Translation for 16.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-pref.po
blob649ebc857bbffbdac266511c52d99c3feff9e872
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-03-26 11:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
7 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: kurdish translation team\n"
9 "Language: ku\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 # Acquisitions
17 msgid "acquisitions.pref"
18 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
20 # Acquisitions > Policy
21 msgid "acquisitions.pref Policy"
22 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
24 # Acquisitions > Printing
25 msgid "acquisitions.pref Printing"
26 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
28 # Acquisitions > Policy
29 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
30 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
34 msgstr "پێڕستكردنی تۆماره‌كان"
36 # Acquisitions > Policy
37 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
38 msgstr "جێبه‌جێ كردنی فرمانێك"
40 # Acquisitions > Policy
41 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
42 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
44 # Acquisitions > Policy
45 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
46 msgstr ""
48 # Acquisitions > Policy
49 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
50 msgstr ""
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
54 msgstr ""
56 # Acquisitions > Policy
57 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
58 msgstr ""
60 # Acquisitions > Policy
61 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
62 msgstr ""
64 # Acquisitions > Policy
65 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
66 msgstr "ئه‌و سه‌به‌ته‌یه‌ نیشان بده‌ كه‌"
68 # Acquisitions > Policy
69 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
70 msgstr ""
72 # Acquisitions > Policy
73 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
74 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
76 # Acquisitions > Policy
77 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
78 msgstr "له‌ سیسته‌مدایه‌ به‌بێ ره‌چاوكردنی خاوه‌نه‌كه‌ی"
80 # Acquisitions > Policy
81 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
82 msgstr ""
84 # Acquisitions > Policy
85 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
86 msgstr ""
88 # Acquisitions > Policy
89 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
90 msgstr ""
92 # Acquisitions > Policy
93 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
94 msgstr "له‌كاتی داخستن یاخود كردنه‌وه‌ی سه‌به‌ته‌یه‌كدا"
96 # Acquisitions > Policy
97 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
98 msgstr "هه‌میشه‌ داوای دوپاتكردنه‌وه‌ بكه‌"
100 # Acquisitions > Policy
101 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
102 msgstr "داوای دوپاتكردنه‌وه‌ مه‌كه‌"
104 # Acquisitions > Policy
105 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
106 msgstr ""
108 # Acquisitions > Policy
109 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
110 msgstr ""
112 # Acquisitions > Policy
113 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
114 msgstr ""
116 # Acquisitions > Policy
117 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
118 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
120 # Acquisitions > Policy
121 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
122 msgstr "360,000.00 (ئه‌مه‌ریكا )"
124 # Acquisitions > Policy
125 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
126 msgstr "به‌م شێوازه‌ دراوه‌كان نیشانبده‌"
128 # Acquisitions > Policy
129 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
130 msgstr ""
132 # Acquisitions > Policy
133 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
134 msgstr ""
136 # Acquisitions > Policy
137 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
138 msgstr ""
140 # Acquisitions > Printing
141 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
142 msgstr ""
144 # Acquisitions > Printing
145 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
146 msgstr ""
148 # Acquisitions > Printing
149 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
150 msgstr ""
152 # Acquisitions > Printing
153 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
154 msgstr ""
156 # Acquisitions > Printing
157 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
158 msgstr ""
160 # Acquisitions > Printing
161 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
162 msgstr ""
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
166 msgstr ""
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
170 msgstr ""
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
174 msgstr ""
176 # Acquisitions > Policy
177 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
178 msgstr ""
180 # Administration
181 msgid "admin.pref"
182 msgstr "به‌ڕێوه‌بردن"
184 # Administration > CAS authentication
185 msgid "admin.pref CAS authentication"
186 msgstr ""
188 # Administration > Google OpenID Connect
189 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
190 msgstr ""
192 # Administration > Interface options
193 msgid "admin.pref Interface options"
194 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
196 # Administration > Login options
197 msgid "admin.pref Login options"
198 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
200 # Administration > Mozilla Persona
201 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
202 msgstr ""
204 # Administration > SSL client certificate authentication
205 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
206 msgstr ""
208 # Administration > Search Engine
209 msgid "admin.pref Search Engine"
210 msgstr ""
212 # Administration > Share anonymous usage statistics
213 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
214 msgstr ""
216 # Administration > SSL client certificate authentication
217 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Use"
218 msgstr ""
220 # Administration > SSL client certificate authentication
221 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# field for SSL client certificate authentication"
222 msgstr ""
224 # Administration > SSL client certificate authentication
225 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# no"
226 msgstr ""
228 # Administration > SSL client certificate authentication
229 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# the Common Name"
230 msgstr ""
232 # Administration > SSL client certificate authentication
233 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# the emailAddress"
234 msgstr ""
236 # Administration > Login options
237 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
238 msgstr "داوا مه‌كه‌"
240 # Administration > Login options
241 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
242 msgstr "داوا بكه‌"
244 # Administration > Login options
245 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
246 msgstr "كارمه‌ندان له‌و كۆمیوته‌رانه‌وه‌ بچنه‌ژوه‌ره‌وه‌  كه‌ له‌ پشتێنه‌ی ناونیشانی IP دان <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> له‌لایه‌ن كتێبخانه‌كه‌یانوه‌ دیاری ده‌كرێت </a> (ئه‌گه‌ر هه‌بێت)"
248 # Administration > Interface options
249 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
250 msgstr "نیشان بده‌"
252 # Administration > Interface options
253 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
254 msgstr "ڕاستكردنه‌وه‌ی هه‌ڵه‌كان له‌ وێبگه‌ڕدا كاتێك هه‌ڵه‌یه‌كی ناوه‌كی ڕوده‌دات"
256 # Administration > Interface options
257 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
258 msgstr "زۆر له‌"
260 # Administration > Interface options
261 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
262 msgstr "نه‌خێر"
264 # Administration > Interface options
265 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
266 msgstr "هه‌ندێك"
268 # Administration > Interface options
269 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# When editing circulation rules show the"
270 msgstr ""
272 # Administration > Interface options
273 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# all libraries"
274 msgstr ""
276 # Administration > Interface options
277 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# logged in library's"
278 msgstr ""
280 # Administration > Interface options
281 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# rules by default."
282 msgstr ""
284 # Administration > Interface options
285 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# When editing notices and slips show the"
286 msgstr ""
288 # Administration > Interface options
289 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# all libraries"
290 msgstr ""
292 # Administration > Interface options
293 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# logged in library's"
294 msgstr ""
296 # Administration > Interface options
297 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# notices and slips by default."
298 msgstr ""
300 # Administration > Interface options
301 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# When editing overdue notice/status triggers show the"
302 msgstr ""
304 # Administration > Interface options
305 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# all libraries"
306 msgstr ""
308 # Administration > Interface options
309 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# logged in library's"
310 msgstr ""
312 # Administration > Interface options
313 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# rules by default."
314 msgstr ""
316 # Administration > Google OpenID Connect
317 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID"
318 msgstr ""
320 # Administration > Google OpenID Connect
321 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret"
322 msgstr ""
324 # Administration > Google OpenID Connect
325 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Don't Use"
326 msgstr ""
328 # Administration > Google OpenID Connect
329 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Google OpenID Connect login."
330 msgstr ""
332 # Administration > Google OpenID Connect
333 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use"
334 msgstr ""
336 # Administration > Google OpenID Connect
337 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
338 msgstr ""
340 # Administration > Google OpenID Connect
341 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all google domains"
342 msgstr ""
344 # Administration > Google OpenID Connect
345 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain)"
346 msgstr ""
348 # Administration > Login options
349 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
350 msgstr ""
352 # Administration > Login options
353 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
354 msgstr ""
356 # Administration > Login options
357 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
358 msgstr ""
360 # Administration > Login options
361 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Don't prevent"
362 msgstr ""
364 # Administration > Login options
365 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent"
366 msgstr ""
368 # Administration > Login options
369 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
370 msgstr ""
372 # Administration > Interface options
373 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
374 msgstr "به‌كارهێنان"
376 # Administration > Interface options
377 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
378 msgstr "وه‌ك ناونیشانی ئه‌لكترۆنی (ئیمه‌یڵ)ی به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها. (ئه‌مه‌ شێوازی‌ بنه‌ڕه‌تیه ناونیشانی ئیمه‌یڵه‌كانه:‌ مه‌گه‌ر كتێبخانه‌یه‌كی دیاریكراو دانه‌یه‌كی دیاریكراوی هه‌بێت. وه‌ له‌ كاتی هه‌بوونی كێشه‌ی ناوه‌كیدا په‌یوه‌ندی پێوه‌ده‌كرێت)"
380 # Administration > Mozilla Persona
381 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
382 msgstr ""
384 # Administration > Mozilla Persona
385 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
386 msgstr ""
388 # Administration > Mozilla Persona
389 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
390 msgstr ""
392 # Administration > Interface options
393 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Use"
394 msgstr ""
396 # Administration > Interface options
397 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# as the email address that will be set as the replyto in emails"
398 msgstr ""
400 # Administration > Interface options
401 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Use"
402 msgstr ""
404 # Administration > Interface options
405 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# as the return path or bounce address for undeliverable mail messages. If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
406 msgstr ""
408 # Administration > Search Engine
409 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
410 msgstr ""
412 # Administration > Search Engine
413 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
414 msgstr ""
416 # Administration > Search Engine
417 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
418 msgstr ""
420 # Administration > Login options
421 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Disable"
422 msgstr ""
424 # Administration > Login options
425 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable"
426 msgstr ""
428 # Administration > Login options
429 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# check for change in remote IP address for session security. Disable only when remote IP address changes frequently."
430 msgstr ""
432 # Administration > Login options
433 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
434 msgstr "پاراستنی زانیاریه‌كانی خولی هاتنه‌ژوره‌وه‌"
436 # Administration > Login options
437 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
438 msgstr "وه‌ك دۆسیه‌ كاتیه‌كان."
440 # Administration > Login options
441 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
442 msgstr "له‌ سێرڤه‌ری شاره‌وه‌دا"
444 # Administration > Login options
445 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
446 msgstr "له‌ داتابه‌یسیMySQL."
448 # Administration > Login options
449 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
450 msgstr "له‌ داتابه‌یسیPostgreSQL (كارپێنه‌كراو )."
452 # Administration > Share anonymous usage statistics
453 msgid "admin.pref#UsageStats# Don't share"
454 msgstr ""
456 # Administration > Share anonymous usage statistics
457 msgid "admin.pref#UsageStats# Share"
458 msgstr ""
460 # Administration > Share anonymous usage statistics
461 msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>. You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob."
462 msgstr ""
464 # Administration > Share anonymous usage statistics
465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
466 msgstr ""
468 # Administration > Share anonymous usage statistics
469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located:"
470 msgstr ""
472 # Administration > Share anonymous usage statistics
473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
474 msgstr ""
476 # Administration > Share anonymous usage statistics
477 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
478 msgstr ""
480 # Administration > Share anonymous usage statistics
481 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
482 msgstr ""
484 # Administration > Share anonymous usage statistics
485 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# The library name"
486 msgstr ""
488 # Administration > Share anonymous usage statistics
489 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
490 msgstr ""
492 # Administration > Share anonymous usage statistics
493 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
494 msgstr ""
496 # Administration > Share anonymous usage statistics
497 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type"
498 msgstr ""
500 # Administration > Share anonymous usage statistics
501 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
502 msgstr ""
504 # Administration > Share anonymous usage statistics
505 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
506 msgstr ""
508 # Administration > Share anonymous usage statistics
509 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
510 msgstr ""
512 # Administration > Share anonymous usage statistics
513 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
514 msgstr ""
516 # Administration > Share anonymous usage statistics
517 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
518 msgstr ""
520 # Administration > Share anonymous usage statistics
521 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
522 msgstr ""
524 # Administration > Share anonymous usage statistics
525 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
526 msgstr ""
528 # Administration > Share anonymous usage statistics
529 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
530 msgstr ""
532 # Administration > Share anonymous usage statistics
533 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
534 msgstr ""
536 # Administration > Share anonymous usage statistics
537 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
538 msgstr ""
540 # Administration > Share anonymous usage statistics
541 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
542 msgstr ""
544 # Administration > Share anonymous usage statistics
545 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
546 msgstr ""
548 # Administration > Share anonymous usage statistics
549 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL"
550 msgstr ""
552 # Administration > Share anonymous usage statistics
553 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
554 msgstr ""
556 # Administration > CAS authentication
557 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
558 msgstr "خزمه‌تگوزاری په‌سه‌ندكردنی ناوه‌ندی CAS) به‌كار بهێنه‌ بۆ په‌سه‌ندكردنی چونه‌ژوره‌وه‌."
560 # Administration > CAS authentication
561 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
562 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
564 # Administration > CAS authentication
565 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
566 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
568 # Administration > CAS authentication
569 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
570 msgstr "ده‌رمه‌چۆ"
572 # Administration > CAS authentication
573 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
574 msgstr "ده‌ربچۆ"
576 # Administration > CAS authentication
577 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
578 msgstr "له‌ CAS كاتێك له‌ كۆها ده‌چیته‌ ده‌ره‌وه‌"
580 # Administration > CAS authentication
581 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
582 msgstr " ئه‌توانی خزمه‌تگوزاری په‌سه‌ندكردنی ناوه‌ندی CAS بدۆزیته‌وه‌ له‌"
584 # Administration > Interface options
585 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
586 msgstr "s"
588 # Administration > Interface options
589 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported CSV file with"
590 msgstr ""
592 # Administration > Interface options
593 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
594 msgstr "هێڵی لار"
596 # Administration > Interface options
597 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
598 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی."
600 # Administration > Interface options
601 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
602 msgstr "كۆما"
604 # Administration > Interface options
605 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
606 msgstr "دوو خاڵ"
608 # Administration > Interface options
609 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
610 msgstr "هێڵی لار"
612 # Administration > Interface options
613 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
614 msgstr "پۆلێن"
616 # Administration > Interface options
617 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
618 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
620 # Administration > Interface options
621 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
622 msgstr "نیشان بده‌"
624 # Administration > Interface options
625 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
626 msgstr "هێمای جۆری ئایتمه‌كان له‌ پێڕستدا"
628 # Administration > Login options
629 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
630 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری چونه‌ده‌ره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ران تۆمار بكه‌ له‌ پاش"
632 # Administration > Login options
633 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
634 msgstr "چركه‌كانی ناكارایی. زیاد كردنی d ئه‌وه‌ به‌ ڕۆژ ده‌ستنیشان ده‌كات . بۆ نمونه‌ی 1 d له‌ پاش یه‌ك ڕۆژ ته‌واوده‌بێت."
636 # Administration > Interface options
637 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
638 msgstr "ڕێگه‌دان"
640 # Administration > Interface options
641 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
642 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
644 # Administration > Interface options
645 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
646 msgstr "كارمه‌ندان و خوێنه‌ران بۆ دروستكردنی لیستی كتێب و ته‌ماشاكردنی."
648 # Authorities
649 msgid "authorities.pref"
650 msgstr "دۆسیه‌كانی نوسه‌ر"
652 # Authorities > General
653 msgid "authorities.pref General"
654 msgstr "گشتی"
656 # Authorities > Linker
657 msgid "authorities.pref Linker"
658 msgstr "به‌سته‌ر"
660 # Authorities > General
661 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
662 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
664 # Authorities > General
665 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
666 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشان مه‌ده‌"
668 # Authorities > General
669 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
670 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# هه‌ره‌می فراوانتری زاراوه‌كان / به‌رته‌سكتری زاره‌وه‌كان له‌كاتی نیشاندانی نوسه‌ره‌كاندا."
672 # Authorities > General
673 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
674 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
676 # Authorities > General
677 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
678 msgstr "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
680 # Authorities > General
681 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
682 msgstr "دروست مه‌كه‌"
684 # Authorities > General
685 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
686 msgstr "دروست بكه‌"
688 # Authorities > General
689 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
690 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
692 # Authorities > General
693 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
694 msgstr "ڕێگه‌دان"
696 # Authorities > General
697 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
698 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
700 # Authorities > General
701 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
702 msgstr "بۆئه‌وه‌ی به‌ شێوه‌یه‌كی خودكاری تۆماری نوسه‌ری نوێ دروست بكه‌ن ئه‌گه‌ر پێویست بێت، له‌بری ئه‌وه‌ی ئاماژه‌ به‌و نوسه‌رانه‌ بكرێت كه‌ ئێستا هه‌ن."
704 # Authorities > Linker
705 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
706 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
708 # Authorities > Linker
709 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
710 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
712 # Authorities > Linker
713 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
714 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ ببه‌سته‌ره‌وه‌ كه‌ پێشتر به‌سترابوون له‌كاتی پاراستنی تۆماره‌كان له‌ پێڕستدا."
716 # Authorities > Linker
717 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
718 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
720 # Authorities > Linker
721 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
722 msgstr "جێ به‌ جێ مه‌كه‌"
724 # Authorities > Linker
725 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
726 msgstr ""
728 # Authorities > Linker
729 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
730 msgstr "بنه‌ڕه‌تی"
732 # Authorities > Linker
733 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
734 msgstr "یه‌كه‌م له‌یه‌ك چوون"
736 # Authorities > Linker
737 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
738 msgstr "دواین له‌یه‌ك چوون"
740 # Authorities > Linker
741 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
742 msgstr "به‌كاری بهێنه‌"
744 # Authorities > Linker
745 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
746 msgstr ""
748 # Authorities > Linker
749 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
750 msgstr "(هه‌ڵبژاردنه‌كان به‌م هێمایه‌ | جیابكه‌ره‌وه‌)"
752 # Authorities > Linker
753 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
754 msgstr "ئه‌م هه‌ڵبژاردنانه‌ی لای خواره‌وه‌ جێگیر بكه‌ بۆ گرێده‌ری نوسه‌ره‌كان"
756 # Authorities > Linker
757 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
758 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
760 # Authorities > Linker
761 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
762 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
764 # Authorities > Linker
765 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
766 msgstr "دووباره‌ گرێدانه‌وه‌ی ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ی كه‌ پێشتر گێدرابوون به‌ تۆماری نوسه‌ره‌كان"
768 # Authorities > General
769 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
770 msgstr ""
772 # Authorities > General
773 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
774 msgstr ""
776 # Authorities > General
777 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
778 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
780 # Authorities > General
781 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
782 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
784 # Authorities > General
785 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
786 msgstr "ژماره‌كانی تۆماری نوسه‌ر به‌كاربهێنه‌ له‌بری نوسینی ده‌ق بۆ گه‌ڕان له‌ شوێنكه‌وتنی بابه‌ته‌كاندا"
788 # Authorities > General
789 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
790 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
792 # Authorities > General
793 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
794 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
796 # Authorities > General
797 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
798 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌ هاوپێچه‌كان نوێ بكه‌ره‌وه‌ له‌كاتی گۆڕینی زانیاری نوسه‌ره‌كاندا. ئه‌گه‌ر ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ كارا نیه‌ تكایه‌ داوا له‌ به‌ڕێوه‌به‌ر بكه‌ تا   merge_authority.pl . كارا بكات."
800 # Cataloging
801 msgid "cataloguing.pref"
802 msgstr "پێڕست"
804 # Cataloging > Display
805 msgid "cataloguing.pref Display"
806 msgstr "نیشانبده‌"
808 # Cataloging > Exporting
809 msgid "cataloguing.pref Exporting"
810 msgstr ""
812 # Cataloging > Importing
813 msgid "cataloguing.pref Importing"
814 msgstr ""
816 # Cataloging > Interface
817 msgid "cataloguing.pref Interface"
818 msgstr "ڕوكار"
820 # Cataloging > Record Structure
821 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
822 msgstr "پێكهاته‌ی تۆمار"
824 # Cataloging > Spine Labels
825 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
826 msgstr "نیشانه‌ی سوچی كتێب"
828 # Cataloging > Display
829 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
830 msgstr ""
832 # Cataloging > Display
833 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
834 msgstr ""
836 # Cataloging > Display
837 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
838 msgstr ""
840 # Cataloging > Importing
841 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
842 msgstr ""
844 # Cataloging > Importing
845 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
846 msgstr ""
848 # Cataloging > Importing
849 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
850 msgstr ""
852 # Cataloging > Importing
853 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
854 msgstr ""
856 # Cataloging > Record Structure
857 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
858 msgstr "."
