Translation for 16.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
blobaa06e57e1d240a91b2f1e56ea3675e96395bb765
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:35-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
23 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
26 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
28 #. %7$s:  ELSE 
29 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
40 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
54 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
63 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
65 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
66 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
67 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
68 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
69 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
70 #. %6$s:  END 
71 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
72 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
73 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
74 #. %10$s:  ELSE 
75 #. %11$s:  END 
76 #. %12$s:  END 
77 #. %13$s:  END 
78 #. %14$s:  ELSE 
79 #. %15$s:  END 
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
81 #, fuzzy, c-format
82 msgid ""
83 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
84 msgstr ""
85 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
87 #. %1$s:  END 
88 #. %2$s:  ELSE 
89 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
90 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
91 #. %5$s:  ELSE 
92 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
93 #. %7$s:  END 
94 #. %8$s:  ELSE 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
96 #, fuzzy, c-format
97 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
98 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
100 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
101 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
102 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
103 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
104 #. %5$s:  ELSE 
105 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  END 
108 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
110 #, c-format
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
112 msgstr ""
114 #. %1$s:  END 
115 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
116 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
117 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
121 msgstr ""
122 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
123 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  ELSE 
127 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s Item in transit from "
131 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
133 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
134 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
135 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Item waiting at "
139 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
143 #. %3$s:  ELSE 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s Koha online %s "
148 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
150 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
151 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
152 #. %3$s:  ELSE 
153 #. %4$s:  END 
154 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
155 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
156 #. %7$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
160 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
162 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
163 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
164 #. %3$s:  ELSE 
165 #. %4$s:  END 
166 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
170 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
172 #. %1$s:  END 
173 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
174 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
175 #. %4$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
179 msgstr ""
180 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
181 "%s "
183 #. %1$s:  END 
184 #. %2$s:  END 
185 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
186 #. %4$s:  review.title 
187 #. %5$s:  ELSE 
188 #. %6$s:  END 
189 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
190 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
191 #. %9$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
195 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
197 #. %1$s:  ELSE 
198 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
199 #. %3$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
201 #, c-format
202 msgid "%s %s (not approved) %s "
203 msgstr ""
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
208 #, c-format
209 msgid "%s %s End date: "
210 msgstr ""
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
214 #. %3$s:  END 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
219 "created. %s "
220 msgstr ""
222 #. %1$s:  END 
223 #. %2$s:  ELSE 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
225 #, c-format
226 msgid "%s %s Item in transit to "
227 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  ELSE 
231 #. %3$s:  END 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
233 #, c-format
234 msgid "%s %s No results found. %s "
235 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
237 #. %1$s: - SWITCH index -
238 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
239 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
240 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
241 #. %5$s: - END -
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
246 "%s Search also for related subjects %s "
247 msgstr ""
248 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
249 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
251 #. %1$s:  SWITCH m.code 
252 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
253 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
254 #. %4$s:  CASE 
255 #. %5$s:  m.code 
256 #. %6$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
261 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
262 msgstr ""
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  ELSE 
266 #. %3$s:  END 
267 #. %4$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
272 "issues %s %s "
273 msgstr ""
274 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
275 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
277 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
278 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
279 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
280 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
281 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
282 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
287 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
288 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
289 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
290 msgstr ""
292 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
293 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "%s %s by "
297 msgstr "%s %sبه‌ "
299 #. %1$s:  i.title | html 
300 #. %2$s:  IF i.author 
301 #. %3$s:  i.author | html 
302 #. %4$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "%s %s by %s %s "
306 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
308 #. %1$s:  ELSE 
309 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
310 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
311 #. %4$s:  CASE 'full' 
312 #. %5$s:  review.borrtitle 
313 #. %6$s:  review.firstname 
314 #. %7$s:  review.surname 
315 #. %8$s:  CASE 'first' 
316 #. %9$s:  review.firstname 
317 #. %10$s:  CASE 'surname' 
318 #. %11$s:  review.surname 
319 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
320 #. %13$s:  review.firstname 
321 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
322 #. %15$s:  CASE 'username' 
323 #. %16$s:  review.userid 
324 #. %17$s:  END 
325 #. %18$s:  END 
326 #. %19$s:  END 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
328 #, c-format
329 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
330 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
332 #. %1$s:  firstname 
333 #. %2$s:  surname 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
335 #, c-format
336 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
337 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
339 #. %1$s:  firstname 
340 #. %2$s:  surname 
341 #. %3$s:  shelfname 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
345 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
347 #. %1$s:  added_count 
348 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
349 #. %3$s:  ELSE 
350 #. %4$s:  END 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
352 #, c-format
353 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
354 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
356 #. %1$s:  SWITCH type 
357 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
358 #. %3$s:  CASE 'later' 
359 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
360 #. %5$s:  CASE 'musical' 
361 #. %6$s:  CASE 'broader' 
362 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
363 #. %8$s:  CASE 'parent' 
364 #. %9$s:  CASE 
365 #. %10$s:  IF type 
366 #. %11$s:  type | html 
367 #. %12$s:  END 
368 #. %13$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
373 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
374 "%s(%s)%s %s "
375 msgstr ""
376 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
377 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
378 "%s(%s)%s %s "
380 #. %1$s:  collectiontitle 
381 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
382 #. %3$s:  collectionissn 
383 #. %4$s:  END 
384 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
385 #. %6$s:  collectionvolume 
386 #. %7$s:  END 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
388 #, c-format
389 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
390 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
392 #. %1$s:  SWITCH option 
393 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
394 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
395 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
396 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
397 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
398 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
399 #. %8$s:  CASE 'mods' 
400 #. %9$s:  CASE 'ris' 
401 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
402 #. %11$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
407 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
408 msgstr ""
410 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
411 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
412 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
413 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
414 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
415 #. %6$s:  CASE 'N' 
416 #. %7$s:  CASE 'F' 
417 #. %8$s:  CASE 'A' 
418 #. %9$s:  CASE 'M' 
419 #. %10$s:  CASE 'L' 
420 #. %11$s:  CASE 'W' 
421 #. %12$s:  CASE 'FU' 
422 #. %13$s:  CASE 'HE' 
423 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
424 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
425 #. %16$s:  CASE 'LR' 
426 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
427 #. %18$s:  CASE 'WO' 
428 #. %19$s:  CASE 'C' 
429 #. %20$s:  CASE 'CR' 
430 #. %21$s:  CASE 
431 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
432 #. %23$s: - END -
433 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
434 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
435 #. %26$s:  END 
436 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
437 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
438 #. %29$s:  END 
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
443 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
444 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
445 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
446 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
447 msgstr ""
449 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
450 #. %2$s:  IF s.is_shared 
451 #. %3$s:  ELSE 
452 #. %4$s:  END 
453 #. %5$s:  ELSE 
454 #. %6$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
458 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
460 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
461 #. %2$s:  ELSE 
462 #. %3$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
466 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
468 #. %1$s:  bibliotitle 
469 #. %2$s:  biblionumber 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
471 #, c-format
472 msgid "%s (Record no. %s)"
473 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
475 #. %1$s:  IF ( related ) 
476 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
477 #. %3$s:  relate.related_search 
478 #. %4$s:  END 
479 #. %5$s:  END 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
483 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
485 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
486 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
487 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s Account frozen %s %s "
491 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
493 #. For the first occurrence,
494 #. %1$s:  END 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
498 #, c-format
499 msgid "%s Address 2:"
500 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
502 #. For the first occurrence,
503 #. %1$s:  END 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
507 #, c-format
508 msgid "%s Address:"
509 msgstr "%sناونیشان :"
511 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
515 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
517 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
518 #. %2$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid ""
522 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
523 "resolve this problem. %s "
524 msgstr ""
525 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
526 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
528 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "%s Automatic renewal "
532 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
534 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
535 #. %2$s:  ELSE 
536 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
537 #. %4$s:  ELSE 
538 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
539 #. %6$s:  ELSE 
540 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
541 #. %8$s:  ELSE 
542 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
543 #. %10$s:  END 
544 #. %11$s:  END 
545 #. %12$s:  END 
546 #. %13$s:  END 
547 #. %14$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid ""
551 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
552 "%s %s "
553 msgstr ""
554 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ "
555 "%s %s %s %s %s "
557 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
558 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
559 #. %3$s:  END 
560 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
561 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
562 #. %6$s:  END 
563 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
564 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
565 #. %9$s:  END 
566 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
567 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
568 #. %12$s:  END 
569 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
570 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
571 #. %15$s:  END 
572 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
573 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
574 #. %18$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
579 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
580 msgstr ""
581 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
582 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
584 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
585 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
586 #. %3$s:  END 
587 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
588 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
589 #. %6$s:  END 
590 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
591 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
592 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
593 #. %10$s:  END 
594 #. %11$s:  END 
595 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
596 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
597 #. %14$s:  END 
598 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
599 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
600 #. %17$s:  END 
601 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
602 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
603 #. %20$s:  END 
604 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
605 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
606 #. %23$s:  END 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
611 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 msgstr ""
613 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
614 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
615 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
617 #. For the first occurrence,
618 #. %1$s:  END 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
622 #, c-format
623 msgid "%s City:"
624 msgstr "%s شار:"
626 #. %1$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid "%s Contact note:"
630 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
632 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
633 #. %2$s:  ELSE 
634 #. %3$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
639 "you cannot add items to this list. %s "
640 msgstr ""
641 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
643 #. For the first occurrence,
644 #. %1$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
648 #, c-format
649 msgid "%s Country:"
650 msgstr "%s وڵات:"
652 #. %1$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s Date of birth:"
656 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
658 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
660 #, c-format
661 msgid "%s Did you mean: "
662 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
664 #. %1$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Email:"
668 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
670 #. %1$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "%s Fax:"
674 msgstr "فاكس:‏"
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
680 #, c-format
681 msgid "%s First name:"
682 msgstr "%sناوی یەکەم:"
684 #. %1$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "%s Home library:"
688 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
690 #. %1$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
692 #, c-format
693 msgid "%s Initials:"
694 msgstr ""
696 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
698 #, c-format
699 msgid "%s Internet user critics"
700 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
702 #. %1$s:  ELSE 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
704 #, c-format
705 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
706 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
708 #. %1$s:  issues_count 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
710 #, c-format
711 msgid "%s Item(s) checked out"
712 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
714 #. %1$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid "%s Library card number: "
718 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
720 #. %1$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s Log out"
724 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
726 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
727 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s No renewal before %s "
731 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
733 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
734 #. %2$s:  LibraryName 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
736 #, c-format
737 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
738 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
740 #. %1$s:  ELSE 
741 #. %2$s:  END # / IF results 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
745 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
747 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s Not allowed"
751 msgstr "لا تسمح"
753 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
754 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
758 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
760 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
761 #. %2$s:  ELSE 
762 #. %3$s:  END 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
766 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
768 #. %1$s:  END 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "%s Other names:"
772 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
774 #. %1$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s Other phone:"
778 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
780 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
781 #. %2$s:  END 
782 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
783 #. %4$s:  minpasslen 
784 #. %5$s:  END 
785 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
786 #. %7$s:  END 
787 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
788 #. %9$s:  END 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid ""
792 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
793 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
794 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
795 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
796 "trailing spaces. %s "
797 msgstr ""
798 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
799 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
800 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
801 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
803 #. For the first occurrence,
804 #. %1$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
807 #, c-format
808 msgid "%s Phone:"
809 msgstr "%s تەلەفۆن::"
811 #. %1$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
813 #, c-format
814 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
815 msgstr ""
817 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
819 #, c-format
820 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
821 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
823 #. %1$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "%s Primary email:"
827 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
829 #. %1$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s Primary phone:"
833 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
835 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
837 #, c-format
838 msgid "%s Professional critics"
839 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
841 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
842 #. %2$s:  ELSE 
843 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
844 #. %4$s:  ELSE 
845 #. %5$s:  END 
846 #. %6$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid ""
850 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
851 "suggestions %s %s "
852 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
854 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
856 #, c-format
857 msgid "%s Quotations"
858 msgstr "%s ووته‌كان"
860 #. %1$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "%s Salutation:"
864 msgstr "%s ووته‌كان"
866 #. %1$s:  LibraryName |html 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
868 #, c-format
869 msgid "%s Search"
870 msgstr "%s گه‌ڕان"
872 #. %1$s:  LibraryName |html 
873 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
874 #. %3$s:  query_desc |html 
875 #. %4$s:  END 
876 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
877 #. %6$s:  limit_desc |html 
878 #. %7$s:  END 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
880 #, c-format
881 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
882 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
884 #. %1$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s Secondary email:"
888 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
890 #. %1$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "%s Secondary phone:"
894 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
896 #. %1$s:  LibraryName 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
898 #, c-format
899 msgid "%s Self checkout system"
900 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
902 #. For the first occurrence,
903 #. %1$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
907 #, c-format
908 msgid "%s State:"
909 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
911 #. %1$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s Street number:"
915 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
917 #. For the first occurrence,
918 #. %1$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
921 #, c-format
922 msgid "%s Surname:"
923 msgstr "%s نازناو:"
925 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
926 #. %2$s:  ELSE 
927 #. %3$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
931 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
933 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
934 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
936 #, c-format
937 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
938 msgstr ""
940 #. %1$s:  IF error 
941 #. %2$s:  ELSE 
942 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
946 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
948 #. %1$s:  ELSE 
949 #. %2$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s This record has no items. %s "
953 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
955 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
956 #. %2$s:  holds_count 
957 #. %3$s:  END 
958 #. %4$s:  IF priority 
959 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
960 #. %6$s:  priority 
961 #. %7$s:  ELSE 
962 #. %8$s:  priority 
963 #. %9$s:  END 
964 #. %10$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
969 "%s "
970 msgstr ""
971 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
972 "نۆره‌كان: %s %s %s "
974 #. %1$s:  ELSE 
975 #. %2$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
980 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
982 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
984 #, c-format
985 msgid "%s Video extracts"
986 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
988 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
989 #. %2$s:  ELSE 
990 #. %3$s:  END 
991 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
992 #. %5$s:  ELSE 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
995 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
996 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
997 #. %10$s:  ELSE 
998 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
999 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1000 #. %13$s:  END 
1001 #. %14$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1003 #, fuzzy, c-format
1004 msgid ""
1005 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1006 "%s %s %s %s %s. "
1007 msgstr ""
1008 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1009 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1013 #. %2$s:  ELSE 
1014 #. %3$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid "%s Yes %s No %s "
1019 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
1021 #. %1$s:  ELSE 
1022 #. %2$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1024 #, c-format
1025 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1026 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1028 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1029 #. %2$s:  ELSE 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1031 #, c-format
1032 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1033 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1035 #. For the first occurrence,
1036 #. %1$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1042 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1044 #. %1$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1049 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1050 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1051 "%%] "
1052 msgstr ""
1054 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1059 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1060 msgstr ""
1062 #. %1$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1067 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1068 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1069 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1070 "defined('contactnote') %%] "
1071 msgstr ""
1073 #. %1$s:  END 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1078 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1079 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1080 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1081 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1082 "%%] "
1083 msgstr ""
1085 #. %1$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1090 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1091 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1092 msgstr ""
1094 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1099 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1100 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1101 "%%] "
1102 msgstr ""
1104 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1109 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1110 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1111 "%%] "
1112 msgstr ""
1114 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1115 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1116 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1117 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1118 #. %5$s:  SWITCH type 
1119 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1124 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1125 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1126 msgstr ""
1128 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1129 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1130 #. %3$s:  IF avs 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1135 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1136 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1137 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1138 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1139 msgstr ""
1141 #. For the first occurrence,
1142 #. %1$s:  ind.label 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1145 #, c-format
1146 msgid "%s asc"
1147 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1149 #. %1$s:  resul.used 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1151 #, c-format
1152 msgid "%s biblios"
1153 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1155 #. For the first occurrence,
1156 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1160 #, c-format
1161 msgid "%s by "
1162 msgstr "%s لە لایەن "
1164 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1165 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1166 #. %3$s:  END 
