$s: framework.frameworkcode
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2358 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2359 "framework for %s (%s)? %s "
2361 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2364 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2365 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2368 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2373 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2374 "authority type %s "
2376 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2379 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2380 #. %2$s: IF city.cityid
2383 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2388 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2390 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2393 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2396 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2397 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2401 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2402 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2405 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2406 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2408 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2411 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2412 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2416 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2417 #. %4$s: authtypecode
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2426 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2427 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2431 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2432 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2435 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2436 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2441 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2444 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2445 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2447 #. For the first occurrence,
2448 #. %1$s: IF ( do_it )
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2453 msgid "%s › Results%s"
2454 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2456 #. %1$s: IF ( run_report )
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2460 msgid "%s › Results%s "
2461 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2463 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2464 #. %2$s: lateorder.latesince
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2467 msgid "%s (%s days)"
2468 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2470 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2474 msgid "%s (%s years)"
2475 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2477 #. %1$s: IF location
2478 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2480 #. %4$s: IF ( callnumber )
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2485 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2486 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2488 #. %1$s: IF location
2489 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2491 #. %4$s: IF ( callnumber )
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2496 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2497 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2499 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2500 #. %2$s: issue.item.barcode
2501 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2504 msgid "%s (%s). Due on %s"
2505 msgstr "%s %s لەسەر "
2509 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2515 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2516 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2518 #. For the first occurrence,
2519 #. %1$s: basketgroup.name
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2524 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2526 #. %1$s: r.budget.budget_name
2527 #. %2$s: r.budget.budget_id
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2531 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2533 #. %1$s: r.budget.budget_name
2534 #. %2$s: r.budget.budget_id
2535 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2536 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2537 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2541 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2544 #. For the first occurrence,
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2550 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2551 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2557 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2565 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2566 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2569 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2570 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2571 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2573 #. For the first occurrence,
2574 #. %1$s: budget.b_txt
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2580 msgid "%s (inactive)"
2581 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2586 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2589 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2590 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2592 #. %1$s: riloo.duedate
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2595 msgid "%s (overdue)"
2596 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2601 msgid "%s (probably OK if blank)"
2602 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2604 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2606 #. %3$s: IF books_loo.title
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2609 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2610 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2612 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2614 #. %3$s: IF (order.title)
2615 #. %4$s: order.title |html
2616 #. %5$s: IF order.author
2617 #. %6$s: order.author
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2622 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2623 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2625 #. %1$s: booksellerphone
2626 #. %2$s: booksellerfax
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2629 msgid "%s / Fax: %s"
2630 msgstr "%s / فاکس: %s"
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2643 msgid "%s 0 records %s "
2644 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2647 #. %2$s: item.datedue
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2650 msgid "%s : due %s "
2651 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2653 #. %1$s: IF ( active )
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2658 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2659 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2661 #. For the first occurrence,
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2666 msgid "%s Add incoming record"
2667 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2669 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2670 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2672 #. %4$s: nomatch_action
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2678 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2679 "processed) %s %s %s %s "
2680 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2685 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2686 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2691 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2692 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2694 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2697 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2698 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2700 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2705 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2708 #. For the first occurrence,
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2713 msgid "%s Address 2:"
2714 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2716 #. For the first occurrence,
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2723 msgid "%s Address 2: "
2724 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2726 #. For the first occurrence,
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2732 msgstr "%sناونیشان :"
2734 #. For the first occurrence,
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2741 msgid "%s Address: "
2742 msgstr "%s ناونیشان : "
2744 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2746 #. %3$s: opac_new.branchname
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2750 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2751 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2756 msgid "%s Always add items"
2757 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2759 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2760 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2761 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2762 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2764 #. %6$s: item_action
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2770 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2771 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2774 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2779 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2780 "administrator to resolve this problem. %s "
2782 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
2783 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
2785 #. For the first occurrence,
2786 #. %1$s: ERROR.CORERR
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2790 msgid "%s An unknown error has occurred."
2791 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2793 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2794 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2795 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2803 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2805 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2806 "%sدەستەواژە(کان). "
2808 #. %1$s: IF (del_biblio)
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2814 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2815 "not be deleted. %s "
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2821 msgid "%s Card number: "
2822 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2824 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2825 #. %2$s: categorycode |html
2827 #. %4$s: categorycode |html
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2832 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2835 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2837 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2838 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2842 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2843 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2845 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2846 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2849 msgid "%s Checked out (%s),"
2850 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2857 msgid "%s Checked out to %s %s "
2858 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2860 #. For the first occurrence,
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2865 msgid "%s Checkout(s)"
2866 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2871 msgid "%s Circulation note: "
2872 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2874 #. For the first occurrence,
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2882 #. For the first occurrence,
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2892 #. For the first occurrence,
2893 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2894 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2895 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2896 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2897 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2898 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2900 #. %8$s: batch_lis.import_status
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2907 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2911 #. %1$s: IF data.closed
2912 #. %2$s: ELSIF data.expired
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2916 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2917 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2919 #. %1$s: IF invoice.closedate
2920 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2925 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2926 msgstr "%s داخرا لە %s "
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
2931 msgid "%s Confirm password: "
2932 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2934 #. For the first occurrence,
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2939 msgid "%s Contact note: "
2940 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2942 #. For the first occurrence,
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2950 #. For the first occurrence,
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2957 msgid "%s Country: "
2960 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2961 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2966 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2967 msgstr "العملة = %s"
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2972 msgid "%s Date of birth: "
2973 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2981 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2982 #. %2$s: humanbranch
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2988 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2989 "and fine rules for all libraries %s "
2991 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2992 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
2994 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2996 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2998 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3000 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3002 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3004 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3005 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3008 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3009 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3010 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3012 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3016 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3017 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3018 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3024 msgid "%s Disabled %s "
3025 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3027 #. For the first occurrence,
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3033 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3035 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3041 #. %1$s: IF ( error )
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3050 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3051 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3059 #. %1$s: IF ( areas )
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3062 msgid "%s Filter by area "
3063 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3065 #. For the first occurrence,
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3070 msgid "%s First name:"
3071 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3076 msgid "%s First name: "
3077 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3079 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3081 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3083 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3087 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3088 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3090 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3092 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3094 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3098 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3099 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3101 #. For the first occurrence,
3102 #. %1$s: authtypecode
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3106 msgid "%s Framework"
3107 msgstr "%s چوارچێوە"
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3112 msgid "%s From any library "
3113 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3115 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3116 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3121 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3123 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3128 msgid "%s From home library "
3129 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3131 #. %1$s: IF budget_period_id
3132 #. %2$s: budget_period_description
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3137 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3138 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3140 #. For the first occurrence,
3141 #. %1$s: holds_count
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3146 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3148 #. For the first occurrence,
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3153 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3154 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3159 msgid "%s Ignore items"
3160 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3165 msgid "%s Image file"
3168 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3169 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3170 #. %3$s: itemloo.transfertto
3171 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3175 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3176 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3181 msgid "%s Initials: "
3182 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3187 msgid "%s Item floats "
3188 msgstr "%s ئایتمەکە "
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3193 msgid "%s Item returns home "
3194 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3196 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3197 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3198 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3204 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3205 "Error - unknown option %s "
3207 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3208 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3213 msgid "%s Item returns to issuing library "
3214 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3216 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3217 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3218 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3219 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3220 #. %5$s: item_notforloan_lib
3223 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3228 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3229 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3230 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3232 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3233 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3234 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3235 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3236 #. %5$s: item_notforloan_lib
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3241 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3244 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3249 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3250 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3254 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3255 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3258 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3259 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3265 msgid "%s Mail %s | "
3266 msgstr "%s پۆست %s | "
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3273 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3274 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3281 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3282 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3284 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3289 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3290 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3292 #. %1$s: IF currency
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3297 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3298 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3300 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3305 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3306 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3308 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3313 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3314 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3316 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3321 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3322 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3324 #. %1$s: IF ( modify )
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3327 msgid "%s Modify subscription for "
3328 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3330 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3334 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3335 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3341 msgid "%s New course %s"
3342 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3348 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3349 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3355 msgid "%s No active budgets %s "
3356 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3358 #. For the first occurrence,
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3364 msgid "%s No barcode %s "
3365 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3367 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3368 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3370 #. %4$s: failureMessage
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3374 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3380 msgid "%s No holds allowed "
3381 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3387 msgid "%s No inactive budgets %s "
3388 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3390 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3391 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3392 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3394 #. %5$s: failureMessage
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3399 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3400 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3403 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3404 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3406 #. %4$s: failureMessage
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3411 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3415 #. For the first occurrence,
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3421 msgid "%s No limitation %s "
3422 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3424 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3425 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3426 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3428 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3430 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3431 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3432 #. %9$s: biblio.match_score
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3436 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3440 #. For the first occurrence,
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3446 msgid "%s No results found %s "
3447 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3449 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3450 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3451 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3453 #. %5$s: failureMessage
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3458 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3466 msgstr "%sهیچ شتێک "
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3472 msgid "%s Not defined yet %s "
3473 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3475 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3476 #. %2$s: error.value
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3483 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3484 "be merged at a time. %s %s %s "
3486 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3487 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3492 msgid "%s OPAC note: "
3493 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3502 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3507 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3508 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3510 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3511 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3513 #. %1$s: IF ( total )
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3519 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3520 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3525 msgid "%s Other name: "
3526 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3531 msgid "%s Other phone: "
3532 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3534 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3535 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3538 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3550 msgid "%s Owner and users "
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3556 msgid "%s Owner, users and library "
3557 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3559 #. For the first occurrence,
3561 #. %2$s: current_page
3562 #. %3$s: total_pages
3563 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3568 msgid "%s Page %s / %s %s "
3569 msgstr "%s %s %s %s "
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3574 msgid "%s Password: "
3575 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3577 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3578 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3579 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3580 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3581 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3582 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3583 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3586 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3590 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3593 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3595 #. For the first occurrence,
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3601 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3603 #. For the first occurrence,
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3609 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3614 msgid "%s Primary email: "
3615 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3620 msgid "%s Primary phone: "
3621 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3626 #. %4$s: IF op == 'view'
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3629 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3630 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3632 #. %1$s: IF datereceived
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3635 msgid "%s Receipt summary for "
3636 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3638 #. For the first occurrence,
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3645 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3646 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3651 msgid "%s Registration date: "
3652 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3657 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3658 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3660 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3661 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3662 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3664 #. %5$s: overlay_action
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3670 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3671 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3677 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3678 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3680 #. %1$s: IF ( reserved )
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3684 msgid "%s Reserve found for %s ("
3685 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s: debarments.size
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3692 msgid "%s Restrictions"
3693 msgstr "إزالة القيود"
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3698 msgid "%s Salutation: "
3699 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3701 #. %1$s: IF searchfield
3702 #. %2$s: searchfield
3704 #. %4$s: IF cities.count
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3707 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3708 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3713 msgid "%s Secondary email: "
3714 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3719 msgid "%s Secondary phone: "
3720 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3722 #. %1$s: IF skip_serialseq
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3728 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3729 "is kept when an irregularity is found. %s "
3732 #. %1$s: batche.card_count
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3735 msgid "%s Single Patron Cards"
3736 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3738 #. %1$s: batche.card_count
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3741 msgid "%s Single patron cards"
3742 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3748 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3754 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
3756 #. For the first occurrence,
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3762 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3764 #. For the first occurrence,
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3772 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3774 #. For the first occurrence,
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3779 msgid "%s Street number: "
3780 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3782 #. For the first occurrence,
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3787 msgid "%s Street type: "
3788 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3790 #. %1$s: IF ( renew )
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3793 msgid "%s Subscription renewed. "
3794 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3796 #. For the first occurrence,
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3807 msgid "%s Surname: "
3808 msgstr "%s نازناو: "
3812 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3813 #. %4$s: loo.kohafield
3815 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3818 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3821 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3822 #. %13$s: loo.seealso
3824 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3826 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3828 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3829 #. %20$s: loo.authorised_value
3831 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3832 #. %23$s: loo.authtypecode
3834 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3835 #. %26$s: loo.value_builder
3837 #. %28$s: IF ( loo.link )
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3844 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3845 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3846 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3849 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3850 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3851 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3854 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3855 #. %2$s: IF ( card_element )
3856 #. %3$s: card_element
3860 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3861 #. %8$s: IF ( card_element )
3862 #. %9$s: card_element
3863 #. %10$s: element_id
3864 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3868 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3869 #. %16$s: IF ( element_id )
3870 #. %17$s: card_element
3871 #. %18$s: element_id
3873 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3874 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3878 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3879 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3880 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3881 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3882 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3883 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3884 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3885 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3886 "code was supplied. Please "
3888 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3889 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3890 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3891 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3892 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3893 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3894 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3895 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3896 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3898 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3899 #. %2$s: error.value
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3906 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3909 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3912 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3913 #. %2$s: error.value
3914 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3921 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3922 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3923 "merging. %s %s %s "
3925 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3928 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3929 #. %2$s: message.mmtid
3930 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3931 #. %4$s: message.biblionumber
3932 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3933 #. %6$s: message.authid
3934 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3938 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3939 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3940 "does not exist in the database. %s The biblio "
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3947 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3948 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3952 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3953 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3954 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3956 #. %7$s: report.total_success
3957 #. %8$s: report.total_records
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3962 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3963 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3964 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3967 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
3970 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3971 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
3978 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3979 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3983 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
3987 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3988 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
3994 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3995 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3997 #. %1$s: ELSIF search_done
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4001 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4002 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4006 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4007 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4009 #. %6$s: report.total_success
4010 #. %7$s: report.total_records
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4015 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4016 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4017 "errors occurred. %s "
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4028 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4029 "using the table configuration in this module. %s "
4036 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4039 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4040 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4046 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4049 #. %1$s: IF nb_of_orders
4050 #. %2$s: nb_of_orders
4051 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4052 #. %4$s: nb_of_vendors
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4057 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4058 "vendors. %s Deletion not possible "
4059 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4065 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4066 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4068 #. For the first occurrence,
4069 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4071 #. %3$s: rule.maxissueqty
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4078 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4079 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4081 #. %1$s: IF count > 0
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4090 msgid "%s Username: "
4091 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4093 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4094 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4099 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4100 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4102 #. For the first occurrence,
4103 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4110 msgid "%s Yes %s No %s "
4111 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4113 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4114 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4118 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4120 #. %1$s: IF searchfield
4121 #. %2$s: searchfield
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4124 msgid "%s You Searched for %s"
4125 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4127 #. %1$s: IF ( searchfield )
4128 #. %2$s: searchfield
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4131 msgid "%s You searched for %s"
4132 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4136 #. %3$s: ELSIF searchfield
4137 #. %4$s: searchfield
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4141 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4142 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4146 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4147 #. %4$s: IF op == 'view'
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4150 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4151 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4153 #. For the first occurrence,
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4158 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4159 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4161 #. For the first occurrence,
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4168 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4169 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4175 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4176 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4177 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4178 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4181 #. %1$s: BLOCK showreference
4182 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4183 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4184 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4185 #. %5$s: SWITCH type
4186 #. %6$s: CASE 'broader'
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4190 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4191 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4192 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4195 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4196 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4201 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4202 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4203 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4204 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4205 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4208 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4209 #. %2$s: rule.hardduedate
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4212 msgid "%s after %s "
4213 msgstr "%s%sدواتر %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4218 msgid "%s already in your cart"
4219 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4221 #. %1$s: item.countanalytics
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4224 msgid "%s analytics"
4227 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4228 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4229 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4233 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4235 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4237 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4241 msgstr "%s لە لایەن "
4243 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4244 #. %2$s: loopro.author
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4249 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4253 #. %2$s: reserveloo.author
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4259 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4261 #. %1$s: IF books_loo.author
4262 #. %2$s: books_loo.author
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4267 msgid "%s by %s%s %s "
4268 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4272 #. %2$s: ordersloo.author
4274 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4275 #. %5$s: ordersloo.isbn
4277 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4281 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4282 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
4284 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4286 #. %3$s: biblio.author |html
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4290 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4292 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4294 #. %3$s: biblio.author |html
4296 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4297 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4298 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4299 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4302 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4303 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4314 msgid "%s can't be opened"
4315 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4317 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4318 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4319 #. %3$s: missing_critical.key
4320 #. %4$s: missing_critical.value
4322 #. %6$s: missing_critical.key
4323 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4324 #. %8$s: missing_critical.value
4325 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4326 #. %10$s: missing_critical.value
4329 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4330 #. %14$s: missing_critical.surname
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4335 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4336 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4337 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4338 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4340 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
4341 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
4342 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
4343 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4348 msgid "%s data added"
4349 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4351 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4353 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4355 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4357 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4359 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4361 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4363 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4365 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4367 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4369 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4371 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4376 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4377 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4379 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4380 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4382 #. %1$s: deliverytime
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4386 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4392 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4394 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4400 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4401 "permissions to delete this record."
4402 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4407 msgid "%s directories processed."
4408 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4413 msgid "%s directories scanned."
4414 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4416 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4418 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4421 msgid "%s disabled %s %s "
4422 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4424 #. For the first occurrence,
4425 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4429 msgid "%s failed to unpack."
4430 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4438 #. %1$s: IF searchmember
4439 #. %2$s: searchmember
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4443 msgid "%s for '%s'%s"
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. %1$s: authtypecode |html
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4453 msgid "%s framework"
4454 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s: books_loo.holds
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4461 msgid "%s hold(s) left"
4462 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4467 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4471 #. %1$s: LoginBranchname
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4481 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4482 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4484 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4487 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4488 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4493 msgid "%s images found"
4494 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4497 #. %2$s: IF ( lastimported )
4498 #. %3$s: lastimported
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4502 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4503 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4505 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4506 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4515 msgid "%s in tab %s"
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4521 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4522 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4527 msgid "%s is permitted!"
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4533 msgid "%s is prohibited!"
4536 #. %1$s: irregular_issues
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4540 msgstr "%s چاپەکان "
4543 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4544 #. %3$s: IF st == subtype
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4547 msgid "%s issues %s %s "
4548 msgstr "%s چاپەکان "
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4553 msgid "%s item mandatory fields empty"
4554 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4559 msgid "%s item records found and staged"
4560 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4565 msgid "%s item(s) added to your cart"
4566 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4572 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4573 "deleting this record."
4574 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4576 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4579 msgid "%s item(s) attached."
4580 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4582 #. %1$s: not_deleted_items
4583 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4584 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4588 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4589 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4591 #. %1$s: deleted_items
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4594 msgid "%s item(s) deleted."
4595 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4597 #. For the first occurrence,
4598 #. %1$s: books_loo.items
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4602 msgid "%s item(s) left"
4603 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4605 #. %1$s: modified_items
4606 #. %2$s: modified_fields
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4609 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4613 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4614 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4619 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4620 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4622 #. %1$s: moddatecount
4623 #. %2$s: date | $KohaDates
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4626 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4627 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4632 msgid "%s lines found."
4633 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4635 #. For the first occurrence,
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4641 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4642 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4662 msgid "%s months %s%s %s "
4663 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4665 #. %1$s: alreadyindb
4666 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4667 #. %3$s: lastalreadyindb
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4672 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4675 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4676 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4679 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4680 #. %3$s: lastinvalid
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4685 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4687 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4698 msgid "%s of %s renewals remaining"
4701 #. For the first occurrence,
4702 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4710 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4711 #. %2$s: rule.hardduedate
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4717 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4722 msgid "%s on %s until %s"
4723 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4725 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4729 msgstr "%s خوازراوە:"
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4735 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4736 "delete this record."
4737 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4739 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4742 msgid "%s order(s) attached."
4743 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4745 #. For the first occurrence,
4746 #. %1$s: books_loo.biblios
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4750 msgid "%s order(s) left"
4751 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4753 #. %1$s: overwritten
4754 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4755 #. %3$s: lastoverwritten
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4759 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4760 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4762 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4765 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4766 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4771 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4772 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4777 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4778 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4780 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4783 msgid "%s patrons will be deleted"
4784 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4789 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4790 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4792 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4798 #. %1$s: TAB.tab_title
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4801 msgid "%s preferences"
4802 msgstr "%s ویستراوەکان"
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4808 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4809 "check the server log for more details."
4811 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4817 msgid "%s quotes saved."
4818 msgstr "استخدم المحفوظ"
4820 #. %1$s: errcon.server
4822 #. %3$s: errcon.error
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4825 msgid "%s record %s: %s"
4826 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4828 #. For the first occurrence,
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4834 msgid "%s record(s)"
4835 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4837 #. %1$s: deleted_records
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4840 msgid "%s record(s) deleted."
4841 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4846 msgid "%s records in file"
4847 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4849 #. %1$s: import_errors
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4852 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4853 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4858 msgid "%s records parsed"
4859 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4864 msgid "%s records staged"
4865 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4868 #. %2$s: matcher_code
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4872 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4875 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
4879 #. %2$s: IF ( query_desc )
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4882 msgid "%s result(s) found %sfor "
4883 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4888 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4889 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4891 #. %1$s: breeding_count
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4894 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4895 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4900 msgid "%s results found"
4901 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4906 msgid "%s results found "
4907 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4912 msgid "%s shipments"
4913 msgstr "%s گواستنەوە"
4915 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4918 msgid "%s subscription(s) attached."
4919 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4921 #. For the first occurrence,
4922 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
4926 msgid "%s subscription(s) left"
4927 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4929 #. %1$s: suggestions_count
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4932 msgid "%s suggestions waiting. "
4933 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4947 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4951 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4953 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4956 msgid "%s unavailable:"
4957 msgstr "%s بەردەست نیە"
4960 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4961 #. %3$s: IF st == subtype
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4964 msgid "%s weeks %s %s "
4965 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4970 msgid "%s will expire before "
4971 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4990 #. %1$s: - USE CGI -
4991 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4994 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4995 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4996 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5002 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5003 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5006 #. For the first occurrence,
5009 #. %3$s: iTotalRecords
5010 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5011 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5012 #. %6$s: data.cardnumber
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5018 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5019 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5023 #. %2$s: riloo.duedate
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5029 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5030 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5032 #. %1$s: USE KohaDates
5033 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5034 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5035 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5036 #. %5$s: o.orderdate
5037 #. %6$s: o.latesince
5038 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5039 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5041 #. %10$s: IF o.author
5044 #. %13$s: IF o.publisher
5045 #. %14$s: o.publisher
5047 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5048 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5049 #. %18$s: o.subtotal
5051 #. %20$s: o.basketname
5052 #. %21$s: o.basketno
5053 #. %22$s: o.claims_count
5054 #. %23$s: o.claimed_date
5056 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5057 #. %26$s: orders.size
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5061 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5062 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5067 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5069 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5072 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5074 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5076 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5077 #. %2$s: frameworktext
5078 #. %3$s: frameworkcode
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5083 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5084 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5086 #. %1$s: IF ( Supplier )
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5091 msgid "%s%s : %sLate orders"
5092 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5095 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5102 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5103 #. %3$s: LibraryName
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5107 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5108 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5111 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5112 #. %3$s: LibraryName
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5116 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5117 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5119 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5120 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5122 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5123 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5125 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5126 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5130 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5131 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5133 #. For the first occurrence,
5134 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5135 #. %2$s: batche.label_count
5137 #. %4$s: batche.label_count
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5142 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5143 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5145 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5146 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5147 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5148 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5149 #. %5$s: loopro.object
5151 #. %7$s: loopro.object
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5156 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5157 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5159 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5160 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5162 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5163 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5164 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5165 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5167 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5168 #. %10$s: itemsloo.pages
5170 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5171 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5173 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5174 #. %16$s: itemsloo.isbn
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5178 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5179 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5182 #. %2$s: data.overdues
5184 #. %4$s: data.issues
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5187 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5190 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5191 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5192 #. %3$s: memberfirstname
5194 #. %5$s: membersurname
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5199 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5200 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5202 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5203 #. %2$s: letter.content.length
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5208 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5209 msgstr "x- محارف مفقودة"
5211 #. For the first occurrence,
5212 #. %1$s: IF lette.branchname
5213 #. %2$s: lette.branchname
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5219 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5220 msgstr "كل المكتبات"
5222 #. %1$s: IF ( phone )
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5228 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5229 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5231 #. %1$s: IF ( email )
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5237 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5238 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5240 #. %1$s: IF ( comments )
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5246 msgid "%s%s%s(none)%s"
5247 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5249 #. %1$s: searchfield
5251 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5258 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5259 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5261 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5262 #. %2$s: frameworkcode
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5267 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5268 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5270 #. %1$s: IF ( lastdate )
5271 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5276 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5277 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5280 #. %2$s: LibraryNameTitle
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5285 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5286 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
5288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5289 #. %2$s: LibraryNameTitle
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5294 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5295 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
5297 #. For the first occurrence,
5298 #. %1$s: IF ( template_id )
5299 #. %2$s: template_id
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5305 msgid "%s%s%sN/A%s "
5306 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5308 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5309 #. %2$s: loopro.title
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5314 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5317 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5318 #. %2$s: loopro.barcode
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5323 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5324 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5326 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5327 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5332 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5333 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5335 #. %1$s: IF ( slip )
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5341 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5342 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5344 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5345 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5350 msgid "%s%s%sNo title%s"
5351 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5353 #. For the first occurrence,
5355 #. %2$s: IF limit_desc
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5359 msgid "%s%s with limit(s): "
5360 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5364 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5365 #. %3$s: suggestions_loo.author
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5370 msgid "%s%s, by %s%s"
5371 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s: surnamesuggestedby
5375 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5376 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5381 msgid "%s%s, %s%s ("
5382 msgstr "%s%s, %s%s ("
5385 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5386 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5388 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5391 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5392 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5394 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5395 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5398 msgid "%s%sModify tag "
5399 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5406 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5407 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5409 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5410 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5412 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5415 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5416 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5418 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5419 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5421 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5424 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5425 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5428 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5430 #. %4$s: hiddencount
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5433 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5434 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5436 #. %1$s: IF op == 'edit'
5437 #. %2$s: PROCESS ServerType
5438 #. %3$s: server.servername
5440 #. %5$s: IF op == 'add'
5441 #. %6$s: PROCESS ServerType
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5445 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5446 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5448 #. %1$s: IF ( saved1 )
5449 #. %2$s: ELSIF ( create )
5450 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5453 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5454 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5456 #. %1$s: IF ( build1 )
5457 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5458 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5459 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5460 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5461 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5467 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5468 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5469 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5470 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5473 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5474 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5475 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5477 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5478 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5479 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5484 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5485 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5491 msgid "%s(deleted patron)%s "
5492 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5494 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5499 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5500 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5511 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5512 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5514 #. %1$s: loo.kohafield
5516 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5519 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5522 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5524 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5526 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5530 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5531 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5533 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5534 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5538 #. %2$s: item_loo.author
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5544 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5546 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5547 #. %2$s: overdueloo.author
5549 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5550 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5554 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5555 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5557 #. For the first occurrence,
5558 #. %1$s: IF ( item.author )
5559 #. %2$s: item.author
5561 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5565 msgid "%s, by %s%s%s- "
5566 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5574 #. %1$s: errcon.server
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5578 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5581 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5586 msgid "%sActive%sInactive%s"
5587 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5593 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5594 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5596 #. %1$s: IF ( opadd )
5597 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5600 #. %5$s: IF (firstname)
5603 #. %8$s: IF (surname)
5606 #. %11$s: IF ( categoryname )
5607 #. %12$s: categoryname
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5623 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5624 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5626 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5627 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5629 #. %1$s: IF ( opadd )
5630 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5633 #. %5$s: IF ( categoryname )
5634 #. %6$s: categoryname
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5650 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5651 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5653 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5654 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5660 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5661 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5666 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5667 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
5669 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5674 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5675 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5677 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5682 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5683 msgstr "بيبلوجرافيات"
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5689 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5691 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5692 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5695 msgid "%sChecked out to %s "
5696 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5698 #. %1$s: IF humanbranch
5699 #. %2$s: humanbranch
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5705 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5708 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5711 #. %1$s: IF (errcode==1)
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5714 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5716 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5718 #. %1$s: IF ( value.default )
5720 #. %3$s: value.display_value |html
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5724 msgid "%sDefault%s%s%s"
5725 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5727 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5730 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5731 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5733 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5735 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5737 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5742 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5743 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5744 "from this barcode.%s "
5746 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5747 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
5748 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5750 #. %1$s: IF course_id
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5755 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5758 #. %1$s: IF category.categorycode
5759 #. %2$s: category.categorycode
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5764 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5765 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5767 #. %1$s: IF ( layout_id )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5772 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5773 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5775 #. %1$s: IF ( layout_id )
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5780 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5781 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5783 #. %1$s: IF (template_id)
5786 #. %4$s: IF (template_id)
5787 #. %5$s: template_id
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5791 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5792 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5794 #. %1$s: IF ( layout_id )
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5799 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5800 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5802 #. %1$s: IF (profile_id)
5805 #. %4$s: IF (profile_id)
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5810 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5811 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
5813 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5819 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5821 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5823 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5825 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5827 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5829 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5831 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5833 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5835 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5837 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5839 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5840 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5841 #. %23$s: serialslis.claimdate
5844 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5849 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5850 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5851 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5853 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5854 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5856 #. For the first occurrence,
5857 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5859 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5861 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5863 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5865 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5867 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5869 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5871 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5873 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5875 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5877 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5879 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5886 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5887 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5888 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5890 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5893 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5894 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5900 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5901 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5903 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5904 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5910 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5911 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5913 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5914 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5919 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5922 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5924 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5926 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5930 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5931 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5933 #. For the first occurrence,
5934 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5936 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5941 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5942 msgstr "مكان التوصيل:"
5944 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5946 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
5950 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5951 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5953 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5958 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5959 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5961 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
5966 msgid "%sHidden%sShown%s"
5967 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5969 #. %1$s: BLOCK subject
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5974 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
5976 #. %1$s: IF humanbranch
5977 #. %2$s: humanbranch
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
5982 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5984 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5987 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5988 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5989 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5990 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5991 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5992 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5998 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5999 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6001 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6002 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6004 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6005 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6009 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6010 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6012 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6013 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6014 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6019 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6020 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6022 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6023 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6026 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6027 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6029 #. %1$s: IF ( modify )
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6034 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6035 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6037 #. %1$s: IF ( action_modify )
6039 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6041 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6045 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6046 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6048 #. %1$s: IF framework
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6053 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6054 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6061 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6062 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6064 #. %1$s: IF ( modify )
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6069 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6070 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6072 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6074 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6078 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6079 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6081 #. %1$s: IF ( budget_id )
6084 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6085 #. %5$s: budget_name
6086 #. %6$s: budget_period_description
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6090 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6091 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6093 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6095 #. %3$s: basketname|html
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6099 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6100 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6102 #. %1$s: IF record.permanent
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6108 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6120 msgid "%sNot checked out%s"
6121 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6128 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6129 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6131 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6136 msgid "%sOverdue!%s %s"
6137 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
6139 #. %1$s: - BLOCK subject -
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6143 msgid "%sOverdue:%s "
6144 msgstr "دواکەوتنەکان"
6146 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6149 msgid "%sParsing upload file "
6150 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6152 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6153 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6157 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6158 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6160 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6162 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6164 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6166 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6168 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6170 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6172 #. %13$s: IF ( s.reason )
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6178 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6179 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6180 "library%s %s(%s)%s "
6183 #. %1$s: IF ( reserved )
6186 #. %4$s: IF ( waiting )
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6191 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6192 "and then attempt transfer: %s "
6194 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6195 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6197 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6202 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6205 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6207 #. %3$s: IF errors.no_file
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6212 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6213 "select a file to upload.%s "
6216 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6218 #. %3$s: IF errors.no_file
6220 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6225 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6226 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6233 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6234 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6240 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6241 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6247 msgid "%sThis record has no items.%s "
6248 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6250 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6251 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6252 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6253 #. %4$s: FEEDBAC.value
6255 #. %6$s: FEEDBAC.name
6256 #. %7$s: FEEDBAC.value
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6260 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6262 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6264 #. %1$s: IF currency.archived
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6269 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6271 #. For the first occurrence,
6272 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6278 msgid "%sYes%s %s"
6279 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6281 #. For the first occurrence,
6282 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6302 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6304 #. %1$s: IF field.searchable
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6309 msgid "%sYes%sNo%s "
6310 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6312 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6315 msgid "%sa - Earlier heading"
6316 msgstr "1- عنوان مقرر"
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6323 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6325 #. %1$s: IF ( issn )
6328 #. %4$s: IF ( issn )
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6331 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6332 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6334 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6335 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6342 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6345 msgid "%sb - Later heading"
6348 #. %1$s: IF ( reser.author )
6349 #. %2$s: reser.author
6351 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6354 msgid "%sby %s%s %s ("
6355 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6357 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6358 #. %2$s: result_se.author
6360 #. %4$s: result_se.itemtype
6361 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6362 #. %6$s: result_se.publishercode
6364 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6365 #. %9$s: result_se.place
6367 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6368 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6370 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6371 #. %15$s: result_se.pages
6373 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6376 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6377 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6379 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6382 msgid "%sd - Acronym"
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6389 msgid "%sdefault%s framework"
6390 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6396 msgid "%sdefault%s framework. "
6397 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6399 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6400 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6401 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6402 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6404 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6408 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6409 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6411 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6414 msgid "%sf - Musical composition"
6417 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6420 msgid "%sg - Broader term"
6423 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6426 msgid "%sh - Narrower term"
6427 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6434 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6437 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6440 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6443 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6446 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6449 msgid "%sn - Not applicable"
6450 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6452 #. For the first occurrence,
6453 #. %1$s: IF cities.count
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6457 msgid "%sor choose "
6460 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6463 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6466 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6467 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6468 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6469 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6471 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6473 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6476 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6477 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6479 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6482 msgid "%st - Immediate parent body"
6485 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6486 #. %2$s: lateorder.quantity
6487 #. %3$s: lateorder.subtotal
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6491 msgstr "%sx%s = %s "
6493 #. %1$s: IF currency.active
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6503 "Български (Bulgarian) "
6506 "Български (بولگاری) "
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6512 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6515 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6521 "Українська "
6522 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6524 "Українська "
6525 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6529 msgid "עברית (Hebrew)"
6530 msgstr "עברית (عیبری)"
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6534 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6535 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6539 msgid "فارسى (Persian)"
6540 msgstr "فارسى (فارسی)"
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6544 msgid "中文 (Chinese)"
6545 msgstr "中文 (چینی)"
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6549 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6550 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6555 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6557 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6561 msgid "日本語 (Japanese)"
6562 msgstr "日本語 (یابانی)"
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6566 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6567 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6571 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6572 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6576 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6577 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6581 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6582 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6587 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6588 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6590 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6591 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6595 msgid "한국어 (Korean)"
6596 msgstr "한국어 (Korean)"
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6601 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6602 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6604 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6605 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6609 msgid "čeština (Czech)"
6610 msgstr "čeština (Czech)"
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6614 msgid "<< Back to suggestions"
6615 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6621 msgid "<< Previous"
6622 msgstr "<<پێشتر"
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6626 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6627 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6632 msgid "<upload_path>"
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6637 msgid " Sub report:"
6638 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6642 msgid " Author as phrase"
6643 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6648 msgid " Call number"
6649 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6653 msgid " Conference name"
6654 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6658 msgid " Conference name as phrase"
6659 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6663 msgid " Corporate name"
6664 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6668 msgid " Corporate name as phrase"
6669 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6673 msgid " ISBN"
6674 msgstr " ژپنک"
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6678 msgid " ISSN"
6679 msgstr " ISSN"
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6683 msgid " Keyword as phrase"
6684 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6688 msgid " Personal name"
6689 msgstr " ناوی کەسیی"
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6693 msgid " Personal name as phrase"
6694 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6698 msgid " Series title"
6699 msgstr " ناوی زنجیرە"
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6703 msgid " Subject and broader terms"
6704 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6708 msgid " Subject and narrower terms"
6709 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6713 msgid " Subject and related terms"
6714 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6718 msgid " Subject as phrase"
6719 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6723 msgid " Title as phrase"
6724 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6728 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6729 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6733 msgid " Show inactive funds:"
6734 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6741 msgid " Show inactive:"
6742 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6744 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6749 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6750 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
6753 #. %2$s: IF ( else )
6754 #. %3$s: tagfield | html
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6758 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6759 msgstr "› %s %s %s %s"
6762 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6763 #. %3$s: tagsubfield
6765 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6767 #. %7$s: IF ( add_form )
6768 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6769 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6778 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6779 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6781 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6782 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6784 #. %1$s: IF ( add_form )
6785 #. %2$s: IF ( basketno )
6788 #. %5$s: booksellername
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6793 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6794 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6796 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6800 msgid "› %s Add a new collection %s "
6801 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
6803 #. %1$s: IF course_name
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6806 msgid "› %s Edit "
6807 msgstr "› چاکیبکە "
6809 #. For the first occurrence,
6810 #. %1$s: IF batch_id
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6817 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6818 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6827 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6828 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6830 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6835 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6836 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
6838 #. %1$s: IF datereceived
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6841 msgid "› %s Receipt summary for "
6842 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6844 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6847 #. %4$s: authtypetext
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6852 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6854 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6856 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6860 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6861 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6863 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6867 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6868 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6870 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6874 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6875 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6877 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6881 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6882 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6887 msgid "› %s calendar"
6888 msgstr "› %s"
6891 #. %2$s: IF step == 2
6893 #. %4$s: IF step == 3
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6897 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6898 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6900 #. %1$s: IF op == 'list'
6901 #. %2$s: IF budget_period_id
6902 #. %3$s: budget_period_description
6906 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6909 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6910 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6912 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6913 #. %2$s: IF currency
6914 #. %3$s: currency.currency
6918 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6922 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6925 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6928 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6929 #. %2$s: categorycode |html
6931 #. %4$s: categorycode |html
6934 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6938 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6941 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6942 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6944 #. %1$s: IF step == 1
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6948 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6949 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6956 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6957 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6959 #. For the first occurrence,
6960 #. %1$s: IF ( template_id )
6961 #. %2$s: template_id
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6971 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6972 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6974 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
6977 msgid "› %sEditing "
6978 msgstr "› %sچاککردن "
6980 #. %1$s: IF ( authid )
6982 #. %3$s: authtypetext
6984 #. %5$s: authtypetext
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6988 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6989 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6991 #. %1$s: IF ( action_modify )
6993 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6995 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6998 #. %8$s: IF op == 'list'
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7003 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7004 "%s%s %sAuthorized values%s"
7006 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7008 #. %1$s: IF ( categorycode )
7009 #. %2$s: categorycode |html
7013 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7016 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7017 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7019 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7020 #. %2$s: contractname
7024 #. %6$s: IF ( add_validate )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7027 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7028 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7030 #. %1$s: IF ( budget_id )
7031 #. %2$s: IF ( budget_name )
7032 #. %3$s: budget_name
7037 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7040 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7041 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7043 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7044 #. %2$s: ordernumber
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7049 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7050 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7052 #. %1$s: IF ( modify )
7053 #. %2$s: searchfield
7057 #. %6$s: IF ( add_validate )
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7061 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7063 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7066 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7068 #. %3$s: basketname|html
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7073 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7074 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7076 #. %1$s: IF ( opsearch )
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7080 msgid "› %sOrder from external source%s"
7081 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7083 #. %1$s: IF ( newpassword )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7088 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7090 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7092 #. %1$s: IF ( display_list )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7096 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7097 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
7099 #. %1$s: IF (unknowuser)
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7107 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7108 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7110 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7112 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7116 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7117 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7119 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7127 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7128 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7130 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7131 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7133 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7140 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7141 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7143 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7144 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7146 #. %1$s: IF ( display_list )
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7150 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7151 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7155 msgid "› About Koha"
7156 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7158 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7161 msgid "› Account for %s"
7162 msgstr "› حسابی %s"
7164 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7167 msgid "› Add a new OAI set%s"
7168 msgstr "› OAI مجموعات"
7170 #. %1$s: booksellername |html
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7173 msgid "› Add basket group for %s"
7174 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7178 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7182 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7183 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7186 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7189 msgid "› Add new account %s %s "
7190 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7193 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7196 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7197 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7201 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7204 msgid "› Add notice%s%s%s "
7205 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7209 msgid "› Add or remove items"
7210 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7214 msgid "› Add order from a subscription"
7215 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7219 msgid "› Add order from a suggestion"
7220 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7224 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7225 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7229 msgid "› Add patrons"
7230 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7234 msgid "› Add reserves for "
7235 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
7238 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7241 msgid "› Add suggestion %s %s "
7242 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7246 msgid "› Administration"
7247 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7251 msgid "› Advanced search"
7252 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7256 msgid "› Alert subscribers for "
7257 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7261 msgid "› Attach an item to "
7262 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7266 msgid "› Audio alerts"
7267 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7271 msgid "› Authorities"
7272 msgstr "› الإستناد"
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7276 msgid "› Authority search results"
7277 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7282 msgid "› Basket (%s)"
7283 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7287 msgid "› Basket grouping"
7288 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7290 #. %1$s: import_batch_id
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7295 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7296 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7300 msgid "› CSV export profiles "
7301 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7305 msgid "› Cancel order"
7306 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7308 #. %1$s: itemtype.itemtype
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7312 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7313 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7317 msgid "› Cannot delete patron"
7318 msgstr "› ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7322 msgid "› Cataloging"
7323 msgstr "› فەهرەست"
7326 #. %2$s: IF op == 'list'
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7330 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7331 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7333 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7338 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7339 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7343 msgid "› Check expiration "
7344 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7348 msgid "› Check in"
7349 msgstr "› هێنانەوە"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7353 msgid "› Checkout history for "
7354 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7358 msgid "› Circulation"
7359 msgstr "› دەستاودەسکردن"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7363 msgid "› Circulation and fine rules"
7364 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7366 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7369 msgid "› Circulation history for %s"
7370 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
7372 #. %1$s: title |html
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7375 msgid "› Circulation statistics for %s"
7376 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7380 msgid "› Claims"
7381 msgstr "› داواکاریەکان"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7385 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7386 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7390 msgid "› Columns settings"
7391 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7395 msgid "› Compare matched records "
7396 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7402 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7403 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7409 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7410 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7412 #. %1$s: contractnumber
7414 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7417 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7418 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7420 #. %1$s: searchfield
7422 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7425 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7426 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7428 #. %1$s: searchfield
7430 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7433 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7434 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7436 #. %1$s: tagsubfield
7438 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7441 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7442 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7444 #. %1$s: searchfield
7445 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7448 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7449 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7457 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7458 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7462 msgid "› Confirm holds"
7463 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7468 #. %4$s: IF ( else )
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7473 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7475 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7479 #. %2$s: IF ( else )
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7483 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7484 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7488 msgid "› Course details for "
7489 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7492 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7495 msgid "› Data added%s %s "
7496 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7501 msgid "› Data deleted %s "
7502 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
7505 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7508 msgid "› Data recorded %s %s "
7509 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7514 msgid "› Delete fund? %s "
7515 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7517 #. %1$s: itemtype.itemtype
7520 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7523 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7524 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7526 #. %1$s: subscriptionid
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7529 msgid "› Details for subscription #%s"
7530 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7534 msgid "› Did you mean?"