860 # Cataloging > Record Structure
861 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
862 msgstr "خانه‌ لاوه‌كیه‌كانی مارك نیشان بده‌"
864 # Cataloging > Record Structure
865 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
866 msgstr "وه‌ك زانیاریه‌كانی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئایتمیان نیه‌ (ڕه‌نگه‌ ئه‌مانه‌ چه‌ند خانه‌یه‌كی لاوه‌كی تیادابێت بۆ ئه‌وه‌ی ته‌ماشای بكه‌یت، بۆ نموونه‌ <code>852abhi</code> له‌ 852 خانه‌ی لاوه‌كیدا ده‌رده‌كه‌وێت وه‌ك a , b , h , و i . خانه‌ لاوه‌كیه‌كان جیاده‌كرێنه‌وه‌ به‌"
868 # Cataloging > Display
869 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
870 msgstr ""
872 # Cataloging > Display
873 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
874 msgstr ""
876 # Cataloging > Exporting
877 # Cataloging > Exporting
878 # Cataloging > Exporting
879 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
880 msgstr ""
882 # Cataloging > Exporting
883 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
884 msgstr ""
886 # Cataloging > Exporting
887 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
888 msgstr ""
890 # Cataloging > Exporting
891 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
892 msgstr ""
894 # Cataloging > Exporting
895 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
896 msgstr ""
898 # Cataloging > Exporting
899 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
900 msgstr ""
902 # Cataloging > Interface
903 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
904 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
906 # Cataloging > Interface
907 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
908 msgstr "وه‌ك سه‌رچاوه‌ی پۆلێنی سه‌ره‌كی"
910 # Cataloging > Record Structure
911 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
912 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ ئینگلیزی"
914 # Cataloging > Record Structure
915 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
916 msgstr ""
918 # Cataloging > Interface
919 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
920 msgstr "نیشانبده‌"
922 # Cataloging > Interface
923 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
924 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
926 # Cataloging > Interface
927 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
928 msgstr "ڕیگا ئاسانه‌كان بۆ دروست كردنی تۆماری شیكاری په‌یوه‌ندیه‌كان"
930 # Cataloging > Display
931 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
932 msgstr ""
934 # Cataloging > Display
935 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
936 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌ له‌"
938 # Cataloging > Display
939 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
940 msgstr " شێوازی ISBD (لای خواره‌وه‌ ته‌ماشای بكه‌)."
942 # Cataloging > Display
943 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
944 msgstr "شێوازی ماركی نیشانه‌دار"
946 # Cataloging > Display
947 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
948 msgstr "شێوازی مارك"
950 # Cataloging > Display
951 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
952 msgstr "شێوازی ئاسایی"
954 # Cataloging > Display
955 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
956 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
958 # Cataloging > Display
959 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
960 msgstr "جێبه‌جێ مه‌كه‌"
962 # Cataloging > Display
963 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
964 msgstr "هه‌موو تاگه‌ دوباره‌بووه‌كان كه‌ له‌  یه‌ك جۆرن بكه‌ به‌یه‌ك دانه‌ له‌ نیشانداندا"
966 # Cataloging > Record Structure
967 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
968 msgstr "Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
970 # Cataloging > Record Structure
971 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
972 msgstr ""
974 # Cataloging > Display
975 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
976 msgstr ""
978 # Cataloging > Display
979 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
980 msgstr ""
982 # Cataloging > Display
983 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
984 msgstr ""
986 # Cataloging > Display
987 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
988 msgstr ""
990 # Cataloging > Display
991 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
992 msgstr ""
994 # Cataloging > Display
995 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
996 msgstr ""
998 # Cataloging > Display
999 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
1000 msgstr ""
1002 # Cataloging > Record Structure
1003 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
1004 msgstr "(پێویسته‌ كۆدی شوێنێك بێت، یان به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
1006 # Cataloging > Record Structure
1007 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
1008 msgstr "كاتێك ئایتم دروست ده‌كرێت ، شوێنێكی كاتی بده‌رێ له‌"
1010 # Cataloging > Display
1011 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
1012 msgstr ""
1014 # Cataloging > Display
1015 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
1016 msgstr ""
1018 # Cataloging > Display
1019 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
1020 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ ئه‌گه‌ر به‌كاری ناهێنیت . چورچێوه‌یه‌كی بۆ ده‌ستنیشان بكه‌ وه‌ك <code>192.168.</code>.)"
1022 # Cataloging > Display
1023 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
1024 msgstr ""
1026 # Cataloging > Display
1027 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
1028 msgstr ""
1030 # Cataloging > Display
1031 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
1032 msgstr ""
1034 # Cataloging > Display
1035 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
1036 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
1038 # Cataloging > Display
1039 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
1040 msgstr "بیشاره‌وه‌"
1042 # Cataloging > Display
1043 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
1044 msgstr ""
1046 # Cataloging > Display
1047 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results."
1048 msgstr ""
1050 # Cataloging > Display
1051 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
1052 msgstr ""
1054 # Cataloging > Record Structure
1055 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
1056 msgstr "كاتێك ئایتمێكی نوێ زیاد ده‌كرێت"
1058 # Cataloging > Record Structure
1059 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
1060 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر پڕنه‌كراوه‌ته‌وه‌ كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
1062 # Cataloging > Record Structure
1063 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
1064 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر پڕكراوه‌ته‌وه‌ كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
1066 # Cataloging > Exporting
1067 # Cataloging > Exporting
1068 # Cataloging > Exporting
1069 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
1070 msgstr ""
1072 # Cataloging > Exporting
1073 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
1074 msgstr ""
1076 # Cataloging > Exporting
1077 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
1078 msgstr ""
1080 # Cataloging > Exporting
1081 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
1082 msgstr ""
1084 # Cataloging > Exporting
1085 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
1086 msgstr ""
1088 # Cataloging > Exporting
1089 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
1090 msgstr ""
1092 # Cataloging > Display
1093 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
1094 msgstr ""
1096 # Cataloging > Display
1097 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
1098 msgstr ""
1100 # Cataloging > Display
1101 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
1102 msgstr ""
1104 # Cataloging > Display
1105 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
1106 msgstr ""
1108 # Cataloging > Display
1109 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
1110 msgstr ""
1112 # Cataloging > Display
1113 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
1114 msgstr ""
1116 # Cataloging > Spine Labels
1117 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
1118 msgstr "له‌كاتی به‌كارهێنانی پرێنته‌ری خێرای نیشانه‌ی سوچی كتێب"
1120 # Cataloging > Spine Labels
1121 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
1122 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری خشته‌یه‌ك ده‌هێنێته‌ پێشه‌وه‌ بۆ چاپ كردن"
1124 # Cataloging > Spine Labels
1125 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
1126 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
1128 # Cataloging > Spine Labels
1129 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
1130 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
1132 # Cataloging > Spine Labels
1133 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
1134 msgstr " (تۆماركردن له‌ ستونه‌كانا له‌  <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
1136 # Cataloging > Spine Labels
1137 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
1138 msgstr "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت ده‌كرێن"
1140 # Cataloging > Spine Labels
1141 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
1142 msgstr "نیشان بده‌"
1144 # Cataloging > Spine Labels
1145 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
1146 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
1148 # Cataloging > Spine Labels
1149 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
1150 msgstr "دوگمه‌كانی ناوی په‌ڕه‌ی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان بۆ چاپكردنی نیشانه‌ی سوچی ئایتمه‌كان"
1152 # Cataloging > Record Structure
1153 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
1154 msgstr ""
1156 # Cataloging > Record Structure
1157 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
1158 msgstr ""
1160 # Cataloging > Record Structure
1161 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
1162 msgstr ""
1164 # Cataloging > Record Structure
1165 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
1166 msgstr ""
1168 # Cataloging > Record Structure
1169 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
1170 msgstr ""
1172 # Cataloging > Record Structure
1173 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
1174 msgstr ""
1176 # Cataloging > Record Structure
1177 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
1178 msgstr ""
1180 # Cataloging > Record Structure
1181 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
1182 msgstr ""
1184 # Cataloging > Record Structure
1185 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
1186 msgstr ""
1188 # Cataloging > Record Structure
1189 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
1190 msgstr ""
1192 # Cataloging > Record Structure
1193 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
1194 msgstr ""
1196 # Cataloging > Record Structure
1197 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
1198 msgstr ""
1200 # Cataloging > Record Structure
1201 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
1202 msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# لیستێك خانه‌ی لاوه‌كی ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی به‌كاربهێنرێن له‌كاتی پڕكردنه‌وه‌ی زانیاری ئایتمه‌كاندا (به‌ بۆشاییه‌ك جیایان بكه‌ره‌وه‌)"
1204 # Cataloging > Record Structure
1205 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
1206 msgstr ""
1208 # Cataloging > Record Structure
1209 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
1210 msgstr ""
1212 # Cataloging > Display
1213 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
1214 msgstr "نیشان بده‌"
1216 # Cataloging > Display
1217 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
1218 msgstr "وه‌ك ده‌قی گرێده‌ر كه‌ بخرێته‌ ناو تۆماره‌كانی ماركه‌وه‌"
1220 # Cataloging > Display
1221 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
1222 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
1224 # Cataloging > Display
1225 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
1226 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
1228 # Cataloging > Display
1229 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
1230 msgstr ""
1232 # Cataloging > Interface
1233 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
1234 msgstr "نیشان بده‌"
1236 # Cataloging > Interface
1237 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
1238 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
1240 # Cataloging > Interface
1241 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
1242 msgstr "ڕونكردنه‌وه‌ی خانه‌ و خانه‌ لاوه‌كیه‌كان له‌ به‌رنامه‌ی ماركدا"
1244 # Cataloging > Record Structure
1245 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
1246 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
1248 # Cataloging > Record Structure
1249 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
1250 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی &lt;branchcode&gt;yymm0001."
1252 # Cataloging > Record Structure
1253 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
1254 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
1256 # Cataloging > Record Structure
1257 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
1258 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
1260 # Cataloging > Record Structure
1261 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
1262 msgstr "باركۆد كه‌ ژماره‌ ژماره‌ زیاد ده‌كات"
1264 # Cataloging > Record Structure
1265 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
1266 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری دروست ناكرێت"
1268 # Cataloging > Display
1269 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
1270 msgstr "نیشان بده‌"
1272 # Cataloging > Display
1273 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
1274 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
1276 # Cataloging > Display
1277 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
1278 msgstr "ژماره‌كانی تاگی مارك، كۆدی خانه‌ لاوه‌كیه‌ن و دیارخه‌ره‌كانیان به‌ شێوازی مارك"
1280 # Cataloging > Record Structure
1281 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
1282 msgstr "به‌كاری بهێنه‌ جۆری ئایتمی"
1284 # Cataloging > Record Structure
1285 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
1286 msgstr ""
1288 # Cataloging > Record Structure
1289 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
1290 msgstr "تۆماری بیبلۆگرافی"
1292 # Cataloging > Record Structure
1293 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
1294 msgstr "ئایتمی دیاری كراو"
1296 # Cataloging > Record Structure
1297 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
1298 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
1300 # Cataloging > Record Structure
1301 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
1302 msgstr ""
1304 # Cataloging > Record Structure
1305 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
1306 msgstr "تۆماره‌كانی مارك وه‌ربگێڕه‌ و بیپارێزه‌ له‌"
1308 # Cataloging > Record Structure
1309 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
1310 msgstr "مارك 21"
1312 # Cataloging > Record Structure
1313 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
1314 msgstr "نۆرمارك"
1316 # Cataloging > Record Structure
1317 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
1318 msgstr "یونیمارك"
1320 # Cataloging > Record Structure
1321 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
1322 msgstr "شێواز"
1324 # Cataloging > Record Structure
1325 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
1326 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ربگره‌وه‌"
1328 # Cataloging > Record Structure
1329 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
1330 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ر مه‌گره‌وه‌"
1332 # Cataloging > Record Structure
1333 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
1334 msgstr "نوسه‌ر له‌ UNIMARC ه‌وه‌"
1336 # Cataloging > Record Structure
1337 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
1338 msgstr "تاگه‌كان (كه‌ به‌ كۆما جیاكراونه‌ته‌وه‌)  بۆ نوسه‌ری خۆی له‌كاتی وه‌رگرتنی زانیاریه‌كان به‌ به‌كارهێنانی   Z39.50."
1340 # Circulation
1341 msgid "circulation.pref"
1342 msgstr "خواستن"
1344 # Circulation > Batch checkout
1345 msgid "circulation.pref Batch checkout"
1346 msgstr ""
1348 # Circulation > Checkin Policy
1349 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
1350 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
1352 # Circulation > Checkout Policy
1353 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
1354 msgstr "ڕێسای خواستن"
1356 # Circulation > Course Reserves
1357 msgid "circulation.pref Course Reserves"
1358 msgstr ""
1360 # Circulation > Fines Policy
1361 msgid "circulation.pref Fines Policy"
1362 msgstr "ڕێسای غه‌رامه‌كان"
1364 # Circulation > Holds Policy
1365 msgid "circulation.pref Holds Policy"
1366 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
1368 # Circulation > Interface
1369 msgid "circulation.pref Interface"
1370 msgstr "ڕوكار"
1372 # Circulation > Self Checkout
1373 msgid "circulation.pref Self Checkout"
1374 msgstr "خواستنی خودی"
1376 # Circulation > Checkout Policy
1377 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
1378 msgstr "على سبيل المثال، أدخل كلمات مفصولة الجمهور المستهدف |: FSK | PEGI | العمر (بدون مسافات حول |). تأكد من أنك تتضمن القيود العمرية في الحقل MARC كوها مناسبة (مثلا 521 $ أ). MARC مجال FSK 12 يعني: المقترض يجب ان تكون على الاقل 12 عاما. اتركه فارغا لديهم اي قيود العمر."
1380 # Circulation > Checkout Policy
1381 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
1382 msgstr "تقييد الرواد بالقيم التالية من الجمهور المستهدف التحقق من المواد غير ملائمة:"
1384 # Circulation > Checkout Policy
1385 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
1386 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1388 # Circulation > Checkout Policy
1389 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
1390 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1392 # Circulation > Checkout Policy
1393 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
1394 msgstr "كارمه‌ندان كتێب بخوازن به‌پێی ته‌مه‌ن."
1396 # Circulation > Checkout Policy
1397 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
1398 msgstr "داوا مه‌كه‌"
1400 # Circulation > Checkout Policy
1401 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
1402 msgstr "داوابكه‌"
1404 # Circulation > Checkout Policy
1405 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
1406 msgstr "كارمه‌ندان ده‌توانن سه‌رجه‌م غه‌رامه‌كان هه‌ڵبوه‌شێننه‌وه‌ ته‌نانه‌ت ئه‌و غه‌رامانه‌ش كه‌ كه‌مترن له‌  noissuescharge."
1408 # Circulation > Interface
1409 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
1410 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1412 # Circulation > Interface
1413 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
1414 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1416 # Circulation > Interface
1417 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
1418 msgstr "كامه‌ندان ئه‌و نامانه‌ بسڕنه‌وه‌ كه‌ زیاد كراون بۆ كتێبخانه‌كانی تر"
1420 # Circulation > Checkout Policy
1421 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
1422 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1424 # Circulation > Checkout Policy
1425 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
1426 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1428 # Circulation > Checkout Policy
1429 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
1430 msgstr " به‌ كارمه‌ندان بۆ تێپه‌ڕاندن و به‌خشینی كتێب به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ له‌ noissuescharge  زیاتریان هه‌یه‌ له‌ غه‌رمه‌دا."
1432 # Circulation > Holds Policy
1433 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
1434 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1436 # Circulation > Holds Policy
1437 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1438 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1440 # Circulation > Holds Policy
1441 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
1442 msgstr "به‌ گرتنی نۆره‌ به‌ شێوه‌یه‌ك كه‌ نه‌چێته‌ لیستی چاوه‌ڕوانیه‌وه‌ تا ماوه‌یه‌كی دیاریكراو له‌ ئاینده‌دا"
1444 # Circulation > Holds Policy
1445 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
1446 msgstr ""
1448 # Circulation > Holds Policy
1449 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
1450 msgstr ""
1452 # Circulation > Holds Policy
1453 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
1454 msgstr ""
1456 # Circulation > Holds Policy
1457 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
1458 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1460 # Circulation > Holds Policy
1461 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
1462 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1464 # Circulation > Holds Policy
1465 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
1466 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ به‌زاندنی ڕێساكانی نۆره‌گرتن له‌كاتی دانانی نۆره‌دا."
1468 # Circulation > Holds Policy
1469 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
1470 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1472 # Circulation > Holds Policy
1473 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
1474 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1476 # Circulation > Holds Policy
1477 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
1478 msgstr ""
1480 # Circulation > Holds Policy
1481 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
1482 msgstr ""
1484 # Circulation > Holds Policy
1485 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
1486 msgstr ""
1488 # Circulation > Holds Policy
1489 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1490 msgstr ""
1492 # Circulation > Checkout Policy
1493 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1494 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1496 # Circulation > Checkout Policy
1497 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1498 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1500 # Circulation > Checkout Policy
1501 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1502 msgstr "خواستنی ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌لایه‌ن كه‌سانی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ . ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ ڕێگه‌پێدراوه‌ هه‌ڵمه‌سته‌ به‌ دروستكردنی RESERVE_WAITING و  RESERVED. ئه‌مه‌ ڕێده‌دات به‌ خواستنی خودی بۆ ئه‌و ئایتمانه‌."
1504 # Circulation > Checkout Policy
1505 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
1506 msgstr ""
1508 # Circulation > Checkout Policy
1509 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
1510 msgstr ""
1512 # Circulation > Checkout Policy
1513 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record.  (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
1514 msgstr ""
1516 # Circulation > Checkout Policy
1517 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1518 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1520 # Circulation > Checkout Policy
1521 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1522 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1524 # Circulation > Checkout Policy
1525 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1526 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
1528 # Circulation > Interface
1529 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1530 msgstr ""
1532 # Circulation > Interface
1533 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1534 msgstr ""
1536 # Circulation > Interface
1537 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1538 msgstr ""
1540 # Circulation > Holds Policy
1541 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
1542 msgstr ""
1544 # Circulation > Holds Policy
1545 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
1546 msgstr ""
1548 # Circulation > Holds Policy
1549 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
1550 msgstr ""
1552 # Circulation > Checkout Policy
1553 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1554 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
1556 # Circulation > Checkout Policy
1557 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1558 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1560 # Circulation > Checkout Policy
1561 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
1562 msgstr ""
1564 # Circulation > Checkout Policy
1565 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1566 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
1568 # Circulation > Checkout Policy
1569 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1570 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌ یاخود ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێوه‌ خوازراوه‌."
1572 # Circulation > Checkout Policy
1573 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1574 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
1576 # Circulation > Checkout Policy
1577 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1578 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێخوازراوه‌."
1580 # Circulation > Checkout Policy
1581 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1582 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
1584 # Circulation > Self Checkout
1585 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1586 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1588 # Circulation > Self Checkout
1589 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1590 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1592 # Circulation > Self Checkout
1593 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1594 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
1596 # Circulation > Checkout Policy
1597 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1598 msgstr ""
1600 # Circulation > Checkout Policy
1601 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1602 msgstr ""
1604 # Circulation > Checkout Policy
1605 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1606 msgstr ""
1608 # Circulation > Checkout Policy
1609 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
1610 msgstr ""
1612 # Circulation > Checkout Policy
1613 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
1614 msgstr ""
1616 # Circulation > Checkout Policy
1617 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
1618 msgstr ""
1620 # Circulation > Holds Policy
1621 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1622 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1624 # Circulation > Holds Policy
1625 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1626 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1628 # Circulation > Holds Policy
1629 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1630 msgstr "نۆره‌كان ڕابگره‌ و به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری له‌ به‌روارێكی دیاریكراودا ده‌ست پێبكه‌نه‌وه‌."