1167 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "%s by %s %s %s "
1171 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
1173 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1174 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1175 #. %3$s:  END 
1176 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1177 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1178 #. %6$s:  END 
1179 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1183 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1185 #. For the first occurrence,
1186 #. %1$s:  ind.label 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1189 #, c-format
1190 msgid "%s desc"
1191 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1193 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1195 #, c-format
1196 msgid "%s more than "
1197 msgstr "%s زیاتر له‌ "
1199 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1200 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1201 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1202 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1203 #. %5$s:  END 
1204 #. %6$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1208 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
1210 #. %1$s:  END 
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1212 #, c-format
1213 msgid "%s system-wide library news. "
1214 msgstr ""
1216 #. %1$s:  ELSE 
1217 #. %2$s:  heading 
1218 #. %3$s:  END 
1219 #. %4$s:  END 
1220 #. %5$s:  BLOCK language 
1221 #. %6$s:  SWITCH lang 
1222 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1223 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1224 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1225 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1226 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1227 #. %12$s:  CASE 
1228 #. %13$s:  lang 
1229 #. %14$s:  END 
1230 #. %15$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1235 msgstr ""
1236 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1237 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1239 #. %1$s:  FILTER trim 
1240 #. %2$s:  SWITCH type 
1241 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1242 #. %4$s:  CASE 'later' 
1243 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1244 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1245 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1246 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1247 #. %9$s:  CASE 
1248 #. %10$s:  type 
1249 #. %11$s:  END 
1250 #. %12$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1255 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1256 msgstr ""
1257 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1258 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1260 #. %1$s:  IF contents.count 
1261 #. %2$s:  contents.count 
1262 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1263 #. %4$s:  ELSE 
1264 #. %5$s:  END 
1265 #. %6$s:  ELSE 
1266 #. %7$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1268 #, c-format
1269 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1270 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1273 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1277 #, c-format
1278 msgid ""
1279 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1280 "password recovery"
1281 msgstr ""
1283 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1284 #. %2$s:  LoginBranchname 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1288 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1289 #. %7$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1293 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
1295 #. %1$s:  deleted_count 
1296 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1297 #. %3$s:  ELSE 
1298 #. %4$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1300 #, c-format
1301 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1302 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
1304 #. %1$s:  END 
1305 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1307 #, c-format
1308 msgid "%s%s with the comment "
1309 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
1311 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1312 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1314 #. %4$s:  ELSE 
1315 #. %5$s:  END 
1316 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1317 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1318 #. %8$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1322 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1326 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1327 #. %4$s:  ELSE 
1328 #. %5$s:  END 
1329 #. %6$s:  ELSE 
1330 #. %7$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1335 msgstr ""
1336 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1337 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1339 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1340 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1341 #. %3$s:  ELSE 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1346 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #. %5$s:  borrowernumber 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1356 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1358 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1359 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1360 #. %3$s:  ELSE 
1361 #. %4$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1365 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1367 #. For the first occurrence,
1368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1369 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1370 #. %3$s:  ELSE 
1371 #. %4$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1379 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1386 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1387 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1388 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1389 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1390 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1391 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1392 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1393 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1394 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1395 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1396 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1397 #. %17$s:  ELSE 
1398 #. %18$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1403 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1404 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1405 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1406 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1407 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1408 msgstr ""
1410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1411 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1412 #. %3$s:  ELSE 
1413 #. %4$s:  END 
1414 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1415 #. %6$s:  ELSE 
1416 #. %7$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid ""
1420 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1421 "login disabled %s"
1422 msgstr ""
1423 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1424 "%sليستةكانت%s%s "
1426 #. For the first occurrence,
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1432 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1433 #. %7$s:  query_desc | html 
1434 #. %8$s:  END 
1435 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1436 #. %10$s:  limit_desc | html 
1437 #. %11$s:  END 
1438 #. %12$s:  ELSE 
1439 #. %13$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid ""
1444 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1445 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1446 "criteria. %s"
1447 msgstr ""
1448 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1449 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1450 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #. %5$s:  IF ( total ) 
1457 #. %6$s:  ELSE 
1458 #. %7$s:  END 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid ""
1462 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1463 "found%s"
1464 msgstr ""
1465 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1472 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1473 #. %7$s:  ELSE 
1474 #. %8$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1478 msgstr ""
1479 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1480 "%sليستةكانت%s%s "
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1487 #. %6$s:  END 
1488 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1489 #. %8$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid ""
1493 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1494 "%sPurchase Suggestions%s"
1495 msgstr ""
1496 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1497 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1504 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1505 #. %7$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1510 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1511 msgstr ""
1512 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1513 "%s "
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1520 #. %6$s:  ELSE 
1521 #. %7$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid ""
1525 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1526 "%sRegister a new account%s"
1527 msgstr ""
1528 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1537 msgstr ""
1538 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1547 msgstr ""
1548 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1557 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1566 msgstr ""
1567 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #. %5$s:  summary.mainentry 
1574 #. %6$s:  IF authtypetext 
1575 #. %7$s:  authtypetext 
1576 #. %8$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1581 msgstr ""
1582 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1583 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1592 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1601 msgstr ""
1602 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #. %5$s:  title |html 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1612 msgstr ""
1613 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #. %5$s:  course.course_name 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1623 msgstr ""
1624 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1625 "%s, %s%s %s "
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1634 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #. %5$s:  title |html 
1641 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1642 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1643 #. %8$s:  END 
1644 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1645 #. %10$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1649 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1651 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1652 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1658 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1660 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1661 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1662 #. %3$s:  ELSE 
1663 #. %4$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1667 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1677 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #. %5$s:  authtypetext 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1687 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #. %5$s:  bibliotitle 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1697 msgstr ""
1698 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1699 "%s "
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1708 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #. %5$s:  biblio.title |html 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1718 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1727 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #. %5$s:  biblionumber 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1737 msgstr ""
1738 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1739 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1748 msgstr ""
1749 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1752 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #. %5$s:  q | html 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1759 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1762 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1768 msgstr ""
1769 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1770 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1779 msgstr ""
1780 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1789 msgstr ""
1790 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1792 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1793 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1794 #. %3$s:  ELSE 
1795 #. %4$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1799 msgstr ""
1800 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1809 msgstr ""
1810 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1819 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1828 msgstr ""
1829 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1838 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1847 msgstr ""
1848 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1857 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1860 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1866 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1868 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1869 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1870 #. %3$s:  ELSE 
1871 #. %4$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1875 msgstr ""
1876 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1878 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1885 msgstr ""
1886 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1887 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1889 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1890 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1891 #. %3$s:  ELSE 
1892 #. %4$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1896 msgstr ""
1897 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1898 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1901 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #. %5$s:  unimarc3 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1908 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1910 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1911 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1917 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1919 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1920 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1921 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1922 #. %4$s:  ELSE 
1923 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1924 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1925 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1926 #. %8$s:  ELSE 
1927 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1928 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1929 #. %11$s:  END 
1930 #. %12$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1935 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1936 "%s%s"
1937 msgstr ""
1938 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1939 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1940 "%s%s"
1942 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1943 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1944 #. %3$s:  ELSE 
1945 #. %4$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1947 #, c-format
1948 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1949 msgstr ""
1951 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1952 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1953 #. %3$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%s, by %s%s "
1957 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1959 #. %1$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1964 "fees. If "
1965 msgstr ""
1966 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
1967 "ئه‌گه‌ر "
1969 #. For the first occurrence,
1970 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1971 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1975 #, c-format
1976 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1977 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1979 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1980 #. %2$s:  review.biblionumber 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1982 #, c-format
1983 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1984 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1986 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1987 #. %2$s:  review.biblionumber 
1988 #. %3$s:  review.reviewid 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1990 #, c-format
1991 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1992 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1994 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2000 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2001 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2007 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2008 #. %2$s:  query_cgi |html 
2009 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2011 #, c-format
2012 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2015 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2016 #. %2$s:  query_cgi |html 
2017 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2019 #, c-format
2020 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2021 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2023 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2024 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2030 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2032 #, c-format
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2036 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2037 #. %2$s:  starting_homebranch 
2038 #. %3$s:  END 
2039 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2040 #. %5$s:  starting_location 
2041 #. %6$s:  END 
2042 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2043 #. %8$s:  starting_ccode 
2044 #. %9$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid ""
2048 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2049 "%s "
2050 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2052 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2053 #. %2$s:  ELSE 
2054 #. %3$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2056 #, c-format
2057 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2058 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2060 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2061 #. %2$s:  END 
2062 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2063 #. %4$s:  END 
2064 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2065 #. %6$s:  END 
2066 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2067 #. %8$s:  END 
2068 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2069 #. %10$s:  END 
2070 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2071 #. %12$s:  END 
2072 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2073 #. %14$s:  END 
2074 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2075 #. %16$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid ""
2079 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2080 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2081 msgstr ""
2082 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2083 "%sداواكراوه‌%s "
2085 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2086 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2087 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2088 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2089 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2090 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2091 #. %7$s:  ELSE 
2092 #. %8$s:  END 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2097 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2098 msgstr ""
2099 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
2100 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
2102 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2103 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2104 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2105 #. %4$s:  ELSE 
2106 #. %5$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2108 #, c-format
2109 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2110 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2112 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2113 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2114 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2115 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2116 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2117 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2118 #. %7$s:  ELSE 
2119 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2120 #. %9$s:  END 
2121 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2122 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2123 #. %12$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid ""
2127 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2128 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2129 "%s(%s)%s "
2130 msgstr ""
2131 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2132 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2133 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2135 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2136 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2137 #. %3$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2142 "%s"
2143 msgstr ""
2145 #. %1$s:  ELSE 
2146 #. %2$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2148 #, c-format
2149 msgid "%sThis record has no items.%s "
2150 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2152 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2153 #. %2$s:  ELSE 
2154 #. %3$s:  END 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2156 #, c-format
2157 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2158 msgstr ""
2160 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2161 #. %2$s:  ELSE 
2162 #. %3$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "%sYes%sNo%s "
2166 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2168 #. %1$s:  ELSE 
2169 #. %2$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2171 #, c-format
2172 msgid "%sa list:%s"
2173 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2175 #. %1$s:  ELSE 
2176 #. %2$s:  END 
2177 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2179 #, c-format
2180 msgid ""
2181 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2182 msgstr ""
2183 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2184 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2188 #, c-format
2189 msgid "&laquo; Previous"
2190 msgstr "&laquo; پێشتر"
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2195 #, c-format
2196 msgid "&lt;&lt; Previous"
2197 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid ""
2202 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2203 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2204 msgstr ""
2205 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2206 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2209 #, fuzzy, c-format
2210 msgid ""
2211 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2212 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2213 msgstr ""
2214 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2215 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid ""
2220 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2221 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2222 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2223 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2224 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2225 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2226 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2227 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2228 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2229 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2230 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2231 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2232 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2233 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2234 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2235 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2236 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2237 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2238 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2239 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2240 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2241 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2242 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2243 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2244 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2245 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2246 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2247 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2248 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2249 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2250 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2251 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2252 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2253 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2254 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2255 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2256 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2257 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2258 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2259 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2260 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2261 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2262 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2263 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2264 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2265 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2266 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2267 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2268 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2269 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2270 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2271 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2272 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2273 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2274 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2275 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2276 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2277 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2278 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2279 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2280 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2281 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2282 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2283 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2284 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2285 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2286 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2287 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2288 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2289 msgstr ""
2290 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2291 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2292 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2293 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2294 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2295 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2296 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2297 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2298 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2299 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2300 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2301 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2302 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2303 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2304 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2305 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2306 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2307 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2308 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2309 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2310 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2311 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2312 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2313 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2314 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2315 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2316 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2317 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2318 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2319 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2320 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2321 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2322 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2323 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2324 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2325 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2326 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2327 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2328 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2329 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2330 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2331 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2332 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2333 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2334 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2335 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2336 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2337 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2338 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2339 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2340 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2341 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2342 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2343 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2344 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2345 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2346 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2347 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2348 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2349 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2350 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2351 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2352 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2353 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2354 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2355 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2356 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2357 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2358 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2361 #, fuzzy, c-format