7538 #. %2$s: IF close_form
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7541 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7542 msgstr "تكرار الميزانية"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7546 msgid "› Duplicate warning"
7547 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7551 msgid "› Edit "
7552 msgstr "› چاکیبکە "
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7557 msgid "› Edit %s "
7558 msgstr "› چاکیبکە "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7565 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7566 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7568 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7571 msgid "› Edit SQL report %s› "
7572 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7578 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7579 msgstr "› %s %s "
7581 #. %1$s: suggestionid
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7585 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7586 msgstr "› %s %s "
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7590 msgid "› Editor"
7591 msgstr "› چاکیبکە "
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7596 msgid "› Error %s"
7597 msgstr "› کێشە 400"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7601 msgid "› Export data"
7602 msgstr "› راپۆرتەکان"
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7606 msgid "› Files"
7607 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7609 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7612 msgid "› Files for %s"
7613 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7617 msgid "› Hold ratios"
7618 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7622 msgid "› Holds to pull"
7623 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7627 msgid "› Images "
7628 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7632 msgid "› Images for "
7633 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7637 msgid "› Invoices"
7638 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7642 msgid "› Item circulation alerts "
7643 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7647 msgid "› Item details for "
7648 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7652 msgid "› Item search "
7653 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7657 msgid "› Item search fields "
7658 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7662 msgid "› Items with no checkouts"
7663 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7667 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7668 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7672 msgid "› Label creator "
7673 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7677 msgid "› Link a host item to "
7678 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7680 #. %1$s: IF ( total )
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7686 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7688 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7692 msgid "› MARC modification templates"
7693 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7697 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7698 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7702 msgid "› Manual credit"
7703 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7707 msgid "› Manual invoice"
7708 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7713 msgid "› Merging records"
7714 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7719 msgid "› Modify account %s "
7720 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7722 #. %1$s: itemtype.itemtype
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7726 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7727 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7732 msgid "› Modify library EAN %s › "
7733 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7738 msgid "› Modify notice%s "
7739 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7741 #. %1$s: searchfield
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7745 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7746 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7752 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7753 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7757 #. %3$s: IF ( add_validate )
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7760 msgid "› New printer%s%s %s "
7761 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7764 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7767 msgid "› Notice added%s%s "
7768 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7772 msgid "› Notice triggers"
7773 msgstr "› وروژێنەری تێبینی"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7777 msgid "› Offline circulation"
7778 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7783 msgid "› Ordered - %s"
7784 msgstr "› داواکرا - %s"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7789 msgid "› Overdues as of %s"
7790 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7792 #. %1$s: LoginBranchname
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7795 msgid "› Overdues at %s"
7796 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
7799 #. %2$s: IF ( else )
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7803 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7804 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7808 msgid "› Patron card creator "
7809 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7813 msgid "› Patron lists"
7814 msgstr "› ئامارەکان"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7818 msgid "› Patrons with no checkouts"
7819 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7821 #. %1$s: borrower.firstname
7822 #. %2$s: borrower.surname
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7825 msgid "› Pay fines for %s %s"
7826 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7830 msgid "› Pending discharge requests"
7831 msgstr "› %s "
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7835 msgid "› Pending on-site checkouts"
7836 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7838 #. %1$s: title |html
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7841 msgid "› Place a hold on %s"
7842 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7846 msgid "› Plugins "
7847 msgstr "› %s "
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7851 msgid "› Plugins disabled "
7852 msgstr "› %s "
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7856 msgid "› Preview routing list"
7857 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7860 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7863 msgid "› Printer added%s %s "
7864 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
7867 #. %2$s: IF ( else )
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7871 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7872 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7874 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7877 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7878 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7882 msgid "› Quick spine label creator"
7883 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7887 msgid "› Quote Editor"
7888 msgstr "› چاکیبکە"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7892 msgid "› Quote uploader"
7893 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7896 #. %2$s: IF ( invoice )
7899 #. %5$s: ordernumber
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7902 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7903 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7908 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7909 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7913 msgid "› Renew"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7918 msgid "› Reports"
7919 msgstr "› راپۆرتەکان"
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7923 msgid "› Reserve "
7924 msgstr "› %s "
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7930 msgid "› Results %s Logs %s "
7931 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7937 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7938 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7944 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7945 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7951 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7952 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7956 msgid "› Results for tag "
7957 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7963 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7964 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7970 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7971 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7977 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7978 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
7984 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
7985 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7991 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7992 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
7998 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7999 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8005 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8006 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8012 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8013 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8019 msgid "› Results%sInventory%s"
8020 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8026 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8027 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8033 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8034 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8038 msgid "› Rotating collections"
8039 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8045 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8046 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8050 msgid "› SMS cellular providers"
8051 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8053 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8056 msgid "› SQL view %s› "
8057 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8059 #. %1$s: IF ( query_desc )
8060 #. %2$s: query_desc |html
8062 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8063 #. %5$s: limit_desc | html
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8067 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8068 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8072 msgid "› Search existing records"
8073 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8077 msgid "› Search for vendor "
8078 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8082 msgid "› Search history "
8083 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8088 msgid "› Search results%s"
8089 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8095 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8096 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8102 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8103 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8109 msgid "› Search results%sSerials %s "
8110 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8114 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8115 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8119 msgid "› Send SMS message"
8120 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
8122 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8125 msgid "› Sent notices for %s"
8126 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8130 msgid "› Serial collection information for "
8131 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8135 msgid "› Serial edition "
8136 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8141 msgid "› Serials "
8142 msgstr "›زنجیرەکان "
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8146 msgid "› Serials subscriptions stats"
8147 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8151 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8152 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8158 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8159 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8161 #. %1$s: suggestionid
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8166 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8168 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8174 msgid "› Spent - %s"
8175 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
8178 #. %2$s: IF ( else )
8179 #. %3$s: tagfield | html
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8183 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8184 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8188 msgid "› Subject search results"
8189 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
8191 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8194 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8195 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8199 msgid "› Subscription history"
8200 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8204 msgid "› Subscription information for "
8205 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8209 msgid "› System preferences"
8210 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8214 msgid "› Tags"
8215 msgstr "› تاگەکان"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8219 msgid "› Till reconciliation "
8220 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8224 msgid "› Tools"
8225 msgstr "›ئامرازەکان"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8229 msgid "› Transfer collection"
8230 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8234 msgid "› Transfers"
8235 msgstr "› گواستراوەکان"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8239 msgid "› Transfers to your library"
8240 msgstr "› گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8244 msgid "› Transport cost matrix"
8245 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8247 #. %1$s: booksellername
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8252 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8253 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8257 msgid "› Update patron records"
8258 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8268 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8269 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8273 msgid "› Upload Plugins "
8274 msgstr "› داواکاریەکان "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8280 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8281 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8287 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8288 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8290 #. %1$s: IF ( status )
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8295 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8297 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8300 #. %2$s: IF op == 'list'
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8304 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8305 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8307 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8311 msgid "' %sCurrencies %s "
8315 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8318 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8336 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8344 #. %1$s: borrower_branchname
8345 #. %2$s: borrower_branchcode
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8348 msgid "'s home library (%s / %s )"
8349 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
8351 #. For the first occurrence,
8352 #. %1$s: rescardnumber
8353 #. %2$s: resbranchname
8354 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8358 msgid "(%s) at %s since %s"
8359 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
8361 #. %1$s: message.barcode
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8367 #. %1$s: message.barcode
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8373 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8376 msgid "(%s) has been on hold for "
8377 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8379 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8382 msgid "(%s) has been waiting for "
8383 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8385 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8388 msgid "(%s) is checked out to "
8389 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8391 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8394 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8395 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8397 #. %1$s: message.barcode
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8403 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8404 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8405 #. %3$s: w.biblio.author | html
8407 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8408 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8410 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8413 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8414 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8416 #. %1$s: issued_cardnumber
8417 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8421 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8422 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8441 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8442 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8444 #. %1$s: field.authorised_value_category
8446 #. %3$s: IF field.marcfield
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8449 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8450 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8454 msgid "(Create label batch)"
8455 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8459 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8464 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8469 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8474 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8477 #. %1$s: budget_period_description
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8481 msgid "(Current: %s - %s)"
8482 msgstr "العملة = %s"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8486 msgid "(Database) Documentation manager:"
8487 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8498 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8499 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8506 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8507 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8508 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8514 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8515 "date ranges as needed. )"
8517 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8522 msgid "(Indonesian)"
8523 msgstr "(Indonesian)"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8534 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8537 #. %1$s: biblionumber
8539 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8542 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8543 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8545 #. %1$s: biblionumber
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8550 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8551 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8556 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8561 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8563 #. %1$s: subscriptionsnumber
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8566 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8567 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8569 #. For the first occurrence,
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8578 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8580 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8584 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8590 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8591 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8595 msgid "(amounts will be rounded down)"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8600 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8601 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8605 msgid "(can be positive or negative)"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8617 msgid "(default if none is defined)"
8618 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8623 msgid "(deprecated). It will default to "
8624 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8628 msgid "(e.g., 5338644143)"
8629 msgstr "(نم : 5338644143)"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8633 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8634 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8638 msgid "(enter amount in numerals) "
8639 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8644 msgid "(exclusive) "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8650 msgid "(fast cataloging)"
8651 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8655 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8656 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8661 msgid "(full reindex required). "
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8666 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8667 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8672 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8673 "authorized value list)"
8675 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8676 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8681 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8682 "authorized value list) "
8684 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8685 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8690 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8691 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8701 msgid "(inclusive) "
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8707 msgid "(inclusive) to "
8708 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8710 #. For the first occurrence,
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8717 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8721 msgid "(items.itemcallnumber) "
8722 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8724 #. For the first occurrence,
8725 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8729 msgid "(modified on %s)"
8730 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8732 #. For the first occurrence,
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8736 msgid "(must be a number greater than 0)"
8737 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8747 msgid "(no library)"
8750 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8751 #. %2$s: relate.related_search
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8755 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8756 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8760 msgid "(see online help)"
8761 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8765 msgid "(select a library) "
8766 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8770 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8771 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8775 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8776 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8778 #. For the first occurrence,
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8784 msgid ") %s No basket group %s "
8785 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8789 msgid ") is currently restricted."
8790 msgstr "مادة مُقيّدة"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8794 msgid ") is not checked out to a patron."
8795 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8797 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8800 msgid ") now due on %s "
8801 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8809 #. %1$s: borrower.firstname
8810 #. %2$s: borrower.surname
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8813 msgid ") renewed for %s %s ( "
8814 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8819 msgid ") you selected does not exist. "
8820 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8823 #. %2$s: IF ( waiting )
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8828 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8829 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8833 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8834 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8837 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8838 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8840 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8841 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8848 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8850 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8855 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8856 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8865 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8866 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8870 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8871 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8876 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8879 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8884 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8885 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8889 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8890 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8894 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8895 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8899 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8900 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
8904 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8905 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
8909 msgid ", Please transfer this item. "
8910 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8915 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8920 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8921 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8925 msgid "- Budget code cannot be blank"
8926 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8930 msgid "- Budget name cannot be blank"
8931 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8935 msgid "- Budget parent is current budget"
8936 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8940 msgid "- End date missing or invalid."
8941 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8943 #. For the first occurrence,
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8948 msgid "- First publication date is not defined"
8949 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8951 #. For the first occurrence,
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8956 msgid "- Frequency is not defined"
8957 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8961 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8963 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8967 msgid "- Name missing"
8968 msgstr "- ناوی ونبو"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8973 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8974 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
8979 msgstr "%sهیچ شتێک "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
8983 msgid "- Please select an item to place a hold"
8984 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8988 msgid "- Start date missing or invalid."
8989 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
8993 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8994 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
8998 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8999 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9009 msgid "-- Choose -- "
9010 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9014 msgid "-- Choose One --"
9015 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9019 msgid "-- Choose a reason -- "
9020 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9024 msgid "-- Choose a status --"
9025 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9030 msgid "-- Choose format --"
9031 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9035 msgid "-- Choose one -- "
9036 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9046 msgid "-- please choose --"
9047 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9049 #. For the first occurrence,
9050 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9060 msgid ". Deletion is not possible."
9061 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9065 msgid ". Deletion not possible "
9066 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9070 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9076 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9077 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9083 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9084 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9087 #. %1$s: minPasswordLength
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9090 msgid ". Password must be at least %s characters."
9091 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9095 msgid ". Please re-enter the new password."
9096 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9101 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9106 msgid ". See highlighted items "
9107 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9111 msgid ". Some database servers require "
9112 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9117 msgstr "بەکارهێنەر "
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9123 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9124 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9130 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9131 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9151 msgstr "0 خوازراوەکان"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9157 msgstr "0 گیراوەکان"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9162 msgid "0 to disable"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9192 #. META http-equiv=Refresh
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9194 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9195 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9197 #. META http-equiv=Refresh
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9199 msgid "0; url=booksellers.pl"
9200 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9207 #. META http-equiv=refresh
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9209 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9210 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9243 msgid ": %sa list:%s"
9244 msgstr ": %sلیست:%s"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9250 msgid ": Barcode must be unique."
9251 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9255 msgid ": The items do not belong to your library."
9256 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9263 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9266 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9272 msgid ": item has a waiting hold."
9273 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9277 msgid ": item has linked "
9278 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9284 msgid ": item is checked out."
9285 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9287 #. %1$s: HTML5MediaParent
9288 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9289 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9290 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9291 #. %5$s: HTML5MediaParent
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9295 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9299 #. INPUT type=button name=back
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9307 #. INPUT type=button name=delete
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9312 #. INPUT type=button
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9320 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9326 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9327 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9331 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9332 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9337 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9338 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9342 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9347 msgid "A pattern with this name already exists."
9348 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9352 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9357 msgid "A. Sassmannshausen"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9363 msgid "AJAX error (%s alert)"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9369 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9370 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9375 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9376 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9380 msgid "ALL items fields MUST :"
9381 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9402 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9406 msgid "Abby Robertson"
9407 msgstr "Waylon Robertson"
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9418 msgid "Abstracts / Summaries"
9419 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9436 msgstr "تم قبولة من طرف"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9440 msgid "Accepted by:"
9441 msgstr "تم قبولة من طرف"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9445 msgid "Accepted date from:"
9446 msgstr "تم قبولة في"
9448 #. %1$s: message.amount
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9451 msgid "Accepted payment (%s) from "
9452 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9456 msgid "Access this report from the: "
9457 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9461 msgid "Access to all librarian functions"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9466 msgid "Accession date (inclusive)"
9467 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9471 msgid "Accession date:"
9472 msgstr "تاريخ موافقة:"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9485 msgid "Account fines and payments"
9486 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9490 msgid "Account management fee"
9491 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9496 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9497 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9498 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9499 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9500 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9506 msgid "Account number: "
9507 msgstr "رقم الحساب "
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9514 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9515 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9521 msgid "Account type"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9528 msgid "Accounting details"
9529 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9542 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9543 msgstr "إدارة الاقتراح"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9548 msgid "Acquisition date"
9549 msgstr "تاريخ التزويد"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9553 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9554 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9559 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9560 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9565 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9566 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9571 msgid "Acquisition details"
9572 msgstr "تاريخ التزويد"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9578 msgid "Acquisition information"
9579 msgstr "معلومات التزويد"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9584 msgid "Acquisition parameters"
9585 msgstr "إعدادات التزويد"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9589 msgid "Acquisition tables"
9590 msgstr "تاريخ التزويد"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9628 msgid "Acquisitions"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9634 msgid "Acquisitions statistics"
9635 msgstr "إحصائيات التزويد"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9639 msgid "Acquisitions statistics "
9640 msgstr "إحصائيات التزويد "
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9660 msgid "Action if matching record found:"
9661 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9665 msgid "Action if matching record found: "
9666 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9671 msgid "Action if no match found:"
9672 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9676 msgid "Action if no match is found: "
9677 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9747 msgid "Actions for this template"
9748 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9758 msgid "Activate filters"
9759 msgstr "مسح المرشحات"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9764 msgid "Activate sync: "
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9778 msgid "Active budgets"
9779 msgstr "تكرار الميزانية"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9789 msgstr "التكلفة الفعلية"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9793 msgid "Actual cost tax exc."
9794 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9798 msgid "Actual cost tax inc."
9799 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9803 msgid "Actual cost:"
9804 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9809 msgid "Actual cost: "
9810 msgstr "التكلفة الفعلية "
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9842 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9845 msgid "Add %s items to %s"
9846 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9848 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9851 msgid "Add & duplicate"
9854 #. %1$s: booksellername
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9857 msgid "Add a basket to %s"
9858 msgstr "أضف للسلة %s"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
9863 msgid "Add a condition"
9864 msgstr "أضف حقل آخر"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9868 msgid "Add a contract"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9873 msgid "Add a definition to the dictionary."
9874 msgstr "أضف حقل آخر"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9878 msgid "Add a mapping"
9879 msgstr "إضافة خرائط"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
9883 msgid "Add a message for:"
9884 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9888 msgid "Add a new OAI set"
9889 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9893 msgid "Add a new action"
9894 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9898 msgid "Add a new field"
9899 msgstr "أضف حقل آخر"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9903 msgid "Add a new group"
9904 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9906 #. For the first occurrence,
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9910 msgid "Add a new message"
9911 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
9916 msgid "Add a new upload"
9917 msgstr "أضف حقل آخر"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
9922 msgid "Add a substitution"
9923 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
9925 #. INPUT type=submit
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9931 #. For the first occurrence,
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9936 msgid "Add an SMS cellular provider"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9942 msgid "Add an attribute"
9943 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
9948 msgstr "أضف مواد ل "
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
9952 msgid "Add an item to "
9953 msgstr "أضف مواد ل "
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9957 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9960 #. INPUT type=button
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9963 msgid "Add another condition"
9964 msgstr "أضف حقل آخر"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9968 msgid "Add another contact"
9969 msgstr "أضف حقل آخر"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
9973 msgid "Add another field"
9974 msgstr "أضف حقل آخر"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
9978 msgid "Add basket group for "
9979 msgstr "تجميع السلة ل "
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
9984 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
9990 msgstr "أضف ميزانية"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9994 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9995 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
9999 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10000 msgstr "رقم المستعير. "
10002 #. INPUT type=button
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10004 msgid "Add checked"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10014 msgid "Add child fund"
10015 msgstr "أضف رصيد ابن"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10019 msgid "Add classification source"
10020 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10024 msgid "Add course reserves"
10025 msgstr "مصدر التسجيلات"
10027 #. INPUT type=submit name=add
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10034 msgid "Add description"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10040 msgstr "أضف حقل آخر"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10044 msgid "Add filing rule"
10045 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10055 msgid "Add internal note"
10056 msgstr "ملاحظة داخلية"
10058 #. For the first occurrence,
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10065 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10068 msgid "Add item %s"
10069 msgstr "أضف مادة %s"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10073 msgid "Add item type"
10074 msgstr "أضف نوع مادة"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10078 msgid "Add item(s)"
10079 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10084 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10086 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10091 msgid "Add items: scan barcode"
10092 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10099 msgid "Add manual restriction"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10107 msgid "Add match check"
10108 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10115 msgid "Add match point"
10116 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10118 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10121 msgid "Add multiple copies of this item"
10122 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10126 msgid "Add new alert"
10127 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10131 msgid "Add new collection"
10132 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10140 msgid "Add new definition"
10141 msgstr "أضف تعريف جديد"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10145 msgid "Add new group"
10146 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10150 msgid "Add new holiday"
10151 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10155 msgid "Add offline circulations to queue"
10156 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10161 msgid "Add or remove items"
10162 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10171 msgid "Add order to basket"
10172 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10177 msgid "Add order to basket %s"
10178 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10187 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10190 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10191 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10195 msgid "Add patron attribute type"
10196 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10200 msgid "Add patron(s)"
10201 msgstr "أضف مستخدم"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10207 msgid "Add patrons"
10208 msgstr "أضف مستخدم"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10213 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10214 "add via patron search."
10216 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10222 msgstr "أضف ملاحظة"
10224 #. INPUT type=button
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10226 msgid "Add recipients"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10231 msgid "Add record matching rule"
10232 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10236 msgid "Add reserves"
10239 #. INPUT type=submit
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10242 msgid "Add restriction"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10248 msgstr "أضف حقل آخر"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10257 msgid "Add selected patrons to:"
10258 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10262 msgid "Add subscription fields"
10263 msgstr "معرف الاشتراك"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10270 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10279 msgid "Add to a list"
10280 msgstr "أضف للقائمة:"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10284 msgid "Add to a new list:"
10285 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10290 msgid "Add to basket"
10291 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10295 msgid "Add to cart"
10296 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10300 msgid "Add to list"
10301 msgstr "أضف للقائمة:"
10303 #. INPUT type=submit
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10306 msgid "Add to offline circulation queue"
10307 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10309 #. For the first occurrence,
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10316 #. INPUT type=button
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10323 #. INPUT type=button
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10337 msgid "Add vendor note"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10342 msgid "Add, edit and delete courses"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10347 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10352 msgid "Add, modify and view patron information"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10357 msgid "Add/Edit items"
10358 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10370 #. %1$s: added_source
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10373 msgid "Added classification source %s"
10374 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10376 #. %1$s: added_rule
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10379 msgid "Added filing rule %s"
10380 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10384 msgid "Added on or after date: "
10385 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10389 msgid "Added on or before date: "
10390 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10392 #. %1$s: added_attribute_type
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10395 msgid "Added patron attribute type "%s""
10396 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
10398 #. %1$s: added_matching_rule
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10401 msgid "Added record matching rule "%s""
10402 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10409 #. %1$s: authtypetext
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10412 msgid "Adding authority %s"
10413 msgstr "إضافة إستناد %s"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10417 msgid "Additional SRU options: "
10418 msgstr "أدوات إضافية"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10423 msgid "Additional attributes and identifiers"
10424 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10428 msgid "Additional authors:"
10429 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10433 msgid "Additional content types"
10434 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10438 msgid "Additional fields"
10439 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10443 msgid "Additional fields for subscriptions"
10444 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10448 msgid "Additional fields:"
10449 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10454 msgid "Additional parameters"
10455 msgstr "عوامل إضافية"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10459 msgid "Additional subfields (XML)"
10460 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10464 msgid "Additional thanks to..."
10465 msgstr "شكر إضافي ل"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10470 msgid "Additional tools"
10471 msgstr "أدوات إضافية"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10475 msgid "Additional values for manual invoice types"
10476 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10503 msgid "Address 2: "
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10509 msgid "Address in question"
10510 msgstr "العنوان في سؤال"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10514 msgid "Address line 1: "
10515 msgstr "خطّ عنوان 1 "
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10519 msgid "Address line 2: "
10520 msgstr "خطّ عنوان 2 "
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10524 msgid "Address line 3: "
10525 msgstr "خطّ عنوان 3 "
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10585 msgid "Administration"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10590 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10591 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10595 msgid "Administration tables"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10605 msgid "Adrien Saurat"
10606 msgstr "Adrien Saurat"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10617 msgid "Advanced »"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10622 msgid "Advanced constraints"
10623 msgstr "قيود متقدمة:"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10627 msgid "Advanced constraints:"
10628 msgstr "قيود متقدمة:"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10632 msgid "Advanced editor"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10637 msgid "Advanced prediction pattern"
10638 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10647 msgid "Advanced search"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10656 #. For the first occurrence,
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10667 msgid "Age in days"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10672 msgid "Age required"
10673 msgstr "العمر المطلوب"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10678 msgid "Age required: "
10679 msgstr "العمر المطلوب: "
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10683 msgid "Age restricted"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10688 msgid "Age restriction"
10689 msgstr "إزالة القيود"
10691 #. For the first occurrence,
10692 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10696 msgid "Age restriction %s."
10697 msgstr "إزالة القيود"
10699 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10700 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10704 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10705 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10714 msgid "Alan Millar"
10715 msgstr "Alan Millar"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10719 msgid "Albany Senior High School"
10720 msgstr "Albany Senior High School"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10724 msgid "Albert Oller"
10725 msgstr "Albert Oller"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10729 msgid "Aleisha Amohia"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10734 msgid "Aleksa Vujicic"
10735 msgstr "Aleksa Vujicic"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10745 msgid "Alert subscribers for "
10746 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10755 msgid "Alex Arnaud"
10756 msgstr "Alex Arnaud"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10760 msgid "Alexandra Horsman"
10761 msgstr "Claudia Forsman"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10809 msgid "All active funds"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10817 msgid "All authority types"
10818 msgstr "انواع الاستناد"
10820 #. %1$s: IF ( branchname )
10821 #. %2$s: branchname
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10825 msgid "All available funds%s for %s%s"
10826 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10832 msgid "All branches"
10833 msgstr "كل المكتبات"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10837 msgid "All budgets"
10838 msgstr "أضف ميزانية"
10840 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10843 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10844 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10848 msgid "All collection codes"
10849 msgstr "رمز المجموعة"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10854 msgstr "كل المواعيد"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10858 msgid "All dependencies installed."
10859 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10864 msgstr "تمّ العمل كله!"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10869 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10871 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
10882 msgid "All images come from "
10883 msgstr "كل الصور تأتي من "
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10887 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10892 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10893 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10898 msgid "All item types"
10899 msgstr "كل أنواع المادة"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
10914 msgid "All libraries"
10915 msgstr "كل المكتبات"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10919 msgid "All locations"
10920 msgstr "المواقع المتاحة"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10925 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10930 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10936 msgid "All selected"
10937 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10941 msgid "All shelving locations"
10942 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10946 msgid "All statuses"
10947 msgstr "كل المواعيد"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10956 msgid "All vendors"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
10961 msgid "Allen Reinmeyer"
10962 msgstr "Allen Reinmeyer"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10976 msgid "Allow access to the reports module"
10977 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
10982 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10987 msgid "Allow public downloads:"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10992 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
10997 msgid "Allow transfer?"
10998 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11002 msgid "Already received"
11003 msgstr "مستلم فعليا"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11007 msgid "Already validated discharges"
11008 msgstr "ولِّد التالي"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11014 msgid "Alternate address"
11015 msgstr "عنوان بديل"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11020 msgid "Alternate address: Address"
11021 msgstr "عنوان بديل"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11026 msgid "Alternate address: Address 2"
11027 msgstr "عنوان بديل"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11032 msgid "Alternate address: City"
11033 msgstr "عنوان بديل"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11037 msgid "Alternate address: Contact note"
11038 msgstr "عنوان بديل"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11042 msgid "Alternate address: Country"
11043 msgstr "عنوان بديل"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11048 msgid "Alternate address: Email"
11049 msgstr "عنوان بديل"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11054 msgid "Alternate address: Phone"
11055 msgstr "عنوان بديل"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11060 msgid "Alternate address: State"
11061 msgstr "عنوان بديل"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11066 msgid "Alternate address: Street number"
11067 msgstr "عنوان بديل"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11072 msgid "Alternate address: Street type"
11073 msgstr "عنوان بديل"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11078 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11079 msgstr "عنوان بديل"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11084 msgid "Alternate contact"
11085 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11090 msgid "Alternate contact: Address"
11091 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11096 msgid "Alternate contact: Address 2"
11097 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11102 msgid "Alternate contact: City"
11103 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11108 msgid "Alternate contact: Country"
11109 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11114 msgid "Alternate contact: First name"
11115 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11119 msgid "Alternate contact: Note"
11120 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11125 msgid "Alternate contact: Phone"
11126 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11131 msgid "Alternate contact: State"
11132 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11137 msgid "Alternate contact: Surname"
11138 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11142 msgid "Alternate contact: Title"
11143 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11148 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11149 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11153 msgid "Alternative contact"
11154 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11159 msgid "Alternative phone: "
11160 msgstr "الهاتف البديل: "
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11165 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11166 "to supply from the following list: "
11167 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11171 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11173 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11174 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11178 msgid "Always show checkouts immediately"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11183 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11184 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11190 msgstr "Amit Gupta"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11208 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11209 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11216 msgid "Amount outstanding"
11217 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11235 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11238 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11244 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11246 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11250 msgid "An error has occurred!"
11251 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11253 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11256 msgid "An error has occurred. %s "
11257 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11261 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11262 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11266 msgid "An error occurred on deleting this image"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11271 msgid "An error occurred when creating this list."
11272 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11277 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11278 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11282 msgid "An error occurred when deleting this list."
11283 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11287 msgid "An error occurred when updating this list."
11288 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11294 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11295 "the error log for details. "
11297 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11301 #. %2$s: label_element
11302 #. %3$s: element_id
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11306 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11307 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11309 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11310 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11314 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11315 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11319 msgid "An unknown error has occurred."
11320 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11325 msgstr "مداخل تحليلية"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11329 msgid "Analyze items"
11330 msgstr "تحليل المواد"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11334 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11335 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11339 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11340 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11344 msgid "Andrew Chilton"
11345 msgstr "آندرو شيلتون"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11349 msgid "Andrew Elwell"
11350 msgstr "آندرو إلويل"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11354 msgid "Andrew Hooper"
11355 msgstr "آندرو هوبر"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11359 msgid "Andrew Moore"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11364 msgid "Anonymize checkout history"
11365 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11369 msgid "Another pattern with this name already exists."
11370 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11374 msgid "Antoine Farnault"
11375 msgstr "أنطوان فارنولت"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11403 msgid "Any Category code"
11404 msgstr "أي رمز فئة"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11408 msgid "Any audience"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11415 msgid "Any category code"
11416 msgstr "أي رمز فئة"
11418 #. For the first occurrence,
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11422 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11427 msgid "Any collection"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11432 msgid "Any content"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11445 msgid "Any item type"
11446 msgstr "أي نوع مادة"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11453 msgid "Any library"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11458 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11459 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11469 msgid "Any shelving location"
11470 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11474 msgid "Any status except cancelled"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11494 msgid "Apache License v2.0"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11499 msgid "Apache version: "
11500 msgstr "نسخة أباتشي: "
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11504 msgid "Appear in position: "
11505 msgstr "الظهور في الموضع "
11507 #. %1$s: num_with_matches
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11510 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11511 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
11513 #. INPUT type=submit
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11515 msgid "Apply different matching rules"
11516 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
11518 #. INPUT type=submit
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11521 msgid "Apply directly"
11522 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11524 #. INPUT type=submit
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11527 msgid "Apply filter"
11528 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11532 msgid "Apply filter(s)"
11533 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
11535 #. For the first occurrence,
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11547 #. For the first occurrence,
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11559 msgid "Approved comments"
11560 msgstr "موافَق على التعليقات"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11564 msgid "Approved tags"
11565 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11572 #. For the first occurrence,
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11588 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11589 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11593 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11594 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
11596 #. %1$s: ordernumber
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11599 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11600 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11605 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11606 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11608 #. %1$s: basketname|html
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11611 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11612 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11618 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11619 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11624 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11625 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11630 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11631 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11633 #. For the first occurrence,
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11637 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11638 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11640 #. %1$s: library.branchname
11641 #. %2$s: library.branchcode
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11644 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11645 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11650 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11651 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11656 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11657 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11659 #. For the first occurrence,
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11664 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11665 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11670 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11671 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11676 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11677 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11682 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11683 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11688 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11689 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11691 #. %1$s: category.codedescription
11692 #. %2$s: category.categorycode
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11695 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11696 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11701 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11702 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11707 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11708 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11713 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11714 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11719 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11720 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11725 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11726 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11731 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11732 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11734 #. For the first occurrence,
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11739 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11740 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11745 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11746 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11751 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11752 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11757 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11758 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11763 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11764 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11769 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11770 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11776 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11778 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11780 #. For the first occurrence,
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11785 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11786 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11791 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11792 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11797 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11798 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11802 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11803 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11807 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11808 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11813 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11814 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11819 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11820 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11822 #. For the first occurrence,
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11827 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11828 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11833 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11834 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11840 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11841 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11842 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11848 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11849 "patron database? This cannot be undone."
11850 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11855 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11856 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11862 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11863 "cannot be undone."
11864 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11869 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11870 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11874 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11875 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11880 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11881 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
11886 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11887 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11892 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11893 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11898 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11899 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11904 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11905 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11910 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11911 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11915 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11916 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11918 #. For the first occurrence,
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11923 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11924 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11929 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11930 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11935 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11936 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11938 #. For the first occurrence,
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11944 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11945 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11950 msgid "Are you sure you want to do this?"
11951 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11956 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11957 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11961 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11962 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11967 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11968 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11970 #. %1$s: basketname|html
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
11973 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
11974 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11979 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11980 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11984 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11985 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11990 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11991 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11995 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11996 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12000 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12001 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12006 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12007 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12012 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12013 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12017 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12018 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12022 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12023 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12025 #. For the first occurrence,
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12030 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12031 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12036 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12039 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12045 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12046 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12051 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12052 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12057 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12060 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12067 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12069 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12071 #. For the first occurrence,
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12076 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12077 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12082 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12083 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12088 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12089 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12103 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12104 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12108 msgid "Arnaud Laurin"
12109 msgstr "Arnaud Laurin"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12121 msgid "Arslan Farooq"
12124 #. %1$s: IF ( mysql )
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12127 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12128 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12135 #. For the first occurrence,
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12140 msgid "At least two records must be selected for merging."
12141 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12143 #. For the first occurrence,
12144 #. %1$s: subscription.branchname
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12148 msgid "At library: %s"
12149 msgstr "في المكتبة: %s"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12153 msgid "Athens County Public Libraries"
12154 msgstr "Geauga County Public Library"
12156 #. %1$s: bibliotitle |html
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12159 msgid "Attach an item to %s"
12160 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12162 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12165 msgid "Attach an item%s to "
12166 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12170 msgid "Attach another item"
12171 msgstr "اربط مادة أخرى"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12175 msgid "Attach item"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12181 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12182 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12186 msgid "Attempt to resend the notice"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12196 msgid "Attila Kinali"
12199 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12202 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12203 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12207 msgid "Attribute: "
12208 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12214 msgid "Audio alerts"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12222 #. For the first occurrence,
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12238 msgid "Auth field copied"
12239 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12244 msgstr "قيمة الإستناد"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12248 msgid "Auth value:"
12249 msgstr "قيمة الإستناد:"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12289 msgid "Author (A-Z)"
12290 msgstr "المؤلف (A-Z)"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12295 msgid "Author (Z-A)"
12296 msgstr "المؤلف (Z-A)"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12300 msgid "Author (any): "
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12305 msgid "Author (corporate): "
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12310 msgid "Author (meeting/conference): "
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12315 msgid "Author (personal): "
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12323 #. For the first occurrence,
12324 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12325 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12327 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12328 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12330 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12331 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12332 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12333 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12335 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12342 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12343 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12379 msgid "Authorised value category"
12380 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12384 msgid "Authorised value category: "
12385 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12389 msgid "Authorised values category"
12390 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12394 msgid "Authorised values category: "
12395 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12406 msgid "Authorities"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12411 msgid "Authorities tables"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12417 msgid "Authorities: "
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12429 #. %2$s: authtypetext
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12432 msgid "Authority #%s (%s)"
12433 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
12435 #. %1$s: loopro.object
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12438 msgid "Authority %s"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12443 msgid "Authority Control"
12444 msgstr "تحكم الاستناد"
12446 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12447 #. %2$s: authtypecode
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12452 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12453 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
12455 #. %1$s: tagfield | html
12456 #. %2$s: authtypecode | html
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12459 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12460 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
12462 #. %1$s: tagfield | html
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12465 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12466 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12470 msgid "Authority Type"
12471 msgstr "انواع الاستناد"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12475 msgid "Authority field to copy: "
12476 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12481 msgid "Authority record"
12482 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12486 msgid "Authority search"
12487 msgstr "بحث الاستناد"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12492 msgid "Authority search results"
12493 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12497 msgid "Authority type"
12498 msgstr "نوع الاستناد"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12504 msgid "Authority type: "
12505 msgstr "أنوع الاستناد: "
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12514 msgid "Authority types"
12515 msgstr "انواع الاستناد"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12529 msgid "Authorized value"
12530 msgstr "قيمة مقننة"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12534 msgid "Authorized value category: "
12535 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12540 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12541 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12542 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12544 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
12545 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
12546 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12551 msgid "Authorized value:"
12552 msgstr "قيمة مقننة:"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12558 msgid "Authorized value: "
12559 msgstr "قيمة مقننة: "
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12566 msgid "Authorized values"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12572 msgid "Authorized values for category %s:"
12573 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12582 msgid "Auto ordering"
12583 msgstr "%s بۆ داواکردن"
12585 #. INPUT type=button
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12587 msgid "Auto-fill row"
12588 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12595 msgid "Automatic item modifications by age"
12596 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12600 msgid "Automatic ordering: "
12601 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12607 msgid "Automatic renewal"
12608 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12612 msgid "Availability"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12617 msgid "Available call numbers"
12618 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12623 msgid "Available copy"
12624 msgstr "لا تتوافر نسخة"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12628 msgid "Available copy numbers"
12629 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12634 msgid "Available enumeration"
12635 msgstr "Available enumeration"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12639 msgid "Available itypes"
12640 msgstr "الأنواع المتاحة"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12644 msgid "Available locations"
12645 msgstr "المواقع المتاحة"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12650 msgid "Available since"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12656 msgid "Average checkout period"
12657 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12661 msgid "Average checkout period statistics"
12662 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12667 msgid "Average loan time"
12668 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12678 msgid "BSD License"
12681 #. %1$s: heading | html
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12696 #. For the first occurrence,
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12704 #. INPUT type=submit
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12706 msgid "Back to System Preferences"
12707 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12711 msgid "Back to Tools"
12712 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12717 msgid "Back to biblio"
12718 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12722 msgid "Back to the list"
12723 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12769 msgstr "الباركود %s"
12771 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12772 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12773 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12777 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12778 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
12780 #. For the first occurrence,
12781 #. %1$s: overduesloo.barcode
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12785 msgid "Barcode : %s "
12786 msgstr "الباركود : %s "
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12791 msgid "Barcode file: "
12792 msgstr "ملف الباركود: "
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12797 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12798 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
12802 msgid "Barcode not found"
12803 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
12807 msgid "Barcode submitted"
12808 msgstr "الباركود %s"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12812 msgid "Barcode type"
12813 msgstr "نوع الباركود "
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12817 msgid "Barcode type: "
12818 msgstr "نوع الباركود "
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12834 msgstr "الباركود: "
12836 #. For the first occurrence,
12837 #. %1$s: issueloo.barcode
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12842 msgid "Barcode: %s"
12843 msgstr "الباركود: %s"
12845 #. For the first occurrence,
12846 #. %1$s: reserveloo.barcode
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12851 msgid "Barcode: %s "
12852 msgstr "الباركود : %s "
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12856 msgid "Barcodes not found"
12857 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
12861 msgid "Barry Cannon"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12866 msgid "Bart Jorgensen"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12871 msgid "Barton Chittenden"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12876 msgid "Base-level allocated"
12877 msgstr "المستوى الأساس"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12881 msgid "Base-level available"
12882 msgstr "المستوى الأساس"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12886 msgid "Base-level ordered"
12887 msgstr "المستوى الأساس"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12891 msgid "Base-level spent"
12892 msgstr "المستوى الأساس"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12896 msgid "Basic constraints"
12897 msgstr "أخفِ القيود"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12902 msgid "Basic parameters"
12903 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
12918 #. For the first occurrence,
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
12931 #. %1$s: basketname|html
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12935 msgid "Basket %s (%s)"
12936 msgstr "سلة %s (%s)"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12955 msgid "Basket created by: "
12956 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12960 msgid "Basket creator"
12961 msgstr "منشئ الملصقات"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
12965 msgid "Basket deleted"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12970 msgid "Basket details"
12971 msgstr "تفاصيل السلة"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
12980 msgid "Basket group"
12981 msgstr "سلة المجموعة"
12984 #. %2$s: basketgroupid
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
12987 msgid "Basket group %s (%s) for "
12988 msgstr "تجميع السلة ل "
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
12992 msgid "Basket group billing place:"
12993 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
12997 msgid "Basket group delivery placename:"
12998 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13002 msgid "Basket group name :"
13003 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13007 msgid "Basket group name:"
13008 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13012 msgid "Basket group search"
13013 msgstr "سلة المجموعات"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13018 msgid "Basket group:"
13019 msgstr "سلة المجموعة:"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13023 msgid "Basket grouping"
13024 msgstr "سلة المجموعة"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13028 msgid "Basket grouping for "
13029 msgstr "تجميع السلة ل "
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13033 msgid "Basket groups"
13034 msgstr "سلة المجموعات"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13038 msgid "Basket name"
13039 msgstr "اسم السلة "
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13043 msgid "Basket name: "
13044 msgstr "اسم السلة "
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13048 msgid "Basket search"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13058 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13061 msgid "Basket: %s "
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13066 msgid "Basketgroup: "
13067 msgstr "سلة المجموعة: "
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13074 #. %1$s: booksellertoname
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13077 msgid "Baskets for %s"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13082 msgid "Baskets in this group:"
13083 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13099 msgid "Batch check out"
13100 msgstr "فحص المطابقة "
13102 #. %1$s: IF borrowernumber
13103 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13107 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13108 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13110 #. %1$s: IF borrowernumber
13111 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13115 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13116 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13121 msgid "Batch delete"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13126 msgid "Batch delete patrons"
13127 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13131 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13132 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13136 msgid "Batch edit patrons"
13137 msgstr "تعديل المستفيدين"
13139 #. %1$s: IF ( del )
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13144 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13145 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13153 msgid "Batch item deletion"
13154 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13158 msgid "Batch item deletion results"
13159 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13167 msgid "Batch item modification"
13168 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13172 msgid "Batch item modification results"
13173 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13179 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13180 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13187 msgid "Batch patron modification"
13188 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13192 msgid "Batch patrons modification"
13193 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13197 msgid "Batch patrons results"
13198 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13205 msgid "Batch record deletion"
13206 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13213 msgid "Batch record modification"
13214 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13225 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13226 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13228 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13229 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13234 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13235 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13237 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13238 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13249 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13250 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13251 "administrator and located in your "
13253 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
13254 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13258 msgid "Beginning date:"
13259 msgstr "تاريخ البدء:"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13264 msgid "Begins with"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13274 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13275 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13279 msgid "Benjamin Rokseth"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13284 msgid "Bernardo González Kriegel"
13285 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13290 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13293 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13297 msgid "BibLibre, France"
13298 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13306 msgstr "نص ببليوغرافية"
13308 #. %1$s: loopro.object
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13312 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13317 msgid "Biblio count"
13318 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13322 msgid "Biblio number"
13323 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13327 msgid "Biblio number (internal)"
13328 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13332 msgid "Biblio-level item type"
13333 msgstr "كل أنواع المادة"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13338 msgstr " ببليورافية:"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13344 msgid "Bibliographic"
13345 msgstr "بيبلوجرافيات"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13349 msgid "Bibliographic data to print"
13350 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13356 msgid "Bibliographic information"
13357 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13362 msgid "Bibliographic record"
13363 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13368 msgid "Bibliographic record %s"
13369 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13373 msgid "Bibliographic: "
13374 msgstr "بيبلوجرافيات"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13378 msgid "Bibliographies"
13379 msgstr "بيبلوجرافيات"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13383 msgid "Biblioitem number"
13384 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13388 msgid "Biblioitem number (internal)"
13389 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13395 msgid "Biblionumber"
13396 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13400 msgid "Biblionumber:"
13401 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13405 msgid "Biblios in reservoir"
13406 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13411 msgstr " ببليورافية:"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13415 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13416 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13422 msgid "Bill to: %s %s "
13423 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13429 msgid "Billing date"
13430 msgstr "مكان الحساب:"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13435 msgid "Billing date:"
13436 msgstr "مكان الحساب:"
13438 #. %1$s: IF billingdateto
13439 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13440 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13442 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13446 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13447 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
13449 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13452 msgid "Billing date: All until %s "
13453 msgstr "الآن محروم حتى %s "
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13458 msgid "Billing place"
13459 msgstr "مكان الحساب:"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13466 msgid "Billing place:"
13467 msgstr "مكان الحساب:"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13472 msgstr "السيرة الذاتية"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13477 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13479 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13489 msgid "Block expired patrons:"
13490 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13499 msgid "Book drop mode"
13500 msgstr "نمط المربع السفلي"
13502 #. %1$s: dropboxdate
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13505 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13506 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13511 msgstr "تمويل كتاب:"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13515 msgid "Bookseller invoice no: "
13516 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13532 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13537 msgid "Borrower name"
13538 msgstr "رقم المستعير"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13547 msgid "Borrower number"
13548 msgstr "رقم المستعير"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13553 msgid "Borrowernumber: "
13554 msgstr "رقم المستعير. "
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13558 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13564 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13571 msgstr "طريقة برايل"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13581 msgid "Branches limitation"
13582 msgstr "استعادة, تقليد"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13587 msgid "Branches limitation: "
13588 msgstr "استعادة, تقليد "
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13593 msgid "Branches limitations"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13598 msgid "Brandon Haveman"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13603 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13604 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13608 msgid "Brendan Gallagher"
13609 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13613 msgid "Brendon Ford"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13618 msgid "Brett Wilkins"
13619 msgstr "Brett Wilkins"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13623 msgid "Brian Engard"
13624 msgstr "Brian Engard"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13628 msgid "Brian Harrington"
13629 msgstr "Brian Harrington"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13633 msgid "Brian Norris"
13634 msgstr "Brian Harrington"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13639 msgstr "Brian Engard"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13643 msgid "Brice Sanchez"
13644 msgstr "Brice Sanchez"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13648 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13649 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13653 msgid "Brief display"
13654 msgstr "العرض الموجز"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13658 msgid "Brig C. McCoy"
13659 msgstr "العميد C. McCoy"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13663 msgid "Brooke Johnson"
13664 msgstr "Brooke Johnson"
13666 #. For the first occurrence,
13667 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13671 msgid "Browse by last name: %s "
13672 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13676 msgid "Browse system logs"
13677 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13682 msgid "Browse the system logs"
13683 msgstr "تصفح سجلات النظام"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13687 msgid "Bruno Toumi"
13688 msgstr "Bruno Toumi"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13695 #. For the first occurrence,
13696 #. %1$s: budget.budget_period_description
13697 #. %2$s: budget.budget_period_id
13698 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13703 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13709 msgid "Budget description missing"
13710 msgstr "- وەسف نیە"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13720 msgid "Budget name"
13721 msgstr "اسم ميزانية"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13726 msgid "Budget period description"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13732 msgstr "الميزانية: "
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13736 msgid "Budgeted cost"
13737 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13742 msgid "Budgeted cost: "
13743 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13757 msgstr "الميزانيات"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13762 msgid "Budgets administration"
13763 msgstr "إدارة الميزانيات"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13767 msgid "Bug wranglers:"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13772 msgid "Build a new report?"
13773 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13783 msgid "Build a report"
13784 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13788 msgid "Build and run reports"
13789 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
13791 #. INPUT type=submit name=submit
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13800 msgid "Built-in offline circulation interface"
13801 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13825 msgid "ByWater Solutions, USA"
13826 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13835 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13847 #. %10$s: interface
13848 #. %11$s: interface
13849 #. %12$s: interface
13850 #. %13$s: interface
13851 #. %14$s: interface
13852 #. %15$s: interface
13854 #. %17$s: interface
13856 #. %19$s: interface
13858 #. %21$s: interface
13860 #. %23$s: interface
13862 #. %25$s: interface
13863 #. %26$s: themelang
13864 #. %27$s: interface
13865 #. %28$s: interface
13866 #. %29$s: interface
13867 #. %30$s: interface
13868 #. %31$s: interface
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13872 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13873 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13874 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13875 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13876 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13877 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13878 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13879 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13880 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13881 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13882 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13883 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13884 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13885 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13886 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13902 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
13911 msgid "CD software"
13912 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13922 #. For the first occurrence,
13923 #. %1$s: csv_profile.profile
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
13934 msgid "CSV profile: "
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
13940 msgid "CSV profiles"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13946 msgid "CSV separator: "
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
13951 msgid "Cache expiry (seconds)"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
13958 msgid "Cache expiry:"
13959 msgstr "إنتهاء الفحص"
13961 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13962 #. %2$s: from | $KohaDates
13963 #. %3$s: to | $KohaDates
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
13966 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13967 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13977 msgid "Calendar information"
13978 msgstr "معلومات التقويم"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13984 msgid "Call Number"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13989 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13990 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14040 msgid "Call number"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14045 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14046 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14051 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14052 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14057 msgid "Call number range"
14058 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14065 msgid "Call number:"
14066 msgstr "رقم الطلب:"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14070 msgid "Call number: "
14071 msgstr "رقم الطلب:"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14075 msgid "Call numbers"
14076 msgstr "أرقام الطلب"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14080 msgid "Call numbers browser"
14081 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14088 #. %1$s: subscription.callnumber
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14091 msgid "Callnumber: %s "
14092 msgstr "أرقام الطلب "
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14096 msgid "Calyx, Australia"
14097 msgstr "كالاس, استراليا"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14101 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14102 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14106 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14108 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
14110 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14111 #. %2$s: error.cardnumber
14113 #. %4$s: error.borrowernumber
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14116 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14117 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14122 msgid "Can't cancel order"
14123 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14128 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14129 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14135 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14136 "this order cancel holds first"
14138 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14139 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14145 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14146 "this order cancel holds first"
14148 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14149 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14153 msgid "Can't cancel receipt "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14159 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14160 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14165 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14167 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14172 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14175 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14180 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14181 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14186 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14187 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14192 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14193 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14197 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14198 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14202 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14203 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14358 msgid "Cancel Upload"
14359 msgstr "إلغاء العقد"
14361 #. INPUT type=submit
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14364 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14365 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14369 msgid "Cancel and return to order"
14370 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
14372 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14375 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14376 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14380 msgid "Cancel filter"
14381 msgstr "إلغاء التصفية"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14390 msgid "Cancel hold"
14391 msgstr "إلغاء العقد"
14393 #. INPUT type=submit
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14395 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14396 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
14398 #. INPUT type=submit
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14400 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14401 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
14403 #. INPUT type=submit name=submit
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14406 msgid "Cancel marked holds"
14407 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14412 msgid "Cancel merge"
14413 msgstr "إلغاء التصفية"
14415 #. INPUT type=button
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14418 msgid "Cancel modifications"
14419 msgstr "إلغاء الإعلام"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14423 msgid "Cancel notification"
14424 msgstr "إلغاء الإعلام"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14430 msgid "Cancel order"
14431 msgstr "إلغاء الطلبات"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14435 msgid "Cancel order and catalog record"
14436 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14440 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14441 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14445 msgid "Cancel receipt"
14446 msgstr "رسم الاستلام"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14450 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14451 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14456 msgid "Cancel transfer"
14457 msgstr "إلغاء النقل"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14461 msgid "Cancellation Date"
14462 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14464 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14468 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14469 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14484 msgid "Cancelled orders"
14485 msgstr "إلغاء الطلبات"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14492 msgid "Cannot Delete"
14493 msgstr "لا يمكن الحذف"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14498 msgid "Cannot add patron"
14499 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14503 msgid "Cannot be ordered"
14504 msgstr "التاريخ المطلوب"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14508 msgid "Cannot be put on hold"
14509 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14513 msgid "Cannot be toggled"
14514 msgstr "التاريخ المطلوب"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14518 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14524 msgid "Cannot check in"
14525 msgstr "لا يمكن إعارته"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14529 msgid "Cannot check out"
14530 msgstr "لا يمكن إعارته"
14532 #. For the first occurrence,
14533 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14537 msgid "Cannot check out! %s "
14538 msgstr "لا يمكن إعارته"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14545 msgid "Cannot delete"
14546 msgstr "لا يمكن الحذف"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14550 msgid "Cannot delete budget"
14551 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14553 #. %1$s: budget_period_description
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14556 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14557 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14561 msgid "Cannot delete currency "
14562 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14566 msgid "Cannot delete filing rule "
14567 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14571 msgid "Cannot delete patron"
14572 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14577 msgid "Cannot edit"
14578 msgstr "لا يمكن التحرير"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14582 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14585 #. For the first occurrence,
14586 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14590 msgid "Cannot open %s to read."