1632 # Circulation > Self Checkout
1633 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1634 msgstr " ."
1636 # Circulation > Self Checkout
1637 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1638 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1640 # Circulation > Self Checkout
1641 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1642 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
1644 # Circulation > Self Checkout
1645 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1646 msgstr "و ئه‌م ووشه‌ نهێنیه‌"
1648 # Circulation > Self Checkout
1649 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1650 msgstr "سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی بۆ تۆماری كردنی هاتنه‌ ژوره‌وه‌ی كارمه‌ندا به‌ شێوه‌یه‌كی خودكاری  به‌م ناوی كارمه‌ندانه‌وه‌"
1652 # Circulation > Checkout Policy
1653 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1654 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
1656 # Circulation > Checkout Policy
1657 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1658 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
1660 # Circulation > Checkout Policy
1661 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1662 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان بۆ شوێنی سه‌ره‌كی خۆیان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌."
1664 # Circulation > Batch checkout
1665 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
1666 msgstr ""
1668 # Circulation > Batch checkout
1669 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
1670 msgstr ""
1672 # Circulation > Batch checkout
1673 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
1674 msgstr ""
1676 # Circulation > Batch checkout
1677 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
1678 msgstr ""
1680 # Circulation > Batch checkout
1681 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
1682 msgstr ""
1684 # Circulation > Checkin Policy
1685 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1686 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
1688 # Circulation > Checkin Policy
1689 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1690 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
1692 # Circulation > Checkin Policy
1693 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1694 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
1696 # Circulation > Checkin Policy
1697 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1698 msgstr ""
1700 # Circulation > Checkin Policy
1701 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1702 msgstr ""
1704 # Circulation > Checkin Policy
1705 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1706 msgstr ""
1708 # Circulation > Checkin Policy
1709 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1710 msgstr ""
1712 # Circulation > Interface
1713 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1714 msgstr "."
1716 # Circulation > Interface
1717 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1718 msgstr "كاتێك خانه‌یه‌كی باركۆد به‌ به‌تاڵی ده‌نێردرێت له‌ خواستندا"
1720 # Circulation > Interface
1721 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1722 msgstr "هیچ له‌سه‌ر شاشه‌كه‌ مه‌هێڵه‌"
1724 # Circulation > Interface
1725 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1726 msgstr "په‌نجه‌ره‌ی چاپ كردنی خێرا بكه‌ره‌وه‌"
1728 # Circulation > Interface
1729 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
1730 msgstr ""
1732 # Circulation > Interface
1733 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1734 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
1736 # Circulation > Interface
1737 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1738 msgstr "ته‌نها 10 ئه‌نجامی یه‌كه‌م ده‌رده‌خات له‌یه‌ك كاتدا"
1740 # Circulation > Interface
1741 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1742 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
1744 # Circulation > Interface
1745 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1746 msgstr "بۆ ناسینه‌وه‌ی خوێنه‌رێك كاتێك ناوه‌كه‌ی ده‌نوسرێت له‌ شوێنی گه‌ڕاندا له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
1748 # Circulation > Checkout Policy
1749 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1750 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
1752 # Circulation > Checkout Policy
1753 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1754 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
1756 # Circulation > Checkout Policy
1757 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1758 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
1760 # Circulation > Checkout Policy
1761 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1762 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
1764 # Circulation > Holds Policy
1765 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1766 msgstr ""
1768 # Circulation > Holds Policy
1769 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1770 msgstr ""
1772 # Circulation > Checkout Policy
1773 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
1774 msgstr ""
1776 # Circulation > Checkout Policy
1777 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
1778 msgstr ""
1780 # Circulation > Checkout Policy
1781 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
1782 msgstr ""
1784 # Circulation > Checkout Policy
1785 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
1786 msgstr ""
1788 # Circulation > Checkout Policy
1789 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
1790 msgstr ""
1792 # Circulation > Checkout Policy
1793 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
1794 msgstr ""
1796 # Circulation > Checkout Policy
1797 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
1798 msgstr ""
1800 # Circulation > Checkout Policy
1801 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
1802 msgstr ""
1804 # Circulation > Checkout Policy
1805 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
1806 msgstr ""
1808 # Circulation > Checkout Policy
1809 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
1810 msgstr ""
1812 # Circulation > Checkout Policy
1813 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
1814 msgstr ""
1816 # Circulation > Checkout Policy
1817 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
1818 msgstr ""
1820 # Circulation > Checkout Policy
1821 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
1822 msgstr ""
1824 # Circulation > Checkout Policy
1825 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
1826 msgstr ""
1828 # Circulation > Interface
1829 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1830 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
1832 # Circulation > Interface
1833 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1834 msgstr "نیشان بده‌"
1836 # Circulation > Interface
1837 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1838 msgstr "دوگمه‌یه‌ك بۆ لابردنی خوێنه‌ری ئێستا له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
1840 # Circulation > Holds Policy
1841 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1842 msgstr "كارا مه‌كه‌"
1844 # Circulation > Holds Policy
1845 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1846 msgstr "كارا بكه‌"
1848 # Circulation > Holds Policy
1849 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1850 msgstr "توانای دانانی نۆره‌ بۆ چه‌ند تۆمارێكی بیبلۆگرافی له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كانه‌وه‌."
1852 # Circulation > Holds Policy
1853 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1854 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
1856 # Circulation > Holds Policy
1857 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1858 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
1860 # Circulation > Holds Policy
1861 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1862 msgstr "نۆره‌كان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری به‌سه‌ربچن ئه‌گه‌ر ئایتمه‌كان وه‌رنه‌گیرێن له‌و ماوه‌یه‌دا كه‌ دیاری كراوه‌ له‌ ReservesMaxPickUpDelay"
1864 # Circulation > Holds Policy
1865 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1866 msgstr "له‌كاتی به‌كارهێنانی (ExpireReservesMaxPickUpDelay) غه‌رامه‌ بسه‌نرێت له‌ خوێنه‌رێك كه‌ ڕێ"
1868 # Circulation > Holds Policy
1869 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
1870 msgstr ""
1872 # Circulation > Holds Policy
1873 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
1874 msgstr ""
1876 # Circulation > Holds Policy
1877 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
1878 msgstr ""
1880 # Circulation > Interface
1881 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1882 msgstr "(خانه‌كان به‌ بۆشاییه‌ك جیا بكه‌ره‌وه‌ بۆ نمونه‌ 100A 200B 300C)"
1884 # Circulation > Interface
1885 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1886 msgstr "پێویسته‌ ئه‌م خانانه لای خواره‌وه‌ له‌ مێژوی خواستنی خوێنه‌ر ده‌ربهێنرێت CSV أو ISO2709 مێژوی خواستی خوێنه‌ر"
1888 # Circulation > Interface
1889 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1890 msgstr "ده‌رهێنانی مێژوی خوێندنه‌وه‌ی خوێنه‌ر (ناوی دۆسیه‌ بنوسه‌ CSV )"
1892 # Circulation > Interface
1893 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1894 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
1896 # Circulation > Interface
1897 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1898 msgstr "داوا مه‌كه‌"
1900 # Circulation > Interface
1901 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1902 msgstr "داوا بكه‌"
1904 # Circulation > Interface
1905 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1906 msgstr "كارمه‌ندان ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێرن كه‌ كام خواستننانه‌ نیشان بدرێن پێش ده‌ركردنی ڕاپۆرتی دره‌نگ خشتن"
1908 # Circulation > Interface
1909 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1910 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
1912 # Circulation > Interface
1913 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1914 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
1916 # Circulation > Interface
1917 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1918 msgstr "كارمه‌ندان له‌ غه‌رامه‌ی دواخستنی ئایتمه‌كان پێش وه‌رگرتنه‌وه‌یان"
1920 # Circulation > Fines Policy
1921 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1922 msgstr ""
1924 # Circulation > Fines Policy
1925 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1926 msgstr ""
1928 # Circulation > Fines Policy
1929 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1930 msgstr ""
1932 # Circulation > Fines Policy
1933 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
1934 msgstr ""
1936 # Circulation > Fines Policy
1937 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
1938 msgstr ""
1940 # Circulation > Fines Policy
1941 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
1942 msgstr ""
1944 # Circulation > Checkout Policy
1945 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
1946 msgstr ""
1948 # Circulation > Checkout Policy
1949 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
1950 msgstr ""
1952 # Circulation > Checkout Policy
1953 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
1954 msgstr ""
1956 # Circulation > Interface
1957 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1958 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
1960 # Circulation > Interface
1961 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1962 msgstr ""
1964 # Circulation > Checkout Policy
1965 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1966 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌ی"
1968 # Circulation > Checkout Policy
1969 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1970 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
1972 # Circulation > Checkout Policy
1973 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1974 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كتێبه‌كه‌ی لێ خوازراوه‌."
1976 # Circulation > Checkout Policy
1977 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1978 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
1980 # Circulation > Checkout Policy
1981 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1982 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
1984 # Circulation > Checkout Policy
1985 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1986 msgstr " ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ جێگه‌كه‌یان بریتیه‌ له‌ PROCبۆ شوێنی  CARTله‌كاتی گه‌ڕانه‌وه‌یاندا."
1988 # Circulation > Checkout Policy
1989 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1990 msgstr "."
1992 # Circulation > Checkout Policy
1993 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1994 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
1996 # Circulation > Checkout Policy
1997 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1998 msgstr "نامه‌یه‌ك نیشان بده‌"
2000 # Circulation > Checkout Policy
2001 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
2002 msgstr "هیچ مه‌كه‌"
2004 # Circulation > Checkout Policy
2005 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
2006 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
2008 # Circulation > Checkout Policy
2009 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
2010 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
2012 # Circulation > Checkout Policy
2013 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
2014 msgstr "ڕێگربه‌"
2016 # Circulation > Checkout Policy
2017 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
2018 msgstr "له‌ خوێنه‌ران له‌ خواستنی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كرێی خواستنیان له‌ سنوری خۆی زیاتر ده‌رده‌چێت"
2020 # Circulation > Holds Policy
2021 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
2022 msgstr ""
2024 # Circulation > Holds Policy
2025 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
2026 msgstr ""
2028 # Circulation > Holds Policy
2029 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
2030 msgstr ""
2032 # Circulation > Holds Policy
2033 # Circulation > Holds Policy
2034 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
2035 msgstr ""
2037 # Circulation > Holds Policy
2038 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
2039 msgstr ""
2041 # Circulation > Holds Policy
2042 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
2043 msgstr ""
2045 # Circulation > Holds Policy
2046 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
2047 msgstr ""
2049 # Circulation > Checkout Policy
2050 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
2051 msgstr ""
2053 # Circulation > Checkout Policy
2054 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
2055 msgstr ""
2057 # Circulation > Checkout Policy
2058 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
2059 msgstr ""
2061 # Circulation > Checkout Policy
2062 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
2063 msgstr ""
2065 # Circulation > Checkout Policy
2066 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
2067 msgstr ""
2069 # Circulation > Checkout Policy
2070 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
2071 msgstr ""
2073 # Circulation > Checkout Policy
2074 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
2075 msgstr ""
2077 # Circulation > Checkout Policy
2078 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
2079 msgstr ""
2081 # Circulation > Checkout Policy
2082 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
2083 msgstr ""
2085 # Circulation > Interface
2086 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
2087 msgstr ""
2089 # Circulation > Interface
2090 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
2091 msgstr "له‌ تێبینیه‌كاندا. (پێویسته‌ ئه‌مه‌ كۆدێكی ته‌واوبێت و ده‌ست پێ بكات به‌ <code>http://</code>)"
2093 # Circulation > Holds Policy
2094 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
2095 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2097 # Circulation > Holds Policy
2098 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2099 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2101 # Circulation > Holds Policy
2102 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
2103 msgstr " به‌ خوێنه‌ران كه‌ نۆره‌ بگرن بۆ ئایتم به‌جۆرێك نۆره‌كه‌ نه‌چێته‌ ڕیزه‌وه‌ تا به‌روارێكی دیاریكراو له‌ ئاینده‌دا. (AllowHoldDateInFuture پێویسته‌ به‌هه‌مان شێوه‌كارا بێت)."
2105 # Circulation > Holds Policy
2106 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
2107 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2109 # Circulation > Holds Policy
2110 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
2111 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2113 # Circulation > Holds Policy
2114 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
2115 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌یه‌ك ئه‌و ئایتمه‌ی لێوه‌ربگرێت كه‌ نۆره‌ی بۆ گرتووه‌"
2117 # Circulation > Checkout Policy
2118 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
2119 msgstr ""
2121 # Circulation > Checkout Policy
2122 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
2123 msgstr ""
2125 # Circulation > Checkout Policy
2126 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
2127 msgstr ""
2129 # Circulation > Checkout Policy
2130 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
2131 msgstr ""
2133 # Circulation > Checkout Policy
2134 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
2135 msgstr ""
2137 # Circulation > Checkout Policy
2138 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
2139 msgstr ""
2141 # Circulation > Checkout Policy
2142 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
2143 msgstr " به‌ناردنی سه‌رجه‌م تێبنیه‌كان وه‌ك BCC بۆ ئه‌م ئیمه‌یڵه‌"
2145 # Circulation > Checkout Policy
2146 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
2147 msgstr ""
2149 # Circulation > Checkout Policy
2150 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
2151 msgstr ""
2153 # Circulation > Checkout Policy
2154 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
2155 msgstr ""
2157 # Circulation > Checkout Policy
2158 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
2159 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
2161 # Circulation > Checkout Policy
2162 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
2163 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
2165 # Circulation > Checkout Policy
2166 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
2167 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
2169 # Circulation > Checkout Policy
2170 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
2171 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
2173 # Circulation > Checkout Policy
2174 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
2175 msgstr ""
2177 # Circulation > Checkout Policy
2178 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
2179 msgstr ""
2181 # Circulation > Checkout Policy
2182 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
2183 msgstr ""
2185 # Circulation > Checkout Policy
2186 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
2187 msgstr ""
2189 # Circulation > Checkout Policy
2190 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
2191 msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
2193 # Circulation > Checkout Policy
2194 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
2195 msgstr "دێڕ له‌ ئایتم له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌كی دره‌نگ خستنی چاپكراودا . ئه‌گه‌ر ژماره‌ی ئایتمه‌كان گه‌وره‌تربوو لم ژماره‌یه‌ ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌ به‌وه‌ كۆتای پێدێت كه‌ داوا له‌ خوینه‌ر ده‌كات كه‌ سه‌ردانی پێگه‌كه‌ی بكات بۆ بینینی لیستی ته‌واوی ئه‌و ئایتمانه‌ی دوای خستووه‌ . ئه‌گه‌ر ئه‌م ژماره‌یه‌ بكه‌ی به‌ 0 ئه‌وا سه‌رجه‌م ئایتمه‌ دواخراوه‌كان له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌دا ده‌رده‌كه‌ون ئه‌وجا هه‌رچه‌نێك بن."
2197 # Circulation > Interface
2198 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
2199 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
2201 # Circulation > Interface
2202 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
2203 msgstr "تۆمار بكه‌"
2205 # Circulation > Interface
2206 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
2207 msgstr "به‌كارهێنانه‌ ناوخۆییه‌كان، كاتێك ئایتمێك ده‌گه‌ڕێنرێته‌وه‌ و به‌خوازراو تۆمار نه‌كرابێت."
2209 # Circulation > Fines Policy
2210 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
2211 msgstr ""
2213 # Circulation > Fines Policy
2214 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
2215 msgstr ""
2217 # Circulation > Fines Policy
2218 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
2219 msgstr ""
2221 # Circulation > Checkout Policy
2222 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
2223 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خواستنه‌كاندا، به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ بكه‌ به‌"
2225 # Circulation > Checkout Policy
2226 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
2227 msgstr "به‌رواری ئێستا"
2229 # Circulation > Checkout Policy
2230 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
2231 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ كۆنه‌ی كه‌ ده‌بوو تیایدا بگه‌ڕێنرێته‌وه‌"
2233 # Circulation > Checkout Policy
2234 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
2235 msgstr ""
2237 # Circulation > Checkout Policy
2238 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
2239 msgstr ""
2241 # Circulation > Checkout Policy
2242 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
2243 msgstr ""
2245 # Circulation > Checkout Policy
2246 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
2247 msgstr ""
2249 # Circulation > Checkout Policy
2250 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
2251 msgstr ""
2253 # Circulation > Checkout Policy
2254 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
2255 msgstr ""
2257 # Circulation > Checkout Policy
2258 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
2259 msgstr ""
2261 # Circulation > Checkout Policy
2262 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
2263 msgstr ""
2265 # Circulation > Checkout Policy
2266 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
2267 msgstr ""
2269 # Circulation > Checkout Policy
2270 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
2271 msgstr ""
2273 # Circulation > Holds Policy
2274 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
2275 msgstr "دڵنیابه‌ره‌وه‌ له‌"
2277 # Circulation > Holds Policy
2278 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
2279 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
2281 # Circulation > Holds Policy
2282 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
2283 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
2285 # Circulation > Holds Policy
2286 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
2287 msgstr "بۆ زانینی ئه‌وه‌ی كه‌ ئایا خوێنه‌ره‌كه‌ ده‌توانێت نۆره‌ بۆ ئایتمه‌كه‌ بگرێت"
2289 # Circulation > Holds Policy
2290 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
2291 msgstr "نۆره‌كه‌ به‌ كێشه‌له‌سه‌ر له‌قه‌ڵه‌م بده‌ ئه‌گه‌ر ماوه‌ی چاوه‌ڕوانیه‌كه‌ی تێپه‌ڕی كرد له‌"
2293 # Circulation > Holds Policy
2294 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
2295 msgstr "ڕۆژ"
2297 # Circulation > Holds Policy
2298 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
2299 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری"
2301 # Circulation > Holds Policy
2302 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
2303 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ناخودكاری"
2305 # Circulation > Holds Policy
2306 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
2307 msgstr ""
2309 # Circulation > Checkout Policy
2310 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
2311 msgstr ""
2313 # Circulation > Checkout Policy
2314 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
2315 msgstr ""
2317 # Circulation > Checkout Policy
2318 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
2319 msgstr ""
2321 # Circulation > Checkout Policy
2322 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
2323 msgstr ""
2325 # Circulation > Checkout Policy
2326 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
2327 msgstr "داوا مه‌كه‌"
2329 # Circulation > Checkout Policy
2330 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
2331 msgstr "داوا بكه‌"
2333 # Circulation > Checkout Policy
2334 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
2335 msgstr "له‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕاندنه‌وه‌ی كتێبه‌كان پێش به‌سه‌رچونی پێگه‌كانیان. (به‌ سنورداركردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌كان بۆ كاتی پێش به‌سه‌رچوونی پێگه‌كانیان)"
2337 # Circulation > Checkout Policy
2338 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
2339 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
2341 # Circulation > Checkout Policy
2342 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
2343 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
2345 # Circulation > Checkout Policy
2346 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
2347 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان بۆ شوێنی سه‌به‌ته‌ له‌كاتی گه‌ڕاندنه‌وه‌یاندا"
2349 # Circulation > Self Checkout
2350 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
2351 msgstr ""
2353 # Circulation > Self Checkout
2354 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
2355 msgstr ""
2357 # Circulation > Self Checkout
2358 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
2359 msgstr " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
2361 # Circulation > Self Checkout
2362 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
2363 msgstr ""
2365 # Circulation > Self Checkout
2366 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
2367 msgstr ""
2369 # Circulation > Self Checkout
2370 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
2371 msgstr ""
2373 # Circulation > Self Checkout
2374 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
2375 msgstr "خولی هاتنه‌ژوره‌وه‌ی خوێنه‌ر بۆ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی ته‌واوبكه‌ پاش"
2377 # Circulation > Self Checkout
2378 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
2379 msgstr "چركه‌."