2362 msgid ""
2363 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2364 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2365 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2366 "GetPatronStatus&gt;"
2367 msgstr ""
2368 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2369 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2370 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2371 "GetPatronStatus&gt;"
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid ""
2376 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2377 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2378 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2379 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2380 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2381 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2382 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2383 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2384 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2385 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2386 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2387 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2388 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2389 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2390 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2391 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2392 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2393 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2394 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2395 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2396 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2397 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2398 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2399 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2400 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2401 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2402 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2403 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2404 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2405 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2406 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2407 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2408 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2409 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2410 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2411 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2412 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2413 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2414 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2415 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2416 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2417 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2418 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2419 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2420 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2421 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2422 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2423 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2424 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2425 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2426 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2427 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2428 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2429 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2430 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2431 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2432 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2433 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2434 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2435 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2436 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2437 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2438 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2439 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2440 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2441 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2442 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2443 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2444 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2445 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2446 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2448 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2449 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2450 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2452 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2453 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2454 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2455 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2456 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2457 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2458 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2459 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2460 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2461 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2462 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2463 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2464 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2465 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2466 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2467 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2468 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2469 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2470 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2471 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2472 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2473 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2474 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2475 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2476 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2477 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2478 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2479 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2480 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2481 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2482 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2483 msgstr ""
2484 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2485 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2486 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2487 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2488 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2489 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2490 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2491 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2492 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2493 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2494 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2495 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2496 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2497 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2498 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2499 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2500 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2501 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2502 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2503 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2504 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2505 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2506 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2507 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2508 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2509 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2510 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2511 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2512 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2513 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2514 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2515 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2516 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2517 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2518 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2519 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2520 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2521 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2522 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2523 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2524 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2525 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2526 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2527 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2528 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2529 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2530 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2531 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2532 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2533 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2534 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2535 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2536 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2537 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2538 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2539 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2540 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2541 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2542 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2543 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2544 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2545 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2546 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2547 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2548 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2549 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2550 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2551 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2552 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2553 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2554 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2555 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2556 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2557 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2558 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2559 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2560 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2561 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2562 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2563 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2564 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2565 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2566 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2567 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2568 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2569 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2570 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2571 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2572 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2573 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2574 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2575 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2576 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2577 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2578 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2579 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2580 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2581 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2582 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2583 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2584 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2585 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2586 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2587 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2588 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2589 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2590 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid ""
2595 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2596 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2597 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2598 msgstr ""
2599 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2600 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2601 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid ""
2607 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2608 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2609 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2610 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2611 msgstr ""
2612 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2613 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2614 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2615 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid ""
2620 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2621 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2622 msgstr ""
2623 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2624 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid ""
2629 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2630 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2631 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2632 msgstr ""
2633 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2634 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2635 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2641 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2642 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2643 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2644 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2645 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2646 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2647 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2648 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2649 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2650 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2651 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2652 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2653 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2654 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2655 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2656 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2657 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2658 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2659 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2660 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2661 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2662 msgstr ""
2663 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2664 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2665 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2666 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2667 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2668 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2669 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2670 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2671 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2672 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2673 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2674 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2675 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2676 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2677 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2678 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2679 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2680 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2681 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2682 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2683 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2684 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2690 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2691 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2692 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2693 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2694 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2695 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2696 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2697 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2698 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2699 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2700 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2701 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2702 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2703 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2704 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2705 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2706 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2707 msgstr ""
2708 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2709 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2710 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2711 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2712 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2713 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2714 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2715 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2716 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2717 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2718 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2719 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2720 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2721 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2722 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2723 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2724 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2725 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2727 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2728 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2732 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2735 #, c-format
2736 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2737 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2740 #, c-format
2741 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2742 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2745 #, c-format
2746 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2747 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2750 #, c-format
2751 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2752 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2755 #, c-format
2756 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2757 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2760 #, c-format
2761 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2762 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2765 #, c-format
2766 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2767 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2770 #, c-format
2771 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2772 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2775 #, c-format
2776 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2777 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2780 #, c-format
2781 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2782 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2785 #, c-format
2786 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2787 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2790 #, c-format
2791 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2792 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2795 #, c-format
2796 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2797 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2799 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2801 #, c-format
2802 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2803 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2805 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2807 #, c-format
2808 msgid "(%s biblios)"
2809 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2811 #. For the first occurrence,
2812 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2813 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2818 #, c-format
2819 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2820 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2822 #. For the first occurrence,
2823 #. %1$s:  overdues_count 
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2827 #, c-format
2828 msgid "(%s total)"
2829 msgstr "(%s گشتی)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2832 #, c-format
2833 msgid "(123) 456-7890"
2834 msgstr ""
2836 #. For the first occurrence,
2837 #. SCRIPT
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2839 msgid "(All)"
2840 msgstr ""
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2843 #, c-format
2844 msgid "(Checked out)"
2845 msgstr "(خوازراوه‌)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2849 #, c-format
2850 msgid "(Not supported by Koha)"
2851 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2857 #, c-format
2858 msgid "(Not supported yet)"
2859 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2862 #, c-format
2863 msgid "(On hold)"
2864 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2877 #, c-format
2878 msgid "(Optional)"
2879 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2885 #, c-format
2886 msgid "(Optional, default 0)"
2887 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2890 #, c-format
2891 msgid "(Optional, default 1)"
2892 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid ""
2897 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2898 "online.)"
2899 msgstr ""
2900 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2924 #, c-format
2925 msgid "(Required)"
2926 msgstr "(داواكراوه‌)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2932 #, c-format
2933 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2934 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2937 #, c-format
2938 msgid "(Use OPAC instead)"
2939 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2943 #, c-format
2944 msgid "(Use SRU instead)"
2945 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2951 #, c-format
2952 msgid "(done)"
2953 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2955 #. SCRIPT
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2957 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2958 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2960 #. For the first occurrence,
2961 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2964 #, c-format
2965 msgid "(modified on %s)"
2966 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "(overdue)"
2972 msgstr "دواخستنه‌كان "
2974 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2975 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "(published on %s%s by "
2979 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2981 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2982 #. %2$s:  relate.related_search 
2983 #. %3$s:  END 
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2985 #, c-format
2986 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2987 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2995 #, c-format
2996 msgid "(remove)"
2997 msgstr "(لابردن)"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3000 #, c-format
3001 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3002 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid ", you cannot place holds."
3007 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3013 "renew your books."
3014 msgstr ""
3015 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
3016 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
3018 #. SCRIPT
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3020 msgid "- You must enter a Title"
3021 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
3023 #. SCRIPT
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3025 msgid "- You must enter a list name"
3026 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3029 #, c-format
3030 msgid "-- Choose --"
3031 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3035 #, c-format
3036 msgid "-- Choose format --"
3037 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3040 #, c-format
3041 msgid "-- none -- "
3042 msgstr "--هیچ -- "
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3045 #, c-format
3046 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3047 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3050 #, c-format
3051 msgid ". Please contact the library for more information."
3052 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3055 #, c-format
3056 msgid "...or..."
3057 msgstr "...یان..."
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3060 #, c-format
3061 msgid "0.00"
3062 msgstr ""
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3065 #, c-format
3066 msgid "000 "
3067 msgstr "000 "
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3070 #, c-format
3071 msgid "10 titles"
3072 msgstr "10 ناونیشان"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3075 #, c-format
3076 msgid "100 titles"
3077 msgstr "100  ناونیشان"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3081 #, c-format
3082 msgid "12 months"
3083 msgstr "12 مانگ"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3086 #, c-format
3087 msgid "15 titles"
3088 msgstr "15 ناونیشان"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3091 #, c-format
3092 msgid "20 titles"
3093 msgstr "20 ناونیشان"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3097 #, c-format
3098 msgid "3 months"
3099 msgstr "3 مانگ"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3102 #, c-format
3103 msgid "30 titles"
3104 msgstr "30 عنوان"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3107 #, c-format
3108 msgid "40 titles"
3109 msgstr "40 ناونیشان"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3112 #, c-format
3113 msgid "50 titles"
3114 msgstr "50 ناونیشان"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3118 #, c-format
3119 msgid "6 months"
3120 msgstr "6 مانگ"
3122 #. SPAN
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3124 msgid "9999-12-31"
3125 msgstr ""
3127 #. %1$s:  ELSE 
3128 #. %2$s:  END 
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3130 #, c-format
3131 msgid ": %sa list:%s"
3132 msgstr ": %sلیست:%s"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3135 #, c-format
3136 msgid ""
3137 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3138 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3139 msgstr ""
3141 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3142 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3143 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3144 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3145 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3147 #, c-format
3148 msgid ""
3149 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3150 "browser.] "
3151 msgstr ""
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3154 #, c-format
3155 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3156 msgstr ""
3158 #. %1$s:  message_value 
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3160 #, c-format
3161 msgid ""
3162 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3163 msgstr ""
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid "A specific item"
3168 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3171 #, c-format
3172 msgid "About the author"
3173 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3176 #, c-format
3177 msgid "Abstracts/summaries"
3178 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3182 #, c-format
3183 msgid "Access denied"
3184 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3186 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3188 #, c-format
3189 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3190 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid ""
3195 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3196 "Please contact the library. "
3197 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3200 #, c-format
3201 msgid "Acquired in the last:"
3202 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3206 #, c-format
3207 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3208 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3212 #, c-format
3213 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3214 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3216 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3223 msgid "Add"
3224 msgstr "أضف"
3226 #. %1$s:  total 
3227 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3229 #, c-format
3230 msgid "Add %s items to %s"
3231 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3233 #. A name=ButtonPlus
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3235 msgid "Add another field"
3236 msgstr "أضف حقل آخر"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3240 #, c-format
3241 msgid "Add tag"
3242 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "Add tag(s)"
3247 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3249 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3251 #, c-format
3252 msgid "Add to %s"
3253 msgstr "أضف ل %s"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3256 #, c-format
3257 msgid "Add to a list"
3258 msgstr "أضف للقائمة:"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3261 #, c-format
3262 msgid "Add to a new list:"
3263 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3267 #, c-format
3268 msgid "Add to cart"
3269 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3272 #, c-format
3273 msgid "Add to list:"
3274 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3278 #, c-format
3279 msgid "Add to your cart"
3280 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3282 #. SCRIPT
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Add to..."