14591 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14595 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14596 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14600 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14605 msgid "Cannot place hold"
14606 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14610 msgid "Cannot place hold on some items"
14611 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14616 msgid "Cannot place hold:"
14617 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14621 msgid "Cannot process file as an image."
14622 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14626 msgid "Cannot renew:"
14627 msgstr "لا يمكن الحذف"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14632 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14633 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14638 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14639 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14643 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14649 msgid "Cap fine at replacement price"
14650 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14668 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14670 #. %1$s: batche.batch_id
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14673 msgid "Card batch number %s"
14674 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14678 msgid "Card batches"
14679 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14683 msgid "Card height:"
14684 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14692 msgid "Card number"
14693 msgstr "رقم البطاقة:"
14695 #. %1$s: cardnumber
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14698 msgid "Card number : %s"
14699 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14701 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14704 msgid "Card number can be up to %s characters."
14705 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14709 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14710 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14712 #. %1$s: minlength_cardnumber
14713 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14716 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14717 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14719 #. %1$s: minlength_cardnumber
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14722 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14723 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14727 msgid "Card number:"
14728 msgstr "رقم البطاقة: "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14733 msgid "Card number: "
14734 msgstr "رقم البطاقة: "
14736 #. %1$s: cardnumber
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14739 msgid "Card number: %s"
14740 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14745 msgid "Card preview"
14746 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14750 msgid "Card template"
14751 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14755 msgid "Card templates"
14756 msgstr "قوالب الملصق"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14760 msgid "Card width:"
14761 msgstr "بطاقة العرض:"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14766 msgstr "رقم البطاقة"
14768 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14769 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14770 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14775 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14777 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14781 msgid "Cardnumber already in use."
14782 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14786 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14787 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14791 msgid "Cardnumbers not found"
14792 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14805 msgstr "Casداخڵبوونی"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14809 msgid "Cassette recording"
14810 msgstr "تسجيل كاسيت"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14841 msgid "Catalog by Item Type"
14842 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14846 msgid "Catalog by item type"
14847 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14851 msgid "Catalog by itemtype"
14852 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14856 msgid "Catalog details"
14857 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14859 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14862 msgid "Catalog details %s "
14863 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14867 msgid "Catalog search"
14868 msgstr "فهرس البحث"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14874 msgid "Catalog statistics"
14875 msgstr "إحصائيات الفهرس"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14893 msgid "Cataloging editor"
14894 msgstr "بحث الفهرسة"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14898 msgid "Cataloging search"
14899 msgstr "بحث الفهرسة"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14908 msgid "Catalogue tables"
14909 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14913 msgid "Cataloguing tables"
14914 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
14918 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14919 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14934 msgid "Category code"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
14941 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
14943 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14948 msgid "Category code unknown."
14949 msgstr "رمز الفئة:"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14953 msgid "Category code:"
14954 msgstr "رمز الفئة:"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
14961 msgid "Category code: "
14962 msgstr "رمز الفئة: "
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
14966 msgid "Category name"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
14972 msgid "Category type: "
14973 msgstr "نوع الفئة: "
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14994 #. For the first occurrence,
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
14999 msgid "Category: %s"
15002 #. %1$s: categoryname
15003 #. %2$s: categorycode
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15006 msgid "Category: %s (%s)"
15007 msgstr "فئة: %s (%s)"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15011 msgid "Categorycode"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15017 msgstr "قيمة الخلية: "
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15023 msgid "Cell value "
15024 msgstr "قيمة الخلية: "
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15028 msgid "Cells contain estimated values only."
15029 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
15031 #. For the first occurrence,
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15041 msgid "Change amounts by"
15042 msgstr "مبلغ الغرامة "
15044 #. INPUT type=submit
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15046 msgid "Change basket group"
15047 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15049 #. INPUT type=submit
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15051 msgid "Change basketgroup"
15052 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15056 msgid "Change framework"
15057 msgstr "تغيير الإطار: "
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15062 msgid "Change internal note"
15063 msgstr "تغيير الملاحظة"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15067 msgid "Change item status"
15068 msgstr "حالة المادة"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15073 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15074 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15078 msgid "Change order"
15079 msgstr "أدر الطلبات"
15081 #. %1$s: ordernumber
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15084 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15085 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15087 #. %1$s: ordernumber
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15090 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15091 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15095 msgid "Change password"
15096 msgstr "تغيير كلمة المرور"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15102 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15103 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15107 msgid "Change vendor note"
15108 msgstr "تغيير الملاحظة"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15112 msgid "Changed action if matching record found"
15113 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15117 msgid "Changed action if no match found"
15118 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15122 msgid "Changed item processing option"
15123 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15136 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15142 msgid "Changes saved."
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15147 msgid "Character encoding: "
15148 msgstr "ترميز الأحرف: "
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15165 msgid "Charge type"
15166 msgstr "نوع الرسوم"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15170 msgid "Charge when?"
15171 msgstr "نوع الرسوم"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15175 msgid "Charles Farmer"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15188 #. INPUT type=submit
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15206 msgid "Check expiration"
15207 msgstr "إنتهاء الفحص"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15211 msgid "Check for embedded item record data?"
15212 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15232 #. For the first occurrence,
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15237 msgid "Check in message"
15238 msgstr "إعادة الرسائل"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15242 msgid "Check lists"
15243 msgstr "فحص القوائم"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15249 msgid "Check logs for more details."
15251 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15282 #. %1$s: book.barcode
15283 #. %2$s: book.title
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15286 msgid "Check out %s: %s"
15287 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15291 msgid "Check out and check in items"
15292 msgstr "مواد تم ردها"
15294 #. For the first occurrence,
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15298 msgid "Check out message"
15299 msgstr "إعارة الرسائل"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15303 msgid "Check out to this patron"
15304 msgstr "إعارة المستفيدين"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15308 msgid "Check that your database is running."
15309 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15314 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15315 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15319 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15320 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15324 msgid "Check the expiration of a serial"
15325 msgstr "إنتهاء الفحص"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15329 msgid "Check the hostname setting in "
15330 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
15332 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15335 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15336 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
15338 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15341 msgid "Check to delete this field"
15342 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15346 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15347 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15352 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15353 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15355 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
15356 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15361 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15363 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15368 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15369 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15373 msgid "Check your database settings in "
15374 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15384 msgid "Check-in date from"
15385 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15389 msgid "Check-in date from:"
15390 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15416 msgid "Checked in "
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15422 msgid "Checked in item."
15423 msgstr "مواد تم ردها"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15430 msgid "Checked out"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15435 msgid "Checked out "
15439 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15440 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15443 msgid "Checked out %s %s %s by "
15444 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15449 msgid "Checked out %s times"
15450 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15460 msgid "Checked out from"
15461 msgstr "الإعارة من"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15470 msgid "Checked out on"
15471 msgstr "الإعارة في"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15475 msgid "Checked out today"
15476 msgstr "أعير اليوم"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15480 msgid "Checked out: "
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15486 msgid "Checked-in items"
15487 msgstr "مواد تم ردها"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15496 msgid "Checkin message"
15497 msgstr "إعادة الرسائل"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15501 msgid "Checkin message type: "
15502 msgstr "إعادة الرسائل "
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15506 msgid "Checkin message: "
15507 msgstr "إعادة الرسائل "
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15512 msgstr "الإعارة في"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15516 msgid "Checking out to "
15517 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
15519 #. For the first occurrence,
15520 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15525 msgid "Checking out to %s"
15526 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15531 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15532 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15535 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15536 "على جميع المستفيدين المحددين"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15541 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15542 "the values of that field on all selected patrons"
15544 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15545 "على جميع المستفيدين المحددين"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15556 msgid "Checkout count"
15557 msgstr "عدد الإعارات"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15561 msgid "Checkout count:"
15562 msgstr "عدد الإعارات"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15566 msgid "Checkout date"
15567 msgstr "تاريخ الإعارة"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15571 msgid "Checkout date from:"
15572 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15576 msgid "Checkout date from: "
15577 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15581 msgid "Checkout history"
15582 msgstr "تاريخ الإعارة"
15584 #. %1$s: title |html
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15587 msgid "Checkout history for %s"
15588 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15592 msgid "Checkout on"
15593 msgstr "الإعارة في:"
15595 #. INPUT type=submit
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15598 msgid "Checkout or renew"
15599 msgstr "الإعارة في:"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15603 msgid "Checkout settings"
15604 msgstr "حالة الإعارة:"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15608 msgid "Checkout status:"
15609 msgstr "حالة الإعارة:"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15626 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15627 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15632 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15633 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15638 msgid "Checkouts by patron category"
15639 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
15641 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15642 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15646 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15647 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15652 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15653 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15656 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
15657 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15690 msgid "Choose .koc file: "
15691 msgstr "إختر ملف .koc "
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15695 msgid "Choose Adult category "
15696 msgstr "اختيارفئة البالغين "
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15700 msgid "Choose Hemisphere:"
15701 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15705 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15706 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15713 msgid "Choose a field name"
15714 msgstr "إختر ملف .koc "
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15719 msgid "Choose a file "
15720 msgstr "إختر ملف .koc "
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15724 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15725 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15729 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15730 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15734 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15735 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15740 msgid "Choose an icon:"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15745 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15746 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15750 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15751 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15755 msgid "Choose layout type: "
15756 msgstr "إختر نوع الشكل "
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15760 msgid "Choose library:"
15761 msgstr "إختر مكتبة:"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15765 msgid "Choose list"
15766 msgstr "إختر قائمة"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15771 msgstr "اختر أحدهم"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15776 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15777 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15779 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
15780 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15784 msgid "Choose order of text fields to print"
15785 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15789 msgid "Choose the file to add to the basket"
15790 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15794 msgid "Choose this record"
15795 msgstr "اختر هذا السجل"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15800 msgid "Choose time"
15801 msgstr "اختر أحدهم"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15806 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15807 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15812 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15817 msgid "Choose your library:"
15818 msgstr "إختر مكتبتك:"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15829 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15830 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15835 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15836 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15838 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
15842 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15843 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15847 msgid "Christophe Croullebois"
15848 msgstr "Christophe Croullebois"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15852 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15853 msgstr "Christopher Hall"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15857 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15858 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
15862 msgid "Christopher Hyde"
15863 msgstr "Christopher Hyde"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15867 msgid "Cindy Murdock Ames"
15868 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15873 msgstr "ملاحظة إعارة"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15878 msgstr "ملاحظة إعارة"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15908 msgid "Circulation"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
15914 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15915 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15916 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15917 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15918 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15919 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15920 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15921 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15922 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15923 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15924 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15925 "symbol by National Park Service "
15927 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15928 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15929 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15930 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15931 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15932 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
15933 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15934 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15935 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15936 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15937 "symbol by National Park Service "
15939 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15942 msgid "Circulation History for %s"
15943 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15945 #. %1$s: branch_name
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15948 msgid "Circulation alerts for %s"
15949 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15953 msgid "Circulation and fine rules"
15954 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
15959 msgid "Circulation and fines rules"
15960 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15966 msgid "Circulation history"
15967 msgstr "تاريخ الاعارة"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15971 msgid "Circulation note"
15972 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15976 msgid "Circulation note: "
15977 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15981 msgid "Circulation records were last synced on: "
15982 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15986 msgid "Circulation reports"
15987 msgstr "تقارير الإعارة"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15993 msgid "Circulation statistics"
15994 msgstr "إحصائيات الإعارة"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15998 msgid "Circulation tables"
15999 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16001 #. %1$s: LoginBranchname
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16004 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16005 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16021 msgid "Cities and towns"
16022 msgstr " مدن وبلدان"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16036 msgstr "معرف المدينة"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16041 msgstr "معرف مدينة: "
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16046 msgstr "معرف المدينة"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16050 msgid "City search:"
16051 msgstr "بحث مدينة:"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16070 msgid "Claim acquisition"
16071 msgstr "إخطار تزويد"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16076 msgstr "تاريخ الطلب"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16080 msgid "Claim missing serials"
16081 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16083 #. INPUT type=submit
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16086 msgid "Claim order"
16087 msgstr "ترتيب الطلبات"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16092 msgid "Claim serial issue"
16093 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16097 msgid "Claim using notice: "
16098 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16107 msgstr "تم مطالبته"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16111 msgid "Claimed date"
16112 msgstr "تاريخ المطالبة"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16123 msgid "Claims count"
16124 msgstr "عدد المطالبات"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16128 msgid "Claire Gravely"
16129 msgstr "Claire Hernandez"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16133 msgid "Claire Hernandez"
16134 msgstr "Claire Hernandez"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16144 msgid "ClassSources"
16145 msgstr "مصادر التصنيف"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16150 msgid "Classification"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16155 msgid "Classification filing rules"
16156 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16161 msgid "Classification source code: "
16162 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16169 msgid "Classification sources"
16170 msgstr "مصادر التصنيف"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16174 msgid "Classification:"
16177 #. For the first occurrence,
16178 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16182 msgid "Classification: %s "
16183 msgstr "پۆلێن: %s "
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16187 msgid "Claudia Forsman"
16188 msgstr "Claudia Forsman"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16193 msgstr "Clay Fouts"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16202 msgid "Clean patron records"
16203 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
16205 #. %1$s: import_batch_id
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16208 msgid "Cleaned import batch #%s"
16209 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
16211 #. For the first occurrence,
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16264 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16265 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16274 msgstr "تاريخ المسح"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16278 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16283 msgid "Clear field"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16288 msgid "Clear fields"
16291 #. INPUT type=reset
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16293 msgid "Clear filters"
16294 msgstr "مسح المرشحات"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16298 msgid "Clear on loan"
16299 msgstr "%s خوازراوە:"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16304 msgid "Clear screen"
16305 msgstr "مسح الشاشة"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16311 msgid "Clear search form"
16312 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16316 msgid "Clear used authorities"
16317 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16325 msgid "Click 'Next' to continue "
16326 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
16328 #. For the first occurrence,
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16332 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16337 msgid "Click Save to finish."
16338 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16343 msgid "Click here to define a printer profile."
16344 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16348 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16349 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16354 msgid "Click here to see the merged record."
16355 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16359 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16360 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16364 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16365 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16371 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16377 msgid "Click on individual cells to edit."
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16383 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16384 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16390 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16391 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16397 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16398 "Enter> key to save the quote."
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16403 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16404 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16408 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16409 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16413 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16414 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16418 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16419 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16424 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16431 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16437 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16438 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16443 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16450 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16452 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16456 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16457 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
16459 #. INPUT type=submit
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16461 msgid "Click to \"Unmap\""
16462 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16466 msgid "Click to Edit"
16467 msgstr "انقر للتحرير"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16472 msgid "Click to Expand this Tag"
16473 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16478 msgid "Click to add item"
16479 msgstr "انقر لإضافة مادة"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16483 msgid "Click to collapse"
16484 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16488 msgid "Click to collapse this section"
16489 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16493 msgid "Click to edit"
16494 msgstr "انقر للتحرير"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16498 msgid "Click to expand this section"
16499 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16503 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16504 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16508 msgid "Click to recheck dependencies "
16509 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16524 msgid "Clone these rules to:"
16525 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16534 msgid "Clone this subfield"
16535 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
16537 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16538 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16539 #. %3$s: frombranchname
16541 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16542 #. %6$s: tobranchname
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16548 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16549 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16553 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16554 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16580 #. INPUT type=button
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16583 msgid "Close and export as PDF"
16584 msgstr "أغلق واطبع"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16588 msgid "Close basket group"
16589 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16593 msgid "Close budget "
16594 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
16596 #. INPUT type=button
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16599 msgid "Close help window"
16600 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16604 msgid "Close this basket"
16605 msgstr "إغلق هذه السلة"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16611 msgid "Close this menu"
16612 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16616 msgid "Close this window."
16617 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16619 #. INPUT type=button
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16624 msgid "Close window"
16625 msgstr "إغلق النافذة"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16639 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16642 msgid "Closed (%s)"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16648 msgid "Closed on %s"
16649 msgstr "تم إغلاقة على:"
16651 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16654 msgid "Closed on %s."
16655 msgstr "تم إغلاقة على:"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16661 msgstr "تم إغلاقة على:"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16693 msgid "CodeMirror editing library"
16694 msgstr "مقتنيات المكتبة"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16698 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16699 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16704 msgid "Collapse all"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16715 msgid "Collect from patron: "
16716 msgstr "جمع من مستخدم: "
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16741 msgid "Collection "
16742 msgstr "المجموعة: "
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16751 msgid "Collection code"
16752 msgstr "رمز المجموعة"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16756 msgid "Collection code:"
16757 msgstr "رمز المجموعة"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16761 msgid "Collection code: "
16762 msgstr "رمز المجموعة"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16766 msgid "Collection deleted successfully"
16767 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16771 msgid "Collection failed to be deleted"
16772 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16778 msgid "Collection title:"
16779 msgstr "عنوان المجموعة:"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16783 msgid "Collection transferred successfully"
16784 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16788 msgid "Collection:"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16794 msgid "Collection: "
16795 msgstr "المجموعة: "
16797 #. For the first occurrence,
16798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16802 msgid "Collection: %s "
16803 msgstr "كۆمهڵه: %s "
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16813 msgstr "النقطتين (:)"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16832 msgid "Column name"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16837 msgid "Column visibility"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16853 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16854 "columns will be ignored. "
16856 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
16857 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16862 msgid "Columns settings"
16863 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16867 msgid "Coming from"
16870 #. %1$s: branchesloo.branchname
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16873 msgid "Coming from %s"
16874 msgstr "تأتى من %s"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16887 msgstr "الفاصلة (،)"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
16892 msgid "Comma separated text"
16893 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
16900 msgstr "التعليقات "
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16905 msgstr "التعليقات "
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
16936 msgid "Comments about this file: "
16937 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16941 msgid "Comments awaiting moderation"
16942 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
16946 msgid "Comments pending approval"
16947 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16956 msgid "Compact view"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16961 msgid "Company details"
16962 msgstr "تفاصيل الشركة"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
16966 msgid "Company name: "
16967 msgstr "إسم الشركة: "
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16971 msgid "Compare barcodes list to results: "
16972 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16976 msgid "Complete view"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
16981 msgid "Completed import of records"
16982 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16993 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16994 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17003 msgid "Configure columns"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17008 msgid "Configure plugins"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17013 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17014 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17019 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17020 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17021 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17022 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17023 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17037 msgid "Confirm custom report"
17038 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17043 msgid "Confirm deletion"
17044 msgstr "تأكيد الحذف"
17046 #. %1$s: searchfield
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17049 msgid "Confirm deletion of %s?"
17050 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17054 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17055 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17059 msgid "Confirm deletion of classification source "
17060 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17064 msgid "Confirm deletion of contract "
17065 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17069 msgid "Confirm deletion of currency "
17070 msgstr "تأكيد حذف العملة "
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17074 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17075 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17079 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17080 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17084 msgid "Confirm deletion of printer "
17085 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17089 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17090 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
17092 #. %1$s: tagsubfield
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17095 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17096 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17100 msgid "Confirm deletion of tag "
17101 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17105 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17106 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17110 msgid "Confirm hold"
17111 msgstr "تأكيد الحجز"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17115 msgid "Confirm hold and transfer"
17116 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17120 msgid "Confirm holds"
17121 msgstr "تأكيد الحجز"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17125 msgid "Confirm new password:"
17126 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17130 msgid "Congratulations, installation complete"
17131 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17137 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17138 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17142 msgid "Connection established."
17143 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
17145 #. For the first occurrence,
17146 #. %1$s: errcon.server
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17151 msgid "Connection failed to %s"
17152 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
17154 #. For the first occurrence,
17155 #. %1$s: errcon.server
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17159 msgid "Connection timeout to %s"
17160 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17164 msgid "Connor Dewar"
17165 msgstr "Connor Dewar"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17169 msgid "Connor Fraser"
17170 msgstr "Connor Dewar"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17174 msgid "Considered lost"
17175 msgstr "إعتبره مفقودا"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17185 msgid "Constraints"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17196 msgid "Contact about late issues?"
17197 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17201 msgid "Contact about late orders?"
17202 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17207 msgid "Contact details"
17208 msgstr "تفاصيل الاتصال"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17212 msgid "Contact information"
17213 msgstr "معلومات الإتصال"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17217 msgid "Contact name: "
17218 msgstr "اسم الإتصال: "
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17222 msgid "Contact note: "
17223 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17232 msgid "Contact: First name"
17233 msgstr "جهة اتصال أخرى"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17237 msgid "Contact: Last name"
17238 msgstr "اسم الإتصال: "
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17242 msgid "Contact: Relationship"
17243 msgstr "پەیوەندی: "
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17247 msgid "Contact: Title"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17253 msgstr "الإتفاقيات"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17270 msgid "Contents of "
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17285 msgid "Continue to log in to Koha"
17286 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
17288 #. INPUT type=submit
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17291 msgid "Continue without marking >>"
17292 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17301 msgid "Contract deleted"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17306 msgid "Contract description:"
17307 msgstr "وصف الإتفاقية:"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17311 msgid "Contract end date:"
17312 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17317 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17322 msgid "Contract id "
17323 msgstr "معرّف الإتفاقية "
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17328 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17329 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17337 msgid "Contract name:"
17338 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17342 msgid "Contract number:"
17343 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17347 msgid "Contract number: "
17348 msgstr "رقم الإتفاقية: "
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17352 msgid "Contract start date:"
17353 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17357 msgid "Contract(s)"
17358 msgstr "االإتفاقيات"
17360 #. %1$s: booksellername
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17363 msgid "Contract(s) of %s"
17364 msgstr "الإتفاقيات من%s"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17378 msgstr "الإتفاقيات"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17382 msgid "Contributing companies and institutions"
17383 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17388 msgid "Control no.: "
17389 msgstr "رقم التحكم: "
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17394 msgid "Control no: "
17395 msgstr "رقم التحكم: "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17399 msgid "Control number:"
17400 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17404 msgid "Control number: "
17405 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17410 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17411 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17412 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17413 "of history kept is controlled by the cronjob "
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17418 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17419 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17437 msgid "Copy and replace"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17442 msgid "Copy holidays to:"
17443 msgstr "نسخ العطل إلى:"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17447 msgid "Copy notice"
17448 msgstr "نسخ ملاحظة"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17461 msgid "Copy number"
17462 msgstr "رقم النسخة"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17466 msgid "Copy number:"
17467 msgstr "رقم النسخة"
17469 #. %1$s: branchloo.branchname
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17477 msgid "Copy to all libraries"
17478 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17488 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17489 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17493 msgid "Copyright © 2008 "
17494 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17500 msgid "Copyright date:"
17501 msgstr "تارخ حق النشر:"
17503 #. For the first occurrence,
17504 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17508 msgid "Copyright year: %s "
17509 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17518 msgid "Copyright: "
17519 msgstr "حق النشر: "
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17524 msgid "Copyrightdate"
17525 msgstr "تاريخ حق النشر"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17529 msgid "Corey Fuimaono"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17534 msgid "Cory Jaeger"
17535 msgstr "Cory Jaeger"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17539 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17545 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17546 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17551 msgid "Could not add a new patron."
17552 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
17554 #. %1$s: duplicate_code_error
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17558 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17559 "code already exists. "
17561 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
17564 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17565 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17569 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17570 "by %s patron records"
17572 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
17573 "%s تسجيلات المستفيد"
17575 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17579 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17580 "absent from the database."
17582 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17587 msgid "Could not find a system preference named "
17588 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17593 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17594 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17605 msgid "Count deleted items"
17606 msgstr "حذف المواد المحددة"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17610 msgid "Count holds:"
17611 msgstr "إحصاء الحجوزات"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17615 msgid "Count items:"
17616 msgstr "إحصاء المواد"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17620 msgid "Count of checkouts"
17621 msgstr "إحصاء الإعارات"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17625 msgid "Count total items"
17626 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17630 msgid "Count total items:"
17631 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17635 msgid "Count unique biblios"
17636 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17641 msgid "Count unique biblios:"
17642 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17646 msgid "Count unique borrowers:"
17647 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17652 msgid "Count unique items:"
17653 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17680 msgid "Courier New"
17681 msgstr "إنشاء جديد"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17690 msgid "Course Reserves"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17695 msgid "Course name"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17700 msgid "Course name:"
17701 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17705 msgid "Course number"
17706 msgstr "رقم البطاقة:"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17710 msgid "Course number:"
17711 msgstr "رقم البطاقة:"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17723 msgid "Course reserves"
17724 msgstr "مصدر التسجيلات"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17733 msgid "Crawford County Federated Library System"
17734 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17738 msgid "Create EDIFACT order"
17739 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17741 #. INPUT type=submit
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17744 msgstr "إنشاء جديد"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17748 msgid "Create SQL reports"
17749 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17753 msgid "Create a new category"
17754 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17758 msgid "Create a new city"
17759 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17763 msgid "Create a new list"
17764 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17768 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17769 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17773 msgid "Create a new subscription"
17774 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17778 msgid "Create a new template"
17779 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17783 msgid "Create analytics"
17784 msgstr "إنشاء التحليلات"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17789 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17790 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17792 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
17793 "الحقل والحقل الفرعى)."
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17798 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17799 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17800 "for the MARC editor."
17802 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
17803 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
17805 #. %1$s: authtypecode
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17808 msgid "Create authority framework for %s using "
17809 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
17811 #. %1$s: frameworkcode
17812 #. %2$s: frameworktext
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17815 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17816 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17820 msgid "Create from SQL"
17821 msgstr "إنشئ من SQL"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17829 msgid "Create manual credit"
17830 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17838 msgid "Create manual invoice"
17839 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17843 msgid "Create new authority"
17844 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17846 #. INPUT type=submit
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17849 msgid "Create new invoice anyway"
17850 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17854 msgid "Create new record"
17855 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17859 msgid "Create patron"
17860 msgstr "تكرار المستفيد"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17864 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17865 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17869 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17870 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17874 msgid "Create printable patron cards"
17875 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17879 msgid "Create record"
17880 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17882 #. INPUT type=submit name=submit
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
17886 msgid "Create report from SQL"
17887 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
17892 msgid "Create routing list"
17893 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17897 msgid "Create routing list for "
17898 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
17900 #. INPUT type=submit
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
17903 msgid "Create template"
17904 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
17910 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
17915 msgid "Created by:"
17916 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17920 msgid "Created by: "
17921 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17926 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
17933 msgid "Creation date"
17934 msgstr "تاريخ الإنشاء"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
17938 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17939 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
17943 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17944 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17949 msgstr "الاعتماد المالي"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17953 msgid "Credit type: "
17954 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17959 msgstr "الاعتمادات المالية"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
17964 msgstr "الاعتمادات المالية:"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17989 msgid "Ctrl-Shift-X"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18004 msgid "Currencies & Exchange rates"
18005 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18011 msgid "Currencies and exchange rates"
18012 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18016 msgid "Currencies search:"
18017 msgstr "بحث العملات:"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18029 msgid "Currency = %s"
18030 msgstr "العملة = %s"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18050 msgid "Current checkouts allowed"
18051 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18057 msgid "Current library"
18058 msgstr "المكتبة الحالية"
18060 #. For the first occurrence,
18061 #. %1$s: LoginBranchname
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18067 msgid "Current library: %s"
18068 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18075 msgid "Current location"
18076 msgstr "الموقع الحالي"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18080 msgid "Current location:"
18081 msgstr "الموقع الحالي:"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18086 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18087 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18091 msgid "Current renewals:"
18092 msgstr "التجديدات الحالية:"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18096 msgid "Current server time is:"
18097 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18102 msgid "Current session"
18103 msgstr "خولی ئێستا"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18107 msgid "Current terms"
18108 msgstr "الشروط الحالية"
18110 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18113 msgid "Currently available %s"
18114 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18118 msgid "Currently available batches"
18119 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18123 msgid "Currently available layouts"
18124 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18128 msgid "Currently available profiles"
18129 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18133 msgid "Currently available templates"
18134 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18139 msgid "Currently in local use %s "
18140 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18145 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18147 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18152 msgstr "المناهج الدراسية"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18157 msgid "Custom search fields"
18158 msgstr "بحث الحقول:"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18162 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18163 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18167 msgid "Dænsk (Danish)"
18168 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18182 msgid "DSpace project"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18187 msgid "DVD video / Videodisc"
18188 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18199 msgid "Damaged status"
18200 msgstr "حالة التلف:"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18204 msgid "Damaged status:"
18205 msgstr "حالة التلف:"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18214 msgid "Daniel Banzli"
18215 msgstr "Daniel Banzli"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18219 msgid "Daniel Barker"
18220 msgstr "Daniel Banzli"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18224 msgid "Daniel Grobani"
18225 msgstr "Daniel Grobani"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18229 msgid "Daniel Holth"
18230 msgstr "Daniel Holth"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18234 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18235 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18239 msgid "Daniel Sweeney"
18240 msgstr "Daniel Sweeney"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18244 msgid "Danny Bouman"
18245 msgstr "Danny Bouman"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18249 msgid "Darrell Ulm"
18250 msgstr "Darrell Ulm"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18257 msgid "Data deleted"
18258 msgstr "البيانات حذفت"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18263 msgstr "خطأ البيانات"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18267 msgid "Data fields"
18268 msgstr "حقول البيانات"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18273 msgid "Data recorded"
18274 msgstr "البيانات سُجلت"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18284 msgstr "قاعدة البيانات"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18289 msgstr "قاعدة البيانات "
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18293 msgid "Database settings:"
18294 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18298 msgid "Database tables created"
18299 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18304 msgstr "قاعدة البيانات: "
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18343 msgid "Date acquired"
18344 msgstr "تاريخ الوصول"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18348 msgid "Date acquired (item)"
18349 msgstr "تاريخ الوصول"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18354 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18359 msgid "Date arrived"
18360 msgstr "تاريخ الوصول"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18364 msgid "Date deleted (item)"
18365 msgstr "حذف المواد المحددة"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18374 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18379 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
18381 #. For the first occurrence,
18382 #. %1$s: issueloo.date_due
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18387 msgid "Date due: %s"
18388 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18392 msgid "Date formats: "
18393 msgstr "شكل الملف: "
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18397 msgid "Date last checked out"
18398 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18403 msgid "Date last seen"
18404 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18416 msgid "Date of birth"
18417 msgstr "تاريخ الميلاد"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18421 msgid "Date of birth is invalid."
18422 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18428 msgid "Date of birth:"
18429 msgstr "تاريخ الميلاد:"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18433 msgid "Date of enrollment is invalid."
18434 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18438 msgid "Date of expiration is invalid."
18439 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18443 msgid "Date of transfer"
18444 msgstr "تاريخ النقل"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18449 msgid "Date ordered "
18450 msgstr "التاريخ المطلوب "
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18454 msgid "Date published"
18455 msgstr "التاريخ المنشور"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18459 msgid "Date published "
18460 msgstr "التاريخ المنشور "
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18464 msgid "Date published (text) "
18465 msgstr "التاريخ المنشور "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18470 msgstr "مدى التاريخ"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18475 msgid "Date received"
18476 msgstr "تاريخ الإستلام"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18481 msgid "Date received "
18482 msgstr "تاريخ الإستلام "
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18486 msgid "Date received: "
18487 msgstr "تاريخ الإستلام: "
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18492 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18493 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18498 msgstr "التاريخ/الوقت"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18505 msgstr "التاريخ/الوقت"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18521 msgstr "التاريخ: %s"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18525 msgid "Date: from "
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18535 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18540 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18545 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18550 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18555 msgid "David Birmingham"
18556 msgstr "David Birmingham"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18561 msgstr "David Cook"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18565 msgid "David Goldfein"
18566 msgstr "David Goldfein"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18570 msgid "David Strainchamps"
18571 msgstr "David Strainchamps"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18586 msgid "Day of week"
18587 msgstr "يوم في الإسبوع"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18592 msgstr "اليوم / الشهر"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18609 msgid "Days in advance"
18610 msgstr "أيام سابقة"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18614 msgid "DeAndre Carroll"
18615 msgstr "DeAndre Carroll"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18620 msgid "Deactivate filters"
18621 msgstr "مسح المرشحات"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18628 #. For the first occurrence,
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18659 msgid "Default accounting details"
18660 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
18662 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18663 #. %2$s: humanbranch
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18667 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18668 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18672 msgid "Default font"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18688 msgid "Default framework"
18689 msgstr "إطار إفتراضى"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18693 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18694 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18698 msgid "Default privacy"
18699 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18704 msgid "Default privacy: "
18705 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18710 msgid "Default value:"
18711 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18715 msgid "Default values"
18716 msgstr "قيم إفتراضية"
18718 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18722 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18723 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18727 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18733 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18734 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18737 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
18738 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
18739 "إدارتها خلال برامج إضافية"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18743 msgid "Define categories and authorized values for them."
18744 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18749 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18750 "categories, and item types"
18752 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18757 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18758 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18763 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18764 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18766 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
18767 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18771 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18772 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18777 msgid "Define days when the library is closed"
18778 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18783 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18785 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18789 msgid "Define funds within your budgets"
18790 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18794 msgid "Define item types used for circulation rules."
18795 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18799 msgid "Define libraries and groups."
18800 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18804 msgid "Define mappings"
18805 msgstr "تعريف مخططات"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18809 msgid "Define notices"
18810 msgstr "حدد الإشعار"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18815 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18817 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18821 msgid "Define patron categories."
18822 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18827 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18828 "libraries, patron categories, and item types"
18830 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
18831 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18835 msgid "Define rules to modify items by age"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18840 msgid "Define the holidays for:"
18841 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18846 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18847 "to find some datas independently of the framework."
18849 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
18850 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18855 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18856 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18857 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18860 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
18861 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
18862 "مختصر لتسريع الربط."
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
18866 msgid "Define transport costs between branches"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
18871 msgid "Define which events trigger which sounds"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
18876 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18877 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18881 msgid "Define your budgets"
18882 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
18884 #. %1$s: IF ( branch )
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18890 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18891 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
18895 msgid "Defining transport costs between libraries "
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
18905 msgid "Definition description:"
18906 msgstr "وصف التعريف:"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
18910 msgid "Definition name:"
18911 msgstr "إسم التعريف:"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18915 msgid "DejaVu Sans Mono"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18923 #. %1$s: ERRORDELAY
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18928 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18929 "be only numerical characters. "
18931 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
18932 "هنالك محارف عددية فقط "
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18937 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
18939 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
18941 #. For the first occurrence,
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19046 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19048 msgid "Delete ALL submitted items"
19049 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
19052 #. %2$s: ean.branch.branchname
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19055 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19056 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19060 msgid "Delete Images"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19065 msgid "Delete a batch of items"
19066 msgstr "حذف دفعة من المواد"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19070 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19081 msgid "Delete all items"
19082 msgstr "حذف جميع المواد"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19086 msgid "Delete all items at once"
19087 msgstr "حذف جميع المواد"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19091 msgid "Delete an existing subscription"
19092 msgstr "حذف الإشتراك"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19096 msgid "Delete basket"
19097 msgstr "حذف المجموعة"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19101 msgid "Delete basket and orders"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19106 msgid "Delete basket, orders, and records"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19112 msgid "Delete batch"
19113 msgstr "حذف المجموعة"
19115 #. For the first occurrence,
19116 #. %1$s: budget_period_description
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19120 msgid "Delete budget '%s'?"
19121 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
19123 #. %1$s: city.city_name
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19126 msgid "Delete city \"%s?\""
19127 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19131 msgid "Delete contact"
19132 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19136 msgid "Delete course"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19141 msgid "Delete current field"
19142 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19146 msgid "Delete current subfield"
19147 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19149 #. %1$s: framework.frameworktext
19150 #. %2$s: framework.frameworkcode
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19153 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19154 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
19156 #. %1$s: budget_name
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19159 msgid "Delete fund %s?"
19160 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19164 msgid "Delete image"
19167 #. %1$s: itemtype.itemtype
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19170 msgid "Delete item type '%s'?"
19171 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19176 msgid "Delete items in a batch"
19177 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19182 msgid "Delete list"
19183 msgstr "حذف القائمة"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19187 msgid "Delete local"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19192 msgid "Delete local and remote"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19198 msgid "Delete macro"
19199 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19203 msgid "Delete notice?"
19204 msgstr "حذف الإشعار ؟"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19209 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19215 msgid "Delete patrons"
19216 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19220 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19225 msgid "Delete public lists"
19226 msgstr "حذف القائمة"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19231 msgid "Delete quote(s)"
19232 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19237 msgid "Delete record"
19238 msgstr "حذف التسجيلة"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19242 msgid "Delete records if no items remain."
19243 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19247 msgid "Delete remote"
19248 msgstr "حذف القائمة"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19255 msgid "Delete selected"
19256 msgstr "حذف المحدد"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19260 msgid "Delete selected alerts"
19261 msgstr "حذف المواد المحددة"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19266 msgid "Delete selected items"
19267 msgstr "حذف المواد المحددة"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19271 msgid "Delete selected profile?"
19272 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
19274 #. INPUT type=submit
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19277 msgid "Delete selected records"
19278 msgstr "حذف المواد المحددة"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19282 msgid "Delete subfield "
19283 msgstr "حذف حقل فرعي "
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19287 msgid "Delete subscription"
19288 msgstr "حذف الإشتراك"
19290 #. INPUT type=submit
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19293 msgid "Delete template"
19294 msgstr "حذف القائمة"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19298 msgid "Delete the exceptions on a range"
19299 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19303 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19304 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19308 msgid "Delete the single holidays on a range"
19309 msgstr "العطل ضمن نطاق"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19316 msgid "Delete this Tag"
19317 msgstr "حذف هذا الوسم"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19321 msgid "Delete this account?"
19322 msgstr "حذف هذه العملة"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19326 msgid "Delete this basket"
19327 msgstr "إحذف هذه السلة"
19329 #. INPUT type=submit
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19331 msgid "Delete this category"
19332 msgstr "حذف هذه الفئة"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19336 msgid "Delete this exception."
19337 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19341 msgid "Delete this holiday"
19342 msgstr "حذف هذه العطلة"
19344 #. For the first occurrence,
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19347 msgid "Delete this holiday."
19348 msgstr "حذف هذه العطلة."
19350 #. INPUT type=submit
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19353 msgid "Delete this printer"
19354 msgstr "حذف هذه الطابعة"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19358 msgid "Delete this saved report"
19359 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19364 msgid "Delete this subfield"
19365 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19367 #. For the first occurrence,
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19374 msgid "Delete user"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19379 msgid "Delete vendor"
19380 msgstr "حذف التسجيلة"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19393 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19394 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
19396 #. %1$s: deleted_source
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19399 msgid "Deleted classification source %s"
19400 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
19402 #. %1$s: deleted_rule
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19405 msgid "Deleted filing rule %s"
19406 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
19408 #. %1$s: deleted_attribute_type
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19411 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19412 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
19414 #. %1$s: deleted_matching_rule
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19417 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19418 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19427 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19433 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19439 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19444 msgid "Delimiter: "
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19455 msgid "Delivery comment:"
19456 msgstr "تعليق التوصيل:"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19461 msgid "Delivery place"
19462 msgstr "مكان التوصيل:"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19470 msgid "Delivery place:"
19471 msgstr "مكان التوصيل:"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19476 msgid "Delivery time: "
19477 msgstr " وقت التسليم "
19479 #. For the first occurrence,
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19500 msgid "Department:"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19548 msgid "Description"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19553 msgid "Description (OPAC)"
19554 msgstr "الوصف(OPAC)"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19558 msgid "Description (OPAC): "
19559 msgstr "الوصف(OPAC) "
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19564 msgid "Description is required"
19565 msgstr "الوصف مفقود"
19567 #. For the first occurrence,
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19571 msgid "Description missing"
19572 msgstr "الوصف مفقود"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19579 msgid "Description of charges"
19580 msgstr "وصف الرسوم"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19592 msgid "Description:"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19615 msgid "Description: "
19618 #. For the first occurrence,
19619 #. %1$s: liblibrarian
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19623 msgid "Description: %s"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19628 msgid "Descriptions"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19633 msgid "Destination"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19638 msgid "Destination library:"
19639 msgstr "وصف المكتبة:"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19644 msgid "Destination library: "
19645 msgstr "وصف المكتبة: "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19649 msgid "Destination record"
19650 msgstr "وصف التسجيلة"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19668 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19669 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19671 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19672 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19681 msgid "Dewey number:"
19682 msgstr "رقم النسخة"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19686 msgid "Dewey/classification"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19703 #. For the first occurrence,
19704 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19713 msgid "Dictionaries"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19728 msgid "Dictionary "
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19733 msgid "Dictionary definitions"
19734 msgstr "تعريفات القاموس"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19738 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19739 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19743 msgid "Did you mean: "
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19750 msgid "Did you mean?"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19760 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19765 msgid "Digests only "
19766 msgstr "الملخصات فقط؟"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19770 msgid "Directories"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19776 msgid "Disabled for %s"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19781 msgid "Disabled for all"
19782 msgstr "معطلة للجميع"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19793 msgid "Discharge requests pending"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19803 msgid "Discographies"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19821 msgid "Display children too."
19822 msgstr "عرض مايلي: "
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19826 msgid "Display detail for this authority"
19827 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19831 msgid "Display detail for this biblio"
19832 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19837 msgid "Display detail for this item"
19838 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19842 msgid "Display from: "
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19848 msgid "Display height: "
19849 msgstr "عرض الإرتفاع "
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19853 msgid "Display in OPAC: "
19854 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19858 msgid "Display in check-out: "
19859 msgstr "العض في الإعارات: "
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
19864 msgid "Display location:"
19865 msgstr "موقع العرض :"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19869 msgid "Display member details."
19870 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
19874 msgid "Display only used tags/subfields"
19875 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19880 msgid "Display order"
19881 msgstr "عرض مايلي: "
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19885 msgid "Display order:"
19886 msgstr "عرض مايلي: "
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19890 msgid "Display order: "
19891 msgstr "عرض مايلي: "
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
19895 msgid "Display them"
19896 msgstr "عرض مايلي: "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19900 msgid "Display to: "
19901 msgstr "عرض مايلي: "
19903 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19905 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19907 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19909 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
19913 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
19914 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
19916 #. INPUT type=submit
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19918 msgid "Do not Delete"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
19925 msgid "Do not allow"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19930 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19936 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19938 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
19943 msgid "Do not look for matching records"
19944 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19948 msgid "Do not notify"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
19953 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
19958 msgid "Do not use plugin"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
19964 msgid "Do not use."
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19970 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19971 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
19975 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19976 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
19981 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19982 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19983 "export option to make a backup"
19985 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
19986 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
19987 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19991 msgid "Do you want to confirm this order?"
19992 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
19996 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19997 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20002 msgid "Document type:"
20003 msgstr "نوع الوثيقة:"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20017 msgid "Don't allow"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20023 msgid "Don't block "
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20029 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20034 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20039 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20046 msgid "Don't export fields:"
20047 msgstr "لا يصدّر الحقول"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20051 msgid "Don't export items:"
20052 msgstr "لا يصدّر المواد"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20059 msgid "Don't include tax"
20060 msgstr "لاتشمل الضريبة"
20062 #. For the first occurrence,
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20070 msgstr "تم التنفيذ"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20074 msgid "Donovan Jones"
20075 msgstr "Donovan Jones"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20079 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20080 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20084 msgid "Doug Dearden"
20085 msgstr "Doug قرار صائب"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20099 #. INPUT type=submit name=save
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20101 msgid "Download Record"
20102 msgstr "تحميل التسجيلة"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20108 msgid "Download as CSV"
20109 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20115 msgid "Download as PDF"
20116 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20122 msgid "Download as XML"
20123 msgstr "تحميل بصيغة XML"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20127 msgid "Download cart"
20128 msgstr "تحميل الكارت"
20130 #. INPUT type=submit
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20133 msgid "Download configuration"
20134 msgstr "شريط التهيئة:"
20136 #. INPUT type=submit
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20139 msgid "Download database"
20140 msgstr "تحميل الكارت"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20144 msgid "Download directory"
20145 msgstr "تحميل التسجيلة"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20149 msgid "Download directory: "
20150 msgstr "تحميل التسجيلة"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20154 msgid "Download file of all overdues"
20155 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20159 msgid "Download file of displayed overdues"
20160 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20164 msgid "Download list"
20165 msgstr "تحميل القائمة"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20169 msgid "Download list "
20170 msgstr "تحميل القائمة "
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20174 msgid "Download records"
20175 msgstr "تحميل التسجيلة"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20179 msgid "Download selected claims"
20180 msgstr "حذف المواد المحددة"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20184 msgid "Download starter CSV"
20185 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20189 msgid "Downloading records, please wait..."
20190 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20194 msgid "Draw guide boxes: "
20195 msgstr "مربعات دليل الرسم "
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20200 msgid "Dublin Core"
20201 msgstr "دبلن كور (XML)"
20203 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20222 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20226 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20231 msgid "Due date hidden not formatted"
20234 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20242 msgid "Duncan Tyler"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20261 msgid "Duplicate budget"
20262 msgstr "تكرار الميزانية"
20264 #. %1$s: budget_period_description
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20267 msgid "Duplicate budget %s"
20268 msgstr "تكرار الميزانية"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20272 msgid "Duplicate current template"
20273 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
20276 #. %2$s: duplicate_count
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20279 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20280 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20284 msgid "Duplicate patron record?"