2381 # Circulation > Self Checkout
2382 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
2383 msgstr "باڕكۆد"
2385 # Circulation > Self Checkout
2386 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
2387 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت بێته‌ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌وه‌ له‌ڕێی"
2389 # Circulation > Self Checkout
2390 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
2391 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنی"
2393 # Circulation > Interface
2394 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
2395 msgstr ""
2397 # Circulation > Interface
2398 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
2399 msgstr ""
2401 # Circulation > Interface
2402 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
2403 msgstr ""
2405 # Circulation > Self Checkout
2406 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
2407 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
2409 # Circulation > Self Checkout
2410 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
2411 msgstr "نیشان بده‌"
2413 # Circulation > Self Checkout
2414 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
2415 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ر (ئه‌گه‌ر هه‌بوو) له‌ كاتێكدا سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی به‌كارده‌هێنن."
2417 # Circulation > Interface
2418 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
2419 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2421 # Circulation > Interface
2422 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
2423 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2425 # Circulation > Interface
2426 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
2427 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
2429 # Circulation > Interface
2430 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
2431 msgstr ""
2433 # Circulation > Interface
2434 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
2435 msgstr ""
2437 # Circulation > Interface
2438 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
2439 msgstr ""
2441 # Circulation > Checkout Policy
2442 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
2443 msgstr ""
2445 # Circulation > Checkout Policy
2446 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
2447 msgstr ""
2449 # Circulation > Checkout Policy
2450 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
2451 msgstr ""
2453 # Circulation > Holds Policy
2454 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
2455 msgstr "(وه‌ك كۆدی لقێك، به‌ كۆما جیاكرابێتنه‌وه‌ ، هه‌مووكتێبخانه‌كان به‌كار بهێنه‌ ئه‌گه‌ر به‌تاڵ بوو)"
2457 # Circulation > Holds Policy
2458 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
2459 msgstr ""
2461 # Circulation > Holds Policy
2462 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
2463 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
2465 # Circulation > Holds Policy
2466 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
2467 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
2469 # Circulation > Holds Policy
2470 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
2471 msgstr ""
2473 # Circulation > Holds Policy
2474 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
2475 msgstr ""
2477 # Circulation > Holds Policy
2478 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
2479 msgstr ""
2481 # Circulation > Holds Policy
2482 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
2483 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2485 # Circulation > Holds Policy
2486 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
2487 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2489 # Circulation > Holds Policy
2490 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
2491 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌."
2493 # Circulation > Holds Policy
2494 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
2495 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2497 # Circulation > Holds Policy
2498 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
2499 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2501 # Circulation > Holds Policy
2502 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
2503 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
2505 # Circulation > Holds Policy
2506 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
2507 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
2509 # Circulation > Holds Policy
2510 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
2511 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
2513 # Circulation > Holds Policy
2514 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
2515 msgstr "ئایتمه‌كان له‌كاتی هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌كاندا."
2517 # Circulation > Checkout Policy
2518 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
2519 msgstr "ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌ك نیشان بده‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی /گواستنه‌وه‌ بۆ وه‌رگرتن/ ئه‌گه‌ر گوازراوه‌كه‌ وه‌رنه‌گیرا."
2521 # Circulation > Checkout Policy
2522 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
2523 msgstr "ڕۆژ له‌پاش ناردنی"
2525 # Circulation > Checkin Policy
2526 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
2527 msgstr ""
2529 # Circulation > Checkin Policy
2530 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
2531 msgstr ""
2533 # Circulation > Checkin Policy
2534 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
2535 msgstr ""
2537 # Circulation > Interface
2538 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
2539 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2541 # Circulation > Interface
2542 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2543 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2545 # Circulation > Interface
2546 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2547 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2549 # Circulation > Checkout Policy
2550 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
2551 msgstr " ."
2553 # Circulation > Checkout Policy
2554 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
2555 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
2557 # Circulation > Checkout Policy
2558 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
2559 msgstr "بسه‌پێنه‌"
2561 # Circulation > Checkout Policy
2562 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
2563 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌"
2565 # Circulation > Checkout Policy
2566 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
2567 msgstr "جۆری ئایتم"
2569 # Circulation > Checkout Policy
2570 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
2571 msgstr "سنوره‌كانی گواستنه‌وه‌ له‌ كتێبخانه‌ دانراوه‌ له‌سه‌ر"
2573 # Circulation > Course Reserves
2574 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
2575 msgstr ""
2577 # Circulation > Course Reserves
2578 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
2579 msgstr ""
2581 # Circulation > Course Reserves
2582 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
2583 msgstr ""
2585 # Circulation > Checkout Policy
2586 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2587 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2589 # Circulation > Checkout Policy
2590 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2591 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2593 # Circulation > Checkout Policy
2594 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2595 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2597 # Circulation > Interface
2598 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
2599 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
2601 # Circulation > Interface
2602 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
2603 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
2605 # Circulation > Interface
2606 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
2607 msgstr "كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ سه‌باره‌ت به‌و ئایتمانه‌ی خوێنه‌ر نۆره‌ی بۆ گرتووه‌ ، كاتێك ئه‌و خوێنه‌ره‌ ئایتم ده‌گێڕیته‌وه‌ بۆ كتێبخانه‌"
2609 # Circulation > Self Checkout
2610 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
2611 msgstr "كارا مه‌كه‌"
2613 # Circulation > Self Checkout
2614 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
2615 msgstr "كارا بكه‌"
2617 # Circulation > Self Checkout
2618 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2619 msgstr " سیسته‌می خواستنی خودی له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌ . (به‌رده‌سته‌ له‌: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2621 # Circulation > Fines Policy
2622 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
2623 msgstr ""
2625 # Circulation > Fines Policy
2626 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
2627 msgstr ""
2629 # Circulation > Fines Policy
2630 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
2631 msgstr ""
2633 # Circulation > Fines Policy
2634 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
2635 msgstr ""
2637 # Circulation > Fines Policy
2638 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
2639 msgstr ""
2641 # Circulation > Fines Policy
2642 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
2643 msgstr ""
2645 # Circulation > Holds Policy
2646 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
2647 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2649 # Circulation > Holds Policy
2650 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
2651 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌ (له‌ لقه‌ سه‌ربه‌خۆكاندا)"
2653 # Circulation > Holds Policy
2654 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
2655 msgstr "به‌ خوێنه‌ری كتێبخانه‌یه‌ك كه‌ نۆره‌ بۆ ئایتمی كتێبخانه‌یه‌كی تر بگرێت"
2657 # Circulation > Holds Policy
2658 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
2659 msgstr ""
2661 # Circulation > Holds Policy
2662 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2663 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2665 # Circulation > Holds Policy
2666 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2667 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2669 # Circulation > Holds Policy
2670 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2671 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2673 # Circulation > Holds Policy
2674 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
2675 msgstr ""
2677 # Circulation > Holds Policy
2678 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
2679 msgstr ""
2681 # Circulation > Holds Policy
2682 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
2683 msgstr ""
2685 # Circulation > Holds Policy
2686 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2687 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2689 # Circulation > Holds Policy
2690 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
2691 msgstr "كارا مه‌كه‌"
2693 # Circulation > Holds Policy
2694 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
2695 msgstr "كارا بكه‌"
2697 # Circulation > Holds Policy
2698 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
2699 msgstr "ناردنی ئیمه‌یڵێك بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها كاتێك نۆره‌ بۆ ئایتمێك ده‌گیرێت"
2701 # Circulation > Fines Policy
2702 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
2703 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
2705 # Circulation > Fines Policy
2706 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
2707 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
2709 # Circulation > Fines Policy
2710 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
2711 msgstr "به‌بێ ئه‌ژماركردنی ئه‌و ڕۆژانه‌ی تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
2713 # Circulation > Fines Policy
2714 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
2715 msgstr ""
2717 # Circulation > Fines Policy
2718 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
2719 msgstr "ئه‌ژمار بكه‌ (به‌ڵام ته‌نها بۆ ناردنی بۆ به‌ڕێوه‌به‌ر)"
2721 # Circulation > Fines Policy
2722 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
2723 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
2725 # Circulation > Fines Policy
2726 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
2727 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
2729 # Circulation > Fines Policy
2730 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
2731 msgstr " غه‌رامه‌كان (كاتێك <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> كاری پێده‌كرێت )."
2733 # Circulation > Interface
2734 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
2735 msgstr ""
2737 # Circulation > Interface
2738 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
2739 msgstr ""
2741 # Circulation > Interface
2742 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
2743 msgstr ""
2745 # Circulation > Interface
2746 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
2747 msgstr " بیگۆڕه‌ له‌ CueCat ه‌وه‌"
2749 # Circulation > Interface
2750 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
2751 msgstr "بیگۆڕه‌ له‌ Libsuite8 بۆ"
2753 # Circulation > Interface
2754 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
2755 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
2757 # Circulation > Interface
2758 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2759 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2761 # Circulation > Interface
2762 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
2763 msgstr "بۆ شاییه‌كان بسڕه‌وه‌ له‌"
2765 # Circulation > Interface
2766 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
2767 msgstr " ژماره‌ی یه‌كه‌م بسڕه‌وه‌ له‌ T-prefix"
2769 # Circulation > Interface
2770 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
2771 msgstr "باركۆدی ئه‌و ئایتمانه‌ی سكان كراون"
2773 # Circulation > Checkout Policy
2774 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
2775 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كه‌ له‌ ئۆپاكدا نۆره‌بگرێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
2777 # Circulation > Checkout Policy
2778 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2779 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] غه‌رامه‌."
2781 # Circulation > Holds Policy
2782 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
2783 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت ته‌نها"
2785 # Circulation > Holds Policy
2786 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
2787 msgstr "نۆره‌ بگرێت له‌ یه‌ك كاتدا"
2789 # Circulation > Checkout Policy
2790 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
2791 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
2793 # Circulation > Checkout Policy
2794 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
2795 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
2797 # Circulation > Interface
2798 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
2799 msgstr "نیشان بده‌"
2801 # Circulation > Interface
2802 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
2803 msgstr "دواین ئایتمی گه‌ڕاوه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
2805 # Circulation > Interface
2806 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2807 msgstr "خواستنه‌كانی پێشوو ڕیزبكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
2809 # Circulation > Interface
2810 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2811 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌"
2813 # Circulation > Interface
2814 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2815 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
2817 # Circulation > Interface
2818 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2819 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
2821 # Circulation > Interface
2822 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2823 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ ڕێز بكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
2825 # Circulation > Interface
2826 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2827 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌"
2829 # Circulation > Interface
2830 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2831 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
2833 # Circulation > Interface
2834 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2835 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
2837 # Circulation > Checkout Policy
2838 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2839 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ ئه‌ژمار بكه‌ به‌پێی"
2841 # Circulation > Checkout Policy
2842 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2843 msgstr "یاساكانی خواستن به‌ ته‌نها."
2845 # Circulation > Checkout Policy
2846 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2847 msgstr "ڕۆژمێره‌كه‌ به‌رواره‌كه‌ بخاته‌ ڕۆژی دواتر كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ كراوه‌یه‌"
2849 # Circulation > Checkout Policy
2850 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2851 msgstr "ڕۆژمیره‌كه‌ سه‌رجه‌م ئه‌و ڕۆژانه‌ بپه‌ڕێنێنێت كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
2853 # Enhanced Content
2854 msgid "enhanced_content.pref"
2855 msgstr "باشتركردنی ناوه‌ڕۆك"
2857 # Enhanced Content > All
2858 msgid "enhanced_content.pref All"
2859 msgstr "سه‌رجه‌م"
2861 # Enhanced Content > Amazon
2862 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2863 msgstr "ئه‌مازۆن"
2865 # Enhanced Content > Babelthèque
2866 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2867 msgstr "كتێبخانه‌"
2869 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2870 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2871 msgstr " Baker and Taylor"
2873 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2874 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
2875 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
2877 # Enhanced Content > Google
2878 msgid "enhanced_content.pref Google"
2879 msgstr "گوگڵ"
2881 # Enhanced Content > HTML5 Media
2882 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2883 msgstr ""
2885 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2886 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2887 msgstr ""
2889 # Enhanced Content > Library Thing
2890 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2891 msgstr " Library Thing"
2893 # Enhanced Content > Local Cover Images
2894 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2895 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
2897 # Enhanced Content > Novelist Select
2898 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2899 msgstr "ده‌ستنیشان كردنی ڕۆمان نوس"
2901 # Enhanced Content > OCLC
2902 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2903 msgstr " OCLC"
2905 # Enhanced Content > Open Library
2906 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2907 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
2909 # Enhanced Content > OverDrive
2910 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2911 msgstr ""
2913 # Enhanced Content > Plugins
2914 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2915 msgstr ""
2917 # Enhanced Content > Syndetics
2918 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2919 msgstr "Syndetics"
2921 # Enhanced Content > Tagging
2922 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2923 msgstr "تاگ"
2925 # Enhanced Content > All
2926 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
2927 msgstr ""
2929 # Enhanced Content > Local Cover Images
2930 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2931 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
2933 # Enhanced Content > Local Cover Images
2934 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2935 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2937 # Enhanced Content > Local Cover Images
2938 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2939 msgstr "چه‌ند وێنه‌یه‌ك هاوپێچ بكرێن بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی."
2941 # Enhanced Content > Amazon
2942 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2943 msgstr "دانانی تاگی هاوبه‌شه‌كان"
2945 # Enhanced Content > Amazon
2946 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2947 msgstr "له‌سه‌ر به‌سته‌ره‌كانی ئه‌مازۆن. ڕه‌نگه‌ ئه‌مه‌ كرێیه‌ك بۆ كتێبخانه‌ زیاد بكات ئه‌گه‌ر خوێنه‌ر بڕیاریدا ئایتمێك بكرێت"
2949 # Enhanced Content > Amazon
2950 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2951 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
2953 # Enhanced Content > Amazon
2954 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2955 msgstr "نیشان بده‌"
2957 # Enhanced Content > Amazon
2958 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2959 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی ئایتم له‌ ئه‌مازۆن له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان."
2961 # Enhanced Content > Amazon
2962 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2963 msgstr "ئه‌مه‌ریكی"
2965 # Enhanced Content > Amazon
2966 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2967 msgstr "به‌ڕیتانی"
2969 # Enhanced Content > Amazon
2970 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2971 msgstr "كه‌نه‌دی"
2973 # Enhanced Content > Amazon
2974 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2975 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
2977 # Enhanced Content > Amazon
2978 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2979 msgstr "ئه‌ڵمانی"
2981 # Enhanced Content > Amazon
2982 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2983 msgstr "یابانی"
2985 # Enhanced Content > Amazon
2986 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2987 msgstr "به‌كار هێنانی زانیاریه‌كانی ئه‌مازۆن له‌"
2989 # Enhanced Content > Amazon
2990 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2991 msgstr "ماڵپه‌ڕ."
2993 # Enhanced Content > Babelthèque
2994 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2995 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2997 # Enhanced Content > Babelthèque
2998 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2999 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
3001 # Enhanced Content > Babelthèque
3002 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
3003 msgstr "له‌خۆگرتنی زانیاریه‌كان (وه‌ك خوێندنه‌وه‌ بۆ كردن و ووته‌ له‌سه‌ر ئه‌و ئایتمه‌ ) له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ بیبلۆگرافی (OPAC)."
3005 # Enhanced Content > Babelthèque
3006 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
3007 msgstr "url ی جاڤاسكریپتی كتێبخانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
3009 # Enhanced Content > Babelthèque
3010 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
3011 msgstr "url ی كتێبخانه‌ دیاریبكه‌ كه‌ به‌شێوه‌یه‌كی خولی نوێ ده‌كرێته‌وه‌ (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
3013 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3014 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
3015 msgstr " <em>isbn</em></code> (پێویسته‌ ئه‌مه‌ پڕبكرێته‌وه‌ به‌ <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>).  به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ له‌كارخستنی ئه‌و به‌سته‌رانه‌"
3017 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3018 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
3019 msgstr "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor /كۆگای كتێبی كتێبخانه‌كه‌م/ پێویسته‌ له‌م ڕێیه‌وه‌ بچیته‌ ناوی   https:// <code>"
3021 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3022 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
3023 msgstr "زیادبكه‌"
3025 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3026 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
3027 msgstr "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor و وێنه‌ی به‌رگ بۆ ڕوكاری ئۆپاك و كارمه‌ندان . ئه‌مه‌ وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت (كه‌ بتوانرێت له‌ڕێی به‌سته‌ره‌ وێنه‌كانه‌وه‌ ببینرێت)"
3029 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3030 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
3031 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
3033 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3034 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
3035 msgstr " ."
3037 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3038 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
3039 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ بۆ Baker and Taylor به‌به‌كارهێنانی ناوی به‌كارهێنه‌ر"
3041 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3042 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
3043 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
3045 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3046 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
3047 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
3049 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3050 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
3051 msgstr "سه‌رجه‌م"
3053 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3054 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
3055 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
3057 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3058 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
3059 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
3061 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3062 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
3063 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
3065 # Enhanced Content > All
3066 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
3067 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3069 # Enhanced Content > All
3070 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
3071 msgstr "نیشان بده‌"
3073 # Enhanced Content > All
3074 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
3075 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتمێك"
3077 # Enhanced Content > Google
3078 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
3079 msgstr "زیاد بكه‌"
3081 # Enhanced Content > Google
3082 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
3083 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
3085 # Enhanced Content > Google
3086 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
3087 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی گوگڵ بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
3089 # Enhanced Content > HTML5 Media
3090 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
3091 msgstr ""
3093 # Enhanced Content > HTML5 Media
3094 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
3095 msgstr ""
3097 # Enhanced Content > HTML5 Media
3098 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
3099 msgstr ""
3101 # Enhanced Content > HTML5 Media
3102 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
3103 msgstr ""
3105 # Enhanced Content > HTML5 Media
3106 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
3107 msgstr ""
3109 # Enhanced Content > HTML5 Media
3110 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
3111 msgstr ""
3113 # Enhanced Content > HTML5 Media
3114 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
3115 msgstr ""
3117 # Enhanced Content > HTML5 Media
3118 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
3119 msgstr ""
3121 # Enhanced Content > HTML5 Media
3122 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
3123 msgstr ""
3125 # Enhanced Content > HTML5 Media
3126 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
3127 msgstr ""
3129 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3130 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
3131 msgstr ""
3133 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3134 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
3135 msgstr ""
3137 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3138 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
3139 msgstr ""
3141 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3142 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
3143 msgstr ""
3145 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3146 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
3147 msgstr ""
3149 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3150 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
3151 msgstr ""
3153 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3154 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
3155 msgstr ""
3157 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3158 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
3159 msgstr ""
3161 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3162 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
3163 msgstr ""
3165 # Enhanced Content > Library Thing
3166 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
3167 msgstr "<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>,  پاشان ناوه‌كه‌ت له‌ خواره‌وه‌ بنوسه‌.."
3169 # Enhanced Content > Library Thing
3170 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
3171 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3173 # Enhanced Content > Library Thing
3174 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
3175 msgstr "نیشان بده‌"
3177 # Enhanced Content > Library Thing
3178 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
3179 msgstr " پیاداچونه‌وه‌ و ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان و تاگه‌كان له‌ Library Thing for Libraries ه‌وه‌ بۆ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا . ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ت كارا كردبێت پێویستت ده‌بێت به‌ "
3181 # Enhanced Content > Library Thing
3182 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
3183 msgstr " ."