3286 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3288 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3289 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3291 #, c-format
3292 msgid "Added %s %s by "
3293 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3296 #, c-format
3297 msgid "Additional authors:"
3298 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3301 #, c-format
3302 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3303 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Additional information"
3308 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3311 #, c-format
3312 msgid "Adolescent"
3313 msgstr "يافع؛"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3316 #, c-format
3317 msgid "Adult"
3318 msgstr "بالغ"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3322 #, c-format
3323 msgid "Advanced search"
3324 msgstr "بحث متقدم"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3329 #, c-format
3330 msgid "All"
3331 msgstr "كل"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3334 #, c-format
3335 msgid "All Tags"
3336 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3339 #, c-format
3340 msgid "All collections"
3341 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3344 #, c-format
3345 msgid "All item types"
3346 msgstr "كل أنواع المادة"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3351 #, c-format
3352 msgid "All libraries"
3353 msgstr "كل المكتبات"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3358 #, c-format
3359 msgid "Allow"
3360 msgstr "أسمح"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3364 #, c-format
3365 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3366 msgstr ""
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3372 "expires."
3373 msgstr ""
3374 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3375 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3378 #, c-format
3379 msgid "Alternate address"
3380 msgstr "عنوان بديل"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "Alternate address information: "
3385 msgstr "عنوان بديل"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3388 #, c-format
3389 msgid "Alternate contact"
3390 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3395 #, c-format
3396 msgid "Amount"
3397 msgstr "المبلغ"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3400 #, c-format
3401 msgid "Amount outstanding"
3402 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3405 #, c-format
3406 msgid "Amount to pay: "
3407 msgstr ""
3409 #. %1$s:  email 
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3411 #, c-format
3412 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3413 msgstr ""
3415 #. %1$s:  shelfname 
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3419 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "An error occurred when creating this list."
3424 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "An error occurred when deleting this list."
3429 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "An error occurred when updating this list."
3434 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "An error occurred while processing your request."
3439 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid ""
3444 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3445 "exist."
3446 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3449 #, c-format
3450 msgid "An invitation to share list "
3451 msgstr ""
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3454 #, c-format
3455 msgid "Any"
3456 msgstr "أي"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3459 #, c-format
3460 msgid "Any audience"
3461 msgstr "أى جمهور"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3464 #, c-format
3465 msgid "Any content"
3466 msgstr "أى محتوى"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3469 #, c-format
3470 msgid "Any format"
3471 msgstr "أى صيغة"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "Any item type"
3476 msgstr "كل أنواع المادة"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3479 #, c-format
3480 msgid "Any phrase"
3481 msgstr "أى عبارة"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3484 #, c-format
3485 msgid "Any word"
3486 msgstr "أى كلمة"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3490 #, c-format
3491 msgid "Anyone"
3492 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3494 #. SCRIPT
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3496 msgid "Apr"
3497 msgstr "ابريل"
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3501 msgid "April"
3502 msgstr "ابريل"
3504 #. SCRIPT
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3506 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3507 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3509 #. SCRIPT
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3513 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3515 #. SCRIPT
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3517 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3518 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3520 #. SCRIPT
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3522 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3523 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3525 #. SCRIPT
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3527 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3528 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3530 #. SCRIPT
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3532 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3533 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3535 #. SCRIPT
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3537 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3538 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3540 #. SCRIPT
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3544 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3546 #. SCRIPT
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3550 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3552 #. SCRIPT
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3554 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3555 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3557 #. SCRIPT
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3559 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3560 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3563 #, c-format
3564 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3565 msgstr ""
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3569 #, c-format
3570 msgid "Ascending"
3571 msgstr ""
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3574 #, c-format
3575 msgid "Ask for a discharge"
3576 msgstr ""
3578 #. For the first occurrence,
3579 #. %1$s:  subscription.branchname 
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3582 #, c-format
3583 msgid "At library: %s"
3584 msgstr "في المكتبة: %s"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3587 #, c-format
3588 msgid "Audience"
3589 msgstr "جمهور"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3592 #, c-format
3593 msgid "Audiovisual profile:"
3594 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3596 #. SCRIPT
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3598 msgid "Aug"
3599 msgstr "أغسطس"
3601 #. SCRIPT
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3603 msgid "August"
3604 msgstr "أغسطس"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3609 #, c-format
3610 msgid "AuthenticatePatron"
3611 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3614 #, c-format
3615 msgid ""
3616 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3617 "patron."
3618 msgstr ""
3619 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3621 #. OPTGROUP
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3632 #, c-format
3633 msgid "Author"
3634 msgstr "مؤلف"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3638 #, c-format
3639 msgid "Author (A-Z)"
3640 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3644 #, c-format
3645 msgid "Author (Z-A)"
3646 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3649 #, c-format
3650 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3651 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3654 #, c-format
3655 msgid "Author(s)"
3656 msgstr "المؤلف:"
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3660 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3661 #. %3$s:  END 
3662 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3663 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3664 #. %6$s:  END 
3665 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3666 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3667 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3668 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3669 #. %11$s:  END 
3670 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3671 #. %13$s:  END 
3672 #. %14$s:  END 
3673 #. %15$s:  END 
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3676 #, c-format
3677 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3678 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3681 #, c-format
3682 msgid "Author:"
3683 msgstr "المؤلف:"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "Authority"
3688 msgstr "الاستناد:"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3696 #, c-format
3697 msgid "Authority search"
3698 msgstr "بحث الاستناد"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3701 #, c-format
3702 msgid "Authority search results"
3703 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3706 #, c-format
3707 msgid "Authority type: "
3708 msgstr "أنوع الاستناد: "
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3711 #, c-format
3712 msgid "Authorized headings"
3713 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "Authors"
3718 msgstr "مؤلف"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "Availability "
3723 msgstr ":هه‌بوون "
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. SCRIPT
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3729 #, c-format
3730 msgid "Availability:"
3731 msgstr ":هه‌بوون"
3733 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "Available %s"
3737 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3740 #, c-format
3741 msgid "Available issues"
3742 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3745 #, c-format
3746 msgid "Awards:"
3747 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3750 #, c-format
3751 msgid "BE CAREFUL"
3752 msgstr "ئاگاداربه‌"
3754 #. %1$s:  heading | html 
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3756 #, c-format
3757 msgid "BT: %s"
3758 msgstr "BT: %s"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3762 #, c-format
3763 msgid "Back to lists"
3764 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3767 #, c-format
3768 msgid "Back to results"
3769 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3771 #. A
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3773 msgid "Back to the results search list"
3774 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3782 #, c-format
3783 msgid "Barcode"
3784 msgstr "الباركود"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3788 #, c-format
3789 msgid "Barcode:"
3790 msgstr "الباركود:"
3792 #. %1$s:  END 
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3794 #, c-format
3795 msgid ""
3796 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3797 "assistance. %s "
3798 msgstr ""
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3802 #, c-format
3803 msgid "BibTeX"
3804 msgstr "BibTeX"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3807 #, c-format
3808 msgid "Biblio records"
3809 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3812 #, c-format
3813 msgid "Bibliographies"
3814 msgstr "بيبلوجرافيات"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3817 #, c-format
3818 msgid "Biography"
3819 msgstr "السيرة الذاتية"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3822 #, c-format
3823 msgid "Blocked"
3824 msgstr ""
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "Blocked record"
3829 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3832 #, c-format
3833 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3834 msgstr ""
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3837 #, c-format
3838 msgid "Braille"
3839 msgstr "طريقة برايل"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3842 #, c-format
3843 msgid "Brief display"
3844 msgstr "العرض الموجز"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3848 #, c-format
3849 msgid "Brief history"
3850 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3853 #, c-format
3854 msgid "Browse by hierarchy"
3855 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "Browse our catalog"
3860 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3864 #, c-format
3865 msgid "Browse results"
3866 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3870 #, c-format
3871 msgid "Browse shelf"
3872 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "CAS login"
3878 msgstr "Casداخڵبوونی"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3881 #, c-format
3882 msgid "CD audio"
3883 msgstr "قرص الصوت"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3886 #, c-format
3887 msgid "CD software"
3888 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3891 #, c-format
3892 msgid "CGI debug is on."
3893 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3899 #, c-format
3900 msgid "CSV - %s"
3901 msgstr "CSV - %s"
3903 #. OPTGROUP
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3905 msgid "Call Number"
3906 msgstr "رقم الطلب"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3913 #, c-format
3914 msgid "Call no."
3915 msgstr "رقم الطلب"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "Call no.:"
3921 msgstr "رقم الطلب"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3936 #, c-format
3937 msgid "Call number"
3938 msgstr "رقم الطلب"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3942 #, c-format
3943 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3944 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3948 #, c-format
3949 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3950 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3953 #, c-format
3954 msgid "Call number:"
3955 msgstr "رقم الطلب:"
3957 #. For the first occurrence,
3958 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "Call number: %s"
3963 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3988 #, c-format
3989 msgid "Cancel"
3990 msgstr "إلغاء"
3992 #. A
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3994 msgid "Cancel email notification"
3995 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3998 #, c-format
3999 msgid "Cancel email notification "
4000 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4005 #, c-format
4006 msgid "CancelHold"
4007 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4010 #, c-format
4011 msgid "CancelRecall "
4012 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4015 #, c-format
4016 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4017 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4019 #. IMG
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4021 msgid "Cannot be put on hold"
4022 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Card number:"
4027 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4031 #, c-format
4032 msgid "Cart"
4033 msgstr "سلة"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4036 #, c-format
4037 msgid "Cassette recording"
4038 msgstr "تسجيل كاسيت"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4041 #, c-format
4042 msgid "Catalog"
4043 msgstr "الفهرس"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4046 #, c-format
4047 msgid "Catalogs"
4048 msgstr "الفهارس"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4053 #, c-format
4054 msgid "Category:"
4055 msgstr "فئة:"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "Change your password"
4060 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Change your password "
4065 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4067 #. INPUT type=submit name=confirm
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Check in item"
4071 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4073 #. SCRIPT
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4075 msgid "Check out"
4076 msgstr "الإعارة"
4078 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4079 #. %2$s:  END 
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4081 #, c-format
4082 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4083 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Check-in date:"
4088 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4092 #, c-format
4093 msgid "Checked out"
4094 msgstr "أعير"
4096 #. %1$s:  issues_count 
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Checked out (%s)"
4100 msgstr "خوازراوه‌"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Checked out on"
4105 msgstr "أعير"
4107 #. %1$s:  item.firstname 
4108 #. %2$s:  item.surname 
4109 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4110 #. %4$s:  item.cardnumber 
4111 #. %5$s:  END 
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4115 msgstr "خوازراوه‌"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4118 #, c-format
4119 msgid "Checkout history"
4120 msgstr "تاريخ الإعارة"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4124 #, c-format
4125 msgid "Checkouts"
4126 msgstr "الإعارات"
4128 #. %1$s:  borrowername 
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4130 #, c-format
4131 msgid "Checkouts for %s "
4132 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Checkouts: "
4137 msgstr "خوازراوه‌كان "
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4140 #, c-format
4141 msgid "Citation"
4142 msgstr "الاقتباس"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4145 #, c-format
4146 msgid "Classification"
4147 msgstr "تصنيف"
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4153 #, c-format
4154 msgid "Classification: %s "
4155 msgstr "پۆلێن: %s "
4157 #. INPUT type=reset
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4159 msgid "Clear"
4160 msgstr "مسح"
4162 #. For the first occurrence,
4163 #. SCRIPT
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4172 #, c-format
4173 msgid "Clear all"
4174 msgstr "مسح الكل"
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. SCRIPT
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4180 #, c-format
4181 msgid "Clear date"
4182 msgstr "تاريخ المسح"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4186 #, c-format
4187 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4188 msgstr ""
4190 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4191 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Click here if you're not %s %s"
4195 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Click here to login."