20285 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
20288 #. %2$s: duplicate_count
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20291 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20292 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20297 msgid "Duplicate record suspected"
20298 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20304 msgid "Duplicate this saved report"
20305 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20307 #. For the first occurrence,
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20311 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20312 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20317 msgid "Duplicate warning"
20318 msgstr "تكرار التحذير"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20352 msgid "EDI accounts"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20360 msgid "EDIFACT messages"
20361 msgstr "رسائل HTML"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20365 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20366 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20370 msgid "ERROR - unknown"
20371 msgstr "خطأ-غير معروف"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20390 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20392 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
20393 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20402 msgid "EXAMPLE plugin"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20407 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20408 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20412 msgid "Earliest hold date"
20413 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20417 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20418 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20422 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20423 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
20425 #. For the first occurrence,
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20515 msgid "Edit Details"
20516 msgstr "تعديل التفاصيل"
20518 #. %1$s: itemnumber
20519 #. %2$s: IF ( barcode )
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20524 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20530 msgstr "تعديل مواد"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20535 msgid "Edit OAI set '%s'"
20536 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20546 msgid "Edit SQL report"
20547 msgstr "تعديل تقارير SQL"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20551 msgid "Edit [% field.name %] field"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20557 msgid "Edit action %s"
20558 msgstr "تعديل المستفيدين"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20563 msgstr "تعديل السلة %s"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20567 msgid "Edit an existing subscription"
20568 msgstr "تعديل الإشتراك"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20573 msgid "Edit as new (duplicate)"
20574 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20578 msgid "Edit authorities"
20579 msgstr "تعديل الإستناد"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20583 msgid "Edit authority"
20584 msgstr "تعديل الإستناد"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20588 msgid "Edit basket"
20589 msgstr "تعديل السلة %s"
20591 #. %1$s: basketname
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20594 msgid "Edit basket %s"
20595 msgstr "تعديل السلة %s"
20598 #. %2$s: basketgroupid
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20601 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20602 msgstr "تجميع السلة ل "
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20606 msgid "Edit biblio"
20607 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
20609 #. %1$s: budget_period_description
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20612 msgid "Edit budget %s"
20613 msgstr "تعديل الميزانية"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20618 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20623 msgid "Edit collection "
20624 msgstr "تعديل المجموعات"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20628 msgid "Edit course"
20629 msgstr "تعديل التسجيلة"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20633 msgid "Edit existing profile"
20634 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20639 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20641 #. %1$s: description
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20644 msgid "Edit frequency: %s"
20645 msgstr "عدّل فئه %s"
20647 #. INPUT type=submit
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20650 msgstr "تعديل المساعدة"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20654 msgid "Edit history"
20655 msgstr "تعديل القائمة"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20659 msgid "Edit in host"
20660 msgstr "تعديل في المضيف"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20668 msgstr "تعديل المواد"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20673 msgid "Edit items in batch"
20674 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20678 msgid "Edit label template"
20679 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20685 msgstr "تعديل القائمة"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20690 msgstr "تعديل القائمة "
20692 #. INPUT type=button
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20695 msgstr "تعديل صاحبها"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20699 msgid "Edit patrons"
20700 msgstr "تعديل المستفيدين"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20704 msgid "Edit printer profile"
20705 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20710 msgid "Edit provider %s"
20711 msgstr "تعديل الميزانية"
20713 #. %1$s: suggestionid
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20716 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20717 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20721 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20726 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20735 msgid "Edit record"
20736 msgstr "تعديل التسجيلة"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20741 msgid "Edit routing list"
20742 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20746 msgid "Edit routing list "
20747 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20749 #. %1$s: subscription.routingedit
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20752 msgid "Edit routing list (%s)"
20753 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20757 msgid "Edit routing list for "
20758 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
20763 msgstr "تعديل القائمة"
20765 #. For the first occurrence,
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
20770 msgid "Edit search"
20771 msgstr "بحث مدينة:"
20773 #. INPUT type=submit
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20775 msgid "Edit serials"
20776 msgstr "تعديل السلاسل"
20778 #. INPUT type=submit
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20781 msgid "Edit subfields"
20782 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20786 msgid "Edit subscription"
20787 msgstr "تعديل الإشتراك"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20792 msgid "Edit this holiday"
20793 msgstr "حذف هذه العطلة"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20797 msgid "Edit vendor"
20798 msgstr "تعديل المورد"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20802 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20808 msgid "Editing new full record"
20809 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20814 msgid "Editing new record"
20815 msgstr "تعديل التسجيلة"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20820 msgid "Editing search result"
20821 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
20823 #. For the first occurrence,
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20838 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20841 msgid "Edition: %s"
20842 msgstr "الطبعات: %s"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
20857 msgid "Edmund Balnaves"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20862 msgid "Edward Allen"
20863 msgstr "Edward Allen"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
20867 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
20872 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
20883 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20888 msgid "Email address:"
20889 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20893 msgid "Email check:"
20894 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20900 msgid "Email has been sent."
20901 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20907 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20915 msgstr "البريد الإلكترونى: "
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20924 msgid "Empty and close"
20925 msgstr "فرِّغ وأغلق"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
20944 msgid "Encoding (z3950 can send"
20945 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20951 msgstr " التشفير: "
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20955 msgid "Encyclopedias "
20956 msgstr "الموسوعات "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20961 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
20970 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20974 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20975 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20979 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20980 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
20982 #. For the first occurrence,
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20985 msgid "End date missing"
20986 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
20993 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21000 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21004 msgid "End date: *"
21005 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21009 msgid "End of date range "
21010 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21014 msgid "End of interval"
21015 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21020 msgstr "الإنجليزية"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21024 msgid "Enhanced content"
21025 msgstr "محتوى محسَّن"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21029 msgid "Enhanced content settings"
21030 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21034 msgid "Enrollment fee"
21035 msgstr "رسم التسجيل"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21040 msgid "Enrollment fee: "
21041 msgstr "سم التسجيل: "
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21045 msgid "Enrollment period"
21046 msgstr "فترة التسجيل:"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21051 msgid "Enrollment period: "
21052 msgstr "فترة التسجيل: "
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21057 msgstr "فصل الشتاء"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21062 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21065 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
21066 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21070 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21071 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21075 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21076 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21081 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21082 "Example, for a website itemtype : "
21084 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
21085 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21089 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21090 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21094 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21095 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21099 msgid "Enter any authority field:"
21100 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21104 msgid "Enter any heading:"
21105 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21109 msgid "Enter barcode: "
21110 msgstr "إدخال الباركود: "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21115 msgid "Enter biblionumber:"
21116 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21120 msgid "Enter by barcode:"
21121 msgstr "إدخال الباركود: "
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21125 msgid "Enter by itemnumber:"
21126 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21130 msgid "Enter cover biblionumber: "
21131 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21137 msgid "Enter item barcode:"
21138 msgstr "إدخل باركود المادة:"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21144 msgid "Enter item barcode: "
21145 msgstr "إدخل باركود المادة: "
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21149 msgid "Enter main heading ($a only):"
21150 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21154 msgid "Enter main heading:"
21155 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21160 msgid "Enter parameters for report %s:"
21161 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21169 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21170 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21175 msgid "Enter patron card number:"
21176 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21180 msgid "Enter patron cardnumber: "
21181 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21201 msgid "Enter search keywords:"
21202 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
21204 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21207 msgid "Enter search terms"
21208 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21212 msgid "Enter starting card position: "
21213 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21217 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21218 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21222 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21223 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
21225 #. INPUT type=text name=q
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21240 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21241 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21251 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21258 msgid "Enumeration"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21269 msgstr "Eric Olsen"
21271 #. For the first occurrence,
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21287 msgid "Error adding items:"
21288 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21292 msgid "Error analysis:"
21293 msgstr "خطأ التحليل:"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21298 msgid "Error downloading the file"
21299 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21304 msgid "Error importing the framework"
21305 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
21307 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21310 msgid "Error message from Zebra: %s "
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21317 msgid "Error saving item"
21318 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21324 msgid "Error saving items"
21325 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21355 #. For the first occurrence,
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21364 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21365 #. %2$s: errse.serialseq
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21368 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21369 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21373 msgid "Error: Required news title missing!"
21374 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21379 msgid "Error: Server with id %s not found"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21384 msgid "Error: no field value specified."
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21389 msgid "Error; your data might not have been saved"
21392 #. For the first occurrence,
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21397 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21398 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21402 msgid "Errors occurred:"
21403 msgstr "قد ظهر خطأ!"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21407 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21408 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21413 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21414 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21416 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21417 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21421 msgid "Espace\\Temps"
21422 msgstr "المساحة \\ الوقت"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21427 msgstr "تكلفة مقدرة"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21431 msgid "Estimated cost per unit "
21432 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21436 msgid "Estimated delivery date"
21437 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21441 msgid "Estimated delivery date from: "
21442 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21447 msgid "Estimated delivery date:"
21448 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21452 msgid "Estimated priority:"
21453 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21470 msgid "Everything went OK, update done."
21471 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21475 msgid "Evonne Cheung"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21481 msgstr "بالضبط على"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21485 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21486 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21490 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21491 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21495 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21496 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21500 msgid "Example: '01/02/2008'"
21501 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21505 msgid "Example: '2010-10-28'"
21506 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21511 msgid "Example: 5.00"
21512 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21517 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21523 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21524 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21529 msgid "Exception: %s"
21530 msgstr "الاستثناءات"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21535 msgstr "الاستثناءات"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21539 msgid "Execute SQL reports"
21540 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21544 msgid "Execute overdue items report"
21545 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21549 msgid "Existing holds"
21550 msgstr "حجوزات حالية"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21554 msgid "Existing patrons"
21555 msgstr "تعديل المستفيدين"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21573 msgid "Expected on"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21578 msgid "Experimental features"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21595 msgid "Expiration date"
21596 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21602 msgid "Expiration date: "
21603 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21605 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21608 msgid "Expiration date: %s"
21609 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21615 msgid "Expiration:"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21620 msgid "Expiration: "
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21625 msgid "Expired? / Closed?"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21631 msgid "Expires before:"
21632 msgstr "تنتهي قبل:"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21644 msgid "Expiring before:"
21645 msgstr "تنتهي قبل:"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21650 msgid "Expiry date"
21651 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21655 msgid "Explanation"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21660 msgid "Explanation: "
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21697 #. %1$s: loo.frameworktext
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21700 msgid "Export %s framework"
21701 msgstr "تصدير القالب"
21703 #. INPUT type=button
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21707 msgid "Export as CSV"
21708 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21710 #. INPUT type=submit
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21713 msgid "Export as PDF"
21714 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
21719 msgid "Export authority records"
21720 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21724 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21725 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21730 msgid "Export bibliographic records"
21731 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21735 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21736 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21740 msgid "Export card batch"
21741 msgstr "تصدير دفعة"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21745 msgid "Export checkouts using format:"
21746 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21750 msgid "Export configuration"
21751 msgstr "شريط التهيئة:"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21756 msgid "Export data"
21757 msgstr "تصدير البيانات"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21761 msgid "Export database"
21762 msgstr "تصدير البيانات"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21766 msgid "Export default framework"
21767 msgstr "تصدير القالب"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21774 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21777 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
21780 #. INPUT type=button
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21783 msgid "Export from patron list"
21784 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21788 msgid "Export full batch"
21789 msgstr "تصدير دفعة"
21791 #. For the first occurrence,
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21796 msgid "Export patron cards"
21797 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21802 msgid "Export patron cards from list"
21803 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21805 #. INPUT type=button
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21808 msgid "Export selected"
21811 #. INPUT type=button
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
21814 msgid "Export selected batches"
21815 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
21819 msgid "Export selected card(s)"
21820 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21824 msgid "Export selected items"
21825 msgstr "حذف المواد المحددة"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21830 msgid "Export single batch"
21831 msgstr "تصدير دفعة"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21836 msgid "Export single card"
21837 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21842 msgid "Export this basket as CSV"
21843 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21847 msgid "Export this basket group as CSV"
21848 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21852 msgid "Export to CSV file: "
21853 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21858 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21859 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21865 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21868 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
21873 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21874 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
21879 msgid "Export today's checked in barcodes"
21880 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
21884 msgid "Exporting to Dublin Core..."
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21889 msgid "Extended patron attributes: "
21890 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
21904 msgid "Fabio Tiana"
21905 msgstr "Fabio Tiana"
21907 #. For the first occurrence,
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21919 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21924 msgid "Failed to add item with barcode "
21925 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21929 msgid "Failed to add scheduled task"
21930 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
21934 msgid "Failed to apply different matching rule"
21935 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
21937 #. %1$s: message_loo.failed_ok
21938 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21941 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
21942 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21946 msgid "Failed to delete field."
21947 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
21949 #. %1$s: message_loo.failed_rej
21950 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
21951 #. %3$s: message_loo.approver
21952 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21956 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
21957 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21962 msgid "Failed to remove item with barcode "
21963 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21968 msgid "Failed to run macro:"
21969 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21973 msgid "Failed to transfer collection"
21974 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21978 msgid "Failed to unzip archive."
21979 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
21983 msgid "Failed to update field."
21984 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
21993 msgid "FamFamFam Site"
21994 msgstr "موقع FamFamFam"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
21998 msgid "Famfamfam iconset"
21999 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22005 msgid "Fast cataloging"
22006 msgstr "الفهرسة السريعة"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22025 #. %1$s: library.branchfax |html
22027 #. %3$s: IF library.branchemail
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22030 msgid "Fax: %s%s %s "
22031 msgstr "فاكس: %s%s %s "
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22038 #. For the first occurrence,
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22048 msgid "Fee receipt"
22049 msgstr "رسم الاستلام"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22054 msgstr "التغذية الراجعة:"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22060 msgid "Fees & Charges:"
22061 msgstr "رسوم & مصاريف:"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22072 msgid "Fernando Canizo"
22073 msgstr "Fernando Canizo"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22077 msgid "Fewer options"
22078 msgstr "[خيارات أقل]"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22092 #. For the first occurrence,
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22097 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22098 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22120 msgid "Field created."
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22125 msgid "Field deleted."
22126 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22130 msgid "Field list: "
22131 msgstr "حقل الفاصل: "
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22135 msgid "Field name: "
22136 msgstr "إسم الحقل: "
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22141 msgid "Field separator: "
22142 msgstr "حقل الفاصل: "
22144 #. %1$s: field_added.label
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22147 msgid "Field successfully added: %s "
22148 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22152 msgid "Field successfully deleted. "
22153 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
22155 #. %1$s: field_updated.label
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22158 msgid "Field successfully updated: %s "
22159 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22163 msgid "Field to use for record matching"
22164 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22168 msgid "Field updated."
22169 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22173 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22174 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22179 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22180 "location_description and permanent_location_description show description "
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22186 msgid "Fields to display in report:"
22187 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22192 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22193 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22199 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22200 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22205 msgid "File could not be created. Check permissions."
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22211 msgid "File could not be deleted."
22212 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22217 msgid "File could not be read."
22218 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22223 msgid "File format: "
22224 msgstr "شكل الملف: "
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22229 msgid "File has been deleted."
22230 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22244 msgstr "إسم الملف:"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22268 #. %1$s: SOURCE_FILE
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22277 msgid "FileSaver library"
22278 msgstr "اضبط المكتبة"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22295 msgid "Files attached to invoice"
22298 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22301 msgid "Files for %s"
22302 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22304 #. %1$s: invoicenumber | html
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22307 msgid "Files for invoice: %s"
22308 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22312 msgid "Filing routine: "
22313 msgstr "روتين التصنيف: "
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22317 msgid "Filing rule"
22318 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22322 msgid "Filing rule code missing"
22323 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22328 msgid "Filing rule code: "
22329 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22333 msgid "Filing rule: "
22334 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22338 msgid "Filmographies"
22339 msgstr "Filmographies"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22362 msgid "Filter barcode"
22363 msgstr "مرشح الباركود"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22367 msgid "Filter by: "
22368 msgstr "مرشح من قبل: "
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22372 msgid "Filter location"
22373 msgstr "موقع التصفية"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22383 msgid "Filter paid transactions"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22389 msgid "Filter results:"
22390 msgstr "نتائج التصفية:"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22403 msgid "Filtered on:"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22423 msgid "Find another patron?"
22424 msgstr "أضف حقل آخر"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22437 msgid "Fine amount"
22438 msgstr "مبلغ الغرامة"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22442 msgid "Fine amount: "
22443 msgstr "مبلغ الغرامة "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22448 msgid "Fine charging interval"
22449 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22454 msgid "Fine grace period"
22455 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22466 msgid "Fines & Charges"
22467 msgstr "الغرامات والرسوم"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22471 msgid "Fines & charges"
22472 msgstr "الغرامات & الرسوم"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22476 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22481 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22482 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
22484 #. INPUT type=submit name=submit
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22491 #. INPUT type=submit
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22493 msgid "Finish receiving"
22494 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22498 msgid "Finlay Thompson"
22499 msgstr "أخيرا Thompson"
22501 #. For the first occurrence,
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22510 msgid "First arrival:"
22511 msgstr "الوصول الأول:"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22515 msgid "First issue publication date:"
22516 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22520 msgid "First issue publication date: "
22521 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22532 msgstr "الاسم الاول"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22537 msgid "First name: "
22538 msgstr "الاسم الاول: "
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22553 msgid "Florian Bischof"
22554 msgstr "Florian Bischof"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22559 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22565 msgid "Following required fields are missing:"
22566 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22571 msgid "Following required subfields are missing:"
22572 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22577 msgid "Font Awesome"
22578 msgstr "حجم الخط: "
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22585 msgid "Font size: "
22586 msgstr "حجم الخط: "
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22598 msgid "For all collection codes: "
22599 msgstr "رمز المجموعة"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22603 msgid "For all item types: "
22604 msgstr "كل أنواع المادة"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22608 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22613 msgid "For the selected operations: "
22614 msgstr "للعمليات المختارة: "
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22619 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22620 "patron's category. "
22622 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22628 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22629 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22631 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
22632 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22646 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22654 msgstr "بۆ ههمیشه"
22656 #. %1$s: holdfor_firstname
22657 #. %2$s: holdfor_surname
22658 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22661 msgid "Forget %s %s (%s)"
22662 msgstr "%s %s (%s)"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22666 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22671 msgid "Forgive fines on return: "
22672 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22676 msgid "Forgive overdue charges"
22677 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22684 #. For the first occurrence,
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22696 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22697 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22716 #. %1$s: total_rows
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
22719 msgid "Found %s results."
22720 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22732 msgid "Framework code"
22733 msgstr "رمز الاطار"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22738 msgid "Framework code: "
22739 msgstr "رمز الاطار "
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22744 msgid "Framework description"
22745 msgstr "وصف الإطار"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22749 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22751 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
22760 msgid "Français (French) "
22761 msgstr "Français (الفرنسية) "
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
22765 msgid "Francesca Moore"
22766 msgstr "Francois Marier"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22770 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22771 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22775 msgid "Francois Charbonnier"
22776 msgstr "Francois Marier"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
22780 msgid "Francois Marier"
22781 msgstr "Francois Marier"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
22785 msgid "Fred Pierre"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
22790 msgid "Frederic Durand"
22791 msgstr "Frederic Durand"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22802 msgid "Frequencies"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22813 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22814 "consider entering an issue count rather than a time period."
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22825 msgid "Frequency: "
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22833 #. For the first occurrence,
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22846 msgstr "أيام الجمعة"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
22850 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22851 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
22855 msgid "Friedrich zur Hellen"
22856 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22890 msgid "From a new (empty) record"
22891 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22895 msgid "From a staged file"
22896 msgstr "من ملف منظم"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22900 msgid "From a subscription"
22901 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22905 msgid "From a suggestion"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22910 msgid "From an existing record: "
22911 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22915 msgid "From an external source"
22916 msgstr "من مصدر خارجي"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
22920 msgid "From any library"
22921 msgstr "من أي مكتبة"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
22925 msgid "From any library:"
22926 msgstr "من أي مكتبة:"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
22930 msgid "From authid: "
22931 msgstr "من تاريخ : "
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
22935 msgid "From biblio number: "
22936 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
22940 msgid "From call number:"
22941 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22947 msgstr "من تاريخ :"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
22951 msgid "From home library"
22952 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
22956 msgid "From home library:"
22957 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
22961 msgid "From item call number: "
22962 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22966 msgid "From titles with highest hold ratios"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22971 msgid "From vendor: "
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22996 msgid "Frère Sébastien Marie"
22997 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23001 msgid "Frédéric Demians"
23002 msgstr "Frédérick Capovilla"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23006 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23007 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23011 msgid "Frédérick Capovilla"
23012 msgstr "Frédérick Capovilla"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23017 msgstr "الحقل الكامل"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23036 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23041 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23046 msgid "Fund amount:"
23047 msgstr "مبلغ الرصيد:"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23054 msgstr "رمز الرصيد:"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23059 msgid "Fund code: "
23060 msgstr "رمز الرصيد: "
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23064 msgid "Fund filters"
23065 msgstr "مصفيات الرصيد"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23074 msgid "Fund list of budget "
23075 msgstr "تعديل الميزانية"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23079 msgid "Fund locked"
23080 msgstr "الرصيد مُقفل"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23088 msgstr "اسم الرصيد"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23092 msgid "Fund name: "
23093 msgstr "اسم الرصيد: "
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23097 msgid "Fund parent: "
23098 msgstr "أصل الرصيد: "
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23102 msgid "Fund remaining"
23103 msgstr "الرصيد المتبقي"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23107 msgid "Fund search"
23108 msgstr "البحث عن موَّرد"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23113 msgstr "إجمالي الرصيد"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23134 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23135 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23136 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23137 "note\"%s\"Vendor note\" "
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23159 #. For the first occurrence,
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23165 msgstr "الرصيد: %s"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23180 msgid "Fyneworks.com"
23181 msgstr "Fyneworks.com"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23186 msgid "GPL License"
23187 msgstr "GPL License"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23210 msgid "Gaetan Boisson"
23211 msgstr "Gaetan Boisson"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23215 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23216 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23220 msgid "Galen Charlton"
23221 msgstr "Glen Stewart"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23226 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23227 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23233 msgid "Gap between columns:"
23234 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23239 msgid "Gap between rows:"
23240 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23244 msgid "Garry Collum"
23245 msgstr "Garry Collum"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23249 msgid "Geauga County Public Library"
23250 msgstr "Geauga County Public Library"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23272 msgid "General settings"
23273 msgstr "الإعدادات العامة"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23278 msgid "Generate EDIFACT order"
23279 msgstr "ولِّد التالي"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23283 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23284 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23286 #. INPUT type=submit name=discharge
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23289 msgid "Generate discharge"
23290 msgstr "ولِّد التالي"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23294 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23295 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23297 #. INPUT type=button
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23300 msgid "Generate next"
23301 msgstr "ولِّد التالي"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23305 msgid "Genevieve Plantin"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23311 msgid "Gestion des index MACLES"
23312 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23316 msgid "Get Firefox add-on"
23317 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23321 msgid "Get desktop application"
23322 msgstr "داخل تطبيق"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23326 msgid "Get help on current subfield"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23332 msgstr "احصل عليه!"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23336 msgid "Glen Stewart"
23337 msgstr "Glen Stewart"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23341 msgid "Global system preferences"
23342 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23346 msgid "Glyphicons Free"
23349 #. INPUT type=submit
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23370 msgstr "الذهاب للأسفل"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23376 msgstr "أذهب للأسفل"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23380 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23381 msgstr "كوها لتعيين مارك"
23383 #. For the first occurrence,
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23388 msgid "Go to advanced search"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23395 msgid "Go to item details"
23396 msgstr "تفاصيل المادة"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23400 msgid "Go to item search"
23401 msgstr "بحث الاستناد"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23407 msgid "Go to page : "
23408 msgstr "من صفحة عنوان، "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23412 msgid "Go to receipt page"
23413 msgstr "من صفحة عنوان،"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23419 msgid "Go to record detail page"
23420 msgstr "من صفحة عنوان،"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23426 msgstr "الذهاب للأعلى"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23432 msgstr "أذهب للأعلى"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23436 msgid "Gone no address flag"
23437 msgstr "ذهب بلا عنوان"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23442 msgid "Grace period:"
23443 msgstr "فترة السماح:"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23447 msgid "Greg Barniskis"
23448 msgstr "Greg Barniskis"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23459 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23460 "category 'PA_CLASS')"
23462 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
23463 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
23465 #. INPUT type=text name=group
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23469 msgstr "الرمز البريدى"
23471 #. INPUT type=text name=groupdesc
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23480 msgstr "مجموعة(ـات):"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23484 msgid "Groups of libraries: "
23485 msgstr "مجموعات المكتبات "
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23490 msgid "Guarantees:"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23495 msgid "Guarantor borrower number"
23496 msgstr "رقم المستعير"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23500 msgid "Guarantor information"
23501 msgstr "معلومات الكفيل"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23512 msgstr "صندوق الارشاد:"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23520 msgid "Guided reports"
23521 msgstr "التقارير الموجهة"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23527 msgid "Guided reports wizard"
23528 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23538 msgstr "Gynn Lomax"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23543 msgstr "H. Passini"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23547 msgid "HTML message:"
23548 msgstr "رسائل HTML"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23558 msgid "Hard due date"
23559 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23568 msgid "Header row could not be parsed"
23569 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23574 msgstr "داواکارکردن "
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23579 msgstr "العنوان أ-ي"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23592 msgid "Heading A-Z"
23593 msgstr "العنوان أ-ي"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23606 msgid "Heading Z-A"
23607 msgstr "العنوان ي-أ"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23618 msgstr "مساعدة إدخال"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23622 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23623 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23627 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23633 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23644 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23650 msgid "Hidden by default"
23651 msgstr "أخفي النافذة"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23664 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23670 msgid "Hide all columns"
23671 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23675 msgid "Hide in OPAC"
23676 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23680 msgid "Hide in OPAC: "
23681 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23686 msgid "Hide inactive budgets"
23687 msgstr "إدارة الميزانيات"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23691 msgid "Hide or show columns for tables."
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23696 msgid "Hide window"
23697 msgstr "أخفِ النافذة"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
23701 msgid "High demand item. "
23704 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23705 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23708 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23711 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23712 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23716 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23728 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23729 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23730 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23732 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
23733 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
23734 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23753 msgid "History OPAC note:"
23754 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23758 msgid "History end date:"
23759 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23763 msgid "History staff note:"
23764 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23768 msgid "History start date:"
23769 msgstr "سجل تواريخ البدء"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
23773 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
23801 msgid "Hold details"
23802 msgstr "تفاصيل الحجز"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
23806 msgid "Hold expires on date:"
23807 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23818 msgstr "رسم الحجز: "
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23836 msgstr "حجز موجود "
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23840 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23841 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
23843 #. %1$s: nextreservtitle
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
23846 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23847 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23851 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23856 msgid "Hold needing transfer found"
23857 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23862 msgid "Hold pickup library match"
23863 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
23867 msgid "Hold placed by : "
23868 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23873 msgid "Hold policy"
23874 msgstr "سياسة الحجز"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23879 msgstr "نسبة الحجز"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23883 msgid "Hold ratio:"
23884 msgstr "نسبة الحجز: "
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23888 msgid "Hold ratios"
23889 msgstr "معدلات الحجز:"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
23893 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23894 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
23898 msgid "Hold starts on date:"
23899 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23903 msgid "Hold status "
23904 msgstr "حالة الحجز "
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23908 msgid "Holding branch"
23909 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
23914 msgid "Holding libraries"
23915 msgstr "مقتنيات المكتبات"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23924 msgid "Holding library"
23925 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23929 msgid "Holding library:"
23930 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
23940 msgstr "المقتنيات:"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23955 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23959 msgstr "اجمالي (%s)"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
23964 msgid "Holds allowed (count)"
23965 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23970 msgid "Holds awaiting pickup"
23971 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
23974 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23977 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23978 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
23980 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
23983 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23984 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23990 msgid "Holds queue"
23991 msgstr "صف الحجوزات"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23997 msgid "Holds statistics"
23998 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24002 msgid "Holds to pull"
24003 msgstr "حجوزات للسحب"
24005 #. %1$s: IF ( run_report )
24006 #. %2$s: from | $KohaDates
24007 #. %3$s: to | $KohaDates
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24011 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24012 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
24014 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24018 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24019 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24023 msgid "Holds waiting:"
24024 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
24026 #. %1$s: reservecount
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24029 msgid "Holds waiting: %s"
24030 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24039 msgid "Holger Meißner"
24042 #. For the first occurrence,
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24047 msgid "Holiday exception"
24048 msgstr "إستثناء عطلة"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24052 msgid "Holiday only on this day"
24053 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24057 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24058 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24062 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24063 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
24065 #. For the first occurrence,
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24070 msgid "Holiday repeating weekly"
24071 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
24073 #. For the first occurrence,
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24078 msgid "Holiday repeating yearly"
24079 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24083 msgid "Holidays on a range"
24084 msgstr "العطل ضمن نطاق"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24088 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24089 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24334 msgstr "الصفحة الرئيسية"
24336 #. %1$s: IF ( do_it )
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24342 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24344 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24349 msgid "Home branch"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24355 msgid "Home libraries"
24356 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24375 msgid "Home library"
24376 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24380 msgid "Home library (branchcode)"
24381 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24386 msgid "Home library unknown."
24387 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24392 msgid "Home library:"
24393 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24398 msgid "Home library: %s"
24399 msgstr "المكتبة الرئيسية "
24401 #. %1$s: IF ( branchname )
24402 #. %2$s: branchname
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24408 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24409 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24416 msgid "Horizontal: "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24421 msgid "Horowhenua Library Trust"
24422 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24426 msgid "Host records"
24427 msgstr "التسجيلات المضيفة"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24431 msgid "Hostname/Port"
24432 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24437 msgstr "إسم المضيف: "
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24453 #. For the first occurrence,
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24458 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24459 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24463 msgid "How to process items: "
24464 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24468 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24469 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24475 msgstr "ناحية النص"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24484 msgid "Hugh Davenport"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24489 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24494 msgid "I encountered some problems."
24495 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24499 msgid "I received this from you:"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24504 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24510 msgstr "اللغات العالمية"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24526 msgid "IM_notification.ogg"
24527 msgstr "سجل التعديلات"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24546 msgid "IP address has changed, please log in again "
24547 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24551 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24552 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24581 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24587 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24588 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24592 msgid "ISBN, author or title :"
24593 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
24595 #. %1$s: isbneanissn
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24598 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24625 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24631 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24637 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24639 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24644 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24645 msgstr "%s %s %s %s %s "
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24660 msgstr "أيزو 8859-1"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24664 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24675 msgstr "رمز الرصيد: "
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24679 msgid "ISO2709 with items"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24684 msgid "ISO2709 without items"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
24738 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24740 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24755 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24756 "new one or overwrite the old one."
24758 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24763 msgid "If all unavailable"
24764 msgstr "%s بەردەست نیە"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24768 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24774 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24775 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24776 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24778 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
24779 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
24780 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24784 msgid "If any unavailable"
24785 msgstr "أو أي إتاحة"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24790 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24791 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24792 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24794 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
24795 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
24796 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24801 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24802 "already exists for a library, no change is made."
24804 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
24805 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24810 msgid "If empty, English is used"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24816 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24822 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24823 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24824 "and a colon should precede each value. "
24826 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
24827 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
24828 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24832 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24833 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24837 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24843 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24844 "policies can be overridden by your circulation staff."
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24850 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24851 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24854 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
24855 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24860 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24861 "you can check corresponding boxes below. "
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24866 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24867 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
24869 #. For the first occurrence,
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24874 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24879 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24880 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24886 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24887 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24889 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
24894 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
24900 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
24903 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
24904 "دوپات بكهیتهوه : "
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
24908 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
24909 msgstr "پێگه, %s تكایه "
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24914 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24915 "a delay value is required."
24917 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24922 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24923 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24925 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
24926 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24938 msgid "Ignore and continue"
24939 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
24943 msgid "Ignore and return to transfers: "
24944 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24948 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24949 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24959 msgid "Illustrations"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
24991 msgid "Image name: "
24992 msgstr "إسم صورة: "
24994 #. %1$s: IMAGE_NAME
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24997 msgid "Image name: %s"
24998 msgstr "إسم الصورة: %s"
25000 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25001 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25004 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25005 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
25007 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25011 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25012 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25021 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25022 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25024 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
25025 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
25027 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25031 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25032 "the error log for more details. %s"
25034 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
25037 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25040 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25041 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
25043 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25047 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25048 "maximum size). %s"
25050 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
25051 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
25053 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25056 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25057 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
25059 #. For the first occurrence,
25060 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25065 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25066 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25071 msgid "Image source: "
25072 msgstr "مصدر صورة "
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25076 msgid "Image successfully uploaded"
25077 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25081 msgid "Image upload results :"
25082 msgstr "نتائج رفع الصور :"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25087 msgid "Image(s) successfully deleted"
25088 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25106 msgid "Images for "
25107 msgstr "صور من أجل "
25109 #. For the first occurrence,
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25125 #. %1$s: loo.frameworkcode
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25129 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25130 "(.csv, .xml, .ods)"
25132 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25135 #. INPUT type=submit
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25144 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25145 "details (used only if no information is filled for the item):"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25151 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25152 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25156 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25162 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25163 "file (.csv, .xml, .ods)"
25165 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25173 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25176 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
25177 "xml, .ods) أو ملف SQL"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25181 msgid "Import into the borrowers table"
25182 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25187 msgid "Import patron data"
25188 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25195 msgid "Import patrons"
25196 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25200 msgid "Import quotes"
25201 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25205 msgid "Import record..."
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25210 msgid "Import results :"
25211 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25213 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25215 msgid "Import this batch into the catalog"
25216 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
25218 #. INPUT type=submit
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25221 msgid "Import this patron"
25222 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25226 msgid "Important: "
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25238 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25239 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25243 msgid "In framework:"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25248 msgid "In months: "
25251 #. For the first occurrence,
25252 #. %1$s: OPACBaseURL
25253 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25257 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25259 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25264 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25265 "records must be up-to-date on this computer: "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25273 #. %1$s: item.transfertfrom
25274 #. %2$s: item.transfertto
25275 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25278 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25279 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25296 msgid "Inactive budgets"
25297 msgstr "إدارة الميزانيات"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25301 msgid "Include expired subscriptions: "
25302 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25309 msgid "Include tax"
25310 msgstr "تشمل الضريبة"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25314 msgid "Included ordered:"
25315 msgstr "إلغاء الطلبات"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25320 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25326 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25338 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25339 "with an IP address that doesn't match your library. "
25341 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
25342 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25346 msgid "Indexed in:"
25347 msgstr "مُكشّف في:"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25356 msgid "Individual libraries:"
25357 msgstr "مكتبات فردية:"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25362 msgid "Indranil Das Gupta"
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25385 msgid "Information"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25390 msgid "Information "
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25397 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25403 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25409 msgid "Inner counter"
25410 msgstr "العداد الداخلي "
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25414 msgid "Inner counter "
25415 msgstr "العداد الداخلي "
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25424 msgid "Insert delimiter (‡)"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25429 msgid "Insert line break"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25434 msgid "Installation complete."
25435 msgstr "إكتمل التركيب."
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25440 msgid "Instructions"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25445 msgid "Instructor search:"
25446 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25451 msgid "Instructors"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25456 msgid "Instructors:"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25463 msgid "Insufficient privileges."
25464 msgstr "صلاحيات غير كافية."
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25474 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25480 msgid "Internal note"
25481 msgstr "ملاحظة داخلية"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25486 msgid "Internal note:"
25487 msgstr "ملاحظة داخلية"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25496 msgid "Internal note: "
25497 msgstr "ملاحظة داخلية "
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25502 msgid "Internal search error"
25503 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25507 msgid "Internationalization and localization"
25508 msgstr "التدويل والترجمة"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25512 msgid "Into an application"
25513 msgstr "داخل تطبيق"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25517 msgid "Into an application "
25518 msgstr "إلى تطبيق: "
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25528 msgid "Into an application:"
25529 msgstr "إلى تطبيق: "
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25535 msgid "Into an application: "
25536 msgstr "إلى تطبيق: "
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25546 msgid "Invalid authority type"
25547 msgstr "نوع إستنادي باطل"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25551 msgid "Invalid collection id"
25552 msgstr "تعديل المجموعات"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25556 msgid "Invalid course!"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25562 msgid "Invalid day entered in field %s"
25563 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25568 msgid "Invalid indicators"
25569 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25574 msgid "Invalid month entered in field %s"
25575 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25580 msgid "Invalid record"
25581 msgstr "تحميل التسجيلة"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25586 msgid "Invalid tag number"
25587 msgstr "رقم الفاتورة"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25592 msgid "Invalid username or password"
25593 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25598 msgid "Invalid value for %s"
25599 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25604 msgid "Invalid year entered in field %s"
25605 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25617 msgid "Inventory date:"
25618 msgstr "تاريخ جرد :"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25628 msgid "Inventory number"
25629 msgstr "رقم الفاتورة"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25640 msgid "Invoice amount"
25641 msgstr "مقدار الفاتورة"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25645 msgid "Invoice details"
25646 msgstr "تفاصيل أكثر"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25650 msgid "Invoice has been modified"
25651 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25655 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25660 msgid "Invoice item price includes tax: "
25661 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25667 msgid "Invoice no."
25668 msgstr "رقم الفاتورة:"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25672 msgid "Invoice no.: "
25673 msgstr "رقم الفاتورة: "
25675 #. %1$s: invoicenumber
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25678 msgid "Invoice no.: %s"
25679 msgstr "رقم الفاتورة:"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25683 msgid "Invoice no:"
25684 msgstr "رقم الفاتورة:"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25690 msgid "Invoice number"
25691 msgstr "رقم الفاتورة"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25695 msgid "Invoice number reverse"
25696 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25703 msgid "Invoice number:"
25704 msgstr "رقم الفاتورة:"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25709 msgid "Invoice prices are: "
25710 msgstr "أسعار فاتورة: "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25714 msgid "Invoice prices:"
25715 msgstr "أسعار فاتورة:"
25717 #. %1$s: invoicenumber
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25720 msgid "Invoice: %s"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25740 msgid "Invoices enabled: "
25741 msgstr "رقم الفاتورة:"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25745 msgid "Irma Birchall"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25750 msgid "Irregularity:"
25751 msgstr "عدم انتظام:"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25757 msgstr "هو عنوان URL:"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25761 msgid "Is hidden by default"
25762 msgstr "أخفي النافذة"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25766 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25767 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25772 msgid "Is this a duplicate of "
25773 msgstr "هل هذا مكرر من "
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
25777 msgid "Isaac Brodsky"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25798 msgid "Issue history"
25799 msgstr "تاريخ العدد"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25804 msgid "Issue number"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25824 msgid "Issues per unit"
25825 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25830 msgid "Issues per unit is required"
25831 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25835 msgid "Issues per unit: "
25836 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25840 msgid "Issues summary"
25841 msgstr "ملخص الاعداد"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25845 msgid "It began on "
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25850 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25851 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
25856 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25857 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25859 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25860 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25880 #. For the first occurrence,
25881 #. %1$s: loopro.object
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25890 msgid "Item barcode:"
25891 msgstr "إدخال الباركود:"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25896 msgid "Item call number"
25897 msgstr "رقم طلب مادة"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25901 msgid "Item callnumber between: "
25902 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
25906 msgid "Item callnumber:"
25907 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
25911 msgid "Item checked out"
25912 msgstr "تم إعارة المادة"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
25918 msgid "Item circulation alerts"
25919 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
25923 msgid "Item consigned:"
25924 msgstr "إيداع مادة:"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
25931 msgstr "مجموع عدد المواد"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25935 msgid "Item details"
25936 msgstr "تفاصيل المادة"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
25940 msgid "Item floats"
25941 msgstr "طواف المادة"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25946 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25947 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
25951 msgid "Item has been withdrawn"
25952 msgstr "المادة تم استبعادها"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25957 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25958 msgstr "المادة تم استبعادها"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
25962 msgid "Item has been withdrawn."
25963 msgstr "المادة تم استبعادها"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25967 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25968 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25972 msgid "Item holding library:"
25973 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25977 msgid "Item home library:"
25978 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
25983 msgid "Item information"
25984 msgstr "معلومات المادة"
25986 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25987 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25988 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
25991 msgid "Item information %s%s %s "
25992 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25997 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25998 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26003 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26004 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26008 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26013 msgid "Item is already at destination library."
26014 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
26016 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26017 #. %2$s: item_notforloan_lib
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26021 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26022 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26026 msgid "Item is restricted"
26027 msgstr "مادة مُقيّدة"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26031 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26036 msgid "Item is restricted."
26037 msgstr "مادة مُقيّدة"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26042 msgid "Item is withdrawn."
26043 msgstr "المادة مستبعدة."
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26048 msgid "Item level holds"
26049 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26053 msgid "Item missing"
26054 msgstr "نوع المادة مفقود"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26058 msgid "Item not checked out."
26059 msgstr "المادة لم تُعار."
26061 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26062 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26066 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26067 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
26069 #. For the first occurrence,
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26072 msgid "Item not found."
26073 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26078 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26084 msgid "Item number"
26085 msgstr "رقم المادة"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26089 msgid "Item number (internal)"
26090 msgstr "ملف رقم المادة "
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26094 msgid "Item number file: "
26095 msgstr "ملف رقم المادة "
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26100 msgid "Item processing:"
26101 msgstr "معالجة المادة:"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26105 msgid "Item records were last synced on: "
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26110 msgid "Item renewed:"
26111 msgstr "مواد لازمة"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26115 msgid "Item returns home"
26116 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26120 msgid "Item returns to issuing library"
26121 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26125 msgid "Item search"
26126 msgstr "بحث مدينة:"
26128 #. %1$s: field.label
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26131 msgid "Item search field: %s"
26132 msgstr "بحث الحقول:"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26139 msgid "Item search fields"
26140 msgstr "بحث الحقول:"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26145 msgid "Item search results"
26146 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26150 msgid "Item should have been scanned"
26151 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26155 msgid "Item should not have been scanned"
26156 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26158 #. %1$s: reqbrchname
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26161 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26162 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26167 msgid "Item sorting"
26168 msgstr "وسم المادة"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26172 msgid "Item statuses"
26173 msgstr "حالات المادة:"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26178 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26185 msgstr "وسم المادة"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26189 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26229 msgstr "نوع المادة"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26235 msgstr "نوع المادة: "
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26239 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26240 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26244 msgid "Item type is normally not for loan."
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26249 msgid "Item type not for loan."
26250 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26260 msgstr "نوع المادة:"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26271 msgid "Item type: "
26272 msgstr "نوع المادة: "
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26284 msgstr "أنواع المادة"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26288 msgid "Item types administration"
26289 msgstr "إدارة أنواع المادة"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26293 msgid "Item was lost, now found."