3185 # Enhanced Content > Library Thing
3186 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
3187 msgstr "بچۆ ناو Library Thing for Libraries به‌ به‌كارهێنانی ناوی هبه‌كارهێنه‌ر"
3189 # Enhanced Content > Library Thing
3190 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
3191 msgstr "ناوه‌ڕۆكی Library Thing for Libraries نیشان بده‌"
3193 # Enhanced Content > Library Thing
3194 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
3195 msgstr "شان به‌شانی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان"
3197 # Enhanced Content > Library Thing
3198 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
3199 msgstr "له‌ پۆلێنه‌كاندا"
3201 # Enhanced Content > Local Cover Images
3202 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
3203 msgstr "نیشان  بده‌"
3205 # Enhanced Content > Local Cover Images
3206 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
3207 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3209 # Enhanced Content > Local Cover Images
3210 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
3211 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی  ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ ڕوكاری گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كاندا"
3213 # Enhanced Content > Novelist Select
3214 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
3215 msgstr "زیاد بكه‌"
3217 # Enhanced Content > Novelist Select
3218 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
3219 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
3221 # Enhanced Content > Novelist Select
3222 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
3223 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس له‌ ئۆپاكدا (وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت كه‌ ده‌توانرێت وه‌ك به‌سته‌ر وێنه‌یی ببینرێت)"
3225 # Enhanced Content > Novelist Select
3226 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
3227 msgstr " ."
3229 # Enhanced Content > Novelist Select
3230 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
3231 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
3233 # Enhanced Content > Novelist Select
3234 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
3235 msgstr " و ووشه‌ی نهێنی"
3237 # Enhanced Content > Novelist Select
3238 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
3239 msgstr "."
3241 # Enhanced Content > Novelist Select
3242 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
3243 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس نیشان بده‌"
3245 # Enhanced Content > Novelist Select
3246 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
3247 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
3249 # Enhanced Content > Novelist Select
3250 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
3251 msgstr "له‌ خوارو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
3253 # Enhanced Content > Novelist Select
3254 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
3255 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ئۆپاكدا"
3257 # Enhanced Content > Novelist Select
3258 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
3259 msgstr "له‌خوار /پاراستنی تۆمار/ه‌كانه‌وه‌ ، لای ده‌سته‌ ڕاست"
3261 # Enhanced Content > OCLC
3262 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
3263 msgstr "به‌كاربهێنه‌ <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC سه‌ربه‌</a>"
3265 # Enhanced Content > OCLC
3266 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
3267 msgstr " بۆ چونه‌ ناو خزمه‌تگوزاری xISBN. ئاگاداربكه‌ تاوه‌كو خۆت تۆمارنه‌كه‌یت بۆ دروستكردنی پێگه‌یه‌ك ڕۆژی مافی 1000 داواكاریت هه‌یه‌"
3269 # Enhanced Content > Amazon
3270 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
3271 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3273 # Enhanced Content > Amazon
3274 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
3275 msgstr "نیشان بده‌"
3277 # Enhanced Content > Amazon
3278 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
3279 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی ئه‌مازۆن له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
3281 # Enhanced Content > All
3282 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
3283 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3285 # Enhanced Content > All
3286 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
3287 msgstr "نیشان بده‌"
3289 # Enhanced Content > All
3290 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
3291 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
3293 # Enhanced Content > Local Cover Images
3294 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
3295 msgstr "نیشان بده‌"
3297 # Enhanced Content > Local Cover Images
3298 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
3299 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3301 # Enhanced Content > Local Cover Images
3302 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
3303 msgstr "به‌رگی ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ گه‌ڕانی ئۆپاك و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان"
3305 # Enhanced Content > Open Library
3306 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
3307 msgstr "زیاد بكه‌"
3309 # Enhanced Content > Open Library
3310 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
3311 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
3313 # Enhanced Content > Open Library
3314 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
3315 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی Open Library بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
3317 # Enhanced Content > Open Library
3318 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
3319 msgstr ""
3321 # Enhanced Content > Open Library
3322 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
3323 msgstr ""
3325 # Enhanced Content > Open Library
3326 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
3327 msgstr ""
3329 # Enhanced Content > OverDrive
3330 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
3331 msgstr ""
3333 # Enhanced Content > OverDrive
3334 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
3335 msgstr ""
3337 # Enhanced Content > OverDrive
3338 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
3339 msgstr ""
3341 # Enhanced Content > OverDrive
3342 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
3343 msgstr ""
3345 # Enhanced Content > OverDrive
3346 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
3347 msgstr ""
3349 # Enhanced Content > Syndetics
3350 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
3351 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3353 # Enhanced Content > Syndetics
3354 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
3355 msgstr "نیشان بده‌"
3357 # Enhanced Content > Syndetics
3358 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3359 msgstr "تێبینیه‌كانی ده‌رباره‌ی نوسه‌ر ناونیشانێك له‌ Syndetics  ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان له‌ ئۆپاكدا"
3361 # Enhanced Content > Syndetics
3362 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
3363 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3365 # Enhanced Content > Syndetics
3366 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
3367 msgstr "نیشان بده‌"
3369 # Enhanced Content > Syndetics
3370 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
3371 msgstr "زانیاریه‌كانی Syndetics  ده‌رباره‌ی ئه‌و خه‌ڵاتانه‌ی ناونیشانێك بردوێتیه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
3373 # Enhanced Content > Syndetics
3374 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
3375 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
3377 # Enhanced Content > Syndetics
3378 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
3379 msgstr "بۆ چونه‌ ناو Syndetics."
3381 # Enhanced Content > Syndetics
3382 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
3383 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3385 # Enhanced Content > Syndetics
3386 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
3387 msgstr "نیشان بده‌"
3389 # Enhanced Content > Syndetics
3390 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
3391 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی  Syndetics له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
3393 # Enhanced Content > Syndetics
3394 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
3395 msgstr "گه‌وره‌"
3397 # Enhanced Content > Syndetics
3398 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
3399 msgstr "ناوه‌ند"
3401 # Enhanced Content > Syndetics
3402 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
3403 msgstr "قه‌باره‌"
3405 # Enhanced Content > Syndetics
3406 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
3407 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3409 # Enhanced Content > Syndetics
3410 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
3411 msgstr "نیشان بده‌"
3413 # Enhanced Content > Syndetics
3414 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
3415 msgstr "زانیاریه‌كانی ده‌رباره‌ی چاپه‌كانی تری ناو نیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌سه‌ر ناونیشانێك له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا (كاتێك OPACFRBRizeEditions كارایه‌)."
3417 # Enhanced Content > Syndetics
3418 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
3419 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
3421 # Enhanced Content > Syndetics
3422 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
3423 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
3425 # Enhanced Content > Syndetics
3426 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
3427 msgstr "ناوه‌ڕۆكی Syndetics. ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ پێویست به‌وه‌ ده‌كات كه‌ خۆت تۆماركردبێت بۆ ئه‌م خزمه‌تگوزرایه‌ و لای خواره‌وه‌ كۆدی به‌كارهێنه‌رت داخڵكردبێت"
3429 # Enhanced Content > Syndetics
3430 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
3431 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3433 # Enhanced Content > Syndetics
3434 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
3435 msgstr "نیشان بده‌"
3437 # Enhanced Content > Syndetics
3438 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3439 msgstr "چه‌ند به‌شێكی ناونیشان له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
3441 # Enhanced Content > Syndetics
3442 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
3443 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3445 # Enhanced Content > Syndetics
3446 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
3447 msgstr "نیشان بده‌"
3449 # Enhanced Content > Syndetics
3450 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3451 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
3453 # Enhanced Content > Syndetics
3454 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
3455 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3457 # Enhanced Content > Syndetics
3458 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
3459 msgstr "نیشان بده‌"
3461 # Enhanced Content > Syndetics
3462 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3463 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر كتێبه‌كانی تر له‌ زنجیره‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
3465 # Enhanced Content > Syndetics
3466 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
3467 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3469 # Enhanced Content > Syndetics
3470 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
3471 msgstr "نیشان بده‌"
3473 # Enhanced Content > Syndetics
3474 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3475 msgstr "كورته‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
3477 # Enhanced Content > Syndetics
3478 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
3479 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
3481 # Enhanced Content > Syndetics
3482 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
3483 msgstr "نیشان بده‌"
3485 # Enhanced Content > Syndetics
3486 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3487 msgstr "پێڕستی‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
3489 # Enhanced Content > Tagging
3490 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
3491 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3493 # Enhanced Content > Tagging
3494 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
3495 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3497 # Enhanced Content > Tagging
3498 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
3499 msgstr "به‌ خوێنه‌ر و كارمه‌ندان بۆ دانانی تاگ له‌سه‌ر ئایتمه‌كان"
3501 # Enhanced Content > Tagging
3502 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
3503 msgstr "ڕێگه‌بده‌ به‌ تاگه‌كانی فه‌رهه‌نگی ispell بۆ جێبه‌جێ كردن"
3505 # Enhanced Content > Tagging
3506 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
3507 msgstr "له‌ سێرڤه‌ردا په‌سه‌ندبكرێت به‌بێ په‌سه‌ندكردن"
3509 # Enhanced Content > Tagging
3510 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
3511 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3513 # Enhanced Content > Tagging
3514 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
3515 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3517 # Enhanced Content > Tagging
3518 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
3519 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
3521 # Enhanced Content > Tagging
3522 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
3523 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3525 # Enhanced Content > Tagging
3526 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
3527 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3529 # Enhanced Content > Tagging
3530 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
3531 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان ئۆپاكدا"
3533 # Enhanced Content > Tagging
3534 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
3535 msgstr "داوا مه‌كه‌"
3537 # Enhanced Content > Tagging
3538 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
3539 msgstr "داوا بكه‌"
3541 # Enhanced Content > Tagging
3542 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
3543 msgstr "كه‌ ئه‌و تاگانه‌ی له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌ ده‌نێردرێت  له‌ لایه‌ن كارمه‌ندێكه‌وه‌ ته‌شا بكرێت پێش نیشاندانی"
3545 # Enhanced Content > Tagging
3546 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
3547 msgstr "نیشان بده‌"
3549 # Enhanced Content > Tagging
3550 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
3551 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
3553 # Enhanced Content > Tagging
3554 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
3555 msgstr "نیشان بده‌"
3557 # Enhanced Content > Tagging
3558 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
3559 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ ئۆپاكدا"
3561 # Enhanced Content > Library Thing
3562 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
3563 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
3565 # Enhanced Content > Library Thing
3566 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
3567 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
3569 # Enhanced Content > Library Thing
3570 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
3571 msgstr "خزمه‌تگوزاری ThingISBN  بۆ نیشاندانی چاپه‌كانی تری ناونیشانێك (كاتێك FRBRizeEditions  یان OPACFRBRizeEditions  كارابێت. ئه‌مه‌ جیاوازه‌ له‌ Library Thing for Libraries.‌"
3573 # Enhanced Content > Plugins
3574 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
3575 msgstr ""
3577 # Enhanced Content > Plugins
3578 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
3579 msgstr ""
3581 # Enhanced Content > Plugins
3582 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
3583 msgstr ""
3585 # Enhanced Content > OCLC
3586 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
3587 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
3589 # Enhanced Content > OCLC
3590 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
3591 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
3593 # Enhanced Content > OCLC
3594 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
3595 msgstr "خزمه‌تگوزاری OCLC xISBN  بۆ نیشاندانی چاپه‌كانی تری ناونیشانێك )كاتێك  FRBRizeEditionsیان   OPACFRBRizeEditions كارابێت)."
3597 # Enhanced Content > OCLC
3598 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
3599 msgstr " ته‌نها خزمه‌تگوزاری xISBN به‌كاربهێنه‌"
3601 # Enhanced Content > OCLC
3602 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
3603 msgstr "جار له‌ ڕۆژێكدا. هه‌تاوه‌كو كرێی خزمه‌تگوزاری xISBN نه‌ده‌یت پێویسته‌ پێویسته‌ ئه‌مه‌ به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی به‌ 999 بهێلیته‌وه‌ (وه‌ك لای سه‌ره‌وه‌ ڕونكراوه‌ته‌وه‌)"
3605 # I18N/L10N
3606 msgid "i18n_l10n.pref"
3607 msgstr "زمانه‌كان"
3609 # I18N/L10N
3610 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
3611 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
3613 # I18N/L10N
3614 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
3615 msgstr ""
3617 # I18N/L10N
3618 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
3619 msgstr ""
3621 # I18N/L10N
3622 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
3623 msgstr ""
3625 # I18N/L10N
3626 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
3627 msgstr "دووشه‌ممه‌"
3629 # I18N/L10N
3630 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
3631 msgstr ""
3633 # I18N/L10N
3634 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
3635 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
3637 # I18N/L10N
3638 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
3639 msgstr ""
3641 # I18N/L10N
3642 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
3643 msgstr ""
3645 # I18N/L10N
3646 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
3647 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
3649 # I18N/L10N
3650 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
3651 msgstr ""
3653 # I18N/L10N
3654 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
3655 msgstr "وه‌ك یه‌كه‌م ڕۆژی هه‌فته‌ له‌م ڕۆژژمێره‌دا"
3657 # I18N/L10N
3658 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3659 msgstr ""
3661 # I18N/L10N
3662 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
3663 msgstr ""
3665 # I18N/L10N
3666 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
3667 msgstr ""
3669 # I18N/L10N
3670 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3671 msgstr ""
3673 # I18N/L10N
3674 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
3675 msgstr ""
3677 # I18N/L10N
3678 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
3679 msgstr ""
3681 # I18N/L10N
3682 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
3683 msgstr ""
3685 # I18N/L10N
3686 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3687 msgstr ""
3689 # I18N/L10N
3690 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
3691 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
3693 # I18N/L10N
3694 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
3695 msgstr ""
3697 # I18N/L10N
3698 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
3699 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
3701 # I18N/L10N
3702 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
3703 msgstr "مانگ / ڕۆژ / ساڵ"
3705 # I18N/L10N
3706 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
3707 msgstr "ساڵ-مانگ-ڕۆژ"
3709 # I18N/L10N
3710 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
3711 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
3713 # I18N/L10N
3714 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
3715 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا كارابكه‌:"
3717 # I18N/L10N
3718 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
3719 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3721 # I18N/L10N
3722 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
3723 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3725 # I18N/L10N
3726 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
3727 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گۆڕینی ئه‌و زمانه‌ی ده‌یبینن له‌ ئۆپاكدا"
3729 # Labs
3730 msgid "labs.pref"
3731 msgstr ""
3733 # Labs > All
3734 msgid "labs.pref All"
3735 msgstr ""
3737 # Labs > All
3738 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
3739 msgstr ""
3741 # Labs > All
3742 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3743 msgstr ""
3745 # Labs > All
3746 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3747 msgstr ""
3749 # Labs > All
3750 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# This feature is currently experimental, and may have bugs that cause corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so at your own risk."
3751 msgstr ""
3753 # Labs > All
3754 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
3755 msgstr ""
3757 # Local Use
3758 msgid "local_use.pref"
3759 msgstr "به‌كارهێنانی نێوخۆی"
3761 # Local Use
3762 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
3763 msgstr ""
3765 # Logging
3766 msgid "logs.pref"
3767 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
3769 # Logging > Debugging
3770 msgid "logs.pref Debugging"
3771 msgstr ""
3773 # Logging > Logging
3774 msgid "logs.pref Logging"
3775 msgstr ""
3777 # Logging > Logging
3778 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
3779 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
3781 # Logging > Logging
3782 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
3783 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
3785 # Logging > Logging
3786 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
3787 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
3789 # Logging > Logging
3790 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
3791 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
3793 # Logging > Logging
3794 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
3795 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
3797 # Logging > Logging
3798 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
3799 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی خوێنه‌ر"
3801 # Logging > Logging
3802 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
3803 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
3805 # Logging > Logging
3806 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
3807 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
3809 # Logging > Logging
3810 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
3811 msgstr "بۆ هه‌رگۆڕانكاریه‌ك له‌ تۆماری بیبلۆگرافی یان ئایتمدا. له‌به‌ر ئه‌وه‌ی ئه‌مه‌ له‌كاتی هه‌موو ئایتم وه‌رگرتنێك و گێڕانه‌وه‌یدا ڕووده‌دات باشتره‌ كارا نه‌كرێت."
3813 # Logging > Logging
3814 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
3815 msgstr ""
3817 # Logging > Logging
3818 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
3819 msgstr ""
3821 # Logging > Logging
3822 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
3823 msgstr ""
3825 # Logging > Debugging
3826 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
3827 msgstr ""
3829 # Logging > Debugging
3830 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
3831 msgstr ""
3833 # Logging > Debugging
3834 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
3835 msgstr ""
3837 # Logging > Debugging
3838 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
3839 msgstr ""
3841 # Logging > Debugging
3842 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
3843 msgstr ""
3845 # Logging > Debugging
3846 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
3847 msgstr ""
3849 # Logging > Logging
3850 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
3851 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
3853 # Logging > Logging
3854 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
3855 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
3857 # Logging > Logging
3858 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
3859 msgstr ""
3861 # Logging > Logging
3862 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
3863 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
3865 # Logging > Logging
3866 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
3867 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
3869 # Logging > Logging
3870 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
3871 msgstr "كاتێك ئایتم به‌خواستن ده‌درێت"
3873 # Logging > Logging
3874 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
3875 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
3877 # Logging > Logging
3878 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
3879 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
3881 # Logging > Logging
3882 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
3883 msgstr "له‌كاتی ناردنی داواكارینامه‌دا به‌ شێوه‌ی خودكاری."
3885 # Logging > Logging
3886 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
3887 msgstr ""
3889 # Logging > Logging
3890 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
3891 msgstr ""
3893 # Logging > Logging
3894 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
3895 msgstr ""
3897 # Logging > Logging
3898 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
3899 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
3901 # Logging > Logging
3902 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
3903 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
3905 # Logging > Logging
3906 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
3907 msgstr "كاتێك ئایتمه‌كان ده‌گه‌ڕێندرێنه‌وه‌."
3909 # Logging > Logging
3910 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
3911 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
3913 # Logging > Logging
3914 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
3915 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
3917 # Logging > Logging
3918 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
3919 msgstr "كاتێك زنجیره‌كان زیاد ده‌كرێت، ده‌سڕدرێته‌وه‌ یان ده‌گۆڕدرێت."
3921 # OPAC
3922 msgid "opac.pref"
3923 msgstr "ئۆپاك"
3925 # OPAC > Advanced Search Options
3926 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
3927 msgstr ""
3929 # OPAC > Appearance
3930 msgid "opac.pref Appearance"
3931 msgstr "ڕوكه‌ش"
3933 # OPAC > Features
3934 msgid "opac.pref Features"
3935 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
3937 # OPAC > Payments
3938 msgid "opac.pref Payments"
3939 msgstr ""
3941 # OPAC > Policy
3942 msgid "opac.pref Policy"
3943 msgstr "ڕێسا"
3945 # OPAC > Privacy
3946 msgid "opac.pref Privacy"
3947 msgstr "تایبه‌تمه‌ندی"
3949 # OPAC > Restricted page
3950 msgid "opac.pref Restricted page"
3951 msgstr ""
3953 # OPAC > Self Registration
3954 msgid "opac.pref Self Registration"
3955 msgstr ""
3957 # OPAC > Shelf Browser
3958 msgid "opac.pref Shelf Browser"
3959 msgstr "ڕه‌فه‌گه‌ڕ"
3961 # OPAC > Privacy
3962 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
3963 msgstr ""
3965 # OPAC > Privacy
3966 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
3967 msgstr ""
3969 # OPAC > Privacy
3970 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
3971 msgstr ""
3973 # OPAC > Policy
3974 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
3975 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3977 # OPAC > Policy
3978 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
3979 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3981 # OPAC > Policy
3982 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3983 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌كاتی پێشنیاركردنی كڕیندا"
3985 # OPAC > Privacy
3986 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3987 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3989 # OPAC > Privacy
3990 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3991 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3993 # OPAC > Privacy
3994 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3995 msgstr "به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌یان تۆمار نه‌كردووه‌ كه‌ پێشنیاری كڕین بكه‌ن. ئه‌و پێشنیارانه‌ ده‌كرێن به‌ ناوی نه‌ناسراوه‌وه‌"
3997 # OPAC > Privacy
3998 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3999 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ی به‌كاربهێنه‌"
4001 # OPAC > Privacy
4002 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
4003 msgstr "وه‌ك خوێنه‌ری نه‌ناسراو (بۆ پێشنیاری نه‌ناسراو مێژوی خوێندنه‌وه‌)"
4005 # OPAC > Appearance
4006 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
4007 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌"
4009 # OPAC > Appearance
4010 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
4011 msgstr "به‌و جۆره‌ی ده‌ستنیشان مراوه‌ له‌ نمونه‌ی ISBD ."