4200 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4203 #, c-format
4204 msgid "Click here to view them all."
4205 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4208 #, c-format
4209 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4210 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4212 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4214 msgid "Click to add to cart"
4215 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4217 #. H2
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Click to expand this role"
4221 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4223 #. SCRIPT
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Click to forward the list to"
4227 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4237 #, c-format
4238 msgid "Click to open in new window"
4239 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4241 #. SCRIPT
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Click to rewind the list to"
4245 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4247 #. DIV
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4250 msgid "Click to view in Google Books"
4251 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4254 #, c-format
4255 msgid "Close"
4256 msgstr "إغلاق"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4259 #, c-format
4260 msgid "Close shelf browser"
4261 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4264 #, c-format
4265 msgid "Close this window"
4266 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4269 #, c-format
4270 msgid "Close this window."
4271 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4274 #, c-format
4275 msgid "Close window"
4276 msgstr "إغلق النافذة"
4278 #. A
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Collect items you are interested in"
4282 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4288 #, c-format
4289 msgid "Collection"
4290 msgstr "المجموعة"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4293 #, c-format
4294 msgid "Collection title:"
4295 msgstr "عنوان المجموعة:"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4298 #, c-format
4299 msgid "Collection: "
4300 msgstr "المجموعة: "
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4306 #, c-format
4307 msgid "Collection: %s "
4308 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4310 #. For the first occurrence,
4311 #. %1$s:  review.firstname 
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4315 #, c-format
4316 msgid "Comment by %s"
4317 msgstr "سه‌رنجی %s"
4319 #. %1$s:  review.firstname 
4320 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4322 #, c-format
4323 msgid "Comment by %s %s"
4324 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4326 #. %1$s:  review.title 
4327 #. %2$s:  review.firstname 
4328 #. %3$s:  review.surname 
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4330 #, c-format
4331 msgid "Comment by %s %s %s"
4332 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4336 #, c-format
4337 msgid "Comment:"
4338 msgstr "التعليقات"
4340 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Comments ( %s )"
4344 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4347 #, c-format
4348 msgid "Comments on "
4349 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4351 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4352 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4353 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4357 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Confirm new password:"
4362 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "Confirm password"
4368 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4371 #, c-format
4372 msgid "Contact information"
4373 msgstr "معلومات الإتصال"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "Contact information: "
4379 msgstr "معلومات الإتصال"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4382 #, c-format
4383 msgid "Content"
4384 msgstr "المحتوى"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4387 #, c-format
4388 msgid "Content Cafe"
4389 msgstr "Content Cafe"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4392 #, c-format
4393 msgid "Contents"
4394 msgstr "المحتويات"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4397 #, c-format
4398 msgid "Contents of "
4399 msgstr "تتألف من "
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4404 #, c-format
4405 msgid "Copy number"
4406 msgstr "رقم النسخة"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4409 #, c-format
4410 msgid "Copyright"
4411 msgstr "حق النشر"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Copyright date"
4417 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4420 #, c-format
4421 msgid "Copyright date:"
4422 msgstr "تارخ حق النشر:"
4424 #. For the first occurrence,
4425 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4428 #, c-format
4429 msgid "Copyright year: %s "
4430 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4432 #. SCRIPT
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4434 msgid ""
4435 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4436 msgstr ""
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4439 #, c-format
4440 msgid "Count"
4441 msgstr "الإحصاء"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "Course #"
4446 msgstr "contours"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Course number:"
4451 msgstr "رقم البطاقة:"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Course reserves"
4459 msgstr "مصدر التسجيلات"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "Course reserves for "
4465 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Courses"
4470 msgstr "contours"
4472 #. IMG
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4474 msgid "Cover image"
4475 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4478 #, c-format
4479 msgid "Create a new list"
4480 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Create new list"
4485 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4488 #, c-format
4489 msgid ""
4490 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4491 "record in Koha."
4492 msgstr ""
4493 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4494 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4497 #, c-format
4498 msgid ""
4499 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4500 "bibliographic record Koha."
4501 msgstr ""
4502 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4503 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4506 #, c-format
4507 msgid "Credits"
4508 msgstr "الاعتمادات المالية"
4510 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Credits (%s)"
4514 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4517 #, c-format
4518 msgid "Current location"
4519 msgstr "الموقع الحالي"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4522 #, c-format
4523 msgid "Current password:"
4524 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4528 #, c-format
4529 msgid "Current session"
4530 msgstr "خولی ئێستا"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Currently in local use"
4535 msgstr "خولی ئێستا"
4537 #. %1$s:  item.firstname 
4538 #. %2$s:  item.surname 
4539 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4540 #. %4$s:  item.cardnumber 
4541 #. %5$s:  END 
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4545 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4548 #, c-format
4549 msgid "Curriculum"
4550 msgstr "المناهج الدراسية"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4553 #, c-format
4554 msgid "DVD video / Videodisc"
4555 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4565 #, c-format
4566 msgid "Date"
4567 msgstr "التاريخ"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4570 #, c-format
4571 msgid "Date added"
4572 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Date added:"
4577 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4581 #, c-format
4582 msgid "Date due"
4583 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4588 #, c-format
4589 msgid "Date due:"
4590 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid "Date range:"
4595 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4598 #, c-format
4599 msgid "Date received"
4600 msgstr "تاريخ الإستلام"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4604 #, c-format
4605 msgid "Date:"
4606 msgstr "التاريخ:"
4608 #. OPTGROUP
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4610 msgid "Dates"
4611 msgstr "تواريخ"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4614 #, c-format
4615 msgid "Days in advance"
4616 msgstr "أيام سابقة"
4618 #. SCRIPT
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4620 msgid "Dec"
4621 msgstr "Dec"
4623 #. SCRIPT
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4625 msgid "December"
4626 msgstr "ديسمبر"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4630 #, c-format
4631 msgid "Default"
4632 msgstr "إفتراضى"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Default sorting"
4637 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4640 #, c-format
4641 msgid ""
4642 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4643 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4644 "permitted by local laws."
4645 msgstr ""
4646 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4647 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4648 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4651 #, c-format
4652 msgid ""
4653 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4654 "values: "
4655 msgstr ""
4656 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4657 "به‌هاشیاوه‌كان "
4659 #. INPUT type=submit
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4668 #, c-format
4669 msgid "Delete"
4670 msgstr "حذف"
4672 #. INPUT type=submit
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4675 msgid "Delete list"
4676 msgstr "حذف القائمة"
4678 #. INPUT type=submit
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4680 msgid "Delete selected"
4681 msgstr "حذف المحدد"
4683 #. INPUT type=submit
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4685 msgid "Delete this list"
4686 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4688 #. A
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4690 msgid "Delete your search history"
4691 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4694 #, c-format
4695 msgid "Delicious"
4696 msgstr "Delicious"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid "Department:"
4701 msgstr "پارەدان"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4704 #, c-format
4705 msgid "Dept."
4706 msgstr ""
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4710 #, c-format
4711 msgid "Descending"
4712 msgstr ""
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4715 #, c-format
4716 msgid "Description"
4717 msgstr "الوصف"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4720 #, c-format
4721 msgid "Details"
4722 msgstr "التفاصيل"
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s:  bibliotitle 
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "Details for %s"
4731 msgstr "وێنه‌ی %s"
4733 #. %1$s:  title |html 
4734 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4735 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4736 #. %4$s:  END 
4737 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4738 #. %6$s:  END 
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4740 #, fuzzy, c-format
4741 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4742 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4745 #, c-format
4746 msgid "Dewey"
4747 msgstr "ديوى"
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4753 #, c-format
4754 msgid "Dewey: %s "
4755 msgstr "دیوی: %s "
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4758 #, c-format
4759 msgid "Dictionaries"
4760 msgstr "قواميس"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4763 #, c-format
4764 msgid "Did you mean:"
4765 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Digests only "
4770 msgstr "الملخصات فقط؟"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4773 #, c-format
4774 msgid "Directories"
4775 msgstr "الأدلة"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Discharge"
4781 msgstr "الرسوم"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4784 #, c-format
4785 msgid "Discographies"
4786 msgstr "التسجيلات"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4791 #, c-format
4792 msgid "Do not allow"
4793 msgstr "لا تسمح"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4796 #, c-format
4797 msgid "Do not notify"
4798 msgstr "لا تيلغ"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4801 #, c-format
4802 msgid ""
4803 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4804 "arrives?"
4805 msgstr ""
4806 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4807 "پێبگات ؟‏"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4810 #, c-format
4811 msgid "Don't have a library card?"
4812 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4815 #, c-format
4816 msgid "Don't have a password yet?"
4817 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Don't have an account? "
4824 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4826 #. SCRIPT
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4828 msgid "Done"
4829 msgstr "تم التنفيذ"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4832 #, c-format
4833 msgid "Download"
4834 msgstr "تحميل"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4837 #, c-format
4838 msgid "Download cart"
4839 msgstr "تحميل الكارت"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4842 #, c-format
4843 msgid "Download list"
4844 msgstr "تحميل القائمة"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Download list "
4850 msgstr "تحميل القائمة "
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4853 #, c-format
4854 msgid "Dublin Core"
4855 msgstr ""
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4861 #, c-format
4862 msgid "Due"
4863 msgstr "شیاوه‌"
4865 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4867 #, c-format
4868 msgid "Due %s"
4869 msgstr "مستحق %s"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4874 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4876 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4878 #, fuzzy, c-format
4879 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4880 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "ERROR: No record id specified. "
4885 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4887 #. INPUT type=submit
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4891 #, c-format
4892 msgid "Edit"
4893 msgstr "تعديل"
4895 #. INPUT type=submit
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4898 msgid "Edit list"
4899 msgstr "تعديل القائمة"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4902 #, c-format
4903 msgid "Edit list "
4904 msgstr "تعديل القائمة "
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "Editing "
4909 msgstr "چاپ "
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4912 #, c-format
4913 msgid "Edition statement:"
4914 msgstr "بيان الطبعة"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4917 #, c-format
4918 msgid "Editions"
4919 msgstr "الطبعات"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4924 #, c-format
4925 msgid "Email"
4926 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4931 #, c-format
4932 msgid "Email address:"
4933 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "Email:"
4938 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4941 #, c-format
4942 msgid "Empty and close"
4943 msgstr "فرِّغ وأغلق"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4946 #, c-format
4947 msgid "Encyclopedias "
4948 msgstr "الموسوعات "
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4951 #, c-format
4952 msgid "Enhanced content: "
4953 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4956 #, c-format
4957 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4958 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4961 #, c-format
4962 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4963 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4965 #. INPUT type=text name=q
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4968 msgid "Enter search terms"
4969 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4971 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4972 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4973 #. %2$s:  END 
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4975 #, c-format
4976 msgid ""
4977 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4978 "the enter key)."
4979 msgstr ""
4980 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
4981 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
4983 #. For the first occurrence,
4984 #. %1$s:  authtypetext 
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4987 #, c-format
4988 msgid "Entry %s"
4989 msgstr "تۆمار %s"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Error"
4994 msgstr "خطأ:"
4996 #. For the first occurrence,
4997 #. %1$s:  errno 
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "Error %s"
5002 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5004 #. SCRIPT
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5006 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5007 msgstr ""
5009 #. SCRIPT
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5011 msgid "Error searching OverDrive collection"
5012 msgstr ""
5014 #. SCRIPT
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5016 msgid "Error searching OverDrive collection."
5017 msgstr ""
5019 #. SCRIPT
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Error! Adding tags failed at"
5023 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5025 #. SCRIPT
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5027 msgid "Error! Illegal parameter"
5028 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5031 #, c-format
5032 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5033 msgstr ""
5035 #. SCRIPT
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5037 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5038 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid ""
5043 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5044 msgstr ""
5045 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5046 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5048 #. SCRIPT
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5050 msgid ""
5051 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5052 "with plain text."