26294 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26298 msgid "Item was on loan to "
26299 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26303 msgid "Item with barcode "
26304 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26309 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26310 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26320 msgstr "رقم المادة"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26335 msgid "Items available"
26336 msgstr "مواد متاحة"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26340 msgid "Items checked out"
26341 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26346 msgid "Items expected"
26347 msgstr "مواد متوقعة"
26349 #. %1$s: title |html
26350 #. %2$s: IF ( author )
26353 #. %5$s: biblionumber
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26356 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26357 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26367 msgid "Items in batch number %s"
26368 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26373 msgid "Items in your cart: %s"
26374 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26380 msgstr "قائمة المواد"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26385 msgstr "مواد مفقودة"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26389 msgid "Items needed"
26390 msgstr "مواد لازمة"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26397 msgid "Items with no checkouts"
26398 msgstr "مواد بدون إعارات"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26410 msgstr "ئایتمهكان "
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26416 msgstr "نوع المادة"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26421 msgstr "نوع المادة"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26430 msgid "Jacek Ablewicz"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26435 msgid "James Winter"
26436 msgstr "James Winter"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26445 msgid "Jane Wagner"
26446 msgstr "Jane Wagner"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26450 msgid "Janet McGowan"
26453 #. For the first occurrence,
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26463 msgid "Janusz Kaczmarek"
26464 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26468 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26469 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26473 msgid "Jason Etheridge"
26474 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26479 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26489 msgid "Jeremy Crabtree"
26490 msgstr "Jeremy Crabtree"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26494 msgid "Jerome Charaoui"
26495 msgstr "Jerome Charaoui"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26499 msgid "Jesse Maseto"
26500 msgstr "Jesse Maseto"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26505 msgid "Jesse Weaver"
26506 msgstr "Jesse Weaver"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26522 msgid "Job progress: "
26523 msgstr "معالجة العمل "
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26527 msgid "Jobs already entered"
26528 msgstr "تم إدخال الوظائف"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26532 msgid "Joe Atzberger"
26533 msgstr "Joe Atzberger"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26538 msgstr "John Beppu"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26542 msgid "John Copeland"
26543 msgstr "John Copeland"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26547 msgid "John Seymour"
26548 msgstr "John Seymour"
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26557 msgid "Jonathan Druart"
26558 msgstr "Jonathan Druart"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26562 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26563 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26567 msgid "Jono Mingard"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26572 msgid "Joonas Kylmälä"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26577 msgid "Jorgia Kelsey"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26582 msgid "Josef Moravec"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26587 msgid "Joseph Alway"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26592 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26593 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26598 msgstr "Joy Nelson"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26602 msgid "Juan Romay Sieira"
26603 msgstr "Juan Romay Sieira"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26607 msgid "Juhani Seppälä"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26617 msgid "Julian Fiol"
26618 msgstr "Julian Maurice"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26622 msgid "Julian Maurice"
26623 msgstr "Julian Maurice"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26627 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26630 #. For the first occurrence,
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26643 #. For the first occurrence,
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
26663 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
26668 msgid "Karam Qubsi"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26673 msgid "Karl Menzies"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26678 msgid "Kate Henderson"
26679 msgstr "طلبات متأخرة"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26683 msgid "Kathryn Tyree"
26684 msgstr "Kathryn Tyree"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26688 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26689 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26693 msgid "Katrin Fischer"
26694 msgstr "Katrin Fischer"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26698 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26699 msgstr "Katrin Fischer"
26701 #. %1$s: budget_period_description
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26705 msgid "Keep current (%s - %s)"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26711 msgid "Keep issue number"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26726 msgid "Keyboard shortcuts "
26727 msgstr "البحث عن موَّرد"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26734 msgstr "الكلمة المفتاحية"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26739 msgid "Keyword (any): "
26740 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26744 msgid "Keyword to MARC mapping"
26745 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
26750 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26755 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26760 msgid "Keywords to MARC mapping"
26761 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26766 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26770 msgid "Kip DeGraaf"
26771 msgstr "Kip DeGraaf"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26787 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26790 msgid "Koha %s installer"
26791 msgstr "كوها 3.0مركّب"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26796 msgid "Koha › %s merge"
26797 msgstr "كوها › %s دمج"
26799 #. For the first occurrence,
26800 #. %1$s: IF ( nopermission )
26802 #. %3$s: IF ( timed_out )
26804 #. %5$s: IF ( different_ip )
26806 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26808 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26814 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26815 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26817 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
26818 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
26820 #. %1$s: IF op == 'view'
26821 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26824 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26826 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26827 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26832 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26833 "list%s%s › Edit list %s%s"
26835 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
26836 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26840 msgid "Koha › About Koha"
26841 msgstr "Koha › حول كوها"
26843 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26849 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26850 "order internal note %s "
26851 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26855 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26856 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26860 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26861 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
26866 msgid "Koha › Acquisitions"
26867 msgstr "كوها › التزويد"
26869 #. %1$s: IF ( op_save )
26870 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26871 #. %3$s: suggestionid
26874 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26875 #. %7$s: suggestionid
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26881 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26882 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26883 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26885 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
26886 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
26888 #. %1$s: IF ( add_form )
26889 #. %2$s: IF ( basketno )
26890 #. %3$s: basketname
26892 #. %5$s: booksellername
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26898 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26900 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
26902 #. %1$s: IF ( date )
26904 #. %3$s: IF ( invoice )
26907 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26914 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26915 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26917 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
26918 "%sاستلام طلبات من %s%s"
26920 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26922 #. %3$s: basketname|html
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26927 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26928 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
26930 #. %1$s: IF ( opsearch )
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26936 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26937 "external source › Search results%s"
26939 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
26942 #. %1$s: IF ( order_loop )
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26948 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26951 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26953 #. %1$s: IF ( booksellername )
26954 #. %2$s: booksellername
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26960 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26961 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26963 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26967 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26968 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
26971 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26972 #. %3$s: ordernumber
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26978 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26979 "details (line #%s)%sNew order%s"
26981 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26988 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26989 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
26994 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
26995 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26997 #. %1$s: IF ( add_form )
26998 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26999 #. %3$s: contractname
27003 #. %7$s: IF ( else )
27004 #. %8$s: booksellername
27006 #. %10$s: IF ( add_validate )
27008 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27009 #. %13$s: contractnumber
27011 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27016 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27017 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27018 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27020 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
27021 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27025 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27026 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27030 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27031 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27035 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27036 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27040 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27041 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27045 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27046 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
27048 #. %1$s: IF ( batch_details )
27049 #. %2$s: import_batch_id
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27055 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27056 "Batch %s %s › Batch list %s "
27058 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
27059 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27063 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27064 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
27067 #. %2$s: IF ( invoice )
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27073 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27074 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27079 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27080 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27084 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27085 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27089 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27090 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27094 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27095 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27099 msgid "Koha › Add to list"
27100 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27104 msgid "Koha › Administration"
27105 msgstr "كوها ›الادارة"
27107 #. %1$s: IF ( add_form )
27111 #. %5$s: IF ( else )
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27117 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27118 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27120 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
27121 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
27123 #. %1$s: IF ( add_form )
27124 #. %2$s: IF ( modify )
27125 #. %3$s: searchfield
27129 #. %7$s: IF ( add_validate )
27131 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27132 #. %10$s: searchfield
27133 #. %11$s: searchfield
27135 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27137 #. %15$s: IF ( else )
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27142 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27143 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27144 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27145 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27146 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27148 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
27149 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
27150 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
27151 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
27153 #. %1$s: IF ( add_form )
27154 #. %2$s: IF ( searchfield )
27155 #. %3$s: searchfield
27159 #. %7$s: IF ( add_validate )
27161 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27162 #. %10$s: searchfield
27164 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27166 #. %14$s: IF ( else )
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27171 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27172 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27173 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27174 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27176 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
27177 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
27178 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
27179 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
27181 #. %1$s: IF op =='add_form'
27182 #. %2$s: IF city.cityid
27186 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27193 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27194 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27196 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27197 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27199 #. %1$s: IF ( add_form )
27201 #. %3$s: searchfield
27203 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27204 #. %6$s: searchfield
27206 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27208 #. %10$s: IF ( else )
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27213 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27214 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27215 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27217 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
27218 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
27221 #. %1$s: IF ( op_new )
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27227 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27228 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27230 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27234 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27235 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
27237 #. %1$s: IF ( add_form )
27238 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27239 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27240 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27241 #. %5$s: authtypecode
27245 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27246 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27247 #. %11$s: authtypecode
27255 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27256 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27257 #. %21$s: authtypecode
27261 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27262 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27263 #. %27$s: authtypecode
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27270 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27271 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27272 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27273 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27274 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27277 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
27278 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
27279 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
27280 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
27281 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27285 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27286 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
27288 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27289 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27292 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27297 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27298 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27299 "authority type %s "
27301 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
27302 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
27304 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27305 #. %2$s: IF ( action_modify )
27307 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27309 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27315 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27316 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27319 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
27320 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
27321 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
27323 #. %1$s: IF ( add_form )
27324 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27325 #. %3$s: budget_period_description
27329 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27331 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27332 #. %10$s: budget_period_description
27334 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27336 #. %14$s: IF close_form
27337 #. %15$s: budget_period_description
27339 #. %17$s: IF closed
27340 #. %18$s: budget_period_description
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27345 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27346 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27347 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27348 "Budget %s closed %s "
27350 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
27351 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
27352 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
27354 #. %1$s: budget_period_description
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27359 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27360 "Planning for %s by %s"
27362 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27367 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27368 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27373 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27374 "Clone circulation and fine rules"
27376 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
27378 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27379 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27383 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27384 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27388 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27389 #. %12$s: class_source
27390 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27391 #. %14$s: sort_rule
27392 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27393 #. %16$s: sort_rule
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27398 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27399 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27400 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27401 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27402 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27404 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
27405 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
27406 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
27407 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27411 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27412 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27414 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27415 #. %2$s: IF currency
27416 #. %3$s: currency.currency
27420 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27421 #. %8$s: searchfield
27423 #. %10$s: IF op == 'list'
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27428 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27429 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27430 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27432 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
27433 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27438 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27439 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27441 #. %1$s: IF acct_form
27442 #. %2$s: IF account
27446 #. %6$s: IF delete_confirm
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27451 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27452 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27455 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
27456 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27457 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
27459 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27460 #. %2$s: IF ( budget_id )
27461 #. %3$s: IF ( budget_name )
27462 #. %4$s: budget_name
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27470 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27473 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27478 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27479 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27484 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27485 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27487 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27488 #. %2$s: IF ( itemtype )
27489 #. %3$s: itemtype.itemtype
27493 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27494 #. %8$s: IF ( total )
27495 #. %9$s: itemtype.itemtype
27497 #. %11$s: itemtype.itemtype
27500 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27505 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27506 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27507 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27509 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
27510 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
27511 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27515 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27516 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27518 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27519 #. %2$s: IF category.categorycode
27520 #. %3$s: category.categorycode
27523 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27524 #. %7$s: category.categorycode
27525 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27526 #. %9$s: IF library
27528 #. %11$s: library.branchcode
27530 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27531 #. %14$s: library.branchcode
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27536 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27537 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27538 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27541 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
27542 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
27543 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
27545 #. %1$s: IF ean_form
27550 #. %6$s: IF delete_confirm
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27555 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27556 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27557 "deletion of EAN %s "
27559 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27560 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27565 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27566 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
27568 #. %1$s: IF ( total )
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27575 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27576 "Configuration OK!%s"
27578 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
27581 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27582 #. %2$s: IF framework
27585 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27586 #. %6$s: framework.frameworktext
27587 #. %7$s: framework.frameworkcode
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27592 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27593 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27595 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
27596 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27601 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27602 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
27604 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27605 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27609 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27610 #. %7$s: code |html
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27615 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27616 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27617 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27619 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
27620 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
27621 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
27623 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27624 #. %2$s: IF ( categorycode )
27625 #. %3$s: categorycode |html
27629 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27630 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27631 #. %9$s: categorycode |html
27633 #. %11$s: categorycode |html
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27639 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27640 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27641 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27643 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
27644 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
27645 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
27647 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27648 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27652 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27658 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27659 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27660 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27662 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
27663 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27664 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27668 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27669 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27673 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27674 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27678 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27679 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27681 #. %1$s: IF op == 'edit'
27682 #. %2$s: PROCESS ServerType
27683 #. %3$s: server.servername
27685 #. %5$s: IF op == 'add'
27686 #. %6$s: PROCESS ServerType
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27691 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27692 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27694 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27697 #. %1$s: IF ( add_form )
27698 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27699 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27705 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27706 #. %10$s: tagsubfield
27708 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27710 #. %14$s: IF ( else )
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27715 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27716 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27717 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27718 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27720 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
27721 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
27722 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
27723 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27727 msgid "Koha › Authorities"
27728 msgstr "كوها › الاستناد"
27730 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27733 #. %4$s: authtypetext
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27738 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27739 "for authority #%s (%s) %s "
27741 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
27742 "للإستناد #%s (%s) %s "
27744 #. %1$s: IF ( authid )
27746 #. %3$s: authtypetext
27748 #. %5$s: authtypetext
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27753 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27756 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27761 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27762 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27766 msgid "Koha › Authority details"
27767 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27771 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27772 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
27774 #. %1$s: booksellername |html
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27777 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27778 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27782 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27783 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
27785 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27787 #. %3$s: title |html
27788 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27789 #. %5$s: subtitl.subfield
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27795 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27798 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
27801 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27808 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27810 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
27813 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27815 #. %3$s: bibliotitle
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27820 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27823 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
27826 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27828 #. %3$s: bibliotitle
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27833 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27835 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
27837 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27838 #. %2$s: IF ( query_desc )
27839 #. %3$s: query_desc | html
27841 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27842 #. %6$s: limit_desc | html
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27849 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27850 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27852 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
27853 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27857 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27858 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
27860 #. %1$s: title |html
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
27863 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27864 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
27866 #. %1$s: biblio.title |html
27867 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27868 #. %3$s: subtitl.subfield
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27872 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27873 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
27876 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27877 #. %3$s: subtitl.subfield
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
27881 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27882 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27886 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27887 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27891 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27892 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27896 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27897 msgstr "كوها › الفهرس › نتائج البحث بالموضوع"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27901 msgid "Koha › Cataloging"
27902 msgstr "كوها › الفهرسة"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27907 msgid "Koha › Cataloging › "
27908 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27910 #. %1$s: title |html
27911 #. %2$s: IF ( author )
27914 #. %5$s: biblionumber
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27918 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27920 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
27923 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27924 #. %2$s: title |html
27925 #. %3$s: biblionumber
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27931 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27934 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27939 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27940 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27944 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27945 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27950 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27951 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27955 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27956 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27961 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27962 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27966 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27967 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27971 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27972 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27976 msgid "Koha › Choose Adult category"
27977 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27982 msgid "Koha › Circulation"
27983 msgstr "كوها › الاعارة"
27985 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27986 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
27991 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27993 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
27995 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27996 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28000 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28001 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28005 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28006 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
28008 #. %1$s: title |html
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28011 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28012 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
28014 #. %1$s: title |html
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28017 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28018 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28022 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28023 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28027 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28028 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28032 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28033 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
28035 #. %1$s: title |html
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28038 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28039 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28043 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28044 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28048 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28049 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28053 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28054 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
28056 #. %1$s: todaysdate
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28059 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28060 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28064 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28065 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28069 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28070 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
28072 #. %1$s: LoginBranchname
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28075 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28076 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28080 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28081 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
28083 #. %1$s: title |html
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28086 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28087 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28091 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28092 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28097 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28098 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28102 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28103 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28107 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28108 msgstr "كوها › الإعارة › عمليات النقل إلى مكتبتك"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28113 msgid "Koha › Course reserves"
28114 msgstr "كوها › %s دمج"
28116 #. %1$s: IF course_name
28117 #. %2$s: course_name
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28122 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28123 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28128 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28129 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28131 #. %1$s: course.course_name
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28134 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28135 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28139 msgid "Koha › Download cart"
28140 msgstr "كوها › حمل السلة"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28144 msgid "Koha › Download shelf"
28145 msgstr "كوها › مسميات"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28150 msgid "Koha › Error %s"
28151 msgstr "كوها › Error"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28155 msgid "Koha › Labels"
28156 msgstr "كوها › مسميات"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28160 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28161 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28165 msgid "Koha › Localization"
28166 msgstr "كوها › الاعارة"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28170 msgid "Koha › Patron search"
28171 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
28173 #. %1$s: IF ( searching )
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28177 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28178 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28183 msgid "Koha › Patrons › %s"
28184 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
28186 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28188 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28193 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28196 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28199 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28201 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28206 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28209 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28212 #. %1$s: IF ( opadd )
28213 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28216 #. %5$s: IF (firstname)
28219 #. %8$s: IF (surname)
28222 #. %11$s: IF ( categoryname )
28223 #. %12$s: categoryname
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28239 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28240 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28242 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
28243 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
28245 #. %1$s: IF ( newpassword )
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28253 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28256 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
28259 #. %1$s: IF (unknowuser)
28263 #. %5$s: cardnumber
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28268 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28271 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28274 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28277 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28278 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
28280 #. %1$s: borrower.firstname
28281 #. %2$s: borrower.surname
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28284 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28285 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28289 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28290 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28294 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28295 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
28297 #. %1$s: borrower.firstname
28298 #. %2$s: borrower.surname
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28301 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28302 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28306 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28307 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
28309 #. %1$s: borrowernumber
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28312 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28313 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
28315 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28318 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28319 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28325 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28326 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28330 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28331 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28335 msgid "Koha › Reports"
28336 msgstr "كوها › تقارير"
28338 #. %1$s: IF ( do_it )
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28344 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28345 "%s› Acquisitions statistics%s"
28347 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
28348 "إحصائيات التزويد%s"
28350 #. %1$s: IF ( do_it )
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28356 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28357 "%s› Catalog statistics%s"
28359 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
28360 "إحصائيات الفهرس%s"
28362 #. %1$s: IF ( do_it )
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28368 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28369 "%s› Patrons statistics%s"
28371 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
28372 "إحصائيات المستفيدين%s"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28376 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28377 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28381 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28382 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28386 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28387 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
28389 #. %1$s: IF ( do_it )
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28394 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28395 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28399 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28400 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
28402 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28403 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28404 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28405 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28407 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28409 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28410 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28411 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28412 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28413 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28414 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28419 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28420 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28421 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28422 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28423 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28424 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28425 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28426 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28427 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28429 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
28430 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
28431 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
28432 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
28433 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
28436 #. %1$s: IF ( do_it )
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28440 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28441 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28445 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28446 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28450 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28451 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28453 #. %1$s: IF ( do_it )
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28458 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28459 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28463 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28464 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28468 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28469 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28473 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28474 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28478 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28479 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28483 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28484 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28488 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28489 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28494 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28495 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
28497 #. For the first occurrence,
28498 #. %1$s: biblionumber
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28503 msgid "Koha › Serials %s"
28504 msgstr "كوها › دوريات %s"
28506 #. %1$s: title |html
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28513 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28516 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
28519 #. %1$s: IF ( modify )
28520 #. %2$s: bibliotitle |html
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28526 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28529 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
28531 #. %1$s: bibliotitle
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28534 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28535 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28539 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28540 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28544 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28545 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28549 msgid "Koha › Serials › Claims"
28550 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
28552 #. %1$s: subscriptionid
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28555 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28556 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28560 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28561 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
28563 #. %1$s: IF op == "list"
28564 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28572 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28573 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28576 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
28577 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28581 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28582 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28586 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28587 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28591 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28592 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28596 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28597 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28601 msgid "Koha › Serials › Search results"
28602 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28606 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28607 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
28609 #. %1$s: bibliotitle
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28612 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28613 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
28615 #. %1$s: bibliotitle
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28618 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28619 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28623 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28624 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
28626 #. %1$s: bibliotitle
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28629 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28630 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
28632 #. %1$s: biblionumber
28633 #. %2$s: bibliotitle
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28637 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28640 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
28642 #. %1$s: subscriptionid
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28645 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28646 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28651 msgid "Koha › Tools"
28652 msgstr "كوها › أدوات"
28654 #. %1$s: IF ( do_it )
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28659 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28660 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
28662 #. %1$s: branchname
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28665 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28666 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
28668 #. %1$s: IF ( del )
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28674 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28676 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28680 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28681 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28685 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28686 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28690 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28691 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28693 #. %1$s: IF step == 2
28695 #. %3$s: IF step == 3
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28700 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28701 "Confirm%s%s› Finished%s"
28703 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
28704 "%s› إنتهى%s"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28708 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28709 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28713 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28714 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28718 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28719 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28723 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28724 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
28726 #. %1$s: IF ( status )
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28732 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28733 "Comments awaiting moderation%s"
28735 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
28736 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28740 msgid "Koha › Tools › Export data"
28741 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28743 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28747 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28748 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28752 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28753 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28757 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28758 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
28760 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28763 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28764 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
28766 #. %1$s: IF batch_id
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28773 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28776 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28782 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28783 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
28785 #. %1$s: IF ( layout_id )
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28792 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28794 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28796 #. %1$s: IF ( profile_id )
28797 #. %2$s: profile_id
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28803 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28805 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28807 #. %1$s: IF ( template_id )
28808 #. %2$s: template_id
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28814 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28815 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28816 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28820 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28821 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28823 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28824 #. %2$s: import_batch_id
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28829 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28832 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28838 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28841 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28846 msgid "Koha › Tools › News"
28847 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28851 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28852 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
28854 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28855 #. %2$s: IF ( modify )
28859 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28861 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28866 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28867 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28869 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
28870 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28874 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28875 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
28877 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28880 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28881 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28883 #. %1$s: IF batch_id
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28890 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28891 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28893 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28898 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28899 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28901 #. %1$s: IF ( layout_id )
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28908 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28909 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28910 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28912 #. %1$s: IF ( profile_id )
28913 #. %2$s: profile_id
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28919 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28920 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28921 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28923 #. %1$s: IF (template_id)
28924 #. %2$s: template_id
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28930 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28931 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28932 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28937 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28940 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28945 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28946 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28952 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28953 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28955 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28961 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28962 "New patron list %s "
28963 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28967 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28968 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28973 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28974 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28978 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28979 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28983 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28984 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28988 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28989 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28993 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28994 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
28996 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28998 #. %3$s: editColTitle
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29003 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29004 "collection %s Edit collection %s %s "
29005 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29011 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29012 "’ Add or remove items"
29013 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29018 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29020 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29024 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29025 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29029 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29030 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29034 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29035 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
29037 #. %1$s: IF ( do_it )
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29043 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29045 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29050 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29051 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29055 msgid "Koha › Tools › Upload"
29056 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29060 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29061 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29065 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29066 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
29068 #. %1$s: bookselname
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29071 msgid "Koha › Vendor %s"
29072 msgstr "كوها › المورد %s"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29076 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29077 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29081 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29082 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29086 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29087 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29091 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29092 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29096 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29097 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29101 msgid "Koha SAB CINECA"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29107 msgid "Koha administration"
29108 msgstr "إدارة كوها"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29113 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29114 "password unchanged."
29116 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29122 msgid "Koha database schema"
29123 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29127 msgid "Koha development team"
29128 msgstr "فريق تطوير كوها"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29139 msgid "Koha field:"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29144 msgid "Koha full call number"
29145 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29149 msgid "Koha history timeline"
29150 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29154 msgid "Koha internal"
29155 msgstr "كوها الداخلي"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29160 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29161 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29162 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29165 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
29166 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
29167 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29171 msgid "Koha itemtype"
29172 msgstr "y - نوع مادة كوها"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29177 msgstr "رابط كوها:"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29181 msgid "Koha module:"
29182 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29186 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29187 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29192 msgid "Koha offline circulation"
29193 msgstr "الإعارة دون إتصال"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29197 msgid "Koha plugins"
29198 msgstr "رابط كوها:"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29202 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29203 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29207 msgid "Koha report library"
29208 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29212 msgid "Koha reports library"
29213 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29217 msgid "Koha staff client"
29218 msgstr "برنامج عميل كوها"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29227 msgid "Koha to MARC Mapping"
29228 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29233 msgid "Koha to MARC mapping"
29234 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29239 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29240 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29245 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29250 msgid "Koha version: "
29251 msgstr "إصدارة كوها: "
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29255 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29256 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29265 msgid "Koustubha Kale"
29266 msgstr "Koustubha Kale"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29270 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29280 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29281 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29285 msgid "LC call number:"
29286 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29294 msgid "LC call number: "
29295 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29312 #. For the first occurrence,
29313 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29325 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29336 msgstr "LIBRISMARC"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29345 #. %1$s: batche.batch_id
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29348 msgid "Label Batch Number %s"
29349 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29353 msgid "Label batch"
29354 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29358 msgid "Label batches"
29359 msgstr "إدارة الدفعات"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29369 msgid "Label creator"
29370 msgstr "منشئ الملصقات"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29374 msgid "Label for lib: "
29375 msgstr "ملصق للمكتبة: "
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29379 msgid "Label for opac: "
29380 msgstr "ملصق للأوباك: "
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29384 msgid "Label height:"
29385 msgstr "ارتفاع الملصق:"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29389 msgid "Label number"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29394 msgid "Label template"
29395 msgstr "قوالب الملصق"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29399 msgid "Label templates"
29400 msgstr "قوالب الملصق"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29404 msgid "Label width:"
29405 msgstr "عرض الملصق:"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29414 msgid "Labeled MARC"
29415 msgstr "مارك بالملصق"
29417 #. %1$s: biblionumber
29418 #. %2$s: bibliotitle
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29421 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29422 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29457 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29458 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29462 msgid "Large print"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29468 msgstr "نوع الرسوم"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29472 msgid "Lari Taskula"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29477 msgid "Larry Baerveldt"
29478 msgstr "لاري بارفيلدت"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29482 msgid "Lars Wirzenius"
29483 msgstr "لارس وايزنيواس"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29492 msgid "Last borrowed:"
29493 msgstr "آخر مادة معارة:"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29497 msgid "Last borrower:"
29498 msgstr "المستعير الاخير :"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29502 msgid "Last changed by:"
29503 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29505 #. For the first occurrence,
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29510 msgid "Last changed:"
29511 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29515 msgid "Last checkout date:"
29516 msgstr "تاريخ الإعارة"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29520 msgid "Last displayed"
29521 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29525 msgid "Last location"
29526 msgstr "الموقع الأخير"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29530 msgid "Last renewal of subscription was "
29531 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29535 msgid "Last returned by:"
29536 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29543 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29548 msgstr "اخر اطلاع :"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29552 msgid "Last sync: "
29553 msgstr "اخر اطلاع :"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29558 msgid "Last updated"
29559 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29563 msgid "Last updated: "
29564 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29568 msgid "Last value "
29569 msgstr "آخر تقييم "
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29583 msgid "Late orders"
29584 msgstr "طلبات متأخرة"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29588 msgid "Latina (Latin)"
29589 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29593 msgid "Law reports and digests"
29594 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29601 msgstr "اسم الشكل "
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29606 msgstr "اسم الشكل "
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29611 msgid "Layout name: "
29612 msgstr "اسم الشكل "
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29620 msgstr "Clay Fouts"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
29624 msgid "Leave a message"
29625 msgstr "اترك رسالة"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29629 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29630 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29634 msgid "Left on order "
29635 msgstr "أتركه مطلوباً "
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29640 msgid "Left page margin:"
29641 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29645 msgid "Left text margin:"
29646 msgstr "هامس النص الأيسر:"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29650 msgid "Legal articles"
29651 msgstr "مقالات قانونية"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29655 msgid "Legal cases and case notes"
29656 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29665 msgid "Legislation"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29702 msgid "LibLime, USA"
29703 msgstr "LibLime, USA"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29708 msgstr "أمين المكتبة"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29712 msgid "Librarian identity:"
29713 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29720 msgid "Librarian interface"
29721 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29726 msgstr "أمين المكتبة:"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29738 msgid "Libraries and groups"
29739 msgstr "المكتبات و المجموعات"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29743 msgid "Libraries limitation: "
29744 msgstr "استعادة, تقليد "
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
29794 #. %1$s: branchcode
29795 #. %2$s: branchname
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29798 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29799 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
29808 msgid "Library EANs"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
29814 msgid "Library code: "
29815 msgstr "رمز المكتبة "
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
29819 msgid "Library is invalid."
29820 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
29824 msgid "Library management"
29825 msgstr "إدارة المكتبة"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29829 msgid "Library of the patron:"
29830 msgstr "مكتبة المستفيد:"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
29834 msgid "Library set-up"
29835 msgstr "إعداد المكتبة"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
29840 msgid "Library transfer limits"
29841 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
29846 msgid "Library use"
29847 msgstr "إستخدام المكتبة"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
29893 #. For the first occurrence,
29894 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29898 msgid "Library: %s"
29901 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29902 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29905 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29906 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
29910 msgid "Libriotech, Norway"
29911 msgstr "Libriotech, Norway"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29921 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29922 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29923 "items_batchmod is still required)"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29928 msgid "Limit collection code to: "
29929 msgstr "رمز المجموعة"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29934 "Limit item modification to subfields defined in the "
29935 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29936 "is still required)"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29941 msgid "Limit item type to: "
29942 msgstr "حدد النوع إلى: "
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29947 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29948 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29949 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29951 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
29952 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
29953 "UseBranchTransferLimits"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
29957 msgid "Limit to any of the following:"
29958 msgstr "تحديد لأي من التالي"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29962 msgid "Limit to currently available items"
29963 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29975 msgstr "حدّد إلى: "
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29990 #. For the first occurrence,
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30000 msgid "Link to host item"
30001 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30015 msgid "List Fields"
30016 msgstr " قائمة حقول"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30021 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30026 msgid "List created."
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30031 msgid "List deleted."
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30036 msgid "List fields"
30037 msgstr "قائمة حقول"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30041 msgid "List item price includes tax: "
30042 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30046 msgid "List member:"
30047 msgstr "عضو القائمة:"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30057 msgid "List name: "
30058 msgstr "اسم القائمة: "
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30062 msgid "List of rules"
30063 msgstr "قائمة حقول"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30068 msgstr "قائمة الأسعار"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30073 msgid "List prices are: "
30074 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30078 msgid "List prices:"
30079 msgstr "قائمة الأسعار"
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30083 msgid "List updated."
30084 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30099 msgid "Lists that include this title: "
30100 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30108 #. For the first occurrence,
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30123 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30138 msgstr "التحميل..."
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30143 msgid "Loading data..."
30144 msgstr "تحميل التبويب..."
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30149 msgid "Loading page %s, please wait..."
30150 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30155 msgid "Loading records, please wait..."
30156 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30162 msgid "Loading, please wait..."
30163 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30165 #. For the first occurrence,
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30173 msgstr "التحميل..."
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30177 msgid "Loading... you may continue scanning."
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30183 msgid "Loan period"
30184 msgstr "فترة الإعارة"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30188 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30194 msgstr "استخدام محلي"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30199 msgid "Local catalog"
30200 msgstr "الفهرسة السريعة"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30204 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30205 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30210 msgid "Local number"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30216 msgstr "استخدام محلي"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30220 msgid "Local use preferences"
30221 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30226 msgid "Local use recorded"
30227 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30231 msgid "Local use recorded."
30232 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30271 msgid "Location and availability"
30272 msgstr "الموقع والاتاحة"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30276 msgid "Location(s)"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30294 msgid "Lock budget: "
30295 msgstr "قفل الميزانية "
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30308 msgstr "عارض السجل"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30312 msgid "Log in as a different user"
30313 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30318 msgstr "تسجيل الخروج"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30324 msgstr "عارض السجل"
30326 #. INPUT type=submit
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30330 msgstr "تسجيل دخول"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30340 msgid "Look for existing records in catalog?"
30341 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30352 msgstr "مواد مفقودة"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30358 msgstr "بطاقة مفقودة"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30362 msgid "Lost card flag"
30363 msgstr "بطاقة مفقودة"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30373 msgstr "مادة مفقودة"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30380 msgstr "مواد مفقودة"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30384 msgid "Lost items in staff client"
30385 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30389 msgid "Lost items in staff client: "
30390 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30404 msgid "Lost status"
30405 msgstr "حالات مفقودة:"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30409 msgid "Lost status:"
30410 msgstr "حالات مفقودة:"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30414 msgid "Lost status: "
30415 msgstr "حالات مفقودة: "
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30429 msgid "Lower left X coordinate: "
30430 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30439 msgid "Lower left Y coordinate: "
30440 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30444 msgid "Lucida Console"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30450 msgstr "Māori"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30455 msgstr "MODS (XML)"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30485 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30486 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30490 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30491 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30497 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30498 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30507 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30508 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30512 msgid "MARC Card View"
30513 msgstr "عرض بطاقة مارك"
30515 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30516 #. %2$s: frameworktext
30517 #. %3$s: frameworkcode
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30522 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30523 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30528 msgid "MARC Preview:"
30529 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30534 msgstr "بینینی مارك"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30538 msgid "MARC XML blob"
30541 #. %1$s: biblionumber
30542 #. %2$s: bibliotitle |html
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30545 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30546 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30551 msgid "MARC bibliographic framework"
30552 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30557 msgid "MARC bibliographic framework test"
30558 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30574 msgid "MARC field: "
30575 msgstr "حقل مارك: "
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30582 msgid "MARC frameworks"
30583 msgstr "قوالب مارك"
30585 #. %1$s: marcflavour
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30588 msgid "MARC frameworks: %s"
30589 msgstr "قوالب مارك: %s"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30594 msgid "MARC modification templates"
30595 msgstr "سجل التعديلات"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30608 msgid "MARC preview"
30609 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30613 msgid "MARC staging results :"
30614 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30620 msgid "MARC structure"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30626 msgid "MARC subfield"
30627 msgstr "حقل مارك الفرعي"
30629 #. %1$s: tagfield | html
30630 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30631 #. %3$s: frameworkcode
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30637 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30638 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30643 msgid "MARC subfield: "
30644 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30648 msgid "MARC21/USMARC"
30649 msgstr "مارك21/USMARC"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30663 msgid "MIT License"
30664 msgstr "MIT License"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
30671 msgid "MIT license"
30672 msgstr "MIT License"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30676 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30677 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30683 msgstr "MODS (XML)"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30698 msgid "Magnus Enger"
30699 msgstr "Magnus Enger"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
30703 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30704 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30714 msgid "Main address"
30715 msgstr "العنوان الرئيسي"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30720 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30721 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30722 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30724 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
30725 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
30726 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30731 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30732 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30733 "will not affect August 1-10 in other years."
30735 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
30736 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
30737 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30742 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30743 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30745 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
30746 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30750 msgid "Make budget active: "
30751 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30756 msgid "Make payment"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30762 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30763 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30765 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
30766 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30778 msgstr "مدار بواسطة"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30784 msgstr "مدار بواسطة"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
30789 msgid "Manage CSV export profiles"
30790 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30794 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
30799 msgid "Manage MARC modification templates"
30800 msgstr "إدارة القوالب"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
30804 msgid "Manage OAI Sets"
30805 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30809 msgid "Manage all budgets"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30814 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30819 msgid "Manage budget plannings"
30820 msgstr "إدارة المقترحات"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30824 msgid "Manage budgets"
30825 msgstr "إدارة المقترحات"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30829 msgid "Manage contracts"
30830 msgstr "أدر الطلبات"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
30834 msgid "Manage custom fields for item search."
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30839 msgid "Manage frequencies "
30840 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30845 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30846 "administrator email, and templates."
30848 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
30853 msgid "Manage invoice files"
30854 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
30858 msgid "Manage library EDI EANs"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30863 msgid "Manage lists of patrons."
30864 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30868 msgid "Manage marc modification templates"
30869 msgstr "إدارة القوالب"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30873 msgid "Manage numbering patterns "
30874 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
30878 msgid "Manage orders"
30879 msgstr "أدر الطلبات"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30884 msgid "Manage orders & basket"
30885 msgstr "أدر الطلبات"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30889 msgid "Manage orders & basketgroups"
30890 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
30894 msgid "Manage patron image"
30895 msgstr "إدارة صور المستفيد"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30899 msgid "Manage patrons fines and fees"
30900 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30904 msgid "Manage periods"
30905 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
30910 msgid "Manage plugins"
30911 msgstr "إدارة المقترحات"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30915 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30920 msgid "Manage restrictions for accounts"
30921 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
30926 msgid "Manage rotating collections"
30927 msgstr "مجموعات التدوير"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
30932 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30933 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30937 msgid "Manage serial subscriptions"
30938 msgstr "اشتراكات الدوريات"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
30943 msgid "Manage staged MARC records"
30944 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
30946 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30947 #. %2$s: import_batch_id
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
30951 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30952 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
30956 msgid "Manage staged records"
30957 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30962 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
30968 msgid "Manage suggestions"
30969 msgstr "إدارة المقترحات"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
30973 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30974 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
30978 msgid "Manage uploaded files ("
30979 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
30983 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30988 msgid "Manage vendors"
30989 msgstr "أدر الطلبات"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30996 msgstr "مدار بواسطة"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31000 msgid "Managed by - on"
31001 msgstr "مدار بواسطة / في"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31007 msgid "Managed by:"
31008 msgstr "مدار بواسطة:"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31013 msgid "Managed in tab: "
31014 msgstr "مدار في التبويب: "
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31019 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31020 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31024 msgid "Management date from:"
31025 msgstr "تاريخ الإدارة:"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31038 msgid "Mandatory: "
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31044 msgid "Manual credit"
31045 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31049 msgid "Manual history:"
31050 msgstr "تاريخ الدليل : "
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31054 msgid "Manual history: "
31055 msgstr "تاريخ الدليل : "
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31059 msgid "Manual invoice"
31060 msgstr "فاتورة يدوية"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31066 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31067 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
31069 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31072 msgid "Mappings for the %s"
31073 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31077 msgid "Mappings have been saved"
31078 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31087 msgid "Marc Balmer"
31088 msgstr "Marc Veron"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31092 msgid "Marc Chantreux"
31093 msgstr "Marc Chantreux"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31099 msgstr "Marc Veron"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31108 msgid "Marc field: "
31109 msgstr "بحث الحقول:"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31113 msgid "Marcel de Rooy"
31114 msgstr "Marcel de Rooy"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31118 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31119 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31121 #. For the first occurrence,
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31131 msgid "Marco Gaiarin"
31132 msgstr "Marco Gaiarin"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31136 msgid "Mark Gavillet"
31137 msgstr "Mark Gavillet"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31141 msgid "Mark Tompsett"
31142 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
31144 #. INPUT type=submit
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31147 msgid "Mark seen and continue >>"
31148 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31150 #. INPUT type=submit
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31153 msgid "Mark seen and quit"
31154 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31158 msgid "Mark selected as: "
31159 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31163 msgid "Mark the original budget as inactive"
31164 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31168 msgid "Martin Persson"
31169 msgstr "Martin Renvoize"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31173 msgid "Martin Renvoize"
31174 msgstr "Martin Renvoize"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31178 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31179 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31183 msgid "Martin Stenberg"
31184 msgstr "Martin Renvoize"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31188 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31190 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31200 msgid "Match applied"
31201 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31205 msgid "Match check "
31206 msgstr "فحص المطابقة "
31208 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31211 msgid "Match check %s"
31212 msgstr "فحص المطابقة %s"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31216 msgid "Match check 1 | "
31217 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31221 msgid "Match details"
31222 msgstr "تفاصيل السلة"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31227 msgid "Match found"
31228 msgstr "نقطة المطابقة "
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31232 msgid "Match point "
31233 msgstr "نقطة المطابقة "
31235 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31238 msgid "Match point %s | "
31239 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31243 msgid "Match point 1 | "
31244 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31248 msgid "Match points"
31249 msgstr "نقاط المطابقة"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31253 msgid "Match threshold: "
31254 msgstr "حد المطابقة: "
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31259 msgstr "بحث أنواع الطرق"
31261 #. %1$s: record_lis.match_id
31262 #. %2$s: record_lis.match_score
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31265 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31266 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31271 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31272 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31274 #. %1$s: record_lis.match_id
31275 #. %2$s: record_lis.match_score
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31278 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31279 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31284 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31285 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31289 msgid "Matching rule applied"
31290 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31294 msgid "Matching rule applied:"
31295 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31299 msgid "Matching rule code missing"
31300 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31305 msgid "Matching rule code: "
31306 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31312 msgid "Matchpoint components"
31313 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31325 msgid "Materials specified"
31326 msgstr "المواد المحددة"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31330 msgid "Materials specified:"
31331 msgstr "المواد المحددة:"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31335 msgid "Mathieu Saby"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31345 msgid "Matthew Hunt"
31346 msgstr "Matthew Hunt"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31350 msgid "Matthias Meusburger"
31351 msgstr "Matthias Meusburger"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31355 msgid "Max length:"
31356 msgstr "الطول الأقصى:"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31361 msgid "Max. suspension duration (day)"
31362 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31366 msgid "Maxime Beaulieu"
31367 msgstr "Maxime Pelletier"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31371 msgid "Maxime Pelletier"
31372 msgstr "Maxime Pelletier"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31376 msgid "Maximum Koha version"
31377 msgstr "إصدارة كوها:"
31379 #. For the first occurrence,
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31389 msgid "Md. Aftabuddin"
31390 msgstr "Md. Aftabuddin"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31404 msgid "Meenakshi. R"
31405 msgstr "Meenakshi. R"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31409 msgid "Melia Meggs"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31435 msgid "Merge invoices"
31436 msgstr "فاتورة المورد"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31441 msgid "Merge reference"
31442 msgstr "دمج المرجع"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31447 msgid "Merge selected"
31448 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31452 msgid "Merge selected invoices"
31453 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31458 msgid "Merging records"
31459 msgstr "دمج التسجيلات"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31464 msgid "Merging with authority: "
31465 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31469 msgid "Merllisia Manueli"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31480 msgid "Message body:"
31481 msgstr "محتوى الرسالة:"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31486 msgid "Message sent"
31487 msgstr "تم إرسال الرسالة"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31491 msgid "Message subject:"
31492 msgstr "موضوع الرسالة:"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31506 msgid "Michael Hafen"
31507 msgstr "Michael Hafen"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31511 msgid "Michaes Herman"
31512 msgstr "Michaes Herman"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31517 msgid "Microsecond"
31518 msgstr "شريحة مجهر"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31522 msgid "Mike Hansen"
31523 msgstr "Mike Hansen"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31527 msgid "Mike Johnson"
31528 msgstr "Mike Johnson"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31532 msgid "Mike Mylonas"
31533 msgstr "Mike Mylonas"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31538 msgid "Millisecond"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31549 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31551 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31555 msgid "Minimum Koha version"
31556 msgstr "إصدارة كوها:"
31558 #. For the first occurrence,
31559 #. %1$s: minPasswordLength
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31563 msgid "Minimum password length: %s"
31564 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31582 msgid "Mirko Tietgen"
31583 msgstr "Mirko Tietgen"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31600 msgid "Missing (damaged)"
31601 msgstr "x- محارف مفقودة"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31609 msgid "Missing (lost)"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31618 msgid "Missing (never received)"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31627 msgid "Missing (sold out)"
31628 msgstr "أعداد مفقودة"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31632 msgid "Missing control field contents"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31639 msgid "Missing issues"
31640 msgstr "أعداد مفقودة"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31644 msgid "Missing issues:"
31645 msgstr "أعداد مفقودة"
31647 #. %1$s: subscription.missinglist
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31650 msgid "Missing issues: %s "
31651 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31656 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31657 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31662 msgid "Missing mandatory tag: "
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31673 msgid "Mobile phone number"
31674 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31678 msgid "Moderate patron comments"
31679 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31683 msgid "Moderate patron comments. "
31684 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31689 msgid "Moderate patron tags"
31690 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31695 msgid "Modification date"
31696 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31702 msgid "Modification log"
31703 msgstr "سجل التعديلات"
31705 #. %1$s: edited_source
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31708 msgid "Modified classification source %s"
31709 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
31711 #. %1$s: edited_rule
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31714 msgid "Modified filing rule %s"
31715 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
31717 #. %1$s: edited_attribute_type
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31720 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31721 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
31723 #. %1$s: edited_matching_rule
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31726 msgid "Modified record matching rule "%s""
31727 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
31729 #. INPUT type=button
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31738 #. %1$s: PROCESS ServerType
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31741 msgid "Modify %s server"
31742 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31746 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31747 msgstr "بحث الحقول:"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31751 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31756 msgid "Modify a city"
31757 msgstr "عدّل مدينة"
31760 #. %2$s: authtypetext
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31763 msgid "Modify authority #%s %s"
31764 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31768 msgid "Modify budget "
31769 msgstr "عدّل الميزانية"
31771 #. %1$s: budget_period_description
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31774 msgid "Modify budget '%s'"
31775 msgstr "عدّل الميزانية"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31779 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31782 #. %1$s: categorycode |html
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31785 msgid "Modify category %s"
31786 msgstr "عدّل فئه %s"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
31790 msgid "Modify classification source"
31791 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
31793 #. %1$s: contractname
31794 #. %2$s: booksellername
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31797 msgid "Modify contract %s for %s"
31798 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
31802 msgid "Modify field"
31803 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
31807 msgid "Modify filing rule"
31808 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31812 msgid "Modify holds priority"
31813 msgstr "عدّل مدينة"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
31817 msgid "Modify item type"
31818 msgstr "عدّل نوع مادة"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
31822 msgid "Modify items in a batch"
31823 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31827 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31828 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
31832 msgid "Modify patron attribute type"
31833 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31837 msgid "Modify patrons in batch"
31838 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31840 #. INPUT type=button
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31843 msgid "Modify pattern"
31844 msgstr "عدّل طابعة"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31849 msgid "Modify pattern: %s"
31850 msgstr "عدّل فئه %s"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31854 msgid "Modify printer"
31855 msgstr "عدّل طابعة"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31859 msgid "Modify record matching rule"
31860 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
31866 msgid "Modify record using the following template: "
31867 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
31871 msgid "Modify selected items"
31872 msgstr "حذف المواد المحددة"
31874 #. INPUT type=button
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
31877 msgid "Modify selected records"
31878 msgstr "حذف المواد المحددة"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31890 msgid "Module current"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31896 msgid "Module upgrade needed"
31897 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31901 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31902 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31919 #. For the first occurrence,
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31932 msgstr "أيام الإثنين"
31934 #. For the first occurrence,
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
31960 msgid "Morag Hills"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31971 msgid "More details"
31972 msgstr "تفاصيل أكثر"
31974 #. For the first occurrence,
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31979 msgstr "المزيد من القوائم"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
31983 msgid "More options"
31984 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
31991 msgid "Most-circulated items"
31992 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
31997 msgstr "تحريك لأعلى"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32005 msgstr "تحريك لأعلى"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32010 msgid "Move action down"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32016 msgid "Move action to bottom"
32017 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32022 msgid "Move action to top"
32023 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32028 msgid "Move action up"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32035 msgid "Move alert down"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32042 msgid "Move alert to bottom"
32043 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32049 msgid "Move alert to top"
32050 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32056 msgid "Move alert up"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32062 msgid "Move hold down"
32063 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32068 msgid "Move hold to bottom"
32069 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32074 msgid "Move hold to top"
32075 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32080 msgid "Move hold up"
32081 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32085 msgid "Move remaining unspent funds"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32090 msgid "Move these patrons to the trash"
32091 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32095 msgid "Move to next position"
32096 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32100 msgid "Move to previous position"
32101 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
32103 #. INPUT type=submit
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32106 msgid "Move unreceived orders"
32107 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32112 msgstr "تحريك لأعلى"
32114 #. INPUT type=button
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32118 msgid "Multi receiving"
32119 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32123 msgid "Musical recording"
32124 msgstr "تسجيل موسيقي"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32133 msgid "My checkouts"
32134 msgstr "0 خوازراوەکان"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32143 msgid "MySQL version: "
32144 msgstr "MySQL إصدار: "
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32154 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32159 msgid "NOT CHECKED IN"
32160 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32174 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32175 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32177 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
32178 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32180 #. %1$s: heading | html
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32188 msgid "Nadia Nicolaides"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32193 msgid "Nahuel Angelinetti"
32194 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32233 msgid "Name (any): "
32234 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32240 msgid "Name of day"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32247 msgid "Name of month"
32248 msgstr "عدد الأشهر:"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32254 msgid "Name of season"
32255 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32259 msgid "Name or ISSN: "
32260 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32264 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32265 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32269 msgid "Name or cardnumber:"
32270 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32274 msgid "Name the new definition"
32275 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32325 msgid "Natalie Bennison"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32335 msgid "Nate Curulla"
32336 msgstr "Nate Curulla"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32340 msgid "Near East University"
32341 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32345 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32346 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32350 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32351 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32355 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32356 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32384 msgstr "تاگێکی نوێ "
32386 #. %1$s: PROCESS ServerType
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32389 msgid "New %s server"
32390 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32394 msgid "New CSV export profile"
32395 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32400 msgstr "تاگێکی نوێ "
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32404 msgid "New SMS provider"
32405 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32410 msgid "New SQL report"
32411 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32415 msgid "New SRU server"
32416 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32420 msgid "New Z39.50 server"
32421 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32425 msgid "New account "
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32435 msgid "New authority "
32436 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32440 msgid "New authority type"
32441 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32446 msgid "New authorized value for %s"
32447 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32452 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32456 msgid "New basket group"
32457 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32461 msgid "New batch patron modification"
32462 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32467 msgid "New batch patrons modification"
32468 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32473 msgid "New batch record deletion"
32474 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32479 msgid "New batch record modification"
32480 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32491 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32492 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32497 msgstr "کارتێکی نوێ"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32503 msgid "New category"
32504 msgstr "جۆرێکی نوێ"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32508 msgid "New child record"
32509 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32515 msgstr "شارێکی نوێ"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32519 msgid "New classification source"
32520 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32524 msgid "New collection"
32527 #. %1$s: booksellername
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32530 msgid "New contract for %s"
32531 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32536 msgstr "درواێکی نوێ"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32540 msgid "New currency"
32541 msgstr "درواێکی نوێ"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32545 msgid "New definition"
32546 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32551 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32557 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32561 msgid "New field on next line"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32567 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32571 msgid "New filing rule"
32572 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32576 msgid "New framework"
32577 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32582 msgid "New frequency"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32587 msgid "New from Z39.50"
32588 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32592 msgid "New from Z39.50/SRU"
32593 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32595 #. %1$s: budget_period_description
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32598 msgid "New fund for %s"
32599 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32604 msgstr "گروپێکی نوێ"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32609 msgid "New guided report"
32610 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32615 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32619 msgid "New item type"
32620 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
32622 #. %1$s: label_batch
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32625 msgid "New label batch created: # %s "
32626 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32630 msgid "New library"
32631 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32643 msgid "New line (\\n)"
32644 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32649 msgstr "لیستێکی نوێ"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32654 msgid "New macro..."
32655 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32660 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32665 msgid "New numbering pattern"
32666 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32670 msgid "New password:"
32671 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32675 msgid "New patron "
32676 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32680 msgid "New patron attribute type"
32681 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32685 msgid "New patron list"
32686 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32690 msgid "New preference"
32691 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32696 msgid "New printer"
32697 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32701 msgid "New profile"
32702 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32707 msgid "New purchase suggestion"
32708 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32714 msgstr "تۆماری نوێ"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32718 msgid "New record "
32719 msgstr "تۆماری نوێ "
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32723 msgid "New record matching rule"
32724 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32728 msgid "New report "
32729 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32733 msgid "New routing list"
32734 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
32739 msgstr "[بحث جديد]"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32743 msgid "New search field"
32744 msgstr "بحث الحقول:"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32749 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32757 msgid "New subscription"
32758 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32764 msgstr "تاگێکی نوێ"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32768 msgid "New username:"
32769 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
32776 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32777 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32782 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32788 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32803 msgstr "هەواڵەکان "
32805 #. For the first occurrence,
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32825 msgid "Next >>"
32826 msgstr "دواتر>>"
32828 #. INPUT type=button
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32846 #. INPUT type=button name=changepage_next
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
32851 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
32855 msgid "Next available"
32856 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
32858 #. For the first occurrence,
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
32863 msgid "Next available %s item"
32864 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32868 msgid "Next issue publication date:"
32869 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
32871 #. INPUT type=button name=changepage_next
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
32875 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32879 msgid "Next records"
32880 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32884 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32885 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
32889 msgid "Nick Clemens"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
32894 msgid "Nicolas Legrand"
32895 msgstr "Nicolas Morin"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
32899 msgid "Nicolas Morin"
32900 msgstr "Nicolas Morin"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
32904 msgid "Nicole C. Engard"
32905 msgstr "Nicole C. Engard"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
32909 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32910 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
32912 #. For the first occurrence,
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
32936 #. For the first occurrence,
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
32951 msgid "No (default)"
32952 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
32958 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32959 "ACQ, the items framework would be used"
32961 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32962 "ACQ, the items framework would be used"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32967 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32968 "ACQ, the items framework would be used "
32970 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
32971 "استخدام إطار المواد "
32973 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32976 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32977 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
32979 #. %1$s: errmsgloo.msg
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
32982 msgid "No Item with barcode: %s"
32983 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32988 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32989 "frameworks supplied for English (en)"
32991 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
32992 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32997 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32998 "searches will go through the whole record. Continue?"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33009 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33010 "with the category TERM."
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33016 msgid "No active currency is defined"
33017 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33021 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33022 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33027 msgid "No address stored."
33028 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33032 msgid "No categories have been defined. "
33033 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33038 msgid "No city stored."
33039 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33043 msgid "No claims notice defined. "
33044 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33048 msgid "No columns selected!"
33049 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33053 msgid "No comments have been approved."
33054 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33058 msgid "No comments to moderate."