4013 # OPAC > Appearance
4014 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
4015 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ساكار"
4017 # OPAC > Appearance
4018 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
4019 msgstr "به‌شێوه‌ی مارك"
4021 # OPAC > Policy
4022 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
4023 msgstr ""
4025 # OPAC > Policy
4026 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
4027 msgstr ""
4029 # OPAC > Policy
4030 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing.  Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
4031 msgstr ""
4033 # OPAC > Appearance
4034 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
4035 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاك‌<br/>ئاگاداری: كارا كردنی ئه‌م خاسیه‌ته‌ گه‌ڕانی ئۆپاك هێواش ده‌كاته‌وه‌."
4037 # OPAC > Appearance
4038 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
4039 msgstr "جێگا مه‌كه‌ره‌وه‌"
4041 # OPAC > Appearance
4042 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
4043 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
4045 # OPAC > Appearance
4046 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
4047 msgstr ""
4049 # OPAC > Appearance
4050 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
4051 msgstr ""
4053 # OPAC > Appearance
4054 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
4055 msgstr ""
4057 # OPAC > Privacy
4058 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
4059 msgstr "مه‌هێڵه‌ره‌وه‌"
4061 # OPAC > Privacy
4062 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
4063 msgstr "بهێڵه‌ره‌وه‌"
4065 # OPAC > Privacy
4066 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
4067 msgstr "مێژووی گه‌ڕانی خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
4069 # OPAC > Payments
4070 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
4071 msgstr ""
4073 # OPAC > Payments
4074 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
4075 msgstr ""
4077 # OPAC > Payments
4078 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
4079 msgstr ""
4081 # OPAC > Payments
4082 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
4083 msgstr ""
4085 # OPAC > Payments
4086 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
4087 msgstr ""
4089 # OPAC > Payments
4090 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
4091 msgstr ""
4093 # OPAC > Appearance
4094 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
4095 msgstr ""
4097 # OPAC > Appearance
4098 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
4099 msgstr ""
4101 # OPAC > Appearance
4102 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
4103 msgstr ""
4105 # OPAC > Appearance
4106 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
4107 msgstr ""
4109 # OPAC > Appearance
4110 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
4111 msgstr ""
4113 # OPAC > Appearance
4114 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
4115 msgstr ""
4117 # OPAC > Appearance
4118 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
4119 msgstr ""
4121 # OPAC > Appearance
4122 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
4123 msgstr ""
4125 # OPAC > Appearance
4126 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
4127 msgstr ""
4129 # OPAC > Appearance
4130 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
4131 msgstr "نیشان بده‌"
4133 # OPAC > Appearance
4134 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
4135 msgstr "وه‌ك ناوی كتێبخانه‌كه‌ له‌ ئۆپاكدا."
4137 # OPAC > Appearance
4138 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
4139 msgstr ""
4141 # OPAC > Features
4142 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
4143 msgstr ""
4145 # OPAC > Features
4146 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
4147 msgstr ""
4149 # OPAC > Features
4150 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
4151 msgstr ""
4153 # OPAC > Appearance
4154 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
4155 msgstr ""
4157 # OPAC > Appearance
4158 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
4159 msgstr ""
4161 # OPAC > Appearance
4162 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
4163 msgstr ""
4165 # OPAC > Appearance
4166 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
4167 msgstr ""
4169 # OPAC > Appearance
4170 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
4171 msgstr ""
4173 # OPAC > Appearance
4174 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
4175 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
4177 # OPAC > Appearance
4178 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
4179 msgstr ""
4181 # OPAC > Appearance
4182 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
4183 msgstr ""
4185 # OPAC > Appearance
4186 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
4187 msgstr ""
4189 # OPAC > Appearance
4190 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
4191 msgstr ""
4193 # OPAC > Appearance
4194 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
4195 msgstr ""
4197 # OPAC > Appearance
4198 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
4199 msgstr ""
4201 # OPAC > Policy
4202 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
4203 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بده‌ كه‌ كتێبه‌كانیان نوێ بكه‌نه‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا ته‌نها ئه‌گه‌ر لایان بێت كه‌متر له‌"
4205 # OPAC > Policy
4206 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
4207 msgstr "[% local_currency %] له‌ غه‌رامه‌دا (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)."
4209 # OPAC > Features
4210 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
4211 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4213 # OPAC > Features
4214 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
4215 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4217 # OPAC > Features
4218 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
4219 msgstr "به‌ خوینه‌ر بۆ گه‌شتن به‌ په‌ڕه‌ی غه‌رامه‌كان له‌ په‌ڕای /پێگه‌كه‌م/ له‌ ئۆپاكدا."
4221 # OPAC > Features
4222 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
4223 msgstr ""
4225 # OPAC > Appearance
4226 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
4227 msgstr "<br />تێینی: لایه‌نی جێگره‌وه‌ {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} و {AUTHOR} به‌ زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان‌ جێگای ده‌گیرێته‌وه.‌"
4229 # OPAC > Appearance
4230 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
4231 msgstr "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
4233 # OPAC > Appearance
4234 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
4235 msgstr ""
4237 # OPAC > Appearance
4238 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
4239 msgstr ""
4241 # OPAC > Appearance
4242 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
4243 msgstr "له‌كاتی نه‌بوونی هیچ ئه‌نجامێك له‌ گه‌ڕانی ئۆپاكدا ئه‌م HTML ه‌ نیشان بده‌:"
4245 # OPAC > Features
4246 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
4247 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4249 # OPAC > Features
4250 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
4251 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4253 # OPAC > Features
4254 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
4255 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ ئاگاداركردنه‌وه‌ی كتێبخانه‌ له‌هه‌رگۆڕانێك له‌ ناونیشان و په‌یوه‌ندیاندا له‌ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
4257 # OPAC > Features
4258 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
4259 msgstr ""
4261 # OPAC > Features
4262 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
4263 msgstr ""
4265 # OPAC > Features
4266 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
4267 msgstr ""
4269 # OPAC > Privacy
4270 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
4271 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4273 # OPAC > Privacy
4274 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
4275 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4277 # OPAC > Privacy
4278 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
4279 msgstr " به‌ خوێنه‌ران بۆ هه‌ڵبژاردنی شێوازی تایبه‌تمه‌ندێتیان له‌ مێژووی گه‌ڕانیاندا. ئه‌مه‌ پێویست ده‌كات  به‌  opacreadinghistory و AnonymousPatron"
4281 # OPAC > Appearance
4282 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
4283 msgstr "ئه‌م HTML ه‌ له‌ژێر ڕوكاره‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاكدا جێگا بكه‌ره‌وه‌."
4285 # OPAC > Appearance
4286 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
4287 msgstr "<br />تێبینی: جێگره‌وه‌كان {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} جێگایان ده‌گیرێته‌وه‌ به‌ زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان."
4289 # OPAC > Appearance
4290 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
4291 msgstr "خانه‌یه‌ك بۆ / گه‌ڕانی زیاتر/ جێگا بكه‌ره‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا به‌م HTML ی لای خواره‌وه‌ (یان به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
4293 # OPAC > Shelf Browser
4294 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
4295 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
4297 # OPAC > Shelf Browser
4298 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
4299 msgstr "نیشان بده‌"
4301 # OPAC > Shelf Browser
4302 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4303 msgstr "ڕه‌فه‌گه‌ڕێك له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم كه‌ ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بدات كه‌ ببینێت چی له‌ نزیكی ئه‌و ئایتمه‌یه‌ له‌سه‌رڕه‌فه‌كه‌ . ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ بڕێكی زۆری سه‌رچاوه‌كانی سیڕڤه‌ر به‌كارده‌هێنیت و پێویسته‌ ناكارا بكرێت ئه‌گه‌ر كتێبخانه‌ كۆمه‌ڵه ئایتمی زۆری تیادابێت."
4305 # OPAC > Appearance
4306 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
4307 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# نیشان مه‌ده ‌"
4309 # OPAC > Appearance
4310 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
4311 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# نیشان بده‌"
4313 # OPAC > Appearance
4314 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
4315 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# باركۆدی ئایتم له‌ په‌ڕه‌ی نۆره‌دا."
4317 # OPAC > Appearance
4318 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
4319 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
4321 # OPAC > Appearance
4322 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
4323 msgstr "نیشان بده‌"
4325 # OPAC > Appearance
4326 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
4327 msgstr "ناوی ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ كتێبی خواستووه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا."
4329 # OPAC > Appearance
4330 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
4331 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
4333 # OPAC > Appearance
4334 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
4335 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
4337 # OPAC > Appearance
4338 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
4339 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
4341 # OPAC > Appearance
4342 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
4343 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
4345 # OPAC > Appearance
4346 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
4347 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
4349 # OPAC > Appearance
4350 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
4351 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
4353 # OPAC > Appearance
4354 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
4355 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
4357 # OPAC > Appearance
4358 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
4359 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
4361 # OPAC > Appearance
4362 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
4363 msgstr "كاتێك خوێنه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر به‌سته‌رێك ده‌كات بۆ ماڵپه‌ڕێكی تر له‌ ئۆپاكه‌وه‌ (وه‌كو ئه‌مازۆن یاخود OCLC(  (OPAC)(وه‌ك ئامازۆن یان  OCLC),"
4365 # OPAC > Appearance
4366 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
4367 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4369 # OPAC > Appearance
4370 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
4371 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4373 # OPAC > Appearance
4374 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
4375 msgstr "كردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕه‌كه‌ له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا."
4377 # OPAC > Appearance
4378 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
4379 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
4381 # OPAC > Appearance
4382 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4383 msgstr ""
4385 # OPAC > Policy
4386 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
4387 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
4389 # OPAC > Policy
4390 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
4391 msgstr "نیشان بده‌"
4393 # OPAC > Policy
4394 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
4395 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین له‌ لایه‌ن خوێنه‌ره‌كانی تری ئۆپاكه‌وه‌."
4397 # OPAC > Appearance
4398 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4399 msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4401 # OPAC > Appearance
4402 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
4403 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
4405 # OPAC > Appearance
4406 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4407 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4409 # OPAC > Appearance
4410 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
4411 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
4413 # OPAC > Features
4414 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
4415 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
4417 # OPAC > Features
4418 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
4419 msgstr "نیشان بده‌"
4421 # OPAC > Features
4422 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
4423 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ر له‌په‌ڕه‌ی زانیاری خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
4425 # OPAC > Appearance
4426 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
4427 msgstr "زیادبكه‌"
4429 # OPAC > Appearance
4430 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
4431 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
4433 # OPAC > Appearance
4434 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
4435 msgstr "لیستی هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاكدا."
4437 # OPAC > Appearance
4438 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
4439 msgstr "شێوه‌ی CSS  ى زیاده‌ زیاد بكه‌."
4441 # OPAC > Appearance
4442 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4443 msgstr "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4445 # OPAC > Advanced Search Options
4446 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
4447 msgstr ""
4449 # OPAC > Advanced Search Options
4450 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
4451 msgstr ""
4453 # OPAC > Policy
4454 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
4455 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4457 # OPAC > Policy
4458 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
4459 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4461 # OPAC > Policy
4462 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
4463 msgstr "به‌ به‌كارهێنانی ئۆپاك بۆ دروست كردنی لیستی گشتی."
4465 # OPAC > Policy
4466 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
4467 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4469 # OPAC > Policy
4470 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
4471 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4473 # OPAC > Policy
4474 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
4475 msgstr ""
4477 # OPAC > Features
4478 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
4479 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4481 # OPAC > Features
4482 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
4483 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4485 # OPAC > Features
4486 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
4487 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان له‌ تۆماری نوسه‌ره‌كاندا.‌"
4489 # OPAC > Features
4490 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
4491 msgstr "كارابكه‌"
4493 # OPAC > Features
4494 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
4495 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4497 # OPAC > Features
4498 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
4499 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
4501 # OPAC > Features
4502 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
4503 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4505 # OPAC > Features
4506 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
4507 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4509 # OPAC > Features
4510 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
4511 msgstr " به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان به‌ناو تۆماری نوسه‌ری بابه‌ته‌كان له‌ ئۆپاكدا (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl بۆ دروستكردنی لیستی گه‌ڕان)"
4513 # OPAC > Features
4514 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
4515 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
4517 # OPAC > Features
4518 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
4519 msgstr "نیشان بده‌"
4521 # OPAC > Features
4522 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4523 msgstr "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4525 # OPAC > Appearance
4526 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
4527 msgstr ""
4529 # OPAC > Appearance
4530 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
4531 msgstr ""
4533 # OPAC > Appearance
4534 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
4535 msgstr "ئه‌و وێنه‌ی به‌كاربهێنه‌"
4537 # OPAC > Appearance
4538 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4539 msgstr "هێمای ڕوكاری به‌كارهێنه‌ی ئۆپاك . (پێویسته‌ ئه‌مه‌ URL  ته‌واوبێت , ده‌ست پێبكات به‌<code>http://</code>.)"
4541 # OPAC > Policy
4542 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
4543 msgstr ""
4545 # OPAC > Appearance
4546 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
4547 msgstr ""
4549 # OPAC > Appearance
4550 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
4551 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
4553 # OPAC > Appearance
4554 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
4555 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
4557 # OPAC > Appearance
4558 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
4559 msgstr ""
4561 # OPAC > Features
4562 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
4563 msgstr ""
4565 # OPAC > Features
4566 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
4567 msgstr ""
4569 # OPAC > Features
4570 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
4571 msgstr ""
4573 # OPAC > Features
4574 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
4575 msgstr ""
4577 # OPAC > Features
4578 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
4579 msgstr ""
4581 # OPAC > Features
4582 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
4583 msgstr ""
4585 # OPAC > Features
4586 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
4587 msgstr ""
4589 # OPAC > Features
4590 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
4591 msgstr ""
4593 # OPAC > Appearance
4594 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
4595 msgstr "نوسینی / له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێده‌كرێت/ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی ئۆپاك"
4597 # OPAC > Appearance
4598 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
4599 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
4601 # OPAC > Appearance
4602 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
4603 msgstr "نیشان بده‌"
4605 # OPAC > Appearance
4606 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
4607 msgstr ""
4609 # OPAC > Appearance
4610 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
4611 msgstr ""
4613 # OPAC > Appearance
4614 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
4615 msgstr ""
4617 # OPAC > Appearance
4618 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
4619 msgstr ""
4621 # OPAC > Appearance
4622 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
4623 msgstr ""
4625 # OPAC > Appearance
4626 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
4627 msgstr ""
4629 # OPAC > Appearance
4630 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
4631 msgstr ""
4633 # OPAC > Appearance
4634 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
4635 msgstr ""
4637 # OPAC > Appearance
4638 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
4639 msgstr ""
4641 # OPAC > Appearance
4642 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
4643 msgstr ""
4645 # OPAC > Appearance
4646 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
4647 msgstr ""
4649 # OPAC > Appearance
4650 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
4651 msgstr ""
4653 # OPAC > Appearance
4654 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
4655 msgstr ""
4657 # OPAC > Appearance
4658 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
4659 msgstr ""
4661 # OPAC > Appearance
4662 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
4663 msgstr "نیشان بده‌ ئه‌م HTML ی لای خواره‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاك OPAC :"
4665 # OPAC > Appearance
4666 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
4667 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
4669 # OPAC > Appearance
4670 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
4671 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
4673 # OPAC > Appearance
4674 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
4675 msgstr "ئاگاداری ئه‌وه‌ی كه‌ ئۆپاك له‌ چاككردنه‌وه‌دایه‌ له‌بری ئۆپاك خۆی. تێبینی: ئه‌مه‌ هه‌مان ئاگاداركردنه‌وه‌ نیشان ده‌دات كه‌ كاتێك داتابه‌یس پێویستی به‌ چاككردن بێت به‌ڵام به‌بێ مه‌رج."
4677 # OPAC > Appearance
4678 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
4679 msgstr ""
4681 # OPAC > Appearance
4682 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
4683 msgstr ""
4685 # OPAC > Appearance
4686 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
4687 msgstr ""
4689 # OPAC > Appearance
4690 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
4691 msgstr " ئه‌م HTML ی لای خواره‌وه‌ له‌ ستونی ده‌سته‌ چه‌پ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی و پێگه‌ی خوێنه‌ر له‌ ئۆپاك (به‌گشتی به‌سته‌ری ئاڕاسته‌كانه‌)"
4693 # OPAC > Appearance
4694 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
4695 msgstr "نیشان بده‌ ئه‌م HTML  ی لای خواره‌وه‌ له‌ ستونی ده‌سته‌چه‌پی په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی و پێگه‌ی خوێنه‌ر له‌ ئۆپك. پاش OpacNav و پێش به‌سته‌ره‌كانی پێگه‌ی خوێنه‌ر ، ئه‌گه‌ر هه‌بێت."
4697 # OPAC > Appearance
4698 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4699 msgstr "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4701 # OPAC > Features
4702 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
4703 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4705 # OPAC > Features
4706 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
4707 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4709 # OPAC > Features
4710 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
4711 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ گۆڕینی ووشه‌ی نهێننی له‌ ئۆپاكدا. ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه پێویسته‌ ئه‌مه‌ ناكارا بێت بۆ به‌كارهێنانی په‌سه‌ندكردنی LDAP ‌"
4713 # OPAC > Appearance
4714 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
4715 msgstr "له‌كاربخه‌"
4717 # OPAC > Appearance
4718 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
4719 msgstr "كارا بكه‌"
4721 # OPAC > Appearance
4722 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC."
4723 msgstr ""
4725 # OPAC > Policy
4726 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
4727 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4729 # OPAC > Policy
4730 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
4731 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4733 # OPAC > Policy
4734 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
4735 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ نوێكردنه‌وه‌ی ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كان له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
4737 # OPAC > Policy
4738 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
4739 msgstr " ' نوێكردنه‌وه‌ی ئۆپاك'"
4741 # OPAC > Policy
4742 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
4743 msgstr "له‌كارخراو"
4745 # OPAC > Policy
4746 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
4747 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
4749 # OPAC > Policy
4750 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
4751 msgstr "وه‌ك branchcode بۆ پاراستن له‌ خشته‌ی ئاماره‌كاندا"
4753 # OPAC > Policy
4754 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
4755 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
4757 # OPAC > Policy
4758 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
4759 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی ئایتمی لێخوازراوه‌"
4761 # OPAC > Policy
4762 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
4763 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
4765 # OPAC > Features
4766 msgid "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the OPAC"
4767 msgstr ""
4769 # OPAC > Features
4770 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
4771 msgstr ""
4773 # OPAC > Features
4774 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
4775 msgstr ""
4777 # OPAC > Features
4778 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
4779 msgstr ""
4781 # OPAC > Appearance
4782 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
4783 msgstr ""
4785 # OPAC > Appearance
4786 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
4787 msgstr ""
4789 # OPAC > Appearance
4790 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
4791 msgstr ""
4793 # OPAC > Appearance
4794 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
4795 msgstr ""
4797 # OPAC > Appearance
4798 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
4799 msgstr ""
4801 # OPAC > Appearance
4802 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
4803 msgstr ""
4805 # OPAC > Appearance
4806 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
4807 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
4809 # OPAC > Appearance
4810 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
4811 msgstr "نیشان بده‌"
4813 # OPAC > Appearance
4814 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
4815 msgstr "به‌سته‌رێك بۆ سه‌رنجه‌ نوێكان له‌ ئۆپاكدا"
4817 # OPAC > Appearance
4818 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
4819 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
4821 # OPAC > Appearance
4822 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
4823 msgstr "نه‌خێر"
4825 # OPAC > Appearance
4826 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
4827 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
4829 # OPAC > Appearance
4830 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
4831 msgstr "په‌ره‌كان"
4833 # OPAC > Appearance
4834 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
4835 msgstr "ئه‌نجام و وره‌كاریه‌كان"
4837 # OPAC > Appearance
4838 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
4839 msgstr ""
4841 # OPAC > Appearance
4842 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
4843 msgstr ""
4845 # OPAC > Appearance
4846 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
4847 msgstr ""
4849 # OPAC > Features
4850 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
4851 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4853 # OPAC > Features
4854 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
4855 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4857 # OPAC > Features
4858 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4859 msgstr "للمستفيدين بالوصول إلى قائمة أكثر المواد إعارة في  واجهة المستفيدOPAC. لاحظ أن هذا لايزال إلى حد ما تجريبيا, ويجب تجنبه إذا كانت مجموعاتك تحتوي على عدد كبير من المواد."