5053 msgstr ""
5054 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5055 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5061 #, c-format
5062 msgid "Error:"
5063 msgstr "خطأ:"
5065 #. SCRIPT
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5067 msgid "Errors: "
5068 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5073 #, c-format
5074 msgid "Example Call"
5075 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5079 #, c-format
5080 msgid "Example Response"
5081 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5092 #, c-format
5093 msgid "Example call"
5094 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5106 #, c-format
5107 msgid "Example response"
5108 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5111 #, c-format
5112 msgid "Excerpt"
5113 msgstr "وه‌رگیراو"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5116 #, c-format
5117 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5118 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5120 #. SCRIPT
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Expecting a specific item selection."
5124 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "Expiration date:"
5129 msgstr "إنتهاء:"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5133 #, c-format
5134 msgid "Expiration:"
5135 msgstr "إنتهاء:"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5138 #, c-format
5139 msgid "Expires on"
5140 msgstr "تنتهي في"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5143 #, c-format
5144 msgid "Explain "
5145 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5148 #, c-format
5149 msgid "Export"
5150 msgstr ""
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5153 #, c-format
5154 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5155 msgstr ""
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5158 #, c-format
5159 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5160 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5163 #, c-format
5164 msgid "Facebook"
5165 msgstr "فه‌یسبوك"
5167 #. SCRIPT
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5169 msgid "Feb"
5170 msgstr "فبراير"
5172 #. SCRIPT
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5174 msgid "February"
5175 msgstr "فبراير"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Female:"
5180 msgstr "مێ"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Fewer options"
5185 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5188 #, c-format
5189 msgid "Fiction"
5190 msgstr "القصة"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5193 #, c-format
5194 msgid "Fiction notes:"
5195 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5198 #, c-format
5199 msgid "Filmographies"
5200 msgstr "Filmographies"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5203 #, c-format
5204 msgid "Fine amount"
5205 msgstr "مبلغ الغرامة"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5210 #, c-format
5211 msgid "Fines"
5212 msgstr "غرامات"
5214 #. For the first occurrence,
5215 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "Fines (%s)"
5220 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5225 #, c-format
5226 msgid "Fines and charges"
5227 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "Fines:"
5233 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5236 #, c-format
5237 msgid "Finish"
5238 msgstr "إنتهى"
5240 #. SCRIPT
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5242 msgid "First"
5243 msgstr "أولا"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5246 #, c-format
5247 msgid ""
5248 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5249 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5250 "and after."
5251 msgstr ""
5252 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5253 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5254 "پاش 2008."
5256 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5257 #. %2$s:  END 
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5259 #, c-format
5260 msgid ""
5261 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5262 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5263 msgstr ""
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5267 #, c-format
5268 msgid "Forever"
5269 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5272 #, c-format
5273 msgid ""
5274 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5275 "who want to keep track of what they are reading."
5276 msgstr ""
5277 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5278 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Forgot your password?"
5285 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5289 #, c-format
5290 msgid "Forgotten password recovery"
5291 msgstr ""
5293 #. For the first occurrence,
5294 #. SCRIPT
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5297 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5298 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5301 #, c-format
5302 msgid "Format"
5303 msgstr "تنسيق:"
5305 #. For the first occurrence,
5306 #. SCRIPT
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Found"
5311 msgstr "ده‌نگ"
5313 #. SCRIPT
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Fr"
5317 msgstr "الجمعة"
5319 #. SCRIPT
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5321 msgid "Fri"
5322 msgstr "الجمعة"
5324 #. SCRIPT
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5326 msgid "Friday"
5327 msgstr "الجمعة"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5330 #, c-format
5331 msgid "From: "
5332 msgstr "من: "
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5335 #, c-format
5336 msgid "Full heading"
5337 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5341 #, c-format
5342 msgid "Full history"
5343 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "Full subscription history"
5348 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5350 #. %1$s:  bibliotitle 
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "Full subscription history for %s"
5354 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5357 #, c-format
5358 msgid "General"
5359 msgstr " عام"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5362 #, c-format
5363 msgid "Get new password recovery link"
5364 msgstr ""
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "Get your discharge"
5369 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5374 #, c-format
5375 msgid "GetAuthorityRecords"
5376 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5381 #, c-format
5382 msgid "GetAvailability"
5383 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5388 #, c-format
5389 msgid "GetPatronInfo"
5390 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5395 #, c-format
5396 msgid "GetPatronStatus"
5397 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5402 #, c-format
5403 msgid "GetRecords"
5404 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5409 #, c-format
5410 msgid "GetServices"
5411 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5414 #, c-format
5415 msgid ""
5416 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5417 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5418 "specific metadata schema for the record objects."
5419 msgstr ""
5420 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5421 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5422 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5428 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5429 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5430 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5431 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5432 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5433 msgstr ""
5434 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5435 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5436 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5437 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5438 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5439 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5442 #, c-format
5443 msgid ""
5444 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5445 "availability of the items associated with the identifiers."
5446 msgstr ""
5447 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5448 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5449 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5459 #, c-format
5460 msgid "Go"
5461 msgstr "اذهب"
5463 #. For the first occurrence,
5464 #. SCRIPT
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Go to detail"
5468 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Go to your account page"
5473 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5476 #, c-format
5477 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5478 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Google login"
5483 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5485 #. OPTGROUP
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5487 msgid "Groups"
5488 msgstr ""
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5491 #, c-format
5492 msgid "Groups of libraries"
5493 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5496 #, c-format
5497 msgid "Handbooks"
5498 msgstr "كتيبات"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5501 #, c-format
5502 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5503 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5506 #, c-format
5507 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5508 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5511 #, c-format
5512 msgid "HarvestExpandedRecords "
5513 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5516 #, c-format
5517 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5518 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5521 #, c-format
5522 msgid "Heading ascendant"
5523 msgstr "العنوان تصاعدي"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5526 #, c-format
5527 msgid "Heading descendant"
5528 msgstr "العنوان تصاعدي"
5530 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5532 #, c-format
5533 msgid "Hello, %s "
5534 msgstr "سڵاو، %s "
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5537 #, c-format
5538 msgid "Help"
5539 msgstr ""
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5543 #, c-format
5544 msgid "Hi,"
5545 msgstr "سڵاو ،"
5547 #. SCRIPT
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Hide options"
5551 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5554 #, c-format
5555 msgid "Hide window"
5556 msgstr "أخفِ النافذة"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5561 #, c-format
5562 msgid "Highlight"
5563 msgstr "تمييز"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "Hold date:"
5568 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "Hold not needed after:"
5573 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Hold notes:"
5578 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5581 #, c-format
5582 msgid "Hold starts on date:"
5583 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5588 #, c-format
5589 msgid "HoldItem"
5590 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5595 #, c-format
5596 msgid "HoldTitle"
5597 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid "Holding libraries"
5602 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5605 #, c-format
5606 msgid "Holdings"
5607 msgstr "المقتنيات"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5611 #, c-format
5612 msgid "Holdings:"
5613 msgstr "المقتنيات:"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5616 #, c-format
5617 msgid "Holds "
5618 msgstr "نۆه‌ركان "
5620 #. %1$s:  RESERVES.count 
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "Holds (%s)"
5624 msgstr "نۆه‌ركان "
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5674 #, c-format
5675 msgid "Home"
5676 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "Home libraries"
5681 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5685 #, c-format
5686 msgid "Home library"
5687 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5689 #. A
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5691 msgid "How PayPal Works"
5692 msgstr ""
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5708 #, c-format
5709 msgid "ILS-DI"
5710 msgstr "ILS-DI"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5713 #, c-format
5714 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5715 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5719 #, c-format
5720 msgid "ISBD"
5721 msgstr "ISBD"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5727 #, c-format
5728 msgid "ISBD view"
5729 msgstr "بینینی ISBD"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5736 #, c-format
5737 msgid "ISBN"
5738 msgstr "تدمك"
5740 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5742 #, c-format
5743 msgid "ISBN %s"
5744 msgstr "ISBN %s"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5747 #, c-format
5748 msgid "ISBN:"
5749 msgstr "تدمك:"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5752 #, c-format
5753 msgid "ISBN: "
5754 msgstr "تدمك: "
5756 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5758 #, c-format
5759 msgid "ISBN: %s "
5760 msgstr "ISBN: %s "
5762 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5763 #. %2$s:  isbn 
5764 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5765 #. %4$s:  END 
5766 #. %5$s:  END 
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5768 #, fuzzy, c-format
5769 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5770 msgstr "%s %s %s %s %s "
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5773 #, c-format
5774 msgid "ISSN"
5775 msgstr "تدمد"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5778 #, c-format
5779 msgid "ISSN:"
5780 msgstr "تدمد:"
5782 #. A
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5784 #, c-format
5785 msgid "IdRef"
5786 msgstr ""
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "Identity"
5791 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5797 "local library and the error will be corrected."
5798 msgstr ""
5799 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5800 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5803 #, c-format
5804 msgid ""
5805 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5806 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5807 "yourself started."
5808 msgstr ""
5809 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5810 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5813 #, c-format
5814 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5815 msgstr ""
5817 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5819 #, c-format
5820 msgid ""
5821 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5822 "expire in %s seconds."
5823 msgstr ""
5824 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5825 "چركه‌دا."
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid ""
5830 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5831 "log in: "
5832 msgstr ""
5833 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid ""
5838 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5839 "still log in: "
5840 msgstr ""
5841 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid ""
5846 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5847 "can use CAS."
5848 msgstr ""
5849 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5852 #, fuzzy, c-format
5853 msgid ""
5854 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5855 "you may login below."
5856 msgstr ""
5857 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid ""
5862 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5863 msgstr ""
5864 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
5865 "كارت"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5868 #, c-format
5869 msgid ""
5870 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5871 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5872 msgstr ""
5873 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
5874 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5877 #, fuzzy, c-format
5878 msgid ""
5879 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5880 "authenticate:"
5881 msgstr ""
5882 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
5883 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5888 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5893 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5896 #, c-format
5897 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5898 msgstr ""
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5903 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5908 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5911 #, c-format
5912 msgid "If you want to, you can try to "
5913 msgstr ""
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5917 #, c-format
5918 msgid "Images"
5919 msgstr "صور"
5921 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "Images for %s "
5925 msgstr "وێنه‌ی %s "
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5929 #, c-format
5930 msgid "Immediate deletion"
5931 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
5933 #. For the first occurrence,
5934 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5935 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5938 #, c-format
5939 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5940 msgstr ""
5941 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5943 #. For the first occurrence,
5944 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5945 #. %2$s:  item.transfertto 
5946 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5951 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5957 #, c-format
5958 msgid "In your cart"
5959 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5962 #, c-format
5963 msgid "Indexed in:"
5964 msgstr "مُكشّف في:"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5967 #, c-format
5968 msgid "Indexes"
5969 msgstr "كشافات"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5972 #, c-format
5973 msgid "Information"
5974 msgstr "معلومات"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5977 #, fuzzy, c-format
5978 msgid "Instructors"
5979 msgstr "تعليمات"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid "Instructors:"
5984 msgstr "تعليمات"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "Invalid shelf number."
5989 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5992 #, c-format
5993 msgid "Issue #"
5994 msgstr "عدد #"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5998 #, c-format
5999 msgid "Issues for a subscription"
6000 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6003 #, c-format
6004 msgid "Issues summary"
6005 msgstr "ملخص الاعداد"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6008 #, c-format
6009 msgid "Item call number"
6010 msgstr "رقم طلب مادة"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6013 #, c-format
6014 msgid "Item cannot be checked out."