33059 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33063 msgid "No cover image available"
33064 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33068 msgid "No data available in table"
33069 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33073 msgid "No database named "
33074 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33078 msgid "No descriptions"
33079 msgstr "بە بێ وەسف"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33083 msgid "No email is configured for your user."
33084 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33089 msgid "No email stored."
33090 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33094 msgid "No entries to show"
33095 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33102 msgstr "تمويل كتاب:"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33106 msgid "No fund found"
33107 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33111 msgid "No funds to display for this search criteria"
33112 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33117 msgstr "گروپێکی نوێ"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33121 msgid "No groups defined."
33122 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33129 msgid "No holds allowed"
33130 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33134 msgid "No holds allowed:"
33135 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33140 msgid "No holds found."
33141 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33147 msgstr "بەبێ وێنە: "
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33151 msgid "No images are currently available. "
33152 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33157 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33158 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
33160 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33163 msgid "No item found with barcode %s"
33164 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33168 msgid "No item matches this barcode"
33169 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33174 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33175 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33179 msgid "No item was selected"
33180 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33186 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33187 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
33189 #. %1$s: errmsgloo.msg
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33192 msgid "No item with barcode: %s"
33193 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33198 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33203 msgid "No items are available"
33204 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
33206 #. %1$s: looptable.coltitle
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33209 msgid "No items for %s"
33210 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33216 msgid "No items found."
33217 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33223 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33226 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33231 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33232 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33233 "should be specified."
33235 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
33236 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33245 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33248 msgid "No log found %s for "
33249 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33253 msgid "No mappings have been defined for this set"
33254 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33260 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
33262 #. %1$s: message_loo.approved_by
33263 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33266 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33267 msgstr "رقم المستعير. "
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33272 msgid "No matches found"
33273 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33277 msgid "No matching records found"
33278 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33283 msgid "No matching reports found"
33284 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33288 msgid "No missing issues found."
33289 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33293 msgid "No more renewals possible"
33294 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33298 msgid "No more renewals possible."
33299 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33304 msgstr "تێبینی نیە"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33308 msgid "No order selected"
33309 msgstr "داواکردن نیە"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33313 msgid "No orders yet"
33314 msgstr "داواکردن نیە"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33318 msgid "No outstanding charges"
33319 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33324 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33325 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33329 msgid "No patron matched "
33330 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33334 msgid "No patron may put this book on hold."
33335 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33339 msgid "No patron records have been actually removed"
33340 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33344 msgid "No patron records have been anonymized"
33345 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33349 msgid "No patron records have been removed"
33350 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33354 msgid "No patron with this name, please, try another"
33355 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33359 msgid "No pending baskets"
33360 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33364 msgid "No pending on-site checkout."
33365 msgstr "نەخوازراوە"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33370 msgid "No phone stored."
33371 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33375 msgid "No physical items for this record"
33376 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33380 msgid "No plugins installed"
33381 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33385 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33390 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33400 msgstr "زۆر باوهكان"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33404 msgid "No printers defined."
33405 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33409 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33415 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33418 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33423 msgid "No record was removed."
33424 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33428 msgid "No records have been staged."
33429 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33433 msgid "No records imported"
33434 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33439 msgid "No renewal before"
33440 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33445 msgid "No renewal before %s"
33446 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33450 msgid "No results for your query"
33451 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33458 msgid "No results found"
33459 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33463 msgid "No results found for "
33464 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
33466 #. %1$s: result.melding
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33470 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33476 msgid "No results found."
33477 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33479 #. %1$s: IF ( query_desc )
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33482 msgid "No results match your search %sfor "
33483 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33487 msgid "No results match your search for "
33488 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33492 msgid "No results."
33493 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33498 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33499 "the samples supplied for English (en)"
33501 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
33502 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33506 msgid "No saved reports match your criteria. "
33507 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33511 msgid "No system preferences matched your search for: "
33512 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33517 msgid "No temporary directory found."
33518 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33522 msgid "No transfers to receive"
33523 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33527 msgid "No warnings."
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33532 msgid "No, I don't confirm"
33533 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33560 msgid "No, do not delete"
33561 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33565 msgid "No, don't cancel (N)"
33566 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33570 msgid "No, don't check out (N)"
33571 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33576 msgid "No, don't close (N)"
33577 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33581 msgid "No, don't delete (N)"
33582 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33586 msgid "No, don't renew (N)"
33587 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33591 msgid "No, save as new record"
33592 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33604 msgid "No. of items:"
33605 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33609 msgid "No. of times checked out"
33610 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33614 msgid "No: Save as new authority"
33615 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33619 msgid "Non-fiction"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33624 msgid "Non-musical recording"
33625 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33629 msgid "Non-public note:"
33630 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33634 msgid "Non-public notes"
33635 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33676 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33678 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33684 msgid "None specified "
33685 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33689 msgid "Nonpublic note"
33690 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33695 msgid "Nonpublic note:"
33696 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33698 #. %1$s: internalnotes
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33701 msgid "Nonpublic note: %s"
33702 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33717 msgid "Normal text"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33730 msgid "Normalization rule: "
33731 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
33735 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33736 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
33740 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33741 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33751 msgid "Not Installed %s"
33752 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33756 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33757 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33761 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33762 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33767 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33770 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
33771 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
33776 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33777 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33781 msgid "Not allowed to delete own account"
33782 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33786 msgid "Not allowed: overdue"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33792 msgid "Not allowed: patron restricted"
33793 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33800 msgid "Not available"
33801 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33805 msgid "Not checked out since: "
33806 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33810 msgid "Not checked out."
33811 msgstr "نەخوازراوە"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33819 msgid "Not for loan"
33820 msgstr "بۆ خواستن نیە"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
33824 msgid "Not for loan status updated. "
33825 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
33829 msgid "Not for loan: "
33830 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33834 msgid "Not published"
33835 msgstr "التاريخ المنشور"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33840 msgid "Not renewable"
33841 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
33853 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33855 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
33860 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
33866 msgid "Note about the accompanying materials: "
33867 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33872 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33873 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33877 msgid "Note for OPAC"
33878 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33882 msgid "Note for staff"
33883 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33887 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33889 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
33910 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33911 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33912 "or slow your system down."
33914 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
33915 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
33916 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33920 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33926 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33932 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
33938 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33939 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33940 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33941 "the bibliographic record"
33943 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
33944 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
33945 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33949 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
33972 msgstr "تێبینیەکان"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33978 msgstr "تێبینیەکان "
33980 #. For the first occurrence,
33981 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33985 msgid "Notes : %s "
33986 msgstr "تێبینیهكان: %s "
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33990 msgid "Notes/Comments"
33991 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34007 msgstr "تێبینیەکان:"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34018 msgstr "تێبینیەکان: "
34020 #. For the first occurrence,
34021 #. %1$s: reservenotes
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34026 msgstr "تێبینیەکان: %s"
34028 #. %1$s: library.branchnotes |html
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34032 msgid "Notes: %s%s "
34033 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34038 msgid "Nothing found."
34039 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34043 msgid "Nothing found. "
34044 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
34046 #. For the first occurrence,
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34050 msgid "Nothing is selected."
34051 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34055 msgid "Nothing to save"
34056 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34069 msgstr "تێبینیەکان"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34073 msgid "Notices & Slips"
34074 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34079 msgid "Notices & slips"
34080 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34084 msgid "Notices and Slips"
34085 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34089 msgid "Notification Date"
34090 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34095 msgid "Notified by"
34096 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34103 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34110 #. For the first occurrence,
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34116 msgstr "تشرینی دووەم"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34127 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34130 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34135 msgid "Num/Patrons"
34136 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34157 msgid "Number of baskets"
34158 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34162 msgid "Number of checkouts"
34163 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34168 msgid "Number of columns:"
34169 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34173 msgid "Number of copies of this item to add: "
34174 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34176 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34179 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34184 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34185 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34189 msgid "Number of issues to display to staff:"
34190 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34194 msgid "Number of issues to display to staff: "
34195 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34199 msgid "Number of issues to display to the public: "
34200 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34204 msgid "Number of issues:"
34205 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34209 msgid "Number of items added"
34210 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34214 msgid "Number of items deleted"
34215 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34219 msgid "Number of items displayed"
34220 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34224 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34225 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34229 msgid "Number of items replaced"
34230 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34234 msgid "Number of months:"
34235 msgstr "عدد الأشهر:"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34239 msgid "Number of months: "
34240 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34244 msgid "Number of num:"
34245 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34249 msgid "Number of pages"
34250 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34255 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34256 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34260 msgid "Number of records added"
34261 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34265 msgid "Number of records changed back"
34266 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34270 msgid "Number of records deleted"
34271 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34276 msgid "Number of records ignored"
34277 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34281 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34282 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34286 msgid "Number of records updated"
34287 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34291 msgid "Number of renewals"
34292 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34297 msgid "Number of rows:"
34298 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34302 msgid "Number of students:"
34303 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34307 msgid "Number of weeks:"
34308 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34312 msgid "Number of weeks: "
34313 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34317 msgid "Number pattern:"
34318 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34323 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34327 msgid "Numbering calculation"
34328 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34332 msgid "Numbering formula"
34333 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34339 msgid "Numbering formula:"
34340 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34344 msgid "Numbering pattern"
34345 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34349 msgid "Numbering pattern:"
34350 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34355 msgid "Numbering patterns"
34356 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34360 msgid "Nuño López Ansótegui"
34361 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34365 msgid "OAI set mappings"
34366 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34371 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34378 msgid "OAI sets configuration"
34379 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34383 msgid "OAI xslt stylesheet"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34393 msgid "OD/Checkouts"
34394 msgstr "خواستنەکان"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34402 #. INPUT type=submit name=submit
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34465 #. For the first occurrence,
34466 #. %1$s: lang_lis.language
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34479 msgid "OPAC - %s %s"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34484 msgid "OPAC Info: "
34485 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34489 msgid "OPAC and Koha news"
34490 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34494 msgid "OPAC info: "
34495 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34501 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34506 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34511 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34515 msgid "OPAC/Staff login"
34516 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34520 msgid "OPACBaseURL"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34526 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34529 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34532 #. INPUT type=button
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34551 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34552 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34557 msgid "OS version ('uname -a'): "
34558 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34572 msgid "Oblique title: "
34573 msgstr "بە ناونیشانی "
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34578 msgstr "تشرینی یەکەم"
34580 #. For the first occurrence,
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34586 msgstr "تشرینی یەکەم"
34588 #. For the first occurrence,
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34599 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34600 "transactions, but patron and item information will not be available."
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34609 msgid "Offline circulation"
34610 msgstr "الإعارة دون إتصال"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34614 msgid "Offline circulation file upload"
34615 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
34641 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34642 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34647 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34652 msgid "Olivier Crouzet"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
34657 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34662 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34663 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34679 msgstr "لە نۆرەدایە"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34683 msgid "On hold for"
34684 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34689 msgid "On shelf holds allowed"
34690 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34695 msgstr "بە ناونیشانی "
34697 #. For the first occurrence,
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
34702 msgid "On-site checkout"
34703 msgstr "نەخوازراوە"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34707 msgid "On-site checkouts"
34708 msgstr "اجمالي الإعارات:"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
34712 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34722 msgid "One borrowernumber per line."
34723 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34727 msgid "One number per line."
34728 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34732 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34737 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34738 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34742 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34743 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34747 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34748 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34752 msgid "Online Public Access Catalog"
34753 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34757 msgid "Online help"
34758 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34762 msgid "Online resources:"
34763 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34767 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34768 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34773 msgstr "تەنها ئایتم:"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34777 msgid "Only KPZ file format is supported."
34778 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34782 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34783 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
34787 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34788 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34792 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34793 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34798 msgstr "تەنها ئایتم "
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34802 msgid "Only items currently available:"
34803 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
34807 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34808 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34812 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34814 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
34820 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34821 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34824 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
34825 "العودة في نتائج البحث "
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34834 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
34842 msgid "Open Document Spreadsheet"
34843 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34848 msgid "Open fresh record"
34849 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34858 msgid "Open in new window"
34859 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34864 msgstr "بیکەرەوە لە:"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34873 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34878 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
34884 msgstr "کرایەوە لە:"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34893 msgid "Optional module missing"
34894 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34902 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34907 msgid "Or enter a list of record numbers"
34908 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
34912 msgid "Or list barcodes one by one"
34913 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34917 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34918 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34922 msgid "Or scan items one by one"
34923 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34928 msgid "Or use a patron list"
34929 msgstr "تكرار المستفيد"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
34942 msgstr "داواکارکردن"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34950 msgstr "داواکارکردن "
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
34955 msgstr "تێچوونی داواکردن"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34959 msgid "Order cost search"
34960 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34965 msgstr "مێژووی داواکردن"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34970 msgid "Order date:"
34971 msgstr "مێژووی داواکردن:"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
34976 msgid "Order from external source"
34977 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
34983 msgstr "دێڕی داواکردن"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34987 msgid "Order line (parent)"
34988 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
34992 msgid "Order line :"
34993 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34997 msgid "Order line search"
34998 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35002 msgid "Order line:"
35003 msgstr "دێڕی داواکردن:"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35007 msgid "Order number"
35008 msgstr "رقم البطاقة:"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35012 msgid "Order status: "
35013 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35018 msgid "Order this one"
35019 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35024 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35025 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35030 msgstr "داواکارکردن "
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35042 msgid "Ordered amount"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35047 msgid "Ordered amount:"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35053 msgid "Ordering information"
35054 msgstr "زانیاری داواکردن"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35058 msgid "Ordernumber"
35059 msgstr "رقم البطاقة:"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35070 msgid "Orders are standing:"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35077 msgid "Orders by fund"
35078 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35082 msgid "Orders enabled: "
35085 #. %1$s: booksellerfromname
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35088 msgid "Orders for %s"
35089 msgstr "داواکان لە:"
35091 #. %1$s: current_budget_name
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35094 msgid "Orders for fund '%s'"
35095 msgstr "داواکان لە:"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35099 msgid "Orders from: "
35100 msgstr "داواکان لە: "
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35105 msgid "Orders search"
35106 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35110 msgid "Orders with uncertain prices"
35111 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35115 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35116 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35121 msgid "Organization"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35126 msgid "Organization #:"
35127 msgstr "ڕێکخراو #:"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35132 msgid "Organization email: "
35133 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35137 msgid "Organization name: "
35138 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35143 msgid "Organization phone: "
35144 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35148 msgid "Organize by: "
35149 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35159 msgid "Original order line"
35160 msgstr "دێڕی داواکردن"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35170 msgid "Other action"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35175 msgid "Other course reserves"
35176 msgstr "Autre orchestre"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35185 msgid "Other holdings"
35186 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35190 msgid "Other holdings:"
35191 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35196 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35200 msgid "Other names"
35201 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35205 msgid "Other options (choose one)"
35206 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35211 msgid "Other phone"
35212 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35219 msgid "Other phone: "
35220 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35225 msgstr "ئەوانی تر..."
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35241 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35245 msgid "Output format"
35246 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35250 msgid "Output format "
35251 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35255 msgid "Output format:"
35256 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35260 msgid "Output to a file named: "
35261 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35266 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35271 msgid "Outstanding"
35274 #. %1$s: IF ( fines )
35275 #. %2$s: fines | $Price
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35279 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35280 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35290 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35291 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35295 msgid "Overdue notice required: "
35296 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35301 msgid "Overdue notice/status triggers"
35302 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35306 msgid "Overdue report"
35307 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35312 msgid "Overdue status"
35313 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35319 msgstr "دواکەوتنەکان"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35323 msgid "Overdues with fines"
35324 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35328 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35335 msgid "Override and renew"
35336 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35340 msgid "Override blocked renewals"
35341 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35346 msgid "Override limit and renew"
35347 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35351 msgid "Override renewal limit:"
35352 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35356 msgid "Override restriction temporarily"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35361 msgid "Overwrite the existing one with this"
35362 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35366 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35367 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35405 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35406 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35410 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35411 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35415 msgid "Pablo Bianchi"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35420 msgid "Packaging manager:"
35423 #. For the first occurrence,
35424 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35425 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35429 msgid "Page %s %s "
35430 msgstr "پەیج %s %s "
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35435 msgid "Page height:"
35436 msgstr "بەرزی پەیج:"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35440 msgid "Page side: "
35441 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35446 msgid "Page width:"
35447 msgstr "پانتایی پەیج:"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35451 msgid "Paid for (unused)"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35462 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35470 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35475 msgid "Partially received"
35476 msgstr "إستلام الدورية"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35480 msgid "Pasi Kallinen"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35488 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35492 msgid "Password Updated"
35493 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
35495 #. For the first occurrence,
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35499 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35504 msgid "Password is too short"
35505 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
35507 #. %1$s: minPasswordLength
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35510 msgid "Password must be at least %s characters long."
35511 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35518 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35526 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
35528 #. For the first occurrence,
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35533 msgid "Passwords do not match"
35534 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35538 msgid "Passwords do not match."
35539 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35543 msgid "Passwords will be displayed as text"
35544 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35548 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35549 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35553 msgid "Patent document"
35554 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35582 msgid "Patron '%s' added."
35583 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35588 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35589 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
35593 msgid "Patron account flags"
35594 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35598 msgid "Patron activity"
35599 msgstr "چالاکی خوێنەر"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35604 msgid "Patron attribute type code: "
35605 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35612 msgid "Patron attribute types"
35613 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35618 msgid "Patron attributes"
35619 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35623 msgid "Patron attributes: "
35624 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35635 msgid "Patron card creator"
35636 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35645 msgid "Patron categories"
35646 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35658 msgid "Patron category"
35659 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35663 msgid "Patron category:"
35664 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35670 msgid "Patron category: "
35671 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35675 msgid "Patron details"
35676 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35680 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35681 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35686 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35687 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35691 msgid "Patron flags:"
35692 msgstr "إشارات المستفيد:"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35696 msgid "Patron has "
35697 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35702 msgid "Patron has %s in fines."
35703 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
35705 #. %1$s: ItemsOnIssues
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35708 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35709 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
35711 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35714 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35715 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
35717 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35718 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35722 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35724 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35726 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35727 #. %2$s: creditsamount
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35731 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35732 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
35734 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
35737 msgid "Patron has a restriction until %s."
35738 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35740 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35745 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35748 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35753 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35754 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35756 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35759 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35760 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35765 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35766 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35770 msgid "Patron has nothing checked out."
35771 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35776 msgid "Patron has nothing on hold."
35777 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35782 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35783 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35788 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35789 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
35791 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
35794 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35795 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35800 msgid "Patron holds"
35801 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35805 msgid "Patron image failed to upload"
35806 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35810 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35811 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35815 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35816 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
35818 #. For the first occurrence,
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35825 msgid "Patron is RESTRICTED"
35826 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
35831 msgid "Patron is an adult"
35832 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
35837 msgid "Patron is currently unrestricted."
35838 msgstr "مادة مُقيّدة"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35843 msgid "Patron is restricted"
35844 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
35848 msgid "Patron is restricted."
35849 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35854 msgid "Patron list: "
35855 msgstr "إشارات المستفيد: "
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35863 msgid "Patron lists"
35864 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
35869 msgid "Patron lists:"
35870 msgstr "إشارات المستفيد:"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
35875 msgid "Patron messaging preferences"
35876 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35880 msgid "Patron name"
35881 msgstr "ناوی خوێنەر"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
35885 msgid "Patron not found"
35886 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35890 msgid "Patron not found."
35891 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
35895 msgid "Patron not found:"
35896 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35900 msgid "Patron notification:"
35901 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35906 msgid "Patron notification: "
35907 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35911 msgid "Patron records were last synced on: "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
35916 msgid "Patron restrictions"
35917 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
35921 msgid "Patron search: "
35922 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
35926 msgid "Patron selection"
35927 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35932 msgid "Patron sort 1"
35933 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35938 msgid "Patron sort 2"
35939 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35943 msgid "Patron status"
35944 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35946 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
35949 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35950 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35955 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35956 "the local record was kept."
35959 #. For the first occurrence,
35960 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35964 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35965 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
35967 #. For the first occurrence,
35968 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35969 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35971 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
35975 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35976 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
35980 msgid "Patron's address in doubt"
35981 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
35988 msgid "Patron's address is in doubt"
35989 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35994 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35995 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36000 msgid "Patron's address is in doubt."
36001 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36007 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36009 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36014 msgid "Patron's card has been reported lost."
36015 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
36017 #. %1$s: IF ( expiry )
36018 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36022 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36024 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36029 msgid "Patron's card is expired"
36030 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36035 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36036 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36040 msgid "Patron's card is expired."
36041 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36047 msgid "Patron's card is lost"
36048 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36052 msgid "Patron's card is lost."
36053 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
36055 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36058 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36060 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
36063 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36066 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36069 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36070 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36073 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36078 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36079 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36129 msgid "Patrons and circulation"
36130 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36134 msgid "Patrons found for: "
36135 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36139 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36141 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36146 msgid "Patrons in batch number %s"
36147 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36151 msgid "Patrons in list"
36152 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36157 msgid "Patrons requesting modifications"
36158 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36164 msgid "Patrons statistics"
36165 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36169 msgid "Patrons tables"
36170 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36174 msgid "Patrons to be added"
36175 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36180 msgid "Patrons using this provider"
36181 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36186 msgid "Patrons who haven't checked out"
36187 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36191 msgid "Patrons with holds"
36192 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36197 msgid "Patrons with no checkouts"
36198 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36206 msgid "Patrons with the most checkouts"
36207 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36211 msgid "Pattern name:"
36212 msgstr "ناوی خوێنەر"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36216 msgid "Paul Poulain"
36217 msgstr "Paul Poulain"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36222 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36223 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36225 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
36226 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36230 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36231 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36233 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36240 msgid "Pay all fines"
36241 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36243 #. INPUT type=submit name=paycollect
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36250 msgid "Pay an amount toward all fines"
36251 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36255 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36256 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36260 msgid "Pay an individual fine"
36261 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36266 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36276 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36278 #. %1$s: borrower.firstname
36279 #. %2$s: borrower.surname
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36282 msgid "Pay fines for %s %s"
36283 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
36285 #. INPUT type=submit name=payselected
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36287 msgid "Pay selected"
36288 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36292 msgid "Payment amount"
36293 msgstr "بڕی پارەدان"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36297 msgid "Payment note"
36298 msgstr "جۆری پارەدان"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36302 msgid "Payment type"
36303 msgstr "جۆری پارەدان"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36308 msgstr "پارەدانەکان"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36312 msgid "Peggy Thrasher"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36325 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36329 msgid "Pending discharge requests"
36330 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36334 msgid "Pending holds"
36335 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36339 msgid "Pending modifications:"
36340 msgstr "إرسال الإشعار"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36345 msgid "Pending offline circulation actions"
36346 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36351 msgid "Pending on-site checkouts"
36352 msgstr "اجمالي الإعارات:"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36356 msgid "Pending order"
36357 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36361 msgid "Pending orders"
36362 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36366 msgid "Pending suggestions"
36367 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36371 msgid "Pending tags"
36372 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36376 msgid "Perform a new search"
36377 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36381 msgid "Perform batch deletion of items"
36382 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36386 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36391 msgid "Perform batch modification of items"
36392 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36396 msgid "Perform batch modification of patrons"
36397 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36401 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36407 msgid "Perform inventory of your catalog"
36408 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36413 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36414 "the AutoSelfCheckID"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36422 #. %1$s: IF budget_period_total
36423 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36427 msgid "Period allocated %s%s%s "
36428 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36432 msgid "Periodicity"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36437 msgid "Perl @INC: "
36438 msgstr "Perl @INC: "
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36442 msgid "Perl interpreter: "
36443 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36448 msgid "Perl modules"
36449 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36453 msgid "Perl version: "
36454 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36458 msgid "Permanent library"
36459 msgstr "المكتبة الحالية"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36463 msgid "Permanent shelving location"
36464 msgstr "كل مواقع الرفوف"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36468 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36469 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36473 msgid "Permanently delete these patrons"
36474 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36478 msgid "Permissions: "
36479 msgstr "مۆڵهتهكان "
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36483 msgid "Peter Crellan Kelly"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36488 msgid "Peter Lorimer"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36493 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36496 #. %1$s: library.branchphone |html
36498 #. %3$s: IF library.branchfax
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36501 msgid "Ph: %s%s %s "
36502 msgstr "Ph: %s%s %s "
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36506 msgid "Philippe Jaillon"
36507 msgstr "Philippe Jaillon"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36517 msgid "Phone - home:"
36518 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36522 msgid "Phone - mobile:"
36523 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36527 msgid "Phone - work:"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36535 msgid "Phone number"
36536 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36558 msgid "Physical address: "
36559 msgstr "ناونیشانی مادی: "
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36563 msgid "Physical details:"
36564 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
36566 #. INPUT type=submit name=pick
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36573 msgid "Pick up location"
36574 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36580 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36585 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36590 msgid "Pickup library"
36591 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36595 msgid "Pickup library is different"
36596 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
36600 msgid "Pierrick Le Gall"
36601 msgstr "Pierrick Le Gall"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36605 msgid "Piotr Kowalski"
36606 msgstr "Piotr Kowalski"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
36610 msgid "Piotr Wejman"
36611 msgstr "Piotr Wejman"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36626 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36627 #. %2$s: title |html
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36630 msgid "Place a hold on %s%s"
36631 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
36635 msgid "Place a hold on a specific item"
36636 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
36640 msgid "Place a hold on the next available item "
36641 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36645 msgid "Place and modify holds for patrons"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36666 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36670 msgid "Place hold "
36671 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
36673 #. For the first occurrence,
36674 #. %1$s: holdfor_firstname
36675 #. %2$s: holdfor_surname
36676 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36682 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36683 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36687 msgid "Place hold on this item?"
36688 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36692 msgid "Place hold?"
36693 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36697 msgid "Place holds for patrons"
36698 msgstr "بحث المستفيدين"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36702 msgid "Place of publication"
36703 msgstr " مطبوع مؤتمر"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36710 msgstr "دانراوە لەسەر"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36715 msgstr "دانراوە لەسەر"
36717 #. %1$s: auth_cats_loo
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36721 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36725 msgid "Plan by item types"
36726 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36730 msgid "Plan by libraries"
36731 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36735 msgid "Plan by months"
36736 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36740 msgid "Planned date"
36741 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36747 msgstr "پلان دادەنرێت"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36752 msgstr "پلان دادەنرێت "
36754 #. %1$s: budget_period_description
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36758 msgid "Planning for %s by %s"
36759 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36764 msgstr "وسائط متعددة"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36769 msgstr "وسائط متعددة"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36773 msgid "Please add a library."
36774 msgstr "إضافة مكتبة"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36778 msgid "Please add a patron category."
36779 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36784 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36787 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36792 msgid "Please cancel the previous hold first"
36793 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36798 msgid "Please check at least one action"
36799 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36803 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36806 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
36812 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36813 "less than 30 days. %s %s "
36814 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36818 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36823 msgid "Please choose a file to upload"
36824 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36828 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36829 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36833 msgid "Please choose a vendor."
36834 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
36838 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36839 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36844 msgid "Please choose at least one external target"
36845 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36849 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36850 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
36855 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
36856 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36860 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36861 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36867 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36868 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36870 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
36871 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36875 msgid "Please click 'Next' to continue "
36876 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36880 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36882 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36886 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36891 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
36897 msgid "Please confirm checkout"
36898 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36902 msgid "Please confirm subscription deletion"
36903 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36907 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36908 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36912 msgid "Please contact your system administrator"
36913 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36917 msgid "Please correct these errors and "
36918 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36922 msgid "Please create the database before continuing."
36923 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36927 msgid "Please define one"
36928 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
36932 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36933 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36937 msgid "Please enable Javascript:"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36942 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36944 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36949 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36951 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36957 msgid "Please enter a name for this pattern"
36958 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36962 msgid "Please enter a number of items to create."
36963 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
36968 msgid "Please enter a search term."
36969 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36974 msgid "Please enter a valid URL."
36975 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36980 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36981 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36986 msgid "Please enter a valid date."
36987 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36992 msgid "Please enter a valid email address."
36993 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36998 msgid "Please enter a valid number."
36999 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37003 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37008 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37014 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37015 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37020 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37021 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37026 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37027 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37032 msgid "Please enter at least {0} characters."
37033 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37038 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37039 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37044 msgid "Please enter only digits."
37045 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37050 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37051 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37056 msgid "Please enter the same value again."
37057 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37061 msgid "Please enter your username and password:"
37062 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37067 msgid "Please fill at least one template."
37068 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37073 msgid "Please fix this field."
37074 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37078 msgid "Please log in again"
37079 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37085 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37086 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37087 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37092 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37099 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37100 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37101 "Reference Manager or ProCite."
37103 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
37104 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
37105 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
37107 #. For the first occurrence,
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37112 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37114 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37115 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37117 #. For the first occurrence,
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37122 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37124 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37125 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37130 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37131 "listed, please inform your systems administrator."
37133 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
37134 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37139 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37140 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37141 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37142 "enabled on the staff client) "
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37148 msgid "Please refresh the page and try again."
37149 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37151 #. %1$s: errmsgloo.msg
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37154 msgid "Please return item to home library: %s"
37155 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
37157 #. For the first occurrence,
37158 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37163 msgid "Please return item to: %s"
37164 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
37166 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37170 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37171 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37173 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
37174 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
37175 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37181 msgid "Please review the error log for more details."
37183 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37188 msgid "Please select ..."
37189 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37191 #. For the first occurrence,
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37196 msgid "Please select a %s."
37197 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37202 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37203 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37208 msgid "Please select a modification template."
37209 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37214 msgid "Please select a patron list."
37215 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37217 #. For the first occurrence,
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37223 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37224 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37229 msgid "Please select at least one %s to %s."
37230 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37232 #. For the first occurrence,
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37237 msgid "Please select at least one batch to export."
37238 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
37240 #. For the first occurrence,
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37243 msgid "Please select at least one card to export."
37244 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37249 msgid "Please select at least one issue."
37250 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37252 #. For the first occurrence,
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37256 msgid "Please select at least one item to export."
37257 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37259 #. For the first occurrence,
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37263 msgid "Please select at least one item."
37264 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37269 msgid "Please select at least one label to delete."
37270 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37272 #. For the first occurrence,
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37275 msgid "Please select at least one label to export."
37276 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37281 msgid "Please select at least one patron to delete."
37282 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37287 msgid "Please select at least one record to process"
37288 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37293 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37294 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37299 msgid "Please select image(s) to %s."
37300 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37305 msgid "Please select one %s to %s."
37306 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37308 #. For the first occurrence,
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37313 msgid "Please select only one %s to %s."
37314 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37319 msgid "Please select or enter a sound."
37320 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37325 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37326 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37330 msgid "Please specify an active currency."
37331 msgstr "تحديد العملة النشطة"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37336 msgid "Please specify title and content for %s"
37337 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37341 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37344 #. %1$s: collectionBranchName
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37347 msgid "Please transfer item to: %s"
37348 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
37350 #. For the first occurrence,
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37354 msgid "Please upload a file first."
37355 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37361 msgid "Please verify that it exists."
37362 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37366 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37367 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37372 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37374 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
37375 "دەهێنیت یاخود تابێک."
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37379 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37380 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37384 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37385 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37389 msgid "Plugin version"
37390 msgstr "البرنامج المساعد"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37397 msgstr "البرنامج المساعد:"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37402 msgstr "البرنامج المساعد:"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37411 msgstr "البرنامج المساعد"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37415 msgid "Plugins disabled!"
37418 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37419 #. %2$s: codes_loo.code
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37422 msgid "Policy for %s: %s"
37423 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37427 msgid "Polski (Polish)"
37428 msgstr "Polski (Polish)"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37432 msgid "Polytechnic University"
37433 msgstr "Polytechnic University"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37438 msgstr "بەناوبانگی"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37443 msgid "Popularity (least to most)"
37444 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37449 msgid "Popularity (most to least)"
37450 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37454 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37459 msgid "Population registry date check:"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37469 msgid "Português (Portuguese)"
37470 msgstr "Português (برتغالي)"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37480 msgid "Possible record corruption"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37486 msgid "Postal address: "
37487 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
37489 #. %1$s: koha_new.newdate
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37492 msgid "Posted on %s "
37493 msgstr "نێردراوە لە %s "
37495 #. %1$s: koha_new.newdate
37496 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37499 msgid "Posted on %s%s by "
37500 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37504 msgid "Pre-adolescent"
37505 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37514 msgid "Predefined notes: "
37515 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37519 msgid "Prediction pattern"
37520 msgstr "إختبار نمط التوقع"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37531 msgid "Preferences and parameters"
37532 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37537 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37541 msgid "Preselected"
37542 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37546 msgid "Preselected (searched by default): "
37547 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37553 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37563 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37571 msgid "Preview MARC"
37572 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37577 msgid "Preview card"
37578 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37582 msgid "Preview routing list for "
37583 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
37585 #. For the first occurrence,
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37593 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37597 msgid "Previous Page"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37603 msgid "Previous alerts"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37609 msgid "Previous borrower:"
37610 msgstr "خوازەری پێشوو"
37612 #. For the first occurrence,
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37617 msgid "Previous checkouts"
37618 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
37620 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37623 msgid "Previous page"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37628 msgid "Previous records"
37629 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37634 msgid "Previous sessions"
37635 msgstr "خولهكانی پێشتر"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37651 msgid "Price effective from"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37656 msgid "Price exc. taxes"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37661 msgid "Price inc. taxes"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37682 msgid "Primary acquisitions contact"
37683 msgstr "إخطار تزويد"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37687 msgid "Primary acquisitions contact:"
37688 msgstr "إخطار تزويد"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37692 msgid "Primary contact:"
37693 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37697 msgid "Primary email"
37698 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37703 msgid "Primary email:"
37704 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
37709 msgid "Primary phone"
37710 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37717 msgid "Primary phone: "
37718 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37722 msgid "Primary serials contact"
37723 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37727 msgid "Primary serials contact:"
37728 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37737 msgstr "پرینتی بکە"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37742 msgstr "پرینتی بکە "
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37747 msgid "Print Notices for %s"
37748 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
37750 #. For the first occurrence,
37751 #. %1$s: cardnumber
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37756 msgid "Print Receipt for %s"
37757 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37761 msgid "Print and confirm"
37762 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37766 msgid "Print card number as barcode: "
37767 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37771 msgid "Print card number as text under barcode: "
37772 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37776 msgid "Print label"
37777 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37783 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37787 msgid "Print overdues"
37788 msgstr "پرینتەرەکان"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37792 msgid "Print patron cards"
37793 msgstr "إستيراد مستفيدين"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37797 msgid "Print quick slip"
37798 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37805 msgstr "اطبع قسيمة"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37810 msgid "Print slip and confirm"
37811 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
37815 msgid "Print slip and continue"
37816 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
37820 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37821 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37825 msgid "Print summary"
37826 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37830 msgid "Print this basket group in PDF"
37831 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37835 msgid "Print this label"
37836 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
37840 msgid "Print transfer slip"
37841 msgstr "اطبع قسيمة"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37846 msgstr "پرینتی بکە "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37850 msgid "Printer added"
37851 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37855 msgid "Printer deleted"
37856 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37860 msgid "Printer name"
37861 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37868 msgid "Printer name:"
37869 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37874 msgid "Printer name: "
37875 msgstr "ناوی پرینتەر: "
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37880 msgid "Printer profile"
37881 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37886 msgid "Printer profiles"
37887 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37891 msgid "Printer search:"
37892 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37906 msgstr "پرینتەرەکان"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
37918 msgid "Privacy Pref:"
37919 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37923 msgid "Privacy settings"
37924 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37935 msgid "Private list:"
37936 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37940 msgid "Private lists"
37941 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37946 msgid "Private lists shared with me"
37947 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37951 msgid "Problem sending the cart..."
37952 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37956 msgid "Problem sending the list..."
37957 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37964 #. INPUT type=button
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
37969 #. INPUT type=submit
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37971 msgid "Process images"
37972 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37976 msgid "Processing "
37977 msgstr "چارەسەردەکات "
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
37981 msgid "Processing authority records"
37982 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
37986 msgid "Processing bibliographic records"
37987 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
37989 #. For the first occurrence,
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37994 msgid "Processing..."
37995 msgstr "چارەسەردەکات..."
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38000 msgid "Professional"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38011 msgid "Profile MARC fields: "
38012 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38017 msgid "Profile SQL fields: "
38018 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38023 msgid "Profile description: "
38024 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38029 msgid "Profile name: "
38030 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38035 msgid "Profile settings"
38036 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38041 msgid "Profile type: "
38042 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
38044 #. For the first occurrence,
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38049 msgid "Profile unassigned %s "
38050 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38066 msgid "Programmed texts"
38067 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38074 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38078 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38092 msgid "Public list:"
38093 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38100 msgid "Public lists"
38101 msgstr "لیستە گشتیەکان"
38103 #. For the first occurrence,
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38107 msgid "Public lists:"
38108 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38115 msgid "Public note"
38116 msgstr "تێبینی گشتی:"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38124 msgid "Public note:"
38125 msgstr "تێبینی گشتی:"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38129 msgid "Public notes"
38130 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38140 msgid "Publication date"
38141 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38145 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38146 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38150 msgid "Publication date:"
38151 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38155 msgid "Publication date: "
38156 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38161 msgid "Publication place:"
38162 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38167 msgid "Publication year"
38168 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38174 msgid "Publication year:"
38175 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38180 msgid "Publication year: "
38181 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
38183 #. %1$s: publicationyear
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38186 msgid "Publication year: %s"
38187 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38192 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38193 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38198 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38199 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38204 msgid "Published by:"
38205 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
38207 #. For the first occurrence,
38208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38209 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38210 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38212 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38213 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38215 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38216 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38221 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38222 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38226 msgid "Published date"
38227 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38231 msgid "Published date (text)"
38232 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38236 msgid "Published on"
38237 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38241 msgid "Published on (text)"
38242 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38256 msgstr "بڵاوکەرەوە"
38258 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38262 msgid "Publisher :%s%s "
38263 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38265 #. %1$s: order.publishercode
38267 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38270 msgid "Publisher :%s%s %s "
38271 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38275 msgid "Publisher location"
38276 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38280 msgid "Publisher number:"
38281 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38294 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38299 msgid "Publisher: "
38300 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38305 msgid "Publisher: %s"
38306 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38308 #. %1$s: loop_order.publishercode
38310 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38313 msgid "Publisher:%s%s %s "
38314 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38319 msgid "Pull this many items"
38320 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38325 msgid "Purchase suggestions"
38326 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38348 msgid "Qualifier: "
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38353 msgid "Quality assurance manager:"
38354 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38358 msgid "Quality assurance team:"
38359 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38372 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38373 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38377 msgid "Quantity received"
38378 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38382 msgid "Quantity received: "
38383 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38387 msgid "Quantity search"
38388 msgstr "بحث الاستناد"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38392 msgid "Quantity to receive: "
38393 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38417 msgid "Quick spine label creator"
38418 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38424 msgid "Quote editor"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38429 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38434 msgid "Quote uploader"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38440 msgstr "تێبینیەکان"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38444 msgid "Quotes enabled: "
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38449 msgid "Réinitialiser"
38450 msgstr "إعادة;تهيئة"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38469 msgid "RRP tax exc."
38470 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38475 msgid "RRP tax inc."
38478 #. %1$s: heading | html
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38486 msgid "Rachel Dustin"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38491 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38492 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38496 msgid "Rafal Kopaczka"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38508 msgid "Rank (display order): "
38509 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38513 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38514 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38529 msgid "Raw (any): "
38530 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38540 msgid "Reason for suggestion: "
38541 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38545 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38546 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38557 msgid "Receive a new shipment"
38558 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38562 msgid "Receive date"
38563 msgstr "وەرگیراوە "
38566 #. %2$s: IF ( invoice )
38569 #. %5$s: ordernumber
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38572 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38573 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38577 msgid "Receive shipment"
38578 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38582 msgid "Receive shipment from vendor "
38583 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38587 msgid "Receive shipments"
38588 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38599 msgstr "وەرگیراوە "
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38604 msgstr "وەرگیراوە "
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38608 msgid "Received biblios"
38609 msgstr "وەرگیراوە لە"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38613 msgid "Received by:"
38614 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38619 msgid "Received issues"
38620 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38624 msgid "Received issues:"
38625 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38629 msgid "Received items"
38630 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38635 msgid "Received on"
38636 msgstr "وەرگیراوە لە"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38642 msgid "Received with thanks from %s %s "
38643 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38647 msgid "Receives claims for late issues"
38648 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38652 msgid "Receives claims for late orders"
38653 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38657 msgid "Receives overdue notices: "
38658 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
38660 #. INPUT type=submit
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38663 msgstr "دووبارە پشکنین"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38667 msgid "Recipients:"
38668 msgstr "کەسانی وەرگر:"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38677 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38679 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38684 msgid "Record matching rule:"
38685 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38692 msgid "Record matching rules"
38693 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38697 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38703 msgid "Record number list (one per line): "
38704 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38709 msgid "Record saved "
38710 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38714 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38721 msgid "Record type"
38722 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38726 msgid "Record type:"
38727 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38732 msgid "Record type: "
38733 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38742 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38752 msgid "Refine results"
38753 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38757 msgid "Refine results:"
38758 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38762 msgid "Refine your search"
38763 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38768 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38779 msgid "Registration date"
38780 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38785 msgid "Registration date: "
38786 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
38788 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
38791 msgid "Registration date: %s"
38792 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38796 msgid "Regula Sebastiao"
38797 msgstr "Regula Sebastiao"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38801 msgid "Regular print"
38802 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
38804 #. For the first occurrence,
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
38812 msgstr "رەتکردنەوە"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38830 msgid "Rejected tags"
38831 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38835 msgid "Relationship"
38836 msgstr "پەیوەندی: "
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38840 msgid "Relationship information"
38841 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
38845 msgid "Relationship: "
38846 msgstr "پەیوەندی: "
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
38851 msgid "Relatives' checkouts"
38852 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38856 msgid "Release maintainers:"
38857 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38861 msgid "Release manager:"
38862 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38871 msgid "Remaining circulation permissions"
38872 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38876 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38881 msgid "Remaining system parameters permissions"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
38886 msgid "Remember for next check in:"
38887 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38892 msgid "Remember for session:"
38893 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38897 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38902 msgid "Reminder Date"
38903 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
38909 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38913 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38914 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38919 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38920 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
38925 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38926 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
38930 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38931 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
38935 msgid "Remote host"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
38940 msgid "Remote host: "
38941 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
38945 msgid "Remote image"
38946 msgstr "وێنەی دوور"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
38950 msgid "Remote image:"
38951 msgstr "وێنەی دوور:"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38955 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
38980 msgid "Remove condition"
38981 msgstr "إزالة القيود"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38985 msgid "Remove course reserves"
38986 msgstr "Autre orchestre"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
38991 msgid "Remove duplicates"
38992 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38997 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38998 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39003 msgid "Remove item from collection"
39004 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39008 msgid "Remove non-local items:"
39009 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
39011 #. INPUT type=button
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39013 msgid "Remove owner"
39014 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39019 msgid "Remove restriction?"
39020 msgstr "إزالة القيود"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39025 msgid "Remove selected"
39026 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39030 msgid "Remove selected items"
39031 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39036 msgid "Remove selected patrons"
39037 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39042 msgid "Remove substitution"
39043 msgstr "إزالة القيود"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39048 msgstr "لابردنی تاگ"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39054 msgid "Remove this match check"
39055 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39061 msgid "Remove this match point"
39062 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39067 msgid "Remove this rule"
39068 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39093 msgstr "نوێکردنەوە"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39098 msgstr "نوێکردنەوە "
39100 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39104 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39108 msgid "Renew a subscription"
39109 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39114 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39119 msgid "Renew failed:"
39120 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39124 msgid "Renew or check in selected items"
39125 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39130 msgid "Renew patron"
39131 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39135 msgid "Renew this subscription"
39136 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39141 msgstr "نوێکردنەوە"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39145 msgid "Renewal due date:"
39146 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39151 msgid "Renewal period"
39152 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39157 msgid "Renewals allowed (count)"
39158 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39163 msgstr "نوێکرایەوە"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39168 msgstr "نوێکرایەوە "
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39173 msgid "Renewed, due:"
39174 msgstr "نوێکرایەوە "
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39178 msgid "Rental charge"
39179 msgstr "تێچوونی کرێ"
39181 #. %1$s: RENTALCHARGE
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39184 msgid "Rental charge for this item: %s"
39185 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39189 msgid "Rental charge:"
39190 msgstr "تێچوونی کرێ:"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39194 msgid "Rental charge: "
39195 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39200 msgid "Rental discount (%%)"
39201 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39209 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39214 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39218 msgid "Reopen this basket"
39219 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39223 msgid "Reopen this basket group"
39224 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39229 msgstr "دووبارە کردنەوە "
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39234 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39241 msgid "Repeat this Tag"
39242 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39248 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39256 msgid "Repeatable: "
39257 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39261 msgid "Replace all patron attributes"
39262 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39266 msgid "Replace existing covers"
39267 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39271 msgid "Replace only included patron attributes"
39272 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39276 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39277 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39281 msgid "Replace the current record's contents"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39288 msgid "Replacement cost: "
39289 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39293 msgid "Replacement price"
39294 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39298 msgid "Replacement price:"
39299 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39303 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39311 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39314 msgid "Report %s› "
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39320 msgid "Report Plugins"
39323 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39324 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39325 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39326 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39327 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39328 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39332 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39338 msgid "Report group:"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39348 msgid "Report is public:"
39349 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39353 msgid "Report name"
39354 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39358 msgid "Report name:"
39359 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39364 msgid "Report name: "
39365 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39369 msgid "Report subgroup:"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39377 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39380 msgid "Reported on %s"
39381 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39407 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39411 msgid "Reports Dictionary"
39412 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39417 msgid "Reports dictionary"
39418 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39420 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39421 #. %2$s: mainloo.branchname
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39425 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39426 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39430 msgid "Reports tables"
39431 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39435 msgid "Request specific item type:"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39446 msgid "Require.js JS module system"
39447 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39622 msgid "Required field"
39623 msgstr "بواری پێویست"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39627 msgid "Required fields cannot be cleared"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39632 msgid "Required fields: "
39633 msgstr "بواری پێویست"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39637 msgid "Required for staff login."
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39642 msgid "Required match checks"
39643 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39647 msgid "Required module missing"
39648 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
39652 msgid "Requires override of hold policy"
39653 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39658 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39662 msgid "Reserve cancelled"
39663 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39667 msgid "Reserve found"
39668 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39673 msgstr "خدمات الويب"
39675 #. INPUT type=reset
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39683 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39687 msgid "Reset filter"
39688 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39697 msgid "Responses enabled: "
39698 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39703 msgstr "سنووردارکردن"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39707 msgid "Restrict access to: "
39708 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39717 msgstr "سنووردارکراوە"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39721 msgid "Restricted [until] flag"
39722 msgstr "سنووردارکراوە"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
39726 msgid "Restricted:"
39727 msgstr "سنووردارکراوە:"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
39731 msgid "Restriction overridden temporarily"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
39736 msgid "Restriction overridden temporarily."