4861 # OPAC > Self Registration
4862 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4863 msgstr ""
4865 # OPAC > Self Registration
4866 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
4867 msgstr ""
4869 # OPAC > Self Registration
4870 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
4871 msgstr ""
4873 # OPAC > Self Registration
4874 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
4875 msgstr ""
4877 # OPAC > Self Registration
4878 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify their account via the OPAC."
4879 msgstr ""
4881 # OPAC > Self Registration
4882 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
4883 msgstr ""
4885 # OPAC > Self Registration
4886 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4887 msgstr ""
4889 # OPAC > Self Registration
4890 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4891 msgstr ""
4893 # OPAC > Self Registration
4894 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4895 msgstr ""
4897 # OPAC > Self Registration
4898 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
4899 msgstr ""
4901 # OPAC > Self Registration
4902 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
4903 msgstr ""
4905 # OPAC > Self Registration
4906 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
4907 msgstr ""
4909 # OPAC > Self Registration
4910 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
4911 msgstr ""
4913 # OPAC > Self Registration
4914 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
4915 msgstr ""
4917 # OPAC > Self Registration
4918 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
4919 msgstr ""
4921 # OPAC > Self Registration
4922 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
4923 msgstr ""
4925 # OPAC > Self Registration
4926 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
4927 msgstr ""
4929 # OPAC > Payments
4930 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
4931 msgstr ""
4933 # OPAC > Payments
4934 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
4935 msgstr ""
4937 # OPAC > Payments
4938 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
4939 msgstr ""
4941 # OPAC > Payments
4942 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
4943 msgstr ""
4945 # OPAC > Features
4946 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4947 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4949 # OPAC > Features
4950 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4951 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4953 # OPAC > Features
4954 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4955 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4957 # OPAC > Features
4958 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
4959 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4961 # OPAC > Features
4962 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
4963 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4965 # OPAC > Features
4966 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
4967 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ نۆره‌گرتن بۆ ئایتم له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
4969 # OPAC > Restricted page
4970 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
4971 msgstr ""
4973 # OPAC > Restricted page
4974 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
4975 msgstr ""
4977 # OPAC > Restricted page
4978 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
4979 msgstr ""
4981 # OPAC > Restricted page
4982 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
4983 msgstr ""
4985 # OPAC > Restricted page
4986 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
4987 msgstr ""
4989 # OPAC > Policy
4990 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
4991 msgstr "سنوردار مه‌كه‌"
4993 # OPAC > Policy
4994 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
4995 msgstr "سنوردار بكه‌"
4997 # OPAC > Policy
4998 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
4999 msgstr "گه‌ڕانی خوێنه‌ر ته‌نها بۆ ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی لێی ناونوسه‌"
5001 # OPAC > Shelf Browser
5002 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
5003 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
5005 # OPAC > Shelf Browser
5006 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
5007 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5009 # OPAC > Shelf Browser
5010 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
5011 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌ی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ‌"
5013 # OPAC > Shelf Browser
5014 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
5015 msgstr "به‌كارمه‌هینه‌"
5017 # OPAC > Shelf Browser
5018 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
5019 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5021 # OPAC > Shelf Browser
5022 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
5023 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
5025 # OPAC > Shelf Browser
5026 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
5027 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
5029 # OPAC > Shelf Browser
5030 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
5031 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5033 # OPAC > Shelf Browser
5034 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
5035 msgstr "شوێنی ئایتم  له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
5037 # OPAC > Features
5038 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
5039 msgstr "نیشان بده‌"
5041 # OPAC > Features
5042 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
5043 msgstr "ناوی یه‌كه‌م"
5045 # OPAC > Features
5046 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
5047 msgstr "ناوی یه‌كه‌م و پیتی یه‌كه‌می ناوی باپیر"
5049 # OPAC > Features
5050 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
5051 msgstr "ناوی ته‌واو"
5053 # OPAC > Features
5054 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
5055 msgstr "ناوی كۆتایی"
5057 # OPAC > Features
5058 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
5059 msgstr "هیچ ناوێك"
5061 # OPAC > Features
5062 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
5063 msgstr "هی ئه‌و كه‌سه‌ی سه‌رنج ده‌نوسێت له‌ ئۆپاكدا."
5065 # OPAC > Features
5066 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
5067 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
5069 # OPAC > Features
5070 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
5071 msgstr "بشاره‌وه‌"
5073 # OPAC > Features
5074 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
5075 msgstr "نیشان بده‌"
5077 # OPAC > Features
5078 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
5079 msgstr ""
5081 # OPAC > Features
5082 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
5083 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5085 # OPAC > Features
5086 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
5087 msgstr "كارا بكه‌"
5089 # OPAC > Features
5090 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
5091 msgstr "به‌سته‌ری تۆڕه‌ كۆمه‌ڵایه‌تیه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا."
5093 # OPAC > Privacy
5094 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5095 msgstr ""
5097 # OPAC > Privacy
5098 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
5099 msgstr ""
5101 # OPAC > Privacy
5102 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
5103 msgstr ""
5105 # OPAC > Privacy
5106 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
5107 msgstr ""
5109 # OPAC > Privacy
5110 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
5111 msgstr ""
5113 # OPAC > Privacy
5114 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
5115 msgstr ""
5117 # OPAC > Privacy
5118 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
5119 msgstr ""
5121 # OPAC > Appearance
5122 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
5123 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
5125 # OPAC > Appearance
5126 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
5127 msgstr "نیشان بده‌"
5129 # OPAC > Appearance
5130 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
5131 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
5133 # OPAC > Features
5134 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
5135 msgstr "نیشان بده‌"
5137 # OPAC > Features
5138 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
5139 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ RSS  دا."
5141 # OPAC > Features
5142 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
5143 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5145 # OPAC > Features
5146 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
5147 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5149 # OPAC > Features
5150 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
5151 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ پاراستنی ئایتمه‌كانیان له‌ سه‌به‌ته‌یه‌كی كاتیدا له‌ ئۆپاكدا."
5153 # OPAC > Appearance
5154 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
5155 msgstr "ئه‌م HTML  ى لاى خواره‌وه‌ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی په‌ڕه‌كانی ئۆپاكدا."
5157 # OPAC > Appearance
5158 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
5159 msgstr "ئه‌م HTML  ى لاى خواره‌وه‌ له‌ به‌شی سه‌ره‌وه‌ی په‌ڕه‌كانی ئۆپاكدا."
5161 # OPAC > Appearance
5162 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
5163 msgstr "شێوازی CSS به‌كار بهێنه‌"
5165 # OPAC > Appearance
5166 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5167 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5169 # OPAC > Privacy
5170 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
5171 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5173 # OPAC > Privacy
5174 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
5175 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5177 # OPAC > Privacy
5178 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
5179 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ بینینی ئه‌و كتێبانه‌ی كه‌ پێشتر خواستویانه‌."
5181 # OPAC > Appearance
5182 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
5183 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5185 # OPAC > Appearance
5186 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
5187 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
5189 # OPAC > Features
5190 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
5191 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5193 # OPAC > Features
5194 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
5195 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5197 # OPAC > Features
5198 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
5199 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
5201 # OPAC > Features
5202 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
5203 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5205 # OPAC > Features
5206 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
5207 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5209 # OPAC > Features
5210 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
5211 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ سه‌رنجدان له‌سه‌ر ئایتمه‌كان له‌ ئۆپاكدا."
5213 # OPAC > Features
5214 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
5215 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5217 # OPAC > Features
5218 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
5219 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5221 # OPAC > Features
5222 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
5223 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ كردنی پێشنیاری كڕین له‌ ئۆپاكدا."
5225 # Patrons
5226 msgid "patrons.pref"
5227 msgstr "خوێنه‌ران"
5229 # Patrons > General
5230 msgid "patrons.pref General"
5231 msgstr ""
5233 # Patrons > Norwegian patron database
5234 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
5235 msgstr ""
5237 # Patrons > General
5238 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
5239 msgstr ""
5241 # Patrons > General
5242 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
5243 msgstr ""
5245 # Patrons > General
5246 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
5247 msgstr ""
5249 # Patrons > General
5250 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
5251 msgstr "مه‌نێره‌"
5253 # Patrons > General
5254 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
5255 msgstr "بنێره‌"
5257 # Patrons > General
5258 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
5259 msgstr "ئیمه‌یڵێك بۆ خوێنه‌ره‌ تازه‌دروستكراوه‌كان كه‌ ورده‌كاریه‌كانی پێگه‌كه‌یان له‌خۆ بگرێت."
5261 # Patrons > General
5262 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
5263 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5265 # Patrons > General
5266 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
5267 msgstr "جێگره‌وه‌"
5269 # Patrons > General
5270 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
5271 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌ وه‌ك"
5273 # Patrons > General
5274 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
5275 msgstr "یه‌كه‌م ڕێپێدراو"
5277 # Patrons > General
5278 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
5279 msgstr "سه‌ره‌كی"
5281 # Patrons > General
5282 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
5283 msgstr "ئیمه‌یڵی خوێنه‌ر بۆ ناردنی ئیمه‌یڵ."
5285 # Patrons > General
5286 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
5287 msgstr "كار"
5289 # Patrons > General
5290 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
5291 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
5293 # Patrons > General
5294 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
5295 msgstr "مايلي <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> يجب أن يتم تعبئة في شاشة دخول المستفيد::"
5297 # Patrons > General
5298 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
5299 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خوازیاره‌كاندا كاتی به‌سه‌رچوون بكه‌ به‌"
5301 # Patrons > General
5302 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
5303 msgstr "كاتی ئێستا"
5305 # Patrons > General
5306 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
5307 msgstr "كاتی ئێستای به‌سه‌رچونی ئه‌ندامێتی"
5309 # Patrons > General
5310 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
5311 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
5313 # Patrons > General
5314 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
5315 msgstr "مايلي <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> يجب أن يتم تعبئة في شاشة دخول المستفيد::"
5317 # Patrons > General
5318 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
5319 msgstr " (هه‌ڵبژاردنه‌كان  جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
5321 # Patrons > General
5322 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
5323 msgstr "خوازیاران ده‌توانن ئه‌م ناونیشانانه‌یان هه‌بێت"
5325 # Patrons > General
5326 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
5327 msgstr ""
5329 # Patrons > General
5330 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one."
5331 msgstr ""
5333 # Patrons > General
5334 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
5335 msgstr ""
5337 # Patrons > General
5338 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
5339 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5341 # Patrons > General
5342 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
5343 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5345 # Patrons > General
5346 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
5347 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
5349 # Patrons > General
5350 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
5351 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5353 # Patrons > General
5354 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
5355 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5357 # Patrons > General
5358 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them. Note: this only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
5359 msgstr ""
5361 # Patrons > General
5362 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
5363 msgstr ""
5365 # Patrons > General
5366 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
5367 msgstr ""
5369 # Patrons > General
5370 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC (note: EnhancedMessagingPreferences must be enabled)."
5371 msgstr ""
5373 # Patrons > General
5374 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
5375 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5377 # Patrons > General
5378 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
5379 msgstr "كارا بكه‌"
5381 # Patrons > General
5382 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
5383 msgstr "گه‌ڕان و ده‌ستكاریكردن و نیشاندانی چالاكیه‌كانی خوێنه‌ر."
5385 # Patrons > General
5386 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
5387 msgstr ""
5389 # Patrons > General
5390 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
5391 msgstr ""
5393 # Patrons > General
5394 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
5395 msgstr ""
5397 # Patrons > General
5398 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
5399 msgstr "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
5401 # Patrons > General
5402 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
5403 msgstr "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
5405 # Patrons > General
5406 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
5407 msgstr "[% local_currency %]."
5409 # Patrons > General
5410 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
5411 msgstr ""
5413 # Patrons > General
5414 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
5415 msgstr ""
5417 # Patrons > Norwegian patron database
5418 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
5419 msgstr ""
5421 # Patrons > Norwegian patron database
5422 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
5423 msgstr ""
5425 # Patrons > Norwegian patron database
5426 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
5427 msgstr ""
5429 # Patrons > Norwegian patron database
5430 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
5431 msgstr ""
5433 # Patrons > Norwegian patron database
5434 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
5435 msgstr ""
5437 # Patrons > Norwegian patron database
5438 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
5439 msgstr ""
5441 # Patrons > Norwegian patron database
5442 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
5443 msgstr ""
5445 # Patrons > Norwegian patron database
5446 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
5447 msgstr ""
5449 # Patrons > Norwegian patron database
5450 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
5451 msgstr ""
5453 # Patrons > Norwegian patron database
5454 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
5455 msgstr ""
5457 # Patrons > General
5458 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
5459 msgstr ""
5461 # Patrons > General
5462 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
5463 msgstr "ڕۆژ پێشتر."
5465 # Patrons > General
5466 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
5467 msgstr "به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
5469 # Patrons > General
5470 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
5471 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا."
5473 # Patrons > General
5474 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
5475 msgstr ""
5477 # Patrons > General
5478 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
5479 msgstr "  به‌كاربهێنه‌SMS::Send::"
5481 # Patrons > General
5482 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
5483 msgstr ""
5485 # Patrons > General
5486 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
5487 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
5489 # Patrons > General
5490 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
5491 msgstr ""
5493 # Patrons > General
5494 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
5495 msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
5497 # Patrons > General
5498 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
5499 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
5501 # Patrons > General
5502 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
5503 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
5505 # Patrons > General
5506 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
5507 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
5509 # Patrons > General
5510 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
5511 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5513 # Patrons > General
5514 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
5515 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5517 # Patrons > General
5518 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
5519 msgstr "اجعل الافتراضي لحقل رقم البطاقة في شاشة إضافة المستفيد هو رقم البطاقة التالي المتاح (على سبيل المثال, إذا كان أكبر رقم بطاقة متستخدم حاليا هو26345000012941,سيكون افتراضي الحقل هو  26345000012942)."
5521 # Patrons > General
5522 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
5523 msgstr "(چه‌ند هه‌ڵبژارده‌یه‌ك داخڵ بكه‌ و جیایان بكه‌ره‌وه‌ به‌ |). به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ له‌كارخستنی"
5525 # Patrons > General
5526 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
5527 msgstr "ده‌شێ بریكار یه‌كێك بێت له‌مانه‌ی لای خواره‌وه‌ی ئه‌و كه‌سه‌ی ده‌بێت به‌ بریكاری"
5529 # Patrons > General
5530 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
5531 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5533 # Patrons > General
5534 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
5535 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5537 # Patrons > General
5538 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
5539 msgstr " تحديد وإنشاء أرقام بطاقة المستعيرين بنمط Katipo . يتخطي ذلك <code>autoMemberNum</code> في حالة التشغيل."
5541 # Patrons > General
5542 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
5543 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5545 # Patrons > General
5546 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
5547 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5549 # Patrons > General
5550 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
5551 msgstr ""
5553 # Patrons > General
5554 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
5555 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
5557 # Patrons > General
5558 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
5559 msgstr "هێما"
5561 # Patrons > General
5562 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
5563 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
5565 # Patrons > General
5566 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
5567 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5569 # Patrons > General
5570 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
5571 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ران دابنرێت و نیشان بدرێت له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندان."
5573 # Patrons > General
5574 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
5575 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5577 # Patrons > General
5578 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
5579 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5581 # Patrons > General
5582 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
5583 msgstr "پاراستن و نیشاندانی ناوی باوك به‌ پیتی كه‌پیتاڵ"
5585 # Patrons > General
5586 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
5587 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
5589 # Patrons > General
5590 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
5591 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5593 # Patrons > General
5594 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
5595 msgstr ""
5597 # Searching
5598 msgid "searching.pref"
5599 msgstr "گه‌ڕان"
5601 # Searching > Features
5602 msgid "searching.pref Features"
5603 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
5605 # Searching > Results Display
5606 msgid "searching.pref Results Display"
5607 msgstr "نیشاندانی ئه‌نجامه‌كان"
5609 # Searching > Search Form
5610 msgid "searching.pref Search Form"
5611 msgstr "په‌ڕه‌ی گه‌ڕان"
5613 # Searching > Search Form
5614 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
5615 msgstr ""
5617 # Searching > Search Form
5618 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
5619 msgstr ""
5621 # Searching > Search Form
5622 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
5623 msgstr ""
5625 # Searching > Search Form
5626 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
5627 msgstr "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
5629 # Searching > Search Form
5630 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
5631 msgstr "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات البحث حول"
5633 # Searching > Search Form
5634 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
5635 msgstr "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج.<br/>"
5637 # Searching > Results Display
5638 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
5639 msgstr ""
5641 # Searching > Results Display
5642 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
5643 msgstr ""
5645 # Searching > Results Display
5646 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
5647 msgstr ""
5649 # Searching > Results Display
5650 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
5651 msgstr ""
5653 # Searching > Features
5654 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
5655 msgstr ""
5657 # Searching > Features
5658 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
5659 msgstr ""
5661 # Searching > Features
5662 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
5663 msgstr ""
5665 # Searching > Results Display
5666 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
5667 msgstr "تقصير طول الواجهة إلى"
5669 # Searching > Results Display
5670 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
5671 msgstr "پیت ، له‌ ڕوكاری كارمه‌ند و خوێنه‌ردا له‌ ئۆپاك."
5673 # Searching > Results Display
5674 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
5675 msgstr ""
5677 # Searching > Results Display
5678 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
5679 msgstr ""
5681 # Searching > Features
5682 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5683 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5685 # Searching > Features
5686 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5687 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5689 # Searching > Features
5690 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5691 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5693 # Searching > Search Form
5694 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5695 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5697 # Searching > Search Form
5698 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5699 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5701 # Searching > Search Form
5702 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5703 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5705 # Searching > Search Form
5706 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5707 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5709 # Searching > Results Display
5710 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>If a record has more than this number of items, they availability statuses may be incorrect in the search results, but will be correct in the record details."
5711 msgstr ""
5713 # Searching > Results Display
5714 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit on the number of items for which to check the status."
5715 msgstr ""
5717 # Searching > Results Display
5718 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
5719 msgstr ""
5721 # Searching > Results Display
5722 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
5723 msgstr ""
5725 # Searching > Results Display
5726 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
5727 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
5729 # Searching > Results Display
5730 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
5731 msgstr "نیشان بده‌"
5733 # Searching > Results Display
5734 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
5735 msgstr "كتێبخانه‌ی ئایتمێك، شوێن و ژماره‌ی داواكردنه‌كه‌ی له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕانی ئۆپاكدا."