6015 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6018 #, c-format
6019 msgid "Item damaged"
6020 msgstr ""
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6023 #, c-format
6024 msgid "Item hold queue priority"
6025 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6028 #, c-format
6029 msgid "Item holds"
6030 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid "Item lost"
6035 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6044 #, c-format
6045 msgid "Item type"
6046 msgstr "نوع المادة"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6051 #, c-format
6052 msgid "Item type:"
6053 msgstr "نوع المادة:"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6057 #, c-format
6058 msgid "Item type: "
6059 msgstr "نوع المادة: "
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6062 #, c-format
6063 msgid "Item types"
6064 msgstr "أنواع المادة"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "Item withdrawn"
6069 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "Items available at:"
6074 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6076 #. For the first occurrence,
6077 #. SCRIPT
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "Items available:"
6082 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6084 #. SCRIPT
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6086 msgid "Items in your cart: "
6087 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6091 #, c-format
6092 msgid "Items: "
6093 msgstr "ئایتمه‌كان "
6095 #. SCRIPT
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6097 msgid "Jan"
6098 msgstr "يناير"
6100 #. SCRIPT
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6102 msgid "January"
6103 msgstr "يناير"
6105 #. SCRIPT
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6107 msgid "Jul"
6108 msgstr "يوليو"
6110 #. SCRIPT
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6112 msgid "July"
6113 msgstr "يوليو"
6115 #. SCRIPT
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6117 msgid "Jun"
6118 msgstr "يونية"
6120 #. SCRIPT
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6122 msgid "June"
6123 msgstr "يونية"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6126 #, c-format
6127 msgid "Juvenile"
6128 msgstr "حدث (شاب)"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6131 #, c-format
6132 msgid "Keyword"
6133 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6139 #, c-format
6140 msgid "Koha"
6141 msgstr "كوها"
6143 #. LINK
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6145 msgid "Koha - RSS"
6146 msgstr "Koha - RSS"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6149 #, c-format
6150 msgid "Koha Wiki"
6151 msgstr "Koha Wiki"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6156 msgid "Koha [% Version %]"
6157 msgstr "كۆها [% Version %]"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6160 #, c-format
6161 msgid "LCCN"
6162 msgstr "LCCN"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6165 #, c-format
6166 msgid "LCCN:"
6167 msgstr "LCCN:"
6169 #. For the first occurrence,
6170 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6173 #, c-format
6174 msgid "LCCN: %s "
6175 msgstr "LCCN: %s "
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6178 #, c-format
6179 msgid "Language"
6180 msgstr "اللغة"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6183 #, c-format
6184 msgid "Language: "
6185 msgstr "اللغة: "
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "Languages"
6190 msgstr "اللغة"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6193 #, c-format
6194 msgid "Languages:&nbsp;"
6195 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6198 #, c-format
6199 msgid "Large print"
6200 msgstr "طبعة ضخمة"
6202 #. SCRIPT
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6204 msgid "Last"
6205 msgstr "الأخير"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6208 #, c-format
6209 msgid "Last location"
6210 msgstr "الموقع الأخير"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6213 #, c-format
6214 msgid "Law reports and digests"
6215 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6218 #, c-format
6219 msgid "Legal articles"
6220 msgstr "مقالات قانونية"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6223 #, c-format
6224 msgid "Legal cases and case notes"
6225 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6228 #, c-format
6229 msgid "Legislation"
6230 msgstr "التشريع"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6233 #, c-format
6234 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6235 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6238 #, c-format
6239 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6240 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6243 #, c-format
6244 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6245 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6248 #, c-format
6249 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6250 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6252 #. OPTGROUP
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6254 msgid "Libraries"
6255 msgstr "المكتبات"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6260 #, c-format
6261 msgid "Library"
6262 msgstr "المكتبة"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6266 #, c-format
6267 msgid "Library catalog"
6268 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6272 #, c-format
6273 msgid "Library:"
6274 msgstr "المكتبة:"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "Library: "
6279 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6282 #, c-format
6283 msgid "Limit to any of the following:"
6284 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "Limit to currently available items."
6289 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "Limit to:"
6294 msgstr "حدّد إلى: "
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6297 #, c-format
6298 msgid "Limit to: "
6299 msgstr "حدّد إلى: "
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "Link to resource "
6305 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6308 #, c-format
6309 msgid "LinkedIn"
6310 msgstr "لینكدئین"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6314 #, c-format
6315 msgid "Links"
6316 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid "List created."
6321 msgstr "ناوی لیست"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6324 #, c-format
6325 msgid "List deleted."
6326 msgstr ""
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6329 #, c-format
6330 msgid "List name"
6331 msgstr "ناوی لیست"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6335 #, c-format
6336 msgid "List name:"
6337 msgstr "اسم القائمة:"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6340 #, c-format
6341 msgid "List name: "
6342 msgstr "اسم القائمة: "
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "List updated."
6347 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6350 #, c-format
6351 msgid "List(s) this item appears in: "
6352 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6358 #, c-format
6359 msgid "Lists"
6360 msgstr "قوائم"
6362 #. SCRIPT
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6364 msgid "Loading"
6365 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6368 #, fuzzy, c-format
6369 msgid "Loading "
6370 msgstr "التحميل..."
6372 #. For the first occurrence,
6373 #. SCRIPT
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6376 msgid "Loading..."
6377 msgstr "التحميل..."
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Local Login"
6382 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6386 #, c-format
6387 msgid "Local login"
6388 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6391 #, c-format
6392 msgid "Location"
6393 msgstr "الموقع"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6396 #, c-format
6397 msgid "Location (Status)"
6398 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6401 #, c-format
6402 msgid "Location and availability: "
6403 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6406 #, c-format
6407 msgid "Location(s) (Status)"
6408 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "Locations"
6413 msgstr "الموقع"
6415 #. INPUT type=submit
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6424 #, c-format
6425 msgid "Log in"
6426 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6431 #, c-format
6432 msgid "Log in to add tags."
6433 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6436 #, c-format
6437 msgid "Log in to create your own lists"
6438 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid "Log in to see your own saved tags."
6443 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6452 #, c-format
6453 msgid "Log in to your account"
6454 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6458 #, c-format
6459 msgid "Log in to your account:"
6460 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6463 #, c-format
6464 msgid "Log in with Google"
6465 msgstr ""
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6468 #, c-format
6469 msgid "Log out and try again with a different user."
6470 msgstr ""
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6473 #, c-format
6474 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6475 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6478 #, c-format
6479 msgid "Login"
6480 msgstr "تسجيل دخول"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "Login page"
6485 msgstr "پێڕیست"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6492 #, c-format
6493 msgid "Login:"
6494 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6497 #, c-format
6498 msgid ""
6499 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6500 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6501 msgstr ""
6502 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6503 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6508 #, c-format
6509 msgid "LookupPatron"
6510 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6514 #, c-format
6515 msgid "MARC"
6516 msgstr "مارك"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6519 #, c-format
6520 msgid "MARC Card View"
6521 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6524 #, c-format
6525 msgid "MARC View"
6526 msgstr "بینینی مارك"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6534 #, c-format
6535 msgid "MARC view"
6536 msgstr "بینینی مارك"
6538 #. %1$s:  bibliotitle 
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "MARC view: %s"
6542 msgstr "بینینی مارك"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6546 #, c-format
6547 msgid "MARCXML"
6548 msgstr "MARCXML"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6551 #, c-format
6552 msgid "MESSAGE 10:"
6553 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6556 #, c-format
6557 msgid "MESSAGE 11:"
6558 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6561 #, c-format
6562 msgid "MESSAGE 12:"
6563 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6566 #, c-format
6567 msgid "MESSAGE 13:"
6568 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6571 #, c-format
6572 msgid "MESSAGE 14:"
6573 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6576 #, c-format
6577 msgid "MESSAGE 15:"
6578 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6581 #, c-format
6582 msgid "MESSAGE 1:"
6583 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6586 #, c-format
6587 msgid "MESSAGE 2:"
6588 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6591 #, c-format
6592 msgid "MESSAGE 3:"
6593 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6596 #, c-format
6597 msgid "MESSAGE 4:"
6598 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6601 #, c-format
6602 msgid "MESSAGE 5:"
6603 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6606 #, c-format
6607 msgid "MESSAGE 6:"
6608 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6611 #, c-format
6612 msgid "MESSAGE 7:"
6613 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6616 #, c-format
6617 msgid "MESSAGE 8:"
6618 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6621 #, c-format
6622 msgid "MESSAGE 9:"
6623 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6626 #, c-format
6627 msgid "Main address"
6628 msgstr "العنوان الرئيسي"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6634 #, c-format
6635 msgid "Make a "
6636 msgstr "دروستكردنی "
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "Make payment"
6641 msgstr "دروستكردنی "
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Male:"
6646 msgstr "نێر"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6649 #, c-format
6650 msgid "Managed by"
6651 msgstr "مدار بواسطة"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6654 #, c-format
6655 msgid "Managed by:"
6656 msgstr "مدار بواسطة:"
6658 #. SCRIPT
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6660 msgid "Mar"
6661 msgstr "مارس"
6663 #. SCRIPT
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6665 msgid "March"
6666 msgstr "مارس"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6669 #, c-format
6670 msgid "Match:"
6671 msgstr "لێكچون:"
6673 #. For the first occurrence,
6674 #. SCRIPT
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6676 msgid "May"
6677 msgstr "مايو"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6681 #, c-format
6682 msgid "Me"
6683 msgstr "من"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6687 #, c-format
6688 msgid "Message sent"
6689 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6692 #, c-format
6693 msgid "Messages for you"
6694 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6696 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6698 #, c-format
6699 msgid "Missing issues: %s "
6700 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6702 #. SCRIPT
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Mo"
6706 msgstr "الإثنين"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6709 #, c-format
6710 msgid "Modify"
6711 msgstr "يعدل"
6713 #. SCRIPT
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6715 msgid "Mon"
6716 msgstr "الإثنين"
6718 #. SCRIPT
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6720 msgid "Monday"
6721 msgstr "الإثنين"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6724 #, c-format
6725 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6726 msgstr ""
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6730 #, c-format
6731 msgid "More details"
6732 msgstr "تفاصيل أكثر"
6734 #. SCRIPT
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6736 msgid "More lists"
6737 msgstr "المزيد من القوائم"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "More options"
6742 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "More searches "
6747 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6750 #, c-format
6751 msgid "Most popular"
6752 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "Most popular titles"
6757 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6760 #, c-format
6761 msgid "Musical recording"
6762 msgstr "تسجيل موسيقي"
6764 #. %1$s:  heading | html 
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6766 #, c-format
6767 msgid "NT: %s"
6768 msgstr "NT: %s"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6771 #, c-format
6772 msgid "Name"
6773 msgstr "ناو"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6777 #, c-format
6778 msgid "Never"
6779 msgstr "هەرگیز"
6781 #. %1$s:  END 
6782 #. %2$s:  ELSE 
6783 #. %3$s:  END 
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "Never expires %s %s - %s "
6787 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6790 #, c-format
6791 msgid ""
6792 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6793 "the item that was checked-out upon check-in."
6794 msgstr ""
6795 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
6796 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
6798 #. %1$s:  review.title |html 
6799 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6800 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6801 #. %4$s:  END 
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6803 #, c-format
6804 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6805 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6811 #, c-format
6812 msgid "New list"
6813 msgstr "لیستێکی نوێ"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6817 #, c-format
6818 msgid "New password:"
6819 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6823 #, c-format
6824 msgid "New purchase suggestion"
6825 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "New search"
6830 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6836 #, c-format
6837 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6838 msgstr ""
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6842 #, c-format
6843 msgid "New tag:"
6844 msgstr "تاگی نوێ"
6846 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6847 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6848 #. %3$s:  ELSE 
6849 #. %4$s:  END 
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6853 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6860 #, c-format
6861 msgid "Next"
6862 msgstr "دواتر"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6866 #, c-format
6867 msgid "Next &gt;&gt;"
6868 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6872 #, c-format
6873 msgid "Next &raquo;"
6874 msgstr "داهاتوو &raquo;"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "Next available item"
6879 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6886 #, c-format
6887 msgid "No"
6888 msgstr "نەخێر"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6891 #, c-format
6892 msgid "No available items."
6893 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6896 #, c-format
6897 msgid "No changes were made."
6898 msgstr ""
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6935 #, c-format
6936 msgid "No cover image available"
6937 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
6939 #. SCRIPT
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6941 msgid "No data available in table"
6942 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
6944 #. SCRIPT
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6946 msgid "No entries to show"
6947 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
6949 #. SCRIPT
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6951 msgid "No item was added to your cart"
6952 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
6954 #. SCRIPT
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6956 msgid "No item was selected"
6957 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "No items available."
6962 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6966 #, c-format
6967 msgid "No items available:"
6968 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6973 #, c-format
6974 msgid "No limit"
6975 msgstr "سنوور نیە"
6977 #. SCRIPT
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6979 msgid "No matching records found"
6980 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6983 #, c-format
6984 msgid "No operation parameter has been passed."
6985 msgstr ""
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6988 #, c-format
6989 msgid "No physical items for this record"
6990 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6993 #, c-format
6994 msgid "No private lists"
6995 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6998 #, c-format
6999 msgid "No private lists."
7000 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "No public lists"
7005 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7008 #, c-format
7009 msgid "No public lists."
7010 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "No record was removed."
7015 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7018 #, c-format
7019 msgid "No renewals allowed"
7020 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7023 #, c-format
7024 msgid "No reserves have been selected for this course."