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39755 msgstr "ئەنجامەکان"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39760 msgstr "ئەنجامەکان "
39764 #. %3$s: IF ( total )
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39769 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39770 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39777 msgid "Results %s to %s of %s"
39778 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39785 msgid "Results %s to %s of %s "
39786 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39790 msgid "Results for Authority Records"
39791 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39795 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39800 msgid "Results per page :"
39801 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39809 #. INPUT type=submit
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39812 msgid "Resume all suspended holds"
39813 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39817 msgid "Return date"
39818 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39823 msgid "Return policy"
39824 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39830 msgid "Return to batch item deletion"
39831 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
39837 msgid "Return to batch item modification"
39838 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39842 msgid "Return to circulation and fine rules"
39843 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39847 msgid "Return to frameworks"
39848 msgstr "إطار إفتراضى"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39852 msgid "Return to patron detail"
39853 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
39857 msgid "Return to previous page"
39858 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39863 msgid "Return to results"
39864 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39873 msgid "Return to rotating collections home"
39874 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39878 msgid "Return to sets management"
39879 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
39883 msgid "Return to spine label printer"
39884 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39889 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39894 msgid "Return to the basket without making a new order."
39895 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
39902 msgid "Return to the record"
39903 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
39907 msgid "Return to tools"
39908 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
39915 msgid "Return to where you were"
39916 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
39920 msgid "Return to: "
39921 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39925 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39931 msgstr "گەڕانەوەکان"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
39940 msgid "Revert waiting status"
39941 msgstr "انتظار في %s"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
39952 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
39957 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
39962 msgstr "پێداچوونەوەکان"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
39966 msgid "Ricardo Dias Marques"
39967 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
39971 msgid "Richard Anderson"
39972 msgstr "Richard Anderson"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
39976 msgid "Rick Welykochy"
39977 msgstr "Rick Welykochy"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
39981 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39982 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
39986 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39987 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
39991 msgid "Robert Williams"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
39996 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
39997 msgstr "Katrin Fischer"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40001 msgid "Rochelle Healy"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40007 msgstr "Roger Buck"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40011 msgid "Rolando Isidoro"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40016 msgid "Rollover at:"
40017 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40022 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40026 msgid "Română (Romanian)"
40027 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40036 msgid "Romina Racca"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40041 msgid "Ron Wickersham"
40042 msgstr "Ron Wickersham"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40051 msgid "Rotating collections"
40052 msgstr "مجموعات التدوير"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40059 msgstr "ئاراستەکردن"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40063 msgid "Routing list"
40064 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40068 msgid "Routing lists"
40069 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40074 msgstr "ئاراستەکردن:"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40088 msgid "Rows per page: "
40089 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40099 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40100 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
40102 #. %1$s: IF ( branch )
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40108 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40109 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40120 msgid "Run and edit macros"
40121 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40126 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40131 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40135 msgid "Run report "
40136 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40140 msgid "Run reports"
40141 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
40143 #. INPUT type=submit
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40145 msgid "Run the report"
40146 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40150 msgid "Run this report"
40151 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40156 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40160 msgid "Russel Garlick"
40161 msgstr "Russel Garlick"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40165 msgid "Ryan Higgins"
40166 msgstr "Ryan Higgins"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40176 msgid "SAN-Ouest Provence"
40177 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40181 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40182 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40196 msgid "SIL OFL 1.1"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40201 msgid "SIP media type: "
40202 msgstr "نوع المادة: "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40211 msgid "SMS Messaging"
40212 msgstr "کورتە نامە ناردن"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40216 msgid "SMS alert number"
40217 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40223 msgid "SMS cellular providers"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40229 msgid "SMS number:"
40230 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40234 msgid "SMS provider:"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40252 msgid "SRU Search fields mapping: "
40253 msgstr "بحث الحقول:"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40269 msgstr "%s سڵاوکردن: "
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40273 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40274 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40278 msgid "Sam Sanders"
40279 msgstr "Sam Sanders"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40283 msgid "Samanta Tello"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40288 msgid "Samuel Crosby"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40301 #. For the first occurrence,
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40316 #. INPUT type=submit
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40396 msgstr "خەزن کردن "
40398 #. INPUT type=button
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40400 msgid "Save Changes"
40401 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40405 msgid "Save Record"
40406 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40408 #. For the first occurrence,
40409 #. %1$s: TAB.tab_title
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40413 msgid "Save all %s preferences"
40414 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40418 msgid "Save and continue editing"
40419 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40423 msgid "Save and edit items"
40424 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
40426 #. INPUT type=submit name=ok
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40429 msgid "Save and preview routing slip"
40430 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40434 msgid "Save and view record"
40435 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40440 msgid "Save anyway"
40441 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40445 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40450 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40453 #. INPUT type=button
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40456 msgid "Save as new pattern"
40457 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
40459 #. INPUT type=submit
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40467 msgid "Save changes"
40468 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
40470 #. INPUT type=submit name=submit
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40473 msgid "Save compound"
40474 msgstr "احفظ المركب"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40478 msgid "Save configuration"
40479 msgstr "شريط التهيئة:"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40483 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40488 msgid "Save quotes"
40489 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40493 msgid "Save record"
40494 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40496 #. INPUT type=submit name=submit
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40500 msgid "Save report"
40501 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40503 #. INPUT type=submit
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40505 msgid "Save subscription"
40506 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40508 #. INPUT type=submit
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40510 msgid "Save subscription history"
40511 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40516 msgid "Save to catalog"
40517 msgstr "بحث في الفهرس"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40521 msgid "Save your custom report"
40522 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40533 msgid "Saved preference %s"
40534 msgstr "تفضيل جديد"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40538 msgid "Saved report results"
40539 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40548 msgid "Saved reports"
40549 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40553 msgid "Saved reports page"
40554 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40558 msgid "Saved results"
40559 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
40561 #. For the first occurrence,
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40571 msgid "Savitra Sirohi"
40572 msgstr "Savitra Sirohi"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40576 msgid "Scale height (relative to card): "
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40581 msgid "Scale width (relative to card): "
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40586 msgid "Scan Index for: "
40587 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40596 msgid "Scan a barcode to check in:"
40597 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40607 msgid "Scan a barcode to renew:"
40608 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40612 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40613 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40617 msgid "Scan index:"
40618 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40622 msgid "Scan indexes:"
40623 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40638 msgid "Schedule tasks to run"
40639 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40643 msgid "Schedule this report to run using the: "
40644 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
40646 #. For the first occurrence,
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40649 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40654 msgid "Scheduler tool"
40655 msgstr "أداة مجدول المهام"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
40671 msgid "Sean Hamlin"
40674 #. INPUT type=submit
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40727 msgid "Search ISSN"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40732 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40733 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40740 msgid "Search [% field.name %]"
40741 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40745 msgid "Search all headings"
40746 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40750 msgid "Search all headings: "
40751 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40755 msgid "Search between two dates"
40756 msgstr "البحث بين تاريخين"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40760 msgid "Search by contract name or/and description:"
40761 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40765 msgid "Search by patron category name:"
40766 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40770 msgid "Search call number:"
40771 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40777 msgid "Search callnumber"
40778 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40783 msgid "Search category"
40784 msgstr "مێژووی گهڕان"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40788 msgid "Search cities"
40789 msgstr "البحث في المدن"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40794 msgid "Search claim count"
40795 msgstr "بحث المستفيدين"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40800 msgid "Search claim date"
40801 msgstr "البحث في المدن"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40805 msgid "Search contracts"
40806 msgstr "البحث في العقود"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40810 msgid "Search currencies"
40811 msgstr "البحث في العملات"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40816 msgid "Search domain"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40821 msgid "Search entire record"
40822 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40826 msgid "Search entire record: "
40827 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40831 msgid "Search existing notices:"
40832 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40836 msgid "Search existing records"
40837 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40842 msgid "Search expiration date"
40843 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40848 msgid "Search expired, please try again"
40849 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40854 msgid "Search fields:"
40855 msgstr "بحث الحقول:"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40859 msgid "Search filters"
40860 msgstr "بحث الطابعات"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40864 msgid "Search for "
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40869 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40870 msgstr "البحث عن مورد"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40874 msgid "Search for a vendor"
40875 msgstr "البحث عن مورد"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40879 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40880 msgstr "البحث عن مورد"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40884 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40885 msgstr "البحث عن مورد"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40889 msgid "Search for another record"
40890 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40892 #. %1$s: IF ( batch_id )
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40897 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40898 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
40902 msgid "Search for patron"
40903 msgstr "بحث المستفيدين"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40907 msgid "Search for record"
40908 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
40912 msgid "Search for tag:"
40913 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40918 msgid "Search for this Author"
40919 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40923 msgid "Search funds"
40924 msgstr "البحث في الأرصدة"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40928 msgid "Search funds:"
40929 msgstr "بحث في الأرصدة:"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40934 msgid "Search history"
40935 msgstr "مێژووی گهڕان"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40939 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40940 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
40946 msgid "Search index: "
40947 msgstr "البحث في الكشاف : "
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40952 msgid "Search issue number"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
40960 msgid "Search library"
40961 msgstr "اضبط المكتبة"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
40967 msgid "Search location"
40968 msgstr "بحث المستفيدين"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40972 msgid "Search main heading"
40973 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40977 msgid "Search main heading ($a only)"
40978 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40982 msgid "Search main heading ($a only): "
40983 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40987 msgid "Search main heading: "
40988 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
40994 msgid "Search notes"
40995 msgstr "بحث الإشعارات"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40999 msgid "Search notices"
41000 msgstr "بحث الإشعارات"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41009 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41010 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41014 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41015 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41019 msgid "Search options"
41020 msgstr "بحث المستفيدين"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41024 msgid "Search orders"
41025 msgstr "إبحث الطلبات:"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41029 msgid "Search orders:"
41030 msgstr "إبحث الطلبات:"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41034 msgid "Search patron categories"
41035 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41041 msgid "Search patrons"
41042 msgstr "بحث المستفيدين"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41046 msgid "Search printers"
41047 msgstr "بحث الطابعات"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41053 msgid "Search results"
41054 msgstr "بحث النتائج"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41061 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41062 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41067 msgid "Search since"
41068 msgstr "البحث في الكشاف : "
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41073 msgid "Search status"
41074 msgstr "بحث الأهداف "
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41078 msgid "Search string matches: "
41079 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41085 msgid "Search subscriptions"
41086 msgstr "بحث الاشتراكات"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41091 msgid "Search subscriptions:"
41092 msgstr "بحث الاشتراكات:"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41096 msgid "Search suggestions"
41097 msgstr "اقتراحات البحث"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41101 msgid "Search system preferences"
41102 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41108 msgid "Search targets "
41109 msgstr "بحث الأهداف "
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41113 msgid "Search term: "
41114 msgstr "بحث أنواع الطرق"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41119 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41140 msgid "Search the catalog"
41141 msgstr "بحث في الفهرس"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41145 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41146 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41153 msgid "Search title"
41154 msgstr "البحث في المدن"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41158 msgid "Search to hold"
41159 msgstr "بحث المقتنيات"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41164 msgid "Search type:"
41165 msgstr "بحث أنواع الطرق"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41170 msgid "Search unavailable"
41171 msgstr "%s بەردەست نیە"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41175 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41180 msgid "Search value: "
41181 msgstr "بحث القيمة: "
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41186 msgid "Search vendor"
41187 msgstr "بحث المزودين:"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41191 msgid "Search vendors:"
41192 msgstr "بحث المزودين:"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41196 msgid "Search was: "
41197 msgstr "بحث القيمة: "
41199 #. For the first occurrence,
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41211 msgstr "قابل للبحث: "
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41216 msgid "Searchable: "
41217 msgstr "قابل للبحث: "
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41232 msgid "Sebastiaan Durand"
41233 msgstr "Sebastiaan Durand"
41235 #. For the first occurrence,
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41245 msgid "Secondary email"
41246 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41251 msgid "Secondary email: "
41252 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41257 msgid "Secondary phone"
41258 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41263 msgid "Secondary phone: "
41264 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41270 msgid "Seconds (default)"
41271 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41286 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41287 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41291 msgid "See basket information"
41292 msgstr "معلومات المخدم"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41296 msgid "See invoice information"
41297 msgstr "معلومات المخدم"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41301 msgid "See online help for advanced options"
41302 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41331 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41332 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41338 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41339 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41344 msgid "Select CSV profile:"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41349 msgid "Select MARC framework:"
41350 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41355 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41356 "each valid record staged for later import into the catalog."
41358 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
41359 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41363 msgid "Select a borrower category"
41364 msgstr "إختر فئه السمتعير"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41368 msgid "Select a budget"
41369 msgstr "اختر الميزانية"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41373 msgid "Select a built-in sound: "
41374 msgstr "اختر الميزانية"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41378 msgid "Select a category type"
41379 msgstr "إختر نوع الفئة"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41383 msgid "Select a department"
41384 msgstr "إختر المستفيد:"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41388 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41389 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41395 msgid "Select a fund"
41396 msgstr "اختر الميزانية"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41401 msgid "Select a layout to be applied: "
41402 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41406 msgid "Select a library :"
41407 msgstr "إختر المكتبة :"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41412 msgid "Select a library : "
41413 msgstr "إختر المكتبة : "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41420 msgid "Select a library:"
41421 msgstr "إختر المكتبة :"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41426 msgid "Select a template"
41427 msgstr "حذف القائمة"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41432 msgid "Select a template to be applied: "
41433 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41470 msgid "Select all pending"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41476 msgid "Select all sample data"
41477 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41481 msgid "Select an authority framework"
41482 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41486 msgid "Select an existing list"
41487 msgstr "اختر القائمة الحالية"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41492 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41493 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41495 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41500 msgid "Select day: "
41501 msgstr "إختر اليوم: "
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41505 msgid "Select download format: "
41506 msgstr "إختر شكل التحميل: "
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41510 msgid "Select files: "
41511 msgstr "إختر الجدول "
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41515 msgid "Select items you want to check"
41516 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41520 msgid "Select local databases"
41521 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41525 msgid "Select month:"
41526 msgstr "إختر الشهر:"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41530 msgid "Select none to see all libraries"
41531 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41535 msgid "Select note"
41536 msgstr "إختر الملاحظة:"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41540 msgid "Select notice:"
41541 msgstr "إختر الإشعار:"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41545 msgid "Select one or more images to delete. "
41546 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41550 msgid "Select ordering library account: "
41551 msgstr "إختر المكتبة : "
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41555 msgid "Select planning type:"
41556 msgstr "اختر نوع المخطط:"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41561 msgid "Select records to export "
41562 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41566 msgid "Select remote databases"
41567 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
41569 #. For the first occurrence,
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41577 msgid "Select searches to: "
41578 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41582 msgid "Select table:"
41583 msgstr "إختر الجدول "
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41587 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41588 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41592 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41593 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41597 msgid "Select the file to import: "
41598 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41602 msgid "Select the file to stage: "
41603 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41611 msgid "Select the file to upload: "
41612 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
41614 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41617 msgid "Select the host item to link%s to "
41618 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41622 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41627 msgid "Select to display or not:"
41628 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41632 msgid "Select to import"
41633 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41637 msgid "Select without holds"
41638 msgstr "بحث المقتنيات"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41642 msgid "Select without items"
41643 msgstr "المواد المحددة :"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41647 msgid "Select your MARC flavor"
41648 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41653 msgid "Selected items :"
41654 msgstr "المواد المحددة :"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41658 msgid "Selecting Default Settings"
41659 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41664 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41665 "new issue is received."
41666 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41670 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41693 msgid "Semi-colon (;)"
41694 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
41696 #. INPUT type=submit
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41704 #. INPUT type=submit
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41707 msgid "Send EDI order"
41708 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41710 #. INPUT type=submit
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41713 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41718 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41723 msgstr "ارسال القائمة"
41725 #. INPUT type=submit name=submit
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41727 msgid "Send notification"
41728 msgstr "إرسال الإشعار"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41738 msgid "Sending your cart"
41739 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41743 msgid "Sending your list"
41744 msgstr "أرسل قائمتك"
41746 #. For the first occurrence,
41747 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41751 msgid "Sent notices for %s"
41752 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41761 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41767 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41768 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41774 msgid "Separator must be / in field %s"
41775 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41779 msgid "Separator: "
41782 #. For the first occurrence,
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
41792 msgid "Serge Renaux"
41793 msgstr "Serge Renaux"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
41797 msgid "Serhij Dubyk"
41798 msgstr "Serhij Dubyk"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41807 msgid "Serial collection"
41808 msgstr "مجموعة الدورية"
41810 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41813 msgid "Serial collection #%s"
41814 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41818 msgid "Serial collection information for "
41819 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41823 msgid "Serial edition "
41824 msgstr "طبعة الدورية "
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
41828 msgid "Serial enumeration / chronology"
41829 msgstr "رقم الدورية:"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41833 msgid "Serial enumeration:"
41834 msgstr "رقم الدورية:"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41838 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41839 msgstr "رقم الدورية:"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41843 msgid "Serial number:"
41844 msgstr "رقم الدورية:"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41848 msgid "Serial receipt creates an item record."
41849 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41853 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41854 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
41858 msgid "Serial receive"
41859 msgstr "إستلام الدورية"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41863 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41864 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
41866 #. For the first occurrence,
41867 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41871 msgid "Serial: %s "
41872 msgstr "زنجیره: %s "
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41901 msgid "Serials (routing list)"
41902 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41906 msgid "Serials planning"
41907 msgstr "تخطيط الدوريات"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41911 msgid "Serials receiving"
41912 msgstr "إستلام الدورية"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41917 msgid "Serials subscriptions"
41918 msgstr "اشتراكات الدوريات"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41923 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41924 msgstr "اشتراكات الدوريات"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41933 #. For the first occurrence,
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41939 msgid "Series title"
41940 msgstr "عنوان السلاسل"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41960 msgid "Server information"
41961 msgstr "معلومات المخدم"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
41965 msgid "Server name: "
41966 msgstr "ناوی پرینتەر: "
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41976 msgid "Session timed out, please log in again"
41977 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41981 msgid "Session timed out."
41982 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
41986 msgid "Set all funds to zero"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41993 msgid "Set back to"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
41998 msgid "Set due date to expiry:"
41999 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42003 msgid "Set inventory date to:"
42004 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42012 msgid "Set library"
42013 msgstr "اضبط المكتبة"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42017 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42023 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42024 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42029 msgid "Set permissions"
42030 msgstr "اضبط الصلاحيات"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42036 msgid "Set permissions for %s, %s"
42037 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
42039 #. INPUT type=submit name=submit
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42045 msgstr "اضبط الحالة"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42050 msgid "Set to lowest priority"
42051 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
42053 #. For the first occurrence,
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42057 msgid "Set to patron"
42058 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42062 msgid "Set user permissions"
42063 msgstr "اضبط الصلاحيات"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42078 msgid "Shari Perkins"
42079 msgstr "Shari Perkins"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42083 msgid "Sharon Moreland"
42084 msgstr "Sharon Moreland"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42097 msgstr "العلامة (#)"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42101 msgid "Shaun Evans"
42102 msgstr "Shaun Evans"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42106 msgid "Shelving control number"
42107 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42120 msgid "Shelving location"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42125 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42126 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42130 msgid "Shelving location selected: "
42131 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42135 msgid "Shelving location:"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42140 msgid "Shelving location: "
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42145 msgid "Shift-Enter"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42155 msgid "Shipment cost"
42156 msgstr "تاريخ الشحن:"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42160 msgid "Shipment cost:"
42161 msgstr "تاريخ الشحن:"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42169 msgid "Shipment date"
42170 msgstr "تاريخ الشحن:"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42174 msgid "Shipment date reverse"
42175 msgstr "تاريخ الشحن:"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42180 msgid "Shipment date:"
42181 msgstr "تاريخ الشحن:"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42185 msgid "Shipment date: "
42186 msgstr "تاريخ الشحن: "
42188 #. %1$s: IF shipmentdateto
42189 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42190 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42192 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42196 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42197 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
42199 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42202 msgid "Shipment date: All until %s "
42203 msgstr "الآن محروم حتى %s "
42205 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42208 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42209 msgstr "فاتورة المورد"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42213 msgid "Shipping cost:"
42214 msgstr "تاريخ الشحن:"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42218 msgid "Shipping cost: "
42219 msgstr "تاريخ الشحن: "
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42223 msgid "Shipping fund:"
42224 msgstr "تاريخ الشحن:"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42228 msgid "Shipping fund: "
42229 msgstr "تاريخ الشحن: "
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42236 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42237 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42240 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42252 msgid "Show MARC tag documentation links"
42253 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42257 msgid "Show _MENU_ entries"
42258 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42262 msgid "Show active baskets only"
42263 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42267 msgid "Show active funds only"
42268 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42272 msgid "Show actual/estimated values"
42273 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42278 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42286 msgstr "أظهر جميع المواد"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42290 msgid "Show all baskets"
42291 msgstr "أظهر جميع المواد"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42297 msgid "Show all columns"
42298 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42303 msgid "Show all details "
42304 msgstr "أظهر جميع المواد "
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42309 msgid "Show all items"
42310 msgstr "أظهر جميع المواد"
42312 #. For the first occurrence,
42313 #. %1$s: hiddencount
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42317 msgid "Show all items (%s hidden)"
42318 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42322 msgid "Show all suggestions"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42328 msgid "Show all transactions"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42333 msgid "Show any items currently checked out:"
42334 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42338 msgid "Show biblio"
42339 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42343 msgid "Show category: "
42344 msgstr "إظهار الفئة: "
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42348 msgid "Show checkouts"
42349 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42354 msgid "Show checkouts to guarantor"
42355 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42359 msgid "Show fields verbatim"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42364 msgid "Show help for this tag"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42369 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42374 msgid "Show in search pulldown: "
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42380 msgid "Show inactive budgets"
42381 msgstr "إدارة الميزانيات"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42386 msgstr "أظهر المزيد"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42390 msgid "Show my funds only"
42391 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42395 msgid "Show my funds only:"
42396 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42400 msgid "Show only mine"
42401 msgstr "أظهر المزيد "
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42405 msgid "Show only renewed "
42406 msgstr "أظهر المزيد "
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42410 msgid "Show only subscriptions "
42411 msgstr "بحث الاشتراكات"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42416 msgid "Show subscriptions"
42417 msgstr "بحث الاشتراكات"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42422 msgstr "تاگێکی نوێ"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42426 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42427 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42433 msgid "Show/hide columns:"
42434 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42438 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42439 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42443 msgid "Showing only available items"
42444 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42455 msgid "Shows on transit slips"
42456 msgstr "عرض على شريط النقل"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42460 msgid "Silvia Simonetti"
42461 msgstr "Savitra Sirohi"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42470 msgid "Simon Story"
42471 msgstr "Simon Story"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42475 msgid "Simple DC-RDF"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42486 msgid "Single holiday: %s"
42487 msgstr "عطلة فريدة"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42491 msgid "SingleBranchMode is ON."
42492 msgstr "SingleBranchMode فعال."
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42503 msgid "Skip issue number"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42508 msgid "Skip items on loan: "
42509 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42526 msgid "Social security number hash:"
42527 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42531 msgid "Social security or card number: "
42532 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42536 msgid "Some Perl modules are missing."
42537 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42542 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42543 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42544 "examples assume USD is the active currency. "
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42549 msgid "Some fields are not valid:"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42555 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42556 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42557 "if you want that this feature works correctly."
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42563 "Some records have not been automatically added because they match an "
42564 "existing record in your catalog:"
42566 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42571 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42576 msgid "Sonia Lemaire"
42577 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42581 msgid "Sophie Meynieux"
42582 msgstr "Sophie Meynieux"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42586 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42591 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42592 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42596 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42601 msgid "Sorry, your request had no results."
42602 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42617 msgstr "الفرز حسب: "
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42627 msgstr "الفرز حسب :"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42632 msgstr "ڕێكیبخه بهپێی"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42639 msgstr "الفرز حسب: "
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42646 msgid "Sort field 1"
42647 msgstr "فرز الحقل 1:"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42652 msgid "Sort field 1:"
42653 msgstr "فرز الحقل 1:"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42660 msgid "Sort field 2"
42661 msgstr "فرز الحقل 2:"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42666 msgid "Sort field 2:"
42667 msgstr "فرز الحقل 2:"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42671 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42676 msgid "Sort routine missing"
42677 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42681 msgid "Sort this list by: "
42682 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42705 msgid "Sorting routine"
42706 msgstr "روتين الفرز"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42718 #. For the first occurrence,
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42731 msgid "Source (incoming) record check field"
42732 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42736 msgid "Source in use?"
42737 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42741 msgid "Source library:"
42742 msgstr "مصدر المكتبة:"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42746 msgid "Source of acquisition"
42747 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42751 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42752 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42756 msgid "Source records"
42757 msgstr "مصدر التسجيلات"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
42761 msgid "Southeastern University"
42762 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42779 msgid "Special relationship: "
42780 msgstr "پەیوەندی: "
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42784 msgid "Special thanks to the following organizations"
42785 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42789 msgid "Specialized"
42792 #. For the first occurrence,
42793 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42797 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42798 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
42800 #. For the first occurrence,
42801 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42805 msgid "Specify due date %s: "
42806 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42810 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42811 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
42813 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42816 msgid "Specify return date %s: "
42817 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42827 msgid "Spent amount"
42828 msgstr "بڕی پارەدان"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42832 msgid "Spent amount:"
42833 msgstr "بڕی پارەدان"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
42837 msgid "Spine label"
42838 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42842 msgid "Split call numbers: "
42843 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
42852 msgid "Srdjan Jankovic"
42853 msgstr "Srdjan Jankovic"
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42857 msgid "Srikanth Dhondi"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
42862 msgid "Stacey Walker"
42863 msgstr "Stacey Walker"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
42873 msgid "Staff - Internal note"
42874 msgstr "ملاحظة داخلية"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42878 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42884 msgid "Staff client"
42885 msgstr "عميل الموظفين"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42889 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42890 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
42895 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
42896 "request a discharge."
42897 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42909 msgid "Staff note:"
42910 msgstr "عميل الموظفين:"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
42914 msgid "Stage MARC for import"
42915 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
42919 msgid "Stage MARC records"
42920 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
42927 msgid "Stage MARC records for import"
42928 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42932 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42933 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
42937 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42938 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
42940 #. INPUT type=button
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
42942 msgid "Stage for import"
42943 msgstr "جهز للاستيراد"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
42947 msgid "Stage records into the reservoir"
42948 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
42959 msgid "Staged MARC management"
42960 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
42964 msgid "Staged MARC record management"
42965 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
42974 msgid "Stan Brinkerhoff"
42975 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
42989 msgid "Standard ID: "
42990 msgstr "معرف المعيار: "
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42997 msgid "Standard number"
42998 msgstr "الرقم المعياري"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43002 msgid "Standard number:"
43003 msgstr "الرقم المعياري"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43007 msgid "Standing orders do not close when received."
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43012 msgid "Start Date: "
43013 msgstr "تاريخ البدء : "
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43022 msgstr "تاريخ البدء"
43024 #. For the first occurrence,
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43027 msgid "Start date missing"
43028 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
43030 #. For the first occurrence,
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43033 msgid "Start date must be before end date"
43034 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43040 msgid "Start date:"
43041 msgstr "تاريخ البداية:"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43048 msgid "Start date: "
43049 msgstr "تاريخ البداية : "
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43053 msgid "Start date: *"
43054 msgstr "تاريخ البداية :"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43058 msgid "Start defining libraries"
43059 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43063 msgid "Start of date range "
43064 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43068 msgid "Start of interval"
43069 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
43071 #. INPUT type=submit
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43073 msgid "Start search"
43074 msgstr "إبدأ البحث"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43078 msgid "Starter CSV: "
43079 msgstr "تاريخ البدء : "
43081 #. INPUT type=text name=start_card
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43083 msgid "Starting card number"
43084 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
43086 #. INPUT type=text name=start_label
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43088 msgid "Starting label number"
43089 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
43091 #. For the first occurrence,
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43096 msgid "Starting with:"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43104 msgid "Starts with"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43126 msgid "Statistic 1 done on: "
43127 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43133 msgid "Statistic 1: "
43134 msgstr "إحصائية 1: "
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43138 msgid "Statistic 2 done on: "
43139 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43145 msgid "Statistic 2: "
43146 msgstr "إحصائية 2: "
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43151 msgid "Statistical"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43163 msgid "Statistics date and time"
43164 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
43166 #. %1$s: UNLESS ( I )
43171 #. %6$s: cardnumber
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43174 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43175 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43180 msgid "Statistics wizards"
43181 msgstr "معالجات الاحصائيات"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43228 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43229 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43230 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43232 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43234 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43236 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43241 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43242 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43246 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43247 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43251 msgid "Statuses to describe a lost item"
43252 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43256 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43257 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43261 msgid "Stefan Weil"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43266 msgid "Stefano Bargioni"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43271 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43272 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
43274 #. %1$s: IF (usecache)
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43279 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43280 "report visibility "
43281 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43285 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43286 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43290 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43291 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43295 msgid "Step 2: Choose the area "
43296 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43300 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43301 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43305 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43306 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43310 msgid "Step 3: Choose a column "
43311 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43315 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43316 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43320 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43321 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43325 msgid "Step 4: Specify a value "
43326 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43330 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43331 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43335 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43336 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43340 msgid "Step 5: Confirm definition"
43341 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43345 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43346 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43350 msgid "Stephanie Hogan"
43351 msgstr "Stephanie Hogan"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43355 msgid "Stephen Edwards"
43356 msgstr "Stephen Edwards"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43360 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43361 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43365 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43366 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43370 msgid "Steven Callender"
43371 msgstr "Steven Callender"
43373 #. For the first occurrence,
43374 #. %1$s: numberpending
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43379 msgid "Still %s servers to search"
43380 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43391 msgid "Street Address"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43397 msgid "Street address"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43403 msgid "Street number"
43404 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43409 msgid "Street type"
43410 msgstr "%s جۆری شەقام: "
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43414 msgid "Student count"
43415 msgstr "بڕی پارەدان"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43419 msgid "Stéphane Delaune"
43420 msgstr "Stéphane Delaune"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43430 msgid "Sub classification"
43431 msgstr "تصنيف SuDOC"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43436 msgstr "المجموع الفرعي "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43441 msgstr "المجموع الفرعي:"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43456 msgid "Subfield code:"
43457 msgstr "رمز حقل فرعي:"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43461 msgid "Subfield code: "
43462 msgstr "رمز حقل فرعي: "
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43467 msgid "Subfield separator: "
43468 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43481 #. %1$s: tagsubfield
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43484 msgid "Subfield: %s"
43485 msgstr "حقل فرعي: %s"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43492 msgstr "حقول فرعية"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43504 msgid "Subfields: "
43505 msgstr "حقول فرعية: "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43512 #. INPUT type=text name=subgroup
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43514 msgid "Subgroup code"
43517 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43520 msgid "Subgroup name"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43543 msgid "Subject heading: "
43544 msgstr "رأس الموضوع: "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43548 msgid "Subject headings"
43549 msgstr "رؤوس الموضوع"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43554 msgid "Subject phrase"
43555 msgstr "التعبير عن الموضوع"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43559 msgid "Subject search results"
43560 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43564 msgid "Subject sub-division: "
43565 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43570 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43582 #. For the first occurrence,
43583 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43587 msgid "Subject: %s "
43588 msgstr "بابهت: %s "
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43595 #. INPUT type=submit
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43700 #. INPUT type=submit
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43703 msgid "Submit your suggestion"
43704 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43708 msgid "Subscription #"
43709 msgstr "الاشتراك #"
43711 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43714 msgid "Subscription #%s"
43715 msgstr "الاشتراك #%s"
43717 #. %1$s: loopro.object
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43720 msgid "Subscription %s "
43721 msgstr "الاشتراك #%s"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43725 msgid "Subscription ID: "
43726 msgstr "معرف الاشتراك: "
43728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43731 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43732 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43736 msgid "Subscription begin"
43737 msgstr "ابدأ الاشتراك"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43742 msgid "Subscription closed %s "
43743 msgstr "الاشتراك ل %s "
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43748 msgid "Subscription details"
43749 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43753 msgid "Subscription end"
43754 msgstr "نهاية الاشتراك"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43758 msgid "Subscription end date"
43759 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43763 msgid "Subscription end date:"
43764 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43768 msgid "Subscription expired"
43769 msgstr "انتهاء الاشتراك"
43771 #. %1$s: bibliotitle
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43776 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43777 msgstr "الاشتراك ل %s"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43782 msgid "Subscription history for %s"
43783 msgstr "تاريخ الاشتراك"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43787 msgid "Subscription id"
43788 msgstr "معرف الاشتراك"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43792 msgid "Subscription information for "
43793 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
43795 #. %1$s: biblionumber
43796 #. %2$s: bibliotitle
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43799 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43800 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43806 msgid "Subscription length:"
43807 msgstr "مدة الاشتراك:"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43811 msgid "Subscription num."
43812 msgstr "رقم الإشتراك."
43814 #. %1$s: bibliotitle
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43817 msgid "Subscription renewal for %s"
43818 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43822 msgid "Subscription start date"
43823 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43827 msgid "Subscription start date:"
43828 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43832 msgid "Subscription summaries"
43833 msgstr "ملخصات الاشتراك"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43838 msgid "Subscription summary"
43839 msgstr "ملخص الاشتراك"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43843 msgid "Subscription title"
43844 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43849 msgid "Subscription will expire %s. "
43850 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43854 msgid "Subscription(s)"
43855 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43859 msgid "Subscription:"
43860 msgstr "الاشتراكات"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
43865 msgid "Subscriptions"
43866 msgstr "الاشتراكات"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43871 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43872 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43878 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
43884 msgid "Substitutions"
43885 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43891 msgstr "المجموع الفرعي "
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43895 msgid "Subtotal for"
43896 msgstr "المجموع الفرعي "
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
43900 msgid "Subtype limits"
43901 msgstr "حدود النوع الفرعي"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
43915 msgid "Success: Import reversed"
43916 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43920 msgid "Suggested by"
43921 msgstr "مُقترح من قبل"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
43925 msgid "Suggested by - on"
43926 msgstr "مقترح من قبل / في"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
43930 msgid "Suggested by:"
43931 msgstr "مقترح من قبل:"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43936 msgid "Suggested by: "
43937 msgstr "مقترح من قبل: "
43939 #. For the first occurrence,
43940 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
43941 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
43942 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
43948 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43949 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
43953 msgid "Suggested date from:"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
43967 msgid "Suggestion accepted"
43968 msgstr "اقتراح مقبول"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
43973 msgid "Suggestion creation"
43974 msgstr "إنشاء اقتراح"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
43978 msgid "Suggestion information"
43979 msgstr "اقتراح معلومات"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
43986 msgid "Suggestion management"
43987 msgstr "إدارة الاقتراح"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43997 msgid "Suggestions"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44002 msgid "Suggestions management"
44003 msgstr "إدارة الاقتراح"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44007 msgid "Suggestions pending approval"
44008 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44012 msgid "Suggestions search:"
44013 msgstr "اقتراحات البحث:"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44037 #. %3$s: cardnumber
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44040 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44041 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44045 msgid "Summary search"
44046 msgstr "إبدأ البحث"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44064 #. For the first occurrence,
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44077 msgstr "أيام الأحد"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44086 msgid "Supplemental issue "
44087 msgstr "عدد تكميلي "
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44091 msgid "Supplier report"
44092 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44096 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44130 #. INPUT type=submit
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44133 msgid "Suspend all holds"
44134 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44139 msgid "Suspend hold on"
44140 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44151 msgid "Suspension in days (day)"
44152 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44156 msgid "Svenska (Swedish)"
44157 msgstr "Svenska (السويدية)"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44161 msgid "Switch to advanced editor"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44166 msgid "Switch to basic editor"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44181 msgid "Sync status: "
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44186 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44191 msgid "Synchronize"
44192 msgstr "تسجيل الأحداث"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44197 msgstr "القواعد اللغوية"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44201 msgid "Syntax (z3950 can send"
44202 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44206 msgid "System Preferences"
44207 msgstr "تفضيلات النظام"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44211 msgid "System information"
44212 msgstr "معلومات المادة"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44216 msgid "System permissions"
44217 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44222 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44223 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44229 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44230 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44231 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44237 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44238 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44242 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44246 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44247 "the items database table: %s "
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44252 msgid "System preference search:"
44253 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44261 msgid "System preferences"
44262 msgstr "تفضيلات النظام"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44266 msgid "Sèbastien Hinderer"
44267 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44272 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44273 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44310 msgid "Tab separated text"
44311 msgstr "تبويب النص المنفصل"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44318 #. %1$s: subfield.tab
44319 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44320 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44321 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44322 #. %5$s: subfield.kohafield
44324 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44326 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44328 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44329 #. %12$s: subfield.seealso
44331 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44332 #. %15$s: subfield.authorised_value
44334 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44335 #. %18$s: subfield.authtypecode
44337 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44338 #. %21$s: subfield.value_builder
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44343 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44346 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44351 msgid "Tabs in use"
44352 msgstr "التبويبات المستخدمة"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44369 msgid "Tabulation (\\t)"
44370 msgstr "تبويب (\\t)"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44387 #. For the first occurrence,
44388 #. %1$s: tagfield | html
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44392 msgid "Tag %s Subfield structure"
44393 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44395 #. For the first occurrence,
44396 #. %1$s: tagfield | html
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44400 msgid "Tag %s subfield structure"
44401 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44405 msgid "Tag deleted"
44406 msgstr "الوسيمة حُذفت"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44424 msgid "Tag has no subfields"
44425 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44429 msgid "Tag moderation"
44430 msgstr "تعديل الوسيمة"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44454 #. %1$s: searchfield
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44458 msgstr "الوسيمة: %s"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44462 msgid "Tagged with:"
44463 msgstr "عرض الشريط:"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44474 msgid "Tags pending approval"
44475 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44485 msgid "Tamil, France"
44486 msgstr "Tamil, France"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44497 msgid "Target (database) record check field"
44498 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44505 msgid "Task scheduler"
44506 msgstr "مجدول المهام"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44510 msgid "Tax number registered:"
44511 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44515 msgid "Tax number registered: "
44516 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44524 msgstr "معدل الضريبة: "
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44528 msgid "Technical reports"
44529 msgstr "تقارير فنية"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44533 msgid "Template ID"
44534 msgstr "معرف القالب:"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44539 msgid "Template ID:"
44540 msgstr "معرف القالب:"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44545 msgid "Template code:"
44546 msgstr "رمز القالب:"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44551 msgid "Template description:"
44552 msgstr "وصف القالب:"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44556 msgid "Template name"
44557 msgstr "اسم القالب:"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44564 msgid "Template name:"
44565 msgstr "اسم القالب:"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44594 msgid "Term/Phrase"
44595 msgstr "مصطلح/عبارة"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
44610 msgid "Terms summary"
44611 msgstr "ملخص المصطلحات"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
44620 #. INPUT type=button
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44623 msgid "Test pattern"
44624 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44629 msgid "Test prediction pattern"
44630 msgstr "إختبار نمط التوقع"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44635 msgstr "الاختبار..."
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44639 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44640 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44655 msgid "Text alignment: "
44656 msgstr "محاذاة النص "
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44660 msgid "Text fields"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44666 msgid "Text for OPAC: "
44667 msgstr "النص للأوباك: "
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44672 msgid "Text for librarian: "
44673 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44677 msgid "Text for librarians: "
44678 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44682 msgid "Text for opac: "
44683 msgstr "النص للأوباك "
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44687 msgid "Text justification: "
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44701 msgstr "ناحية النص"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44711 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
44716 msgid "Thatcher Rea"
44717 msgstr "Thatcher Rea"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
44738 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44741 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44742 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44747 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44748 "Falling back to legacy facet calculation. "
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44754 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44755 "file. It should be set to "
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44761 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44767 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44768 "file. It should be set to "
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44774 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44781 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44782 "for statistical purposes"
44784 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44790 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44791 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
44796 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44797 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
44801 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44802 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44806 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44807 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44811 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44812 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44816 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44817 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44821 msgid "The CSV profile has not been modified."
44822 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
44826 msgid "The Noun Project"
44827 msgstr "إسم المشروع"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
44831 msgid "The Noun Project icons"
44832 msgstr "رموز إسم المشروع"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44836 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44837 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44841 msgid "The alternative email is invalid."
44842 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44847 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44848 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
44853 msgid "The authorized value category ("
44854 msgstr "فئة القيمة المحققة"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44859 msgid "The barcode %s was not found."
44860 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44862 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44865 msgid "The barcode was not found %s."
44866 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
44870 msgid "The barcode was not found: "
44871 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
44875 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44880 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44881 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44886 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44889 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
44890 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44894 msgid "The biblionumber "
44895 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
44897 #. %1$s: email_add |html
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44900 msgid "The cart was sent to: %s"
44901 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
44907 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44912 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44913 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44917 msgid "The destination should be filled."
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
44923 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
44924 "quotes and invoices are downloaded."
44927 #. %1$s: INVALID_DATE
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
44930 msgid "The due date "%s" is invalid"
44931 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44935 msgid "The ending date is missing or invalid."
44936 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
44940 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
44941 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
44945 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
44950 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
44951 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44956 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44957 "Therefore, you cannot add it."
44959 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44964 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44965 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44970 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44971 "entries in your database."
44972 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44977 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
44984 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44985 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44987 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
44988 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44993 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44994 "are supplying in the import file."
44996 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
44997 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
44999 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45003 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45004 "less than the third for the "
45006 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45012 msgid "The following barcodes were found: "
45013 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45017 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45018 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45022 msgid "The following error was encountered:"
45023 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45027 msgid "The following errors have occurred:"
45028 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45032 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45033 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45037 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45038 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45043 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45045 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
45047 #. %1$s: FOREACH book IN options
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45050 msgid "The following items were found by searching: %s "
45051 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45055 msgid "The following items were modified:"
45056 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45061 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45067 msgid "The following records could not be deleted:"
45068 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
45070 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45073 msgid "The framework is used %s times."
45074 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45078 msgid "The import id number "
45079 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45083 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45088 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45093 msgid "The item has been added to the list."
45094 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45098 msgid "The item has been removed from the list."
45099 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45104 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45108 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45111 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45112 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45116 msgid "The item has successfully been linked to "
45117 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45121 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45122 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45127 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45128 "whitespace characters from the library code"
45131 #. %1$s: email | html
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45134 msgid "The list was sent to: %s"
45135 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45139 msgid "The merge was successful. "
45140 msgstr "دمج ناجح. "
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45144 msgid "The merging was successful. "
45145 msgstr "دمج ناجح. "
45147 #. %1$s: profile_name
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45150 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45151 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
45153 #. %1$s: profile_name
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45156 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45157 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
45159 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45162 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45163 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45168 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45170 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45174 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45175 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45180 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45182 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45186 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45187 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45191 msgid "The order has been successfully canceled."
45192 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45197 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45198 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45203 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45204 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45210 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45211 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45215 #. For the first occurrence,
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45221 msgid "The page entered is not a number."
45222 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
45224 #. For the first occurrence,
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45230 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45231 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45235 msgid "The password entered is too short"
45236 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45241 msgid "The passwords entered do not match"
45242 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
45244 #. For the first occurrence,
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45249 msgid "The patron has a debt of %s."
45250 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45252 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45255 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45256 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45258 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45261 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45262 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45267 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45268 "circulate => self_checkout permission. "
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45274 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45275 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45278 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45281 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45282 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45287 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45288 "the hold is being placed. "
45289 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45293 msgid "The primary email is invalid."
45294 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45299 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45303 #. For the first occurrence,
45304 #. %1$s: biblionumber
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45310 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45311 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45315 msgid "The requested message cannot be displayed"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45323 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45324 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45325 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45326 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45328 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
45329 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
45330 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
45331 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
45332 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
45333 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
45334 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45339 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45340 "found in this order:"
45342 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
45343 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45347 msgid "The rules have been cloned."
45348 msgstr "تم استنساخ القواعد"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45353 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45354 "like a date string."
45356 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45361 msgid "The secondary email is invalid."
45362 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45367 msgid "The source field should be filled."
45368 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45372 msgid "The source subfield should be filled for update."
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45379 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45380 "Therefore, you cannot add it."
45382 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45387 msgid "The subscription has linked issues"
45388 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45392 msgid "The subscription has linked items"
45393 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45397 msgid "The subscription has not expired yet"
45398 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45403 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45404 "correct this before continuing circulation."
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45410 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45411 "value by one or more virtual hosts."
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45416 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45422 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45429 msgid "The upload file appears to be empty."
45430 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45435 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45437 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45442 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45444 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45458 #. For the first occurrence,
45459 #. %1$s: label_element_title
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45463 msgid "There are no %s currently available."
45464 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45468 msgid "There are no EDI accounts. "
45469 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45473 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45474 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45479 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45480 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45484 msgid "There are no cities defined. "
45485 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45489 msgid "There are no collections currently defined."
45490 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45495 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45496 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45500 msgid "There are no defined actions for this template."
45501 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45505 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45510 msgid "There are no existing numbering patterns."
45511 msgstr "إختبار نمط التوقع"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45515 msgid "There are no images for this record."
45516 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45520 msgid "There are no item search fields defined. "
45521 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45525 msgid "There are no items in this batch yet"
45526 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45530 msgid "There are no items in this collection."
45531 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45535 msgid "There are no itemtypes defined"
45536 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45540 msgid "There are no late orders."
45541 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45545 msgid "There are no libraries defined."
45546 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45550 msgid "There are no libraries defined. "
45551 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45555 msgid "There are no library EANs. "
45556 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45558 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45561 msgid "There are no mappings for the %s"
45562 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45566 msgid "There are no news items."
45567 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45571 msgid "There are no notices for this library."
45572 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45576 msgid "There are no notices."
45577 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45581 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45582 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45584 #. %1$s: IF ( location )
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45588 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45589 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45593 msgid "There are no patron categories defined."
45594 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45598 msgid "There are no patron lists."
45599 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45603 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45604 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45608 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45609 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45613 msgid "There are no pending discharge requests."
45614 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
45618 msgid "There are no pending offline operations."
45619 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
45623 msgid "There are no pending patron modifications."
45624 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
45629 msgid "There are no rules defined. "
45630 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45634 msgid "There are no saved definitions. "
45635 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45639 msgid "There are no saved matching rules."
45640 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45644 msgid "There are no saved patron attribute types."
45645 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45649 msgid "There are no saved reports. "
45650 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45654 msgid "There are no sets defined."
45655 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45659 msgid "There are no statistics for this patron."
45660 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45664 msgid "There are no titles tagged with the term "
45665 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45670 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45671 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45675 msgid "There is no defined frequency."
45676 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
45680 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45685 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45686 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45691 msgid "There is no record selected"
45692 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45696 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45701 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45702 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45708 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45711 #. %1$s: err_length
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45714 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
45719 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45720 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45724 msgid "There were problems with your submission"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45729 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45730 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45734 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45735 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45746 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45747 "\"Default\" library."
45749 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45754 msgid "These are disabled for the current library."
45755 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45759 msgid "These are enabled."
45760 msgstr "تم تمكين هذه."
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45765 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45766 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45780 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45785 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45790 msgid "This authority type cannot be deleted"
45791 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45793 #. %1$s: patrons_in_category
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45796 msgid "This category is used %s times"
45797 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45801 msgid "This course already has this item on reserve."
45802 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45808 msgid "This field is mandatory"
45809 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45814 msgid "This field is required."
45815 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
45820 msgid "This file already exists (in this category)."
45821 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45825 msgid "This framework cannot be deleted"
45826 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45828 #. %1$s: subscriptions.size
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45832 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
45838 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45844 msgid "This fund has children"
45845 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45850 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45851 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45855 msgid "This invoice has no files attached."