5737 # Searching > Search Form
5738 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5739 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5741 # Searching > Search Form
5742 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5743 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5745 # Searching > Search Form
5746 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5747 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5749 # Searching > Search Form
5750 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5751 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5753 # Searching > Results Display
5754 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
5755 msgstr " ,"
5757 # Searching > Results Display
5758 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
5759 msgstr "افتراضيا, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك بواسطة"
5761 # Searching > Results Display
5762 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
5763 msgstr "له‌ كه‌مه‌وه‌ بۆ زۆر"
5765 # Searching > Results Display
5766 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
5767 msgstr "نوسه‌ر"
5769 # Searching > Results Display
5770 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
5771 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
5773 # Searching > Results Display
5774 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
5775 msgstr "به‌رورای زیادكردنی"
5777 # Searching > Results Display
5778 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
5779 msgstr "به‌رواری چاپ كردنی"
5781 # Searching > Results Display
5782 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
5783 msgstr "له‌ زۆره‌وه‌ بۆ كه‌م"
5785 # Searching > Results Display
5786 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
5787 msgstr "له‌ أ تا ی"
5789 # Searching > Results Display
5790 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
5791 msgstr "له‌ ی تا أ"
5793 # Searching > Results Display
5794 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
5795 msgstr "په‌یوه‌ندی"
5797 # Searching > Results Display
5798 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
5799 msgstr "ناونیشان"
5801 # Searching > Results Display
5802 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
5803 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
5805 # Searching > Results Display
5806 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
5807 msgstr " افتراضيا, عرض"
5809 # Searching > Results Display
5810 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
5811 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
5813 # Searching > Features
5814 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
5815 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
5817 # Searching > Features
5818 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
5819 msgstr "بتجميع نتائج البحث المتشابهة في الأوباك.وتشغيل يتطلب هذا ضبط PazPar2 ."
5821 # Searching > Features
5822 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
5823 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
5825 # Searching > Features
5826 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5827 msgstr "<br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5829 # Searching > Features
5830 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
5831 msgstr " إجراء بحث wildcard (حيث, على سبيل المثال, <cite>Har</cite> قد يصاهي <cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
5833 # Searching > Features
5834 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
5835 msgstr "به‌ شێوه‌ی خودكاری"
5837 # Searching > Features
5838 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
5839 msgstr "ته‌نها ئه‌گه‌ر * زیاد بكرێت."
5841 # Searching > Features
5842 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
5843 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
5845 # Searching > Features
5846 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
5847 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
5849 # Searching > Features
5850 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5851 msgstr " لمضاهاة الكلمات المتشابهة هجائيا في البحث (على سبيل المثال, البحث عنr <cite>flang</cite> قد يضاهي <cite>flange</cite> و <cite>fang</cite>; يتطلب زيبرا)."
5853 # Searching > Features
5854 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
5855 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
5857 # Searching > Features
5858 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
5859 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
5861 # Searching > Features
5862 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5863 msgstr " لمضاهاة كلمات من نفس الأصل في البحث(على سبيل المثال, البحث عن <cite>تفعيل</cite> قد يضاهي أيضا<cite>قم بتفعيل</cite> و <cite>مفعّل</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5865 # Searching > Features
5866 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
5867 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5869 # Searching > Features
5870 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
5871 msgstr "كارا بكه‌"
5873 # Searching > Features
5874 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
5875 msgstr "پۆلێن كردنی ئه‌نجامه‌كان به‌پێی په‌یوه‌ندی (پێویستی به‌ زێبرایه‌)"
5877 # Searching > Results Display
5878 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
5879 msgstr ""
5881 # Searching > Results Display
5882 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
5883 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
5885 # Searching > Results Display
5886 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
5887 msgstr ""
5889 # Searching > Results Display
5890 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
5891 msgstr "نیشان بده‌"
5893 # Searching > Features
5894 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
5895 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
5897 # Searching > Features
5898 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
5899 msgstr "بسه‌پێنه‌"
5901 # Searching > Features
5902 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
5903 msgstr " تعقب الموضوع في الأوباك وبرنامج العميل للبحث عن مضاهاة للحقل الفرعي-التام فقط."
5905 # Searching > Features
5906 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
5907 msgstr "له‌خۆمه‌گره‌"
5909 # Searching > Features
5910 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
5911 msgstr "له‌خۆبگره‌"
5913 # Searching > Features
5914 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
5915 msgstr "أقسام البحث المولدة بالنقر على تعقب الموضوع."
5917 # Searching > Results Display
5918 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
5919 msgstr ""
5921 # Searching > Features
5922 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
5923 msgstr "الـ ICU في فهرسة زيبرا. رجاءاً لاحظ: أن هذا الخيار لن يؤثر على فهرسة زيبرا ، يستخدم فقط ليخبر كوها أنك قد فعلت فهرسة الـICU ، عند تفعيلك إياها ، وإذا لم تفعل فإن كوها لن يستخدمها من تلقاء نفسه ، (مستحسن استخدامه لفهارس للغات غير اللاتينية) مثل العربية."
5925 # Searching > Features
5926 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
5927 msgstr "به‌كارنا‌هێنرێت"
5929 # Searching > Features
5930 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
5931 msgstr "به‌كارده‌هێنرێت"
5933 # Searching > Features
5934 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
5935 msgstr ""
5937 # Searching > Features
5938 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
5939 msgstr ""
5941 # Searching > Features
5942 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
5943 msgstr ""
5945 # Searching > Results Display
5946 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
5947 msgstr " ,"
5949 # Searching > Results Display
5950 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
5951 msgstr " افتراضيا، قم بترتيب نتائج البحث في برنامج العميل"
5953 # Searching > Results Display
5954 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
5955 msgstr "له‌ كه‌م بۆ زۆر"
5957 # Searching > Results Display
5958 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
5959 msgstr "نوسه‌ر"
5961 # Searching > Results Display
5962 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
5963 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
5965 # Searching > Results Display
5966 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
5967 msgstr "به‌رواری زیادكردنی"
5969 # Searching > Results Display
5970 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
5971 msgstr "به‌رواری چاپكردنی"
5973 # Searching > Results Display
5974 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
5975 msgstr "له‌ زۆر بۆ كه‌م"
5977 # Searching > Results Display
5978 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
5979 msgstr "له‌ أ تا ی"
5981 # Searching > Results Display
5982 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
5983 msgstr "له‌ ی تا أ"
5985 # Searching > Results Display
5986 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
5987 msgstr "په‌یوه‌ندی"
5989 # Searching > Results Display
5990 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
5991 msgstr "ناونیشان"
5993 # Searching > Results Display
5994 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
5995 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
5997 # Searching > Results Display
5998 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
5999 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
6001 # Searching > Results Display
6002 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
6003 msgstr "نیشان بده‌"
6005 # Searching > Results Display
6006 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
6007 msgstr " حسابات الواجهة. تعتمد صلة هذه هذه الأرقام بشكل كبير على قيمة تفضيل maxRecordsForFacets . المطبق على الأوباك وواجهة العميل."
6009 # Searching > Search Form
6010 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
6011 msgstr " \"المزيد من الخيارات\"في صفحات البحث المتقدم في الأوباك وبرنامج العميل."
6013 # Searching > Search Form
6014 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
6015 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی"
6017 # Searching > Search Form
6018 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
6019 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
6021 # Searching > Search Form
6022 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
6023 msgstr "نیشان بده‌"
6025 # Searching > Results Display
6026 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
6027 msgstr "نیشان بده‌ تاوه‌كو"
6029 # Searching > Results Display
6030 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
6031 msgstr "ئایتم به‌پێی بیبلۆگۆافی له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
6033 # Searching > Results Display
6034 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
6035 msgstr " بناء الواجهة بناء على"
6037 # Searching > Results Display
6038 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
6039 msgstr "تۆمار له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
6041 # Searching > Results Display
6042 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
6043 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
6045 # Searching > Results Display
6046 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
6047 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
6049 # Serials
6050 msgid "serials.pref"
6051 msgstr "زنجیره‌كان"
6053 # Serials
6054 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
6055 msgstr "نیشان بده‌"
6057 # Serials
6058 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
6059 msgstr "زنجیره‌ی پێشووتر له‌ ئۆپاكدا"
6061 # Serials
6062 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
6063 msgstr "زیاد بكه‌"
6065 # Serials
6066 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
6067 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
6069 # Serials
6070 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
6071 msgstr "پێشنیارێك بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی كاتێك زنجیره‌ هاوپێچه‌كه‌ی نوێ ده‌كرێته‌وه‌."
6073 # Serials
6074 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
6075 msgstr "دامه‌نێ"
6077 # Serials
6078 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
6079 msgstr "دابنێ"
6081 # Serials
6082 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
6083 msgstr "زنجیره‌ به‌ده‌ستگه‌شتوه‌كان له‌ نۆره‌یه‌كدا ئه‌گه‌ر له‌ بیستی گواستنه‌وه‌دا بوون"
6085 # Serials
6086 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
6087 msgstr "ئه‌م تێبینیانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ سه‌رجه‌ لیسته‌كانی گواستنه‌وه‌دا"
6089 # Serials
6090 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
6091 msgstr ""
6093 # Serials
6094 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
6095 msgstr ""
6097 # Serials
6098 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
6099 msgstr ""
6101 # Serials
6102 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
6103 msgstr "نیشان بده‌"
6105 # Serials
6106 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
6107 msgstr "زنجیره‌ی پێشوو له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان"
6109 # Serials
6110 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
6111 msgstr "لیستی ئه‌و خانانه‌ی كه‌ نابێت دووباره‌ بكرێنه‌وه‌ له‌ كاتێكدا به‌شداریكردنێك دووباره‌ ده‌كرێته‌وه‌ (پێویسته‌ به‌ | جیابكرێنه‌وه‌‌"
6113 # Serials
6114 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
6115 msgstr "له‌كاتی نیشاندانی زانیاری به‌شداریكردن له‌ تۆمارێكی بیبلۆگرافیدا، هه‌ڵببژێره‌"
6117 # Serials
6118 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
6119 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوو"
6121 # Serials
6122 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
6123 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
6125 # Serials
6126 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
6127 msgstr "چاپه‌كانی زنجیره‌یه‌ك نیشان بده‌"
6129 # Serials
6130 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
6131 msgstr "په‌ڕه‌ی نۆره‌كان"
6133 # Serials
6134 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
6135 msgstr "په‌ڕه‌ی كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
6137 # Serials
6138 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
6139 msgstr "نیشان بده‌"
6141 # Serials
6142 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
6143 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌شداریكردنه‌كان"
6145 # Serials
6146 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
6147 msgstr " كتبويب افتراضي للدوريات في الأوباك. الرجاء ملاحظة أن تبويب مجموعة الدورية متاح خاليا فقط لـ UNIMARC."
6149 # Staff Client
6150 msgid "staff_client.pref"
6151 msgstr "كارمه‌ند"
6153 # Staff Client > Appearance
6154 msgid "staff_client.pref Appearance"
6155 msgstr "ڕوكه‌ش"
6157 # Staff Client > Options
6158 msgid "staff_client.pref Options"
6159 msgstr "هه‌ڵبژارده‌كان"
6161 # Staff Client > Options
6162 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
6163 msgstr ""
6165 # Staff Client > Options
6166 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
6167 msgstr ""
6169 # Staff Client > Options
6170 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
6171 msgstr ""
6173 # Staff Client > Appearance
6174 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
6175 msgstr ""
6177 # Staff Client > Appearance
6178 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
6179 msgstr ""
6181 # Staff Client > Appearance
6182 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
6183 msgstr ""
6185 # Staff Client > Appearance
6186 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
6187 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
6189 # Staff Client > Appearance
6190 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
6191 msgstr ""
6193 # Staff Client > Appearance
6194 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
6195 msgstr ""
6197 # Staff Client > Appearance
6198 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
6199 msgstr ""
6201 # Staff Client > Appearance
6202 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
6203 msgstr ""
6205 # Staff Client > Appearance
6206 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
6207 msgstr ""
6209 # Staff Client > Options
6210 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
6211 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
6213 # Staff Client > Options
6214 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
6215 msgstr "نیشان بده‌"
6217 # Staff Client > Options
6218 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
6219 msgstr "اسماء المستفيدين الذين لديهم مواد معارة أو في الحجز في صفحات التفاصيل أو شاشة\"وضع حجز\" ."
6221 # Staff Client > Appearance
6222 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
6223 msgstr ""
6225 # Staff Client > Appearance
6226 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
6227 msgstr "وێنه‌كه‌ به‌كاربهێنه‌ له‌"
6229 # Staff Client > Appearance
6230 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
6231 msgstr "بۆ ئایكۆنی ڕوكاری كارمه‌ندان (پێویسته‌ ئه‌مه‌ لینكی ته‌واو بێت و ده‌ست پێبكات به‌ http://</code>"
6233 # Staff Client > Appearance
6234 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
6235 msgstr "إظهار HTML التالية إلى اليسار أكثر من القائمة في أعلى كل صفحة على العميل الموظفين (يجب أن تكون قائمة روابط أو فارغة):"
6237 # Staff Client > Appearance
6238 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
6239 msgstr ""
6241 # Staff Client > Appearance
6242 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
6243 msgstr "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
6245 # Staff Client > Appearance
6246 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
6247 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
6249 # Staff Client > Appearance
6250 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
6251 msgstr ""
6253 # Staff Client > Appearance
6254 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
6255 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
6257 # Staff Client > Appearance
6258 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
6259 msgstr "ئه‌م ستایل شیته‌ بخه‌ره‌"
6261 # Staff Client > Appearance
6262 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
6263 msgstr ""
6265 # Staff Client > Options
6266 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
6267 msgstr ""
6269 # Staff Client > Options
6270 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
6271 msgstr ""
6273 # Staff Client > Options
6274 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
6275 msgstr ""
6277 # Staff Client > Options
6278 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
6279 msgstr ""
6281 # Staff Client > Options
6282 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
6283 msgstr ""
6285 # Staff Client > Options
6286 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
6287 msgstr ""
6289 # Staff Client > Appearance
6290 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6291 msgstr "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6293 # Staff Client > Appearance
6294 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
6295 msgstr "ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
6297 # Staff Client > Appearance
6298 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6299 msgstr "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6301 # Staff Client > Appearance
6302 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
6303 msgstr "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
6305 # Staff Client > Appearance
6306 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
6307 msgstr "به‌كارهێنانی له‌خۆگرتنی دۆسیه‌ له‌"
6309 # Staff Client > Appearance
6310 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
6311 msgstr "  به‌شی كلێشه‌كان<code>includes/</code>. (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ نا كارا كردنی)"
6313 # Staff Client > Options
6314 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
6315 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
6317 # Staff Client > Options
6318 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
6319 msgstr "نیشان بده‌"
6321 # Staff Client > Options
6322 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
6323 msgstr "هه‌ڵبژارده‌ی سه‌به‌ته‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
6325 # Staff Client > Appearance
6326 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
6327 msgstr ""
6329 # Staff Client > Appearance
6330 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6331 msgstr ""
6333 # Staff Client > Appearance
6334 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
6335 msgstr ""
6337 # Staff Client > Appearance
6338 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6339 msgstr ""
6341 # Staff Client > Appearance
6342 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
6343 msgstr ""
6345 # Staff Client > Appearance
6346 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
6347 msgstr "پێگه‌ی كارمه‌ندان ده‌كه‌وێته‌ http://"
6349 # Staff Client > Appearance
6350 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
6351 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
6353 # Staff Client > Appearance
6354 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
6355 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
6357 # Staff Client > Options
6358 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
6359 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
6361 # Staff Client > Options
6362 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
6363 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
6365 # Staff Client > Options
6366 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
6367 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ISBD له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
6369 # Staff Client > Options
6370 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
6371 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
6373 # Staff Client > Options
6374 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
6375 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6377 # Staff Client > Options
6378 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
6379 msgstr "به‌كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی هێما كراو له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
6381 # Staff Client > Options
6382 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
6383 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
6385 # Staff Client > Options
6386 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
6387 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6389 # Staff Client > Options
6390 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
6391 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی ساده‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
6393 # Tools
6394 msgid "tools.pref"
6395 msgstr ""
6397 # Tools > Batch item modification
6398 msgid "tools.pref Batch item modification"
6399 msgstr ""
6401 # Tools > News
6402 msgid "tools.pref News"
6403 msgstr ""
6405 # Tools > Patron cards
6406 msgid "tools.pref Patron cards"
6407 msgstr ""
6409 # Tools > Patron cards
6410 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
6411 msgstr ""
6413 # Tools > Patron cards
6414 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
6415 msgstr ""
6417 # Tools > Batch item modification
6418 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# Process up to"
6419 msgstr ""
6421 # Tools > Batch item modification
6422 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# items in a single modification or deletion batch."
6423 msgstr ""
6425 # Tools > News
6426 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
6427 msgstr ""
6429 # Tools > News
6430 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
6431 msgstr ""
6433 # Tools > News
6434 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
6435 msgstr ""
6437 # Tools > News
6438 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
6439 msgstr ""
6441 # Tools > News
6442 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
6443 msgstr ""
6445 # Web services
6446 msgid "web_services.pref"
6447 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
6449 # Web services > ILS-DI
6450 msgid "web_services.pref ILS-DI"
6451 msgstr " ILS-DI"
6453 # Web services > IdRef
6454 msgid "web_services.pref IdRef"
6455 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
6457 # Web services > OAI-PMH
6458 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
6459 msgstr " OAI-PMH"
6461 # Web services > Reporting
6462 msgid "web_services.pref Reporting"
6463 msgstr "web_services.pref Reporting"
6465 # Web services > ILS-DI
6466 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
6467 msgstr "كارا مه‌كه‌"
6469 # Web services > ILS-DI
6470 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
6471 msgstr "كارا بكه‌"
6473 # Web services > ILS-DI
6474 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
6475 msgstr ""
6477 # Web services > ILS-DI
6478 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
6479 msgstr ""
6481 # Web services > ILS-DI
6482 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
6483 msgstr ""
6485 # Web services > IdRef
6486 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
6487 msgstr "كارا مه‌كه‌"
6489 # Web services > IdRef
6490 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
6491 msgstr "كارا بكه‌"
6493 # Web services > IdRef
6494 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
6495 msgstr ""
6497 # Web services > IdRef
6498 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
6499 msgstr ""
6501 # Web services > OAI-PMH
6502 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
6503 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
6505 # Web services > OAI-PMH
6506 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
6507 msgstr "كارامه‌كه‌"
6509 # Web services > OAI-PMH
6510 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
6511 msgstr "كارا بكه‌"
6513 # Web services > OAI-PMH
6514 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
6515 msgstr "تایبه‌ت به‌ كۆها"
6517 # Web services > OAI-PMH
6518 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
6519 msgstr "كارا مه‌كه‌"
6521 # Web services > OAI-PMH
6522 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
6523 msgstr "كارا بكه‌"
6525 # Web services > OAI-PMH
6526 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
6527 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خودكاری OAI-PMH كاتێك تۆمارێكی بیبلۆگرافی زیاد ده‌كرێت یان نوێ ده‌كرێته‌وه‌"
6529 # Web services > OAI-PMH
6530 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
6531 msgstr ""
6533 # Web services > OAI-PMH
6534 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
6535 msgstr ""
6537 # Web services > OAI-PMH
6538 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
6539 msgstr ""
6541 # Web services > OAI-PMH
6542 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
6543 msgstr ""
6545 # Web services > OAI-PMH
6546 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
6547 msgstr ""
6549 # Web services > OAI-PMH
6550 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
6551 msgstr ""
6553 # Web services > OAI-PMH
6554 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
6555 msgstr ""
6557 # Web services > OAI-PMH
6558 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
6559 msgstr "ته‌نها بگێڕه‌وه‌"
6561 # Web services > OAI-PMH
6562 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
6563 msgstr "تسجيلات في وقت واحد ردا على قائمة الوثائق أو قائمة المعرفات"
6565 # Web services > OAI-PMH
6566 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
6567 msgstr " : ."
6569 # Web services > OAI-PMH
6570 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
6571 msgstr "تۆماره‌كان بناسێنه‌ له‌م پێگه‌یه‌وه‌ له‌گه‌ڵ پێشگره‌كه‌یدا"
6573 # Web services > Reporting
6574 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
6575 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
6577 # Web services > Reporting
6578 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
6579 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."