45856 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45861 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45862 "existing invoice?"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
45867 msgid "This is a serial subscription"
45868 msgstr "هذا إشتراك دورية"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45873 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45874 "a list of anonymized loans, please run a report."
45877 #. For the first occurrence,
45878 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45882 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45883 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
45887 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
45892 msgid "This item does not exist."
45893 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45897 msgid "This item has been added to your cart"
45898 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
45900 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
45903 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45904 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45907 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
45912 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45913 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45915 #. For the first occurrence,
45916 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
45920 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45921 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45925 msgid "This item is already in your cart"
45926 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45928 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45933 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45938 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45939 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45944 msgid "This item is on hold for another patron."
45945 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
45950 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45952 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45954 #. %1$s: branchname
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45957 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45958 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45962 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45963 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
45967 msgid "This item is part of a rotating collection."
45968 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
45972 msgid "This item is waiting for another patron."
45973 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
45977 msgid "This item must be checked in at following library: "
45978 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
45980 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
45983 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45984 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
45989 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45990 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
45994 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45995 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
45999 msgid "This list does not exist."
46000 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46004 msgid "This member has no email"
46005 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46009 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46010 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46014 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46015 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46019 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46024 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46025 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46029 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46030 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46036 msgid "This patron does not exist. "
46037 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46041 msgid "This patron has no circulation history."
46042 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46046 msgid "This patron has no files attached."
46047 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46051 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46052 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46058 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46059 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46065 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46066 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
46068 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46071 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46072 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
46074 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46077 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46078 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
46080 #. %1$s: subscriptions.size
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46084 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46090 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46096 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46101 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46109 msgid "This record has no items"
46110 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46114 msgid "This record has no items."
46115 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46119 msgid "This record is used "
46120 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
46122 #. For the first occurrence,
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46127 msgid "This record is used %s times"
46128 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46133 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46136 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46142 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46143 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46145 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
46146 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46152 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46154 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46159 msgid "This subfield will be deleted"
46160 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46165 msgid "This subscription depends on another supplier"
46166 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46170 msgid "This subscription is closed."
46171 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
46173 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46176 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46177 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46182 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46183 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46186 #. %1$s: field.marcfield
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46191 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46196 msgid "This vendor has no email"
46197 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46201 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46202 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46207 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46208 "card layout editor. "
46210 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
46212 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46217 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46218 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46223 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46224 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46230 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46231 "will be deleted but not the exceptions."
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46237 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46238 "exceptions will not be deleted."
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46244 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46245 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46246 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46248 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
46249 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
46250 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46255 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46256 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46257 "dates on which the holiday is repeated."
46259 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
46260 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46265 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46266 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46267 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46269 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
46270 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
46271 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46275 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46276 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46280 msgid "Thomas Wright"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46285 msgid "Those items won't be deleted"
46286 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46290 msgid "Threshold missing"
46291 msgstr "الحد مفقود"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46302 msgstr "صورة مصغرة"
46304 #. For the first occurrence,
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46317 msgstr "أيام الخميس"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46321 msgid "Till reconciliation"
46322 msgstr "حتى الاستئناف"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46329 #. For the first occurrence,
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46351 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46360 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46361 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46371 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46376 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46469 msgid "Title (A-Z)"
46470 msgstr "عنوان (A-Z)"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46475 msgid "Title (Z-A)"
46476 msgstr "عنوان (Z-A)"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46480 msgid "Title (any): "
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46485 msgid "Title (uniform): "
46486 msgstr "شكل الملف: "
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46490 msgid "Title cannot be empty"
46491 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46498 msgid "Title phrase"
46499 msgstr "عبارة العنوان"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46504 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46505 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46557 msgid "Titles tagged with the term "
46558 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46600 msgstr "إلى الملف:"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46605 msgid "To a file: "
46606 msgstr "إلى الملف: "
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
46610 msgid "To authid: "
46611 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
46615 msgid "To biblio number: "
46616 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
46620 msgid "To call number:"
46621 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46631 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46632 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
46638 msgid "To item call number: "
46639 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46644 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46645 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46649 msgid "To notify on receiving:"
46650 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46654 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46655 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46660 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46664 #. INPUT type=submit name=submit
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46671 msgid "To screen in the browser:"
46672 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46686 msgid "To screen into the browser: "
46687 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46694 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46695 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46726 msgid "Today's checkins"
46727 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46729 #. For the first occurrence,
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46734 msgid "Today's checkouts"
46735 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46739 msgid "Today's notifications"
46740 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
46745 msgid "Toggle lowest priority"
46746 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
46750 msgid "Toggle set to lowest priority"
46751 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
46755 msgid "Tom Houlker"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46760 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46761 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46766 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46767 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46772 msgid "Too many checked out."
46773 msgstr "نەخوازراوە"
46775 #. For the first occurrence,
46776 #. %1$s: current_loan_count
46777 #. %2$s: max_loans_allowed
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
46781 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46782 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
46788 msgid "Too many holds: "
46789 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
46791 #. %1$s: too_many_items
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46794 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46795 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
46797 #. %1$s: too_many_items
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
46800 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46801 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
46803 #. %1$s: current_loan_count
46804 #. %2$s: max_loans_allowed
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
46808 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46809 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46814 msgid "Tool plugins"
46815 msgstr "البرنامج المساعد"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
46881 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
46883 #. %1$s: mainloo.limit
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46886 msgid "Top %s Most-circulated items"
46887 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
46893 msgstr "القوائم العُليا"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46898 msgid "Top page margin:"
46899 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46903 msgid "Top text margin:"
46904 msgstr "هامش أعلى النص:"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46926 #. For the first occurrence,
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
46932 msgstr "اجمالي (%s)"
46934 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46937 msgid "Total (GST %s %%)"
46938 msgstr "اجمالي (%s)"
46940 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
46943 msgid "Total (GST %s%%)"
46944 msgstr "اجمالي (%s)"
46946 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
46949 msgid "Total (GST %s)"
46950 msgstr "اجمالي (%s)"
46952 #. %1$s: currency.symbol
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
46955 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46956 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
46963 #. %1$s: totalcredits
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46966 msgid "Total amount credits: %s"
46967 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46972 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46973 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46977 msgid "Total amount outstanding: "
46978 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46983 msgid "Total amount paid: %s"
46984 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46988 msgid "Total amount payable:"
46989 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
46991 #. %1$s: totalrefund
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46994 msgid "Total amount refunds: %s"
46995 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46999 msgid "Total amount to be written off:"
47000 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47004 msgid "Total amount: "
47005 msgstr "كمية اجمالية "
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47010 msgid "Total available"
47011 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47016 msgid "Total checkouts"
47017 msgstr "اجمالي الإعارات:"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47021 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47022 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47026 msgid "Total checkouts:"
47027 msgstr "اجمالي الإعارات:"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47033 msgstr "التكلفة الكلّية"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47038 msgid "Total current checkouts allowed"
47039 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47044 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47045 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47051 msgstr "إجمالي المستحقات"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47056 msgstr "إجمالي المستحقات"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47061 msgid "Total due: %s"
47062 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47066 msgid "Total holds"
47067 msgstr "التكلفة الكلّية"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47071 msgid "Total items in group"
47072 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47076 msgid "Total must be a number"
47077 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
47079 #. %1$s: unlimited_total
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47082 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47083 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
47085 #. %1$s: totalwritten
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47088 msgid "Total number written off: %s charges"
47089 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47093 msgid "Total ordered"
47094 msgstr "إجمالي المستحقات"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47098 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47099 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47103 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47104 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47108 msgid "Total renewals"
47109 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47113 msgid "Total spent"
47114 msgstr "التكلفة الكلّية"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47118 msgid "Total tax exc."
47119 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
47121 #. For the first occurrence,
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47127 msgid "Total tax exc. (%s)"
47128 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47132 msgid "Total tax inc."
47133 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
47135 #. For the first occurrence,
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47141 msgid "Total tax inc. (%s)"
47142 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47150 #. For the first occurrence,
47151 #. %1$s: basket.total
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47156 msgstr "اجمالي: %s "
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47166 msgid "Transaction logs"
47167 msgstr "سجلات العمليات"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47180 #. INPUT type=submit
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47182 msgid "Transfer collection"
47183 msgstr "نقل مجموعة"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47187 msgid "Transfer collection "
47188 msgstr "نقل مجموعة"
47190 #. %1$s: reser.diff
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47193 msgid "Transfer is %s days late"
47194 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47198 msgid "Transfer is not allowed for: "
47199 msgstr "نقل مجموعة"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47203 msgid "Transfer now?"
47204 msgstr "أنقل الآن ؟"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47209 msgid "Transfer order to this basket?"
47210 msgstr "أدر الطلبات"
47212 #. %1$s: branchname
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47215 msgid "Transfer to %s"
47216 msgstr "أنقل إلى %s"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47222 msgid "Transfer to:"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47227 msgid "Transferred"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47232 msgid "Transferred from basket: "
47233 msgstr "مواد منقولة "
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47237 msgid "Transferred items"
47238 msgstr "مواد منقولة"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47242 msgid "Transferred to basket: "
47243 msgstr "أنقل إلى %s "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47247 msgid "Transfers are "
47248 msgstr "عمليات النقل هي "
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47253 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47254 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47258 msgid "Transfers to receive"
47259 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47263 msgid "Transform file to MARC:"
47264 msgstr "أنقل إلى %s "
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47268 msgid "Translate into other languages"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47273 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47279 msgid "Translation"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47284 msgid "Translation manager:"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47289 msgid "Translation: "
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47294 msgid "Translations"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47305 msgid "Transport cost matrix"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47310 msgid "Transport: "
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47316 msgstr "المعاهدات "
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47320 msgid "Try again with a different barcode"
47321 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
47323 #. INPUT type=submit
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47329 msgid "Try another search"
47330 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47343 #. For the first occurrence,
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47356 msgstr "أيام الخميس"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47360 msgid "Tumer Garip"
47361 msgstr "Tumer Garip"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47385 msgid "Type of procedure"
47386 msgstr "نوع الدرجة:"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47401 #. %1$s: heading | html
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47433 #. For the first occurrence,
47434 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47443 msgid "UTF-8 (Default)"
47444 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47448 msgid "Ulrich Kleiber"
47449 msgstr "Ulrich Kleiber"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47454 msgid "Unable to check in"
47455 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47459 msgid "Unable to delete patron"
47460 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47464 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47465 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47469 msgid "Unable to delete staff user"
47470 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47474 msgid "Unable to resume, hold not found"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47479 msgid "Unable to save image to database."
47480 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47484 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47489 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47495 msgstr "غير موافق عليه"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47499 msgid "Unauthorized user "
47500 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47504 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47505 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47514 msgid "Uncertain price: "
47515 msgstr "سعر غير مؤكد: "
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47521 msgid "Uncertain prices"
47522 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47539 msgid "Uncheck all"
47540 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47547 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47549 msgid "Undo import into catalog"
47550 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47555 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47556 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47560 msgid "Ungrouped baskets"
47561 msgstr "سلال مجمعَّة"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47565 msgid "Unhighlight"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47570 msgid "Unified title"
47571 msgstr "عنوان موحد"
47573 #. For the first occurrence,
47574 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47578 msgid "Unified title: %s "
47579 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47583 msgid "Uniform Resource Identifier"
47584 msgstr "معرِّف فريد"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47591 #. For the first occurrence,
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47596 msgid "Unique holiday"
47597 msgstr "عطلة فريدة"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47601 msgid "Unique holidays"
47602 msgstr "عطلة فريدة"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47606 msgid "Unique identifier: "
47607 msgstr "معرِّف فريد: "
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47620 msgstr "وحدة تكلفة"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47624 msgid "Unit cost search"
47625 msgstr "وحدة تكلفة"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47629 msgid "Unit price "
47630 msgstr "وحدة السعر "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47639 msgid "Units per issue"
47640 msgstr "وحدة السعر "
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47645 msgid "Units per issue is required"
47646 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47650 msgid "Units per issue: "
47651 msgstr "وحدة السعر "
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
47668 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47673 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47674 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47683 msgid "Unknown error."
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47688 msgid "Unknown plugin type "
47689 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47693 msgid "Unknown record type, cannot import"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47699 msgid "Unknown subfield"
47700 msgstr "الحقول الفرعية"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47705 msgid "Unknown tag"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47710 msgid "Unpacking completed"
47711 msgstr "إكتمال فك الضغط"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
47715 msgid "Unreceived orders"
47716 msgstr "إلغاء الطلبات"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47721 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47722 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47727 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47728 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47733 msgstr "إلغاء الضبط"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
47738 msgid "Unset lowest priority"
47739 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47743 msgid "Until date: "
47744 msgstr "حتى تاريخ: "
47746 #. INPUT type=submit name=submit
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47752 #. INPUT type=submit name=submit
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47760 msgid "Update action"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47765 msgid "Update all child funds with this owner "
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
47771 msgid "Update child to adult patron"
47772 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47776 msgid "Update errors :"
47777 msgstr "تحديث الأخطاء:"
47779 #. INPUT type=submit name=submit
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47781 msgid "Update hold(s)"
47782 msgstr "تحديث الحجوزات"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47787 msgid "Update item"
47788 msgstr "تعديل المواد"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
47792 msgid "Update patron records"
47793 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47797 msgid "Update report :"
47798 msgstr "جدد التقرير :"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47802 msgid "Update succeeded"
47803 msgstr "تحديث النجاح"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47809 msgstr "التجديد: %s"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47818 msgid "Updating database structure"
47819 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
47835 #. INPUT type=submit name=upload
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47839 msgid "Upload File"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47844 msgid "Upload Koha Plugin"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47850 msgid "Upload New File"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47855 msgid "Upload another KOC file"
47856 msgstr "أضف حقل آخر"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
47861 msgid "Upload any file"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47866 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
47871 msgid "Upload directory"
47872 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
47876 msgid "Upload directory: "
47877 msgstr "تقدم الرفع "
47879 #. INPUT type=button
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47884 msgid "Upload file"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
47890 msgid "Upload file:"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47895 msgid "Upload image"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47901 msgid "Upload images"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47909 msgid "Upload local cover image"
47910 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47914 msgid "Upload local cover images"
47915 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
47919 msgid "Upload more images"
47920 msgstr "رفع صور أخرى"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47924 msgid "Upload new files"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47929 msgid "Upload offline circulation data"
47930 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47934 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47935 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
47939 msgid "Upload patron image"
47940 msgstr "رفع صور مستفيد"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
47947 msgid "Upload patron images"
47948 msgstr "رفع صور مستفيد"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47953 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47954 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47959 msgid "Upload plugin"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
47967 msgid "Upload progress: "
47968 msgstr "تقدم الرفع "
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47972 msgid "Upload quotes"
47975 #. For the first occurrence,
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
47982 msgid "Upload status: "
47983 msgstr "حالة الحجز "
47985 #. For the first occurrence,
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
47989 msgid "Upload status: Cancelled "
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47994 msgid "Upload transactions"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48007 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48008 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48012 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48017 msgid "Upper age limit"
48018 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48023 msgid "Upperage limit: "
48024 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
48026 #. %1$s: missing_module.usage
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48030 msgstr "الإستخدام %s "
48032 #. INPUT type=submit
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48034 msgid "Use Existing"
48035 msgstr "استخدم الموجود"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48040 msgid "Use MARC Modification Template:"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48045 msgid "Use a barcode file"
48046 msgstr "إستخدم ملف باركود"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48055 msgstr "إستخدم ملف"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48060 msgid "Use a file "
48061 msgstr "إستخدم ملف"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48065 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48071 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48072 "rules, they will be deleted without warning!"
48074 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
48075 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48079 msgid "Use default values"
48080 msgstr "قيم إفتراضية"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48084 msgid "Use existing record"
48085 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
48087 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48089 msgid "Use for iso2709 exports"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48095 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48096 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48098 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
48099 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48103 msgid "Use report plugins"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48108 msgid "Use restrictions"
48109 msgstr "إزالة القيود"
48111 #. INPUT type=submit name=submit
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48116 msgstr "استخدم المحفوظ"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48120 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48121 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48126 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48127 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48128 "writing custom SQL reports."
48130 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
48131 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48137 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48138 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48142 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48147 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48150 #. For the first occurrence,
48151 #. %1$s: label_element
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48155 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48156 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48161 msgid "Use tool plugins"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48166 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48167 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48183 msgid "Useful resources"
48184 msgstr "مصادر مفيدة"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48188 msgid "Useless without upload_general_files"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48204 msgstr "هوية المستخدم"
48206 #. %1$s: ERROR.userid
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48209 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48210 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48215 msgstr "معرف المستخدم: "
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48226 msgstr "إسم المستخدم:"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48230 msgid "Username/password already exists."
48231 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48237 msgstr "إسم المستخدم:"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48243 msgstr "اسم المستخدم: "
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48253 msgid "Using framework:"
48254 msgstr "إستخدام القالب:"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48258 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48259 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48263 msgid "VHS tape / Videocassette"
48264 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48269 msgid "Valid until:"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48275 msgstr "تاريخ الطلب"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48299 msgid "Values are comma-separated."
48300 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48304 msgid "Values for collection codes"
48305 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48309 msgid "Values for custom patron notes"
48310 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48314 msgid "Values for shelving locations"
48315 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48320 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48321 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48322 "your system administrator about options)."
48324 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
48325 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
48326 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48330 msgid "Variable name:"
48331 msgstr "اسم المتغير:"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48335 msgid "Variable options:"
48336 msgstr "خيارات متغيّرة:"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48340 msgid "Variable type:"
48341 msgstr "نوع متغيّر:"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48373 msgid "Vendor EDI accounts"
48374 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48379 msgid "Vendor detail page"
48380 msgstr "تفاصيل المورد"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48384 msgid "Vendor details"
48385 msgstr "تفاصيل المورد"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48389 msgid "Vendor invoice:"
48390 msgstr "فاتورة المورد "
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48399 msgid "Vendor is: "
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48404 msgid "Vendor name : "
48405 msgstr "اسم المزود: "
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48409 msgid "Vendor not found"
48410 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48414 msgid "Vendor note"
48415 msgstr "ملاحظة المزود"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48420 msgid "Vendor note:"
48421 msgstr "ملاحظة المزود"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48430 msgid "Vendor note: "
48431 msgstr "ملاحظة المزود "
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48435 msgid "Vendor price must be a number"
48436 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48441 msgid "Vendor price: "
48442 msgstr "سعر المورّد: "
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48446 msgid "Vendor search"
48447 msgstr "البحث عن موَّرد"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48451 msgid "Vendor search results"
48452 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48457 msgid "Vendor search: %s results found"
48458 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48464 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48465 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48494 #. %1$s: suppliername
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48502 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48503 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48507 msgid "Verify you want to delete patrons"
48508 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
48510 #. %1$s: missing_module.version
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48513 msgid "Version: %s "
48514 msgstr "الإصدار: %s "
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48524 #. INPUT type=submit
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48541 #. For the first occurrence,
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48553 msgid "View Message"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48558 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48559 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48563 msgid "View all libraries"
48564 msgstr "إعرض كل المكتبات"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48568 msgid "View all pending patron modifications"
48569 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48573 msgid "View analytics"
48574 msgstr "أعرض التحليلات"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48580 msgid "View dictionary"
48581 msgstr "أعرض القاموس"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48585 msgid "View existing record"
48586 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48590 msgid "View final record"
48591 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
48596 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48597 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
48601 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48602 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
48606 msgid "View invoice"
48607 msgstr "فاتورة المورد"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48611 msgid "View item's checkout history"
48612 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48616 msgid "View message"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48621 msgid "View pending offline circulation actions"
48622 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
48627 msgid "View record"
48628 msgstr "عرض التسجيلة"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48633 msgid "View restrictions"
48634 msgstr "إزالة القيود"
48636 #. INPUT type=submit
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48638 msgid "View spine label"
48639 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48643 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
48648 msgid "Viktor Sarge"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
48653 msgid "Vincent Danjean"
48654 msgstr "Vincent Danjean"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48658 msgid "Visibility: "
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
48663 msgid "Vitor Fernandes"
48664 msgstr "Claire Hernandez"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48678 msgid "Volume date"
48679 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48683 msgid "Volume information"
48684 msgstr "معلومات التقويم"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48688 msgid "Volume number"
48689 msgstr "رقم البطاقة:"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48717 msgid "Waiting Date"
48718 msgstr "موعد انتظار"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
48722 msgid "Ward van Wanrooij"
48723 msgstr "Ward van Wanrooij"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48753 msgid "Warning at (%%): "
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48758 msgid "Warning at (amount): "
48759 msgstr "مبلغ الغرامة "
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48763 msgid "Warning regarding current user"
48764 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48768 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48774 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48775 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48778 #. %1$s: encumbrance
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48781 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48784 #. %1$s: expenditure
48785 #. %2$s: IF (currency)
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48790 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48796 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48797 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48801 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48802 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
48807 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48808 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48810 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
48811 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48816 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48837 msgid "Warning: Duplicate organization"
48838 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48842 msgid "Warning: Duplicate patron"
48843 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48847 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48848 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
48850 #. For the first occurrence,
48851 #. %1$s: message.upload_version
48852 #. %2$s: message.current_version
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48857 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48858 "I'll try my best."
48860 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48867 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48868 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48869 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48874 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48881 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48885 #. %1$s: message.badbarcode
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48889 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48890 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48895 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48900 msgid "Warning: no barcodes were found"
48901 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48910 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
48915 msgid "Waylon Robertson"
48916 msgstr "Waylon Robertson"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48926 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48927 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
48930 #. %2$s: kohaversion
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48933 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48934 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48938 msgid "Web installer › Step 1"
48939 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48943 msgid "Web installer › Step 2"
48944 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48948 msgid "Web installer › Step 3"
48949 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48954 msgid "Web services"
48955 msgstr "خدمات الويب"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
48966 msgstr "موقع ويب: "
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48973 #. For the first occurrence,
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48986 msgstr "أيام اﻷربعاء"
48988 #. For the first occurrence,
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48999 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49000 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49005 msgid "Weekly holiday: %s"
49006 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49015 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49016 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49020 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49021 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49025 msgid "What's next?"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49031 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49032 "find and use the price of the currently active currency. "
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49039 msgid "When more than"
49040 msgstr "عندما يكون أكثر من"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49044 msgid "When there is an irregular issue:"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49049 msgid "When to charge"
49050 msgstr "تێچوونی کرێ"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49055 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49056 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49058 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
49059 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49064 msgid "Why close an empty basket?"
49065 msgstr "إغلق هذه السلة"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49069 msgid "Will Stokes"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49075 msgstr "فصل الشتاء"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49080 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49085 msgid "With framework : "
49086 msgstr "مع الإطار: "
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49090 msgid "With framework: "
49091 msgstr "مع الإطار: "
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49096 msgid "With selected searches: "
49097 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49107 msgid "Withdrawn on"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49112 msgid "Withdrawn on:"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49117 msgid "Withdrawn status"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49122 msgid "Withdrawn status:"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49133 msgid "Wolfgang Heymans"
49134 msgstr "Wolfgang Heymans"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49143 msgid "Working day"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49149 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49150 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
49152 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49157 #. INPUT type=submit name=woall
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49159 msgid "Write off all"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49164 msgid "Write off an individual fine"
49165 msgstr "شطب غرامة فردية"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49169 msgid "Write off fines and fees"
49170 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49172 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49174 msgid "Write off this charge"
49175 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49179 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49180 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49191 msgid "XML configuration file"
49192 msgstr "ملف التكوين."
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49196 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49201 msgid "Xercode, Spain"
49202 msgstr "Xercode, أسبانيا"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49209 #. For the first occurrence,
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49231 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49232 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49237 msgid "Yearly holiday: %s"
49238 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49240 #. For the first occurrence,
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49275 msgid "Yes, I confirm"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49280 msgid "Yes, cancel (Y)"
49281 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49285 msgid "Yes, check out (Y)"
49286 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49291 msgid "Yes, close (Y)"
49292 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49307 msgid "Yes, delete"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49312 msgid "Yes, delete (Y)"
49313 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49317 msgid "Yes, delete classification source"
49318 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49322 msgid "Yes, delete contract"
49323 msgstr "جهة اتصال أخرى"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49327 msgid "Yes, delete filing rule"
49328 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49332 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49333 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49337 msgid "Yes, delete record matching rule"
49338 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49342 msgid "Yes, delete this currency"
49343 msgstr "حذف هذه العملة"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49347 msgid "Yes, delete this framework"
49348 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49352 msgid "Yes, delete this fund"
49353 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49357 msgid "Yes, delete this item type"
49358 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49363 msgid "Yes, delete this subfield"
49364 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49368 msgid "Yes, delete this tag"
49369 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49373 msgid "Yes, edit existing items"
49374 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49378 msgid "Yes, print slip"
49379 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49383 msgid "Yes, renew (Y)"
49384 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49388 msgid "Yes: Edit existing authority"
49389 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49391 #. INPUT type=submit
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49393 msgid "Yes: View existing items"
49394 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49404 msgid "Yohann Dufour"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49409 msgid "You already have a list with that name!"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49415 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49416 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49420 msgid "You are about to install Koha."
49421 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49427 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49428 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49429 "using this account."
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49435 msgid "You are missing the "
49436 msgstr "- ناوی ونبو"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49441 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49442 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49447 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49448 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49452 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49453 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49458 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49459 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49463 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49469 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49470 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49475 msgid "You are not authorized to set permissions"
49476 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49480 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49485 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49490 msgid "You are only viewing one item. "
49491 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49496 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49497 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49499 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49500 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49505 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49506 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49508 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49509 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49514 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49515 "saved and sent as a single message."
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49521 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49522 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49523 "order will not be deleted)."
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49529 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49530 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49532 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
49533 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49538 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49539 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49542 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
49543 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49547 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49548 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49553 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49554 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49557 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
49558 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49563 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
49569 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49574 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49575 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49579 msgid "You can't create any orders unless you first "
49580 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49584 msgid "You can't receive any more items"
49585 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49589 msgid "You did not specify any search criteria."
49590 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49594 msgid "You didn't select any external target."
49595 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49600 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49601 "on this computer."
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49606 msgid "You do not have permission to access this page. "
49607 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49611 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49612 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49616 msgid "You do not have permission to delete this list."
49617 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49621 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49622 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49626 msgid "You do not have permission to update this list."
49627 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49631 msgid "You do not have permission to view this list."
49632 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49637 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49638 "set to receive overdue notices."
49640 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49645 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49652 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49654 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
49659 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49666 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49667 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49672 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49678 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49680 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49685 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49686 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49690 msgid "You have made changes to system preferences."
49691 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49696 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49697 "cancel modifications."
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49703 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49704 "barcodes to your entire catalog."
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49709 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49715 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49722 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49723 "your configuration file. "
49726 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49730 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49731 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49732 "configuration file. "
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
49738 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49739 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49742 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
49743 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49748 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49750 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49754 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49755 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49760 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49761 "that have not been uploaded."
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49766 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49771 msgid "You must be online to use these options."
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49777 msgid "You must choose a first publication date"
49778 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49783 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49784 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49788 msgid "You must choose or create a biblio"
49789 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49793 msgid "You must define a budget in Administration"
49794 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49799 msgid "You must enter a date!"
49800 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49804 msgid "You must enter a term to search on "
49805 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49810 msgid "You must give your new patron list a name!"
49811 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
49813 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49816 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49822 msgid "You must select a fund"
49823 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49828 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49829 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
49831 #. For the first occurrence,
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49836 msgid "You must select checkout(s) to export"
49837 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49842 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49843 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49848 msgid "You must select one or more reports to delete"
49849 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49853 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49859 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49860 "preference in order to use it."
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49866 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49867 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49872 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49878 msgid "You need to save the page before printing"
49879 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49884 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
49890 msgid "You searched for "
49891 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
49893 #. For the first occurrence,
49894 #. %1$s: IF ( title )
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
49898 msgid "You searched for: %s"
49899 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49903 msgid "You searched on "
49904 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
49906 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49910 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49911 "record in your catalog: %s"
49913 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49919 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49925 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49926 "the phone templates."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
49931 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
49936 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49937 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
49941 msgid "You'll have to treat them individually. "
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49947 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49948 "Perl (at least Version 5.10)."
49950 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
49955 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49956 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
49960 msgid "Your administrator must specify an active currency."
49961 msgstr "تحديد العملة النشطة"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49965 msgid "Your authority search history is empty."
49966 msgstr "سلتك فارغة"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
49980 msgid "Your cart is currently empty"
49981 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49985 msgid "Your cart is empty."
49986 msgstr "سلتك فارغة"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49990 msgid "Your catalog search history is empty."
49991 msgstr "سلتك فارغة"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
49996 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50002 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50007 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50008 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50013 msgid "Your download should begin automatically."
50014 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50018 msgid "Your file was processed."
50019 msgstr "%s الأدلة عولجت."
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50023 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50028 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50029 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50034 msgid "Your list: %s "
50035 msgstr "قائمتك :%s "
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50043 #. For the first occurrence,
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50047 msgid "Your lists:"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50052 msgid "Your message: "
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50057 msgid "Your notification has been sent."
50058 msgstr "تم إرسال إشعارك"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50062 msgid "Your patron lists"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50067 msgid "Your report has been saved"
50068 msgstr "تم حفظ تقريرك"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50072 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50073 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50077 msgid "Your request gave the following results:"
50078 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50082 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50083 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50087 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50088 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50093 msgid "Your search returned no results."
50094 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50098 msgid "Z39.50 Authority search points"
50099 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50103 msgid "Z39.50 search"
50104 msgstr "بحث z39.50"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50111 msgid "Z39.50/SRU search"
50112 msgstr "بحث z39.50"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50117 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50118 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50123 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50124 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50128 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50129 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50134 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50135 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50141 msgid "Z39.50/SRU servers"
50142 msgstr "خوادم Z39.50"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50146 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50147 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50161 msgid "ZIP/Postal code"
50162 msgstr "الرمز البريدى"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50169 msgid "ZIP/Postal code: "
50170 msgstr "الرمز البريدى: "
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50179 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50184 msgid "Zebra version: "
50185 msgstr "نسخة زيبرا: "
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50190 msgid "Zeno Tajoli"
50191 msgstr "Zeno Tajoli"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50201 msgid "Zip/Postal code:"
50202 msgstr "الرمز البريدى: "
50204 #. For the first occurrence,
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50210 msgid "[ New list ]"
50211 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50215 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50216 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50218 #. INPUT type=text name=time
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50220 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50221 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50223 #. INPUT type=text name=time2
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50225 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50226 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50228 #. INPUT type=button
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50230 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50231 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50233 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50237 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50238 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50240 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50244 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50245 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50247 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50250 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50251 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50253 #. INPUT type=text name=firstname
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50256 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50257 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50259 #. INPUT type=text name=initials
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50262 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50263 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50265 #. INPUT type=text name=othernames
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50268 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50269 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50275 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50276 "before deleting this record."
50277 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50284 msgid "[% direction %] sort"
50285 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50287 #. INPUT type=text name=discount
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50290 msgid "[% discount | format ("
50291 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50296 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50297 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50302 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50303 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50307 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50313 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50314 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50315 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50316 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50317 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50319 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50320 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
50321 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50326 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50327 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50331 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50335 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50336 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50337 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50344 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50345 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50348 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50352 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50353 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50354 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50355 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50356 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50361 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50367 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50368 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50369 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50375 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50376 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50377 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50378 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50379 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50385 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50386 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50392 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50393 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50398 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50404 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50405 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50406 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50407 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50413 msgid "[Clear all]"
50414 msgstr "[مسح الكل]"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50424 msgid "[Edit Item]"
50425 msgstr "[تحرير المادة]"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50429 msgid "[Main page]"
50430 msgstr "العنوان الرئيسي"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50434 msgid "[Overridden] "
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50439 msgid "[Previous page]"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50445 msgid "[Select all]"
50446 msgstr "[تحديد الكل]"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50454 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50456 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50458 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50460 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50462 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50464 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50465 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50467 #. %15$s: other_items_loo.count
50468 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50472 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50475 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
50479 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50480 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50481 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50483 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50484 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50487 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50488 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50492 msgid "_ matches only a single character"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50503 msgid "account has expired"
50504 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50513 msgid "add a library"
50514 msgstr "إضافة مكتبة"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50518 msgid "add a patron category"
50519 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50523 msgid "added successfully"
50524 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
50526 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50529 msgid "after %s days."
50530 msgstr "بعد %sأيام."
50533 #. %2$s: IF ( error )
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50537 msgid "again. %s %s%s "
50538 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50548 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50549 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50553 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50554 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50558 msgid "already exists in database"
50559 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
50564 msgid "already has a hold"
50565 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50584 msgid "and has been returned."
50585 msgstr "وتمت إعادته"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50589 msgid "and is issued every "
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50594 msgid "and mark one currency as active."
50595 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50605 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50606 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50612 msgid "any library "
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50617 msgid "anyone else to add entries."
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50622 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50624 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50628 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50629 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
50639 msgid "are licensed under the "
50640 msgstr "مرخص بموجب "
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50660 msgid "at current library "
50661 msgstr "في المكتبة الحالية "
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50665 msgid "at least 1 item type defined"
50666 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50670 msgid "at least 1 item type must be defined"
50671 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50675 msgid "at least 1 library defined"
50676 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50680 msgid "at least 1 library must be defined"
50681 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50690 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50691 "the template. %s "
50692 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50703 msgid "basketgroup"
50704 msgstr "سلة المجموعة"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50708 msgid "batch_anonymise.pl"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50713 msgid "be less than 500KB. "
50714 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50718 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50719 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50724 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50725 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50729 msgid "be mapped to the same tag,"
50730 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50740 msgid "begins with "
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50750 msgid "biblio and biblionumber"
50751 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50755 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50756 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50760 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50761 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50775 #. For the first occurrence,
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50785 #. %1$s: XISBN.author
50786 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
50787 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
50788 #. %4$s: XISBN.publishercode
50789 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
50790 #. %6$s: XISBN.place
50792 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
50793 #. %9$s: XISBN.publicationyear
50795 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
50796 #. %12$s: XISBN.editionstatement
50798 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
50799 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
50802 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
50804 #. %20$s: XISBN.pages
50805 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
50806 #. %22$s: XISBN.illus
50808 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
50810 #. %26$s: XISBN.size
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
50814 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50817 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
50820 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
50824 msgstr "بواسطة %s "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
50828 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50829 msgstr "مرخص بموجب "
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
50833 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50834 msgstr "مرخص بموجب "
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50838 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50839 msgstr "مرخص بموجب "
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
50843 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50844 msgstr "مرخص بموجب "
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
50848 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50849 msgstr "مرخص بموجب "
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
50853 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50854 msgstr "مرخص بموجب "
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50858 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50859 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50863 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50864 msgstr "مرخص بموجب "
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50868 msgid "by _AUTHOR_"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
50873 msgid "by item types"
50874 msgstr "أي نوع مادة"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
50878 msgid "by libraries"
50879 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
50888 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50889 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
50896 #. %1$s: maxreserves
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
50899 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50902 #. %1$s: new_reserves_allowed
50903 #. %2$s: new_reserves_count
50904 #. %3$s: maxreserves
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
50907 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50910 #. For the first occurrence,
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50914 msgid "cannot be repeated"
50915 msgstr "التاريخ المطلوب"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50923 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50926 msgid "check to delete this field"
50927 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50936 msgid "click to log out"
50937 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50956 msgid "configuration file."
50957 msgstr "ملف التكوين."
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50961 msgid "considered late"
50962 msgstr "يعتبر مفقود"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50967 msgid "containing "
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
50992 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50998 msgid "create an item record when receiving this serial"
50999 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51003 msgid "create one or more authorized values"
51004 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51008 msgid "critical.ogg"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51021 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51022 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51023 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51024 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51025 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51026 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51027 "series %]&rft.genre="
51029 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51030 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51031 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
51032 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
51033 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
51034 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51039 msgid "déselectionner onglet"
51040 msgstr "déselectionner onglet"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51044 msgid "database host : "
51045 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51049 msgid "database name : "
51050 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51054 msgid "database port : "
51055 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51059 msgid "database type : "
51060 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51064 msgid "database user : "
51065 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51070 msgstr "يوم(أيام) "
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51084 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51085 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51089 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51090 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51094 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51095 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51099 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51100 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51104 msgid "define a budget and a fund"
51105 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51109 msgid "define a notice"
51110 msgstr "حدد الإشعار"
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51119 msgid "detail of the subscription"
51120 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51129 msgid "device_connect.ogg"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51134 msgid "device_disconnect.ogg"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51144 msgid "display detail for this librarian."
51145 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51149 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51150 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51154 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51155 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51159 msgid "doesn't exist"
51160 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51164 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51165 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51169 msgid "doesn't match"
51170 msgstr "يجب مطابقة"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51175 msgid "doesn't match any existing record."
51176 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51193 #. INPUT type=reset
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51195 msgid "déselectionner tout"
51196 msgstr "déselectionner tout"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51201 msgid "ecost tax exc."
51202 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51207 msgid "ecost tax inc."
51208 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51224 msgstr "تعديل المواد"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51229 msgstr "بريد إلكتروني"
51231 #. META http-equiv=Content-Language
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51239 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51244 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51245 "file upload directory for your Koha instance. "
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51251 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51252 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51253 "properly set the "
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51259 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51260 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51262 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51267 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51268 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51292 msgid "failed to be added"
51293 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51297 msgid "failed to be updated"
51298 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51303 msgid "failed to run"
51304 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51308 msgid "famfamfam.com"
51309 msgstr "famfamfam.com"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51314 msgstr " حقل فرعي "
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51319 msgstr "حقول فرعية: "
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51328 msgid "framework values"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51345 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51346 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51350 msgid "gone no address"
51351 msgstr "ذهب بلا عنوان"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51362 msgstr "تجميع حسب "
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51383 msgid "has all required privileges on database "
51384 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51388 msgid "has never been checked out."
51389 msgstr "لم يُعار من قبل."
51391 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51395 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51398 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51402 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51407 msgid "has restrictions"
51408 msgstr "إزالة القيود"
51411 #. %2$s: IF message.error
51412 #. %3$s: message.error
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51417 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51418 "logfile for more information). %s "
51421 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51424 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51425 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51429 msgid "has too many holds."
51430 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51441 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51442 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51446 msgid "holdingbranch defined"
51447 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51451 msgid "homebranch NOT mapped"
51452 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51456 msgid "homebranch defined"
51457 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51467 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51468 "libraries you want to associate with this value. "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51474 msgid "if you wish to enable this feature."
51475 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
51477 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51495 #. %1$s: LibraryName
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51504 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51508 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51514 msgid "in library "
51515 msgstr "المكتبة الرئيسية"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51519 msgid "incoming_call.ogg"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51530 msgid "install basic configuration settings"
51531 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51535 msgid "invalid authority types"
51536 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51545 msgid "is already in possession"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51550 msgid "is duplicated"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51557 msgid "is equal to"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51582 msgid "is licensed under a "
51583 msgstr "مرخص بموجب "
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51587 msgid "is licensed under the "
51588 msgstr "مرخص بموجب "
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51594 msgstr "ملاحظة إعارة"
51596 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51599 msgid "is now debarred until %s."
51600 msgstr "الآن محروم حتى %s "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51605 msgid "is on hold for "
51606 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51610 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51615 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51620 msgid "is used as a fallback. "
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51633 msgid "item fields"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51638 msgid "item type not defined"
51639 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51645 msgid "item's holding library "
51646 msgstr "مقتنيات المكتبة"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51652 msgid "item's home library "
51653 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51657 msgid "itemdata_copynumber"
51658 msgstr "itemdata_copynumber"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51662 msgid "itemdata_enumchron"
51663 msgstr "itemdata_enumchron"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51668 msgstr "رقم المادة"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51672 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51673 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51683 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51688 msgid "items.permanent_location mapped"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51693 msgid "itemtype NOT mapped"
51694 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51703 msgid "jQuery Colvis plugin"
51704 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
51708 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51709 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51713 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51714 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
51719 msgid "jQuery Validation Plugin"
51720 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
51724 msgid "jQuery and jQueryUI"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51729 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51730 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51735 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51741 msgid "jQuery multiple select plugin"
51742 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
51746 msgid "jQuery treetable Plugin"
51747 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51751 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51752 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
51762 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51767 msgid "jquery.multiple.select.js"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51774 msgid "koha-conf.xml"
51775 msgstr "koha-conf.xml"
51777 #. INPUT type=text name=filename
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
51783 #. %1$s: batche.batch_id
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
51786 msgid "label_batch_%s.pdf"
51787 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51789 #. %1$s: patronlist_id
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
51792 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51793 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51795 #. For the first occurrence,
51796 #. %1$s: batche.card_count
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51800 msgid "label_single_%s.pdf"
51801 msgstr "label_single_%s.pdf"
51803 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
51806 msgid "last on: %s"
51807 msgstr "ينتهي في: %s"
51809 #. INPUT type=text name=from_subfield
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
51812 msgid "let blank for the entire field"
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51817 msgid "library not defined"
51818 msgstr "المكتبة غير معرفة"
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51822 msgid "licensed under "
51823 msgstr "مرخص بموجب "
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
51832 msgid "loading.ogg"
51833 msgstr "التحميل..."
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
51837 msgid "loading_2.ogg"
51838 msgstr "التحميل..."
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51857 msgid "manage circulation rules"
51858 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
51873 msgid "maximize.ogg"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
51884 msgid "minimize.ogg"
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51904 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51905 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
51920 msgid "new_mail_notification.ogg"
51921 msgstr "إلغاء الإعلام"
51923 #. INPUT type=image
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51930 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51931 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51940 msgid "no libraries defined"
51941 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51945 msgid "no patron categories defined"
51946 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
51950 msgid "noItemTypeImages system preference"
51951 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51967 msgid "not available"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51973 msgid "not checked out"
51974 msgstr "نەخوازراوە"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51980 msgid "not equal to"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51995 msgid "of one item"
51996 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52002 msgstr "لە نۆرەدایە"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52007 msgid "on this item "
52008 msgstr "على هذه المادة "
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52013 msgstr "مرّة في كلّ"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52018 msgid "one or more records without items attached. %s "
52019 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52023 msgid "opening.ogg"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52043 msgid "or MARC subfield."
52044 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52048 msgid "or any available"
52049 msgstr "أو أي إتاحة"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52061 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52074 msgid "patron categories"
52075 msgstr "فئات المستفيدين"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52079 msgid "patron category "
52080 msgstr "فئة المستفيد "
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52084 msgid "patron_attributes"
52085 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52089 msgid "patrons to "
52090 msgstr "فئة المستفيد "
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52100 msgid "pending offline circulation actions"
52101 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
52103 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52105 msgid "phony_submit"
52106 msgstr "phony_submit"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52111 msgid "please enter a date!"
52112 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
52114 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52116 msgid "please note your reason here..."
52117 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52121 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52122 msgstr "مرخص بموجب "
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52126 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52127 msgstr "مرخص بموجب "
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52136 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52139 #. INPUT type=image
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52151 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52153 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52156 msgid "published by: %s %s %s in "
52157 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52161 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52166 msgid "rather than "
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52172 msgid "reason unkown"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52177 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52178 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52182 msgid "records in various format. Choose one): "
52183 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52190 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52193 msgid "regex pattern"
52194 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
52196 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52199 msgid "regex replacement"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52210 msgid "release team"
52211 msgstr "فريق إطلاق كوها"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52217 msgid "remove this image"
52218 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52222 msgid "removed successfully"
52223 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52228 msgid "reopen basketgroup"
52229 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52238 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52239 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52248 msgid "same library, all patron types, all item types"
52249 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52253 msgid "same library, all patron types, same item type"
52254 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52258 msgid "same library, same patron type, all item types"
52259 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52263 msgid "same library, same patron type, same item type"
52264 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52278 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52279 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52283 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52284 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52293 #. INPUT type=submit
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52298 #. INPUT type=text name=selector
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52307 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52308 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52317 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52318 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52322 msgid "setDescription: "
52323 msgstr "تعيين الأوصاف "
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52327 msgid "setDescriptions"
52328 msgstr "تعيين الأوصاف"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52333 msgstr "تعيين الاسم"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52338 msgstr "تعيين الاسم "
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52343 msgstr "تعيين المواصفات"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52348 msgstr "تعيين المواصفات "
52350 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52354 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52355 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52359 msgid "since last transfer"
52360 msgstr "منذ آخر نقل"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52364 msgid "software.coop, United Kingdom"
52365 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
52367 #. INPUT type=text name=sound
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52374 msgid "start the installer"
52375 msgstr "بدأ المثبت"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52380 msgid "starting with "
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52400 msgid "starts with"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52406 msgid "subfield ignored"
52407 msgstr "حقل فرعى مهمل"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52412 msgstr "الحقول الفرعية"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52416 msgid "subfields not in same tabs"
52417 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52421 msgid "subscribers"
52422 msgstr "الاشتراكات"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52428 msgid "subscription detail"
52429 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
52431 #. %1$s: IF ( title )
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52434 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52435 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52443 #. For the first occurrence,
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52452 msgid "suggestion #%s"
52453 msgstr "اقتراح #%s"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
52457 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52458 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52463 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52464 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52466 #. META http-equiv=Content-Type
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52480 msgid "text/html; charset=utf-8"
52481 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
52488 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52489 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52490 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52491 #. %4$s: image_limit
52492 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52494 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52495 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52497 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52499 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52506 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52507 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52508 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52509 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52510 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52511 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52512 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52513 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52514 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52515 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52516 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52517 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52518 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52519 "duplicated. %s %s "
52521 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
52522 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
52523 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
52524 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
52525 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
52526 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
52527 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
52528 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
52529 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
52530 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
52531 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52535 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52536 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52542 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52543 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52548 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52550 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
52551 "authorised_value=itemtype"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52555 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52556 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52560 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52561 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52565 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52566 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
52571 msgid "this record has no items attached. %s "
52572 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
52594 msgid "to be placed on hold"
52595 msgstr "لوضعها في الحجز"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52599 msgid "to continue the installation. "
52600 msgstr "لمواصلة التثبيت "
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52615 msgid "too many renewals"
52616 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52626 msgid "unrecognized command"
52627 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52643 msgid "update your database"
52644 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52648 msgid "updated successfully"
52649 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52663 msgid "used for/see from:"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52671 #. SELECT name=transport
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52673 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52683 msgid "value missing"
52684 msgstr "قيمة مفقودة"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52688 msgid "variable missing"
52689 msgstr " فقدان متغيّر"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52704 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52705 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52711 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52715 msgid "warning.ogg"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52722 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52723 "used without success: "
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52728 msgid "which should be set up by your system administrator."
52729 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52733 msgid "who are in patron list: "
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52738 msgid "who have not borrowed since:"
52739 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52743 msgid "whose expiration date is before:"
52744 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52748 msgid "whose patron category is:"
52749 msgstr "فئة المستفيد"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
52753 msgid "will show the link just below the title"
52754 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52759 msgid "with category "
52760 msgstr "جۆرێکی نوێ"
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52767 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52768 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
52773 msgid "with this reason:"
52774 msgstr "مع هذا السبب:"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52778 msgid "with value "
52779 msgstr "قيمة الإستناد"
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52783 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52784 msgstr "مرخص بموجب "
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52800 msgid "years of activity"
52801 msgstr "سنوات من النشاط"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52808 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
52811 msgid "| Actions: %s "
52812 msgstr "الإجراءات "
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
52845 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52846 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52847 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52848 "and Duaa Bazzazi. "
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52854 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52857 "â¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
52863 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52865 "â¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52867 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1