7025 msgstr ""
7027 #. SCRIPT
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7029 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7030 msgstr ""
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7033 #, c-format
7034 msgid "No results found!"
7035 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7037 #. SCRIPT
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7039 #, fuzzy
7040 msgid "No suggestion was selected"
7041 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7043 #. SCRIPT
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7045 msgid "No tag was specified."
7046 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7049 #, c-format
7050 msgid "No tags from this library for this title."
7051 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7054 #, fuzzy, c-format
7055 msgid "Non-fiction"
7056 msgstr "زانستی"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7059 #, c-format
7060 msgid "Non-musical recording"
7061 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7064 #, c-format
7065 msgid "None"
7066 msgstr "هیچ"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "None specified: "
7071 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7080 #, c-format
7081 msgid "Normal view"
7082 msgstr "بینینی ئاسایی"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7088 #, c-format
7089 msgid "Not finding what you're looking for?"
7090 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7092 #. For the first occurrence,
7093 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "Not for loan %s"
7098 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7100 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7102 #, c-format
7103 msgid "Not for loan (%s)"
7104 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7107 #, c-format
7108 msgid "Not on hold"
7109 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7112 #, c-format
7113 msgid "Not what you expected? Check for "
7114 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7118 #, c-format
7119 msgid "Note"
7120 msgstr "تێبینی"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7123 #, c-format
7124 msgid "Note: "
7125 msgstr "تێبینی : "
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7128 #, c-format
7129 msgid ""
7130 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7131 "have been populated, and an index built by separate script."
7132 msgstr ""
7133 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7134 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7137 #, c-format
7138 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7139 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7141 #. SCRIPT
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7143 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7144 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7146 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid ""
7150 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7151 "code that was removed. "
7152 msgstr ""
7153 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7154 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7156 #. SCRIPT
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7158 msgid ""
7159 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7160 "see your current tags."
7161 msgstr "تێبینی:"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7164 #, fuzzy, c-format
7165 msgid ""
7166 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7167 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7168 "retain the comment as is."
7169 msgstr ""
7170 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7171 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7172 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7173 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7174 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7176 #. SCRIPT
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7178 msgid ""
7179 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7180 msgstr ""
7181 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7190 #, c-format
7191 msgid "Notes"
7192 msgstr "تێبینیەکان"
7194 #. For the first occurrence,
7195 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7198 #, c-format
7199 msgid "Notes : %s "
7200 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7203 #, c-format
7204 msgid "Notes/Comments"
7205 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7209 #, c-format
7210 msgid "Notes:"
7211 msgstr "تێبینیەکان:"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7214 #, c-format
7215 msgid "Nothing"
7216 msgstr ""
7218 #. SCRIPT
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7220 msgid ""
7221 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7222 msgstr ""
7223 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7224 "بكه‌یته‌وه‌."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7228 #, c-format
7229 msgid "Notice:"
7230 msgstr ""
7232 #. SCRIPT
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7234 msgid "Nov"
7235 msgstr "Nov"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7240 #, c-format
7241 msgid "Novelist Select"
7242 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7245 #, c-format
7246 msgid "Novelist Select: "
7247 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7251 msgid "November"
7252 msgstr "تشرینی دووەم"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7255 #, c-format
7256 msgid "Number"
7257 msgstr "ژمارە"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7260 #, c-format
7261 msgid "Number of holds: "
7262 msgstr ""
7264 #. For the first occurrence,
7265 #. %1$s:  count 
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7268 #, c-format
7269 msgid "Number of records used in: %s"
7270 msgstr ""
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7273 #, c-format
7274 msgid "OAI-DC"
7275 msgstr ""
7277 #. INPUT type=submit
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7280 msgid "OK"
7281 msgstr "باشە"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7284 #, c-format
7285 msgid "OR"
7286 msgstr "یاخود"
7288 #. SCRIPT
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7290 msgid "Oct"
7291 msgstr "تشرینی یەکەم"
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7295 msgid "October"
7296 msgstr "تشرینی یەکەم"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7299 #, c-format
7300 msgid "On hold"
7301 msgstr "لە نۆرەدایە"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "On order"
7306 msgstr "داوا كراوه‌("
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7309 #, fuzzy, c-format
7310 msgid "On-site checkouts"
7311 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7314 #, c-format
7315 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7316 msgstr ""
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7319 #, c-format
7320 msgid "Online resources:"
7321 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7324 #, c-format
7325 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7326 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7329 #, c-format
7330 msgid ""
7331 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7332 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7333 "\" field can be used to provide any additional information."
7334 msgstr ""
7335 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7336 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7337 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "Open Library: "
7342 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7345 #, c-format
7346 msgid "Order by date"
7347 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7350 #, c-format
7351 msgid "Order by title"
7352 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7355 #, c-format
7356 msgid "Order by: "
7357 msgstr "داواکارکردن بە: "
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7360 #, c-format
7361 msgid "Other editions of this work"
7362 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7365 #, c-format
7366 msgid "Other forms:"
7367 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7369 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7371 #, fuzzy, c-format
7372 msgid "Other holdings ( %s )"
7373 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7376 #, c-format
7377 msgid "OutputIntermediateFormat "
7378 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7381 #, c-format
7382 msgid "OutputRewritablePage "
7383 msgstr "OutputRewritablePage "
7385 #. For the first occurrence,
7386 #. %1$s:  q | html 
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7389 #, c-format
7390 msgid "OverDrive search for '%s'"
7391 msgstr ""
7393 #. %1$s:  overdues_count 
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "Overdue (%s)"
7397 msgstr "دواخستنه‌كان "
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7400 #, c-format
7401 msgid "Overdues "
7402 msgstr "دواخستنه‌كان "
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7416 #, c-format
7417 msgid "Parameters"
7418 msgstr "پێوانه‌كان"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7424 #, c-format
7425 msgid "Password"
7426 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7429 #, c-format
7430 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7431 msgstr ""
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7434 #, c-format
7435 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7436 msgstr ""
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7439 #, c-format
7440 msgid "Password updated"
7441 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7448 #, c-format
7449 msgid "Password:"
7450 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "Passwords do not match! "
7455 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7458 #, c-format
7459 msgid "Patent document"
7460 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7462 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7464 #, c-format
7465 msgid "Patron comment on %s"
7466 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Pay selected fines and charges"
7471 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7473 #. IMG
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7475 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7476 msgstr ""
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7479 #, c-format
7480 msgid "Payment applied:"
7481 msgstr ""
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "Payment method"
7486 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7489 #, c-format
7490 msgid "Permissions: "
7491 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7494 #, c-format
7495 msgid "Phone"
7496 msgstr "تەلەفۆن"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7499 #, c-format
7500 msgid "Physical details:"
7501 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7504 #, c-format
7505 msgid "Pick up location"
7506 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "Pick up location:"
7512 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7514 #. SCRIPT
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Place a hold on"
7518 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "Place a hold on "
7523 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7525 #. SCRIPT
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Place a hold on: "
7529 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7542 #, c-format
7543 msgid "Place hold"
7544 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7547 #, c-format
7548 msgid "Placed on"
7549 msgstr "دانراوە لەسەر"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "Places"
7554 msgstr "دانراوە لەسەر"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "Placing a hold"
7559 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "Play media"
7564 msgstr "وسائط متعددة"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7567 #, c-format
7568 msgid ""
7569 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7570 "it's your privacy!"
7571 msgstr ""
7572 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7573 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7575 #. For the first occurrence,
7576 #. SCRIPT
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7579 msgid "Please choose a download format"
7580 msgstr ""
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7585 msgstr ""
7586 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7587 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7590 #, c-format
7591 msgid "Please choose your privacy rule:"
7592 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "Please click here to log in."
7597 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7600 #, c-format
7601 msgid ""
7602 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7603 "password. "
7604 msgstr ""
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid ""
7609 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7610 "arrives for this subscription."
7611 msgstr ""
7612 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7613 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7616 #, c-format
7617 msgid "Please confirm the checkout:"
7618 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7621 #, fuzzy, c-format
7622 msgid "Please confirm your registration"
7623 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "Please contact a librarian for details."
7629 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7635 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7638 #, c-format
7639 msgid ""
7640 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7641 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7642 msgstr ""
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7647 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7652 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7655 #, c-format
7656 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7657 msgstr ""
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "Please enter numbers only. "
7662 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7665 #, c-format
7666 msgid "Please enter your card number:"
7667 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7670 #, c-format
7671 msgid ""
7672 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7673 "email when the library processes your suggestion"
7674 msgstr ""
7675 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7676 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7681 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7684 #, c-format
7685 msgid ""
7686 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7687 "the library no matter which privacy option you choose."
7688 msgstr ""
7689 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7690 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7691 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7694 #, c-format
7695 msgid ""
7696 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7697 "address registered with this library."
7698 msgstr ""
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7702 #, c-format
7703 msgid ""
7704 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7705 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7706 "Reference Manager or ProCite."
7707 msgstr ""
7708 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
7709 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
7710 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7713 #, c-format
7714 msgid ""
7715 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7716 "of items returned damaged."
7717 msgstr ""
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7723 #, c-format
7724 msgid "Please note:"
7725 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7730 #, c-format
7731 msgid "Please note: "
7732 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7735 #, c-format
7736 msgid "Please try again later."
7737 msgstr ""
7739 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7740 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7742 #, c-format
7743 msgid ""
7744 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7745 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7746 "for this account (\""
7747 msgstr ""
7749 #. %1$s:  ELSE 
7750 #. %2$s:  END 
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7752 #, c-format
7753 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7754 msgstr ""
7755 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7758 #, c-format
7759 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7760 msgstr ""
7762 #. OPTGROUP
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7764 msgid "Popularity"
7765 msgstr "بەناوبانگی"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7769 #, c-format
7770 msgid "Popularity (least to most)"
7771 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7775 #, c-format
7776 msgid "Popularity (most to least)"
7777 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7780 #, c-format
7781 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7782 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
7784 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Powered by %s "
7788 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7791 #, c-format
7792 msgid "Pre-adolescent"
7793 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7796 #, c-format
7797 msgid "Preferred form: "
7798 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7801 #, c-format
7802 msgid "Preschool"
7803 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
7805 #. SCRIPT
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Prev"
7809 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7811 #. SCRIPT
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7813 msgid "Preview"
7814 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7820 #, c-format
7821 msgid "Previous"
7822 msgstr "پێشوو"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7826 #, c-format
7827 msgid "Previous sessions"
7828 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7831 #, c-format
7832 msgid "Primary"
7833 msgstr "سەرەکی"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7837 #, c-format
7838 msgid "Print"
7839 msgstr "پرینتی بکە"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7842 #, c-format
7843 msgid "Print list"
7844 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7847 #, c-format
7848 msgid "Priority"
7849 msgstr "پێشخوازی"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7852 #, c-format
7853 msgid "Priority:"
7854 msgstr "پێشخوازی:"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Privacy"
7859 msgstr "تایبەت"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7864 #, c-format
7865 msgid "Private"
7866 msgstr "تایبەت"
7868 #. OPTGROUP
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Private lists"
7872 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
7874 #. OPTGROUP
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7876 msgid "Private lists shared with me"
7877 msgstr ""
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7881 msgid "Processing..."
7882 msgstr "چارەسەردەکات..."
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7885 #, c-format
7886 msgid "Programmed texts"
7887 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7892 #, c-format
7893 msgid "Public"
7894 msgstr "گشتی"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7903 #, c-format
7904 msgid "Public lists"
7905 msgstr "لیستە گشتیەکان"
7907 #. SCRIPT
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7909 msgid "Public lists:"
7910 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "Publication date range"
7915 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7918 #, c-format
7919 msgid "Publication place:"
7920 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7924 #, c-format
7925 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7926 msgstr ""
7927 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7931 #, c-format
7932 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7933 msgstr ""
7934 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7939 #, c-format
7940 msgid "Publication:"
7941 msgstr "چاپ:"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7944 #, c-format
7945 msgid "Published by :"
7946 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
7948 #. For the first occurrence,
7949 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7950 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7951 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7952 #. %4$s:  END 
7953 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7954 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7955 #. %7$s:  END 
7956 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7957 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7958 #. %10$s:  END 
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7961 #, c-format
7962 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7963 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7968 #, c-format
7969 msgid "Publisher"
7970 msgstr "بڵاوکەرەوە"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7973 #, c-format
7974 msgid "Publisher location"
7975 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7978 #, c-format
7979 msgid "Publisher:"
7980 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7984 #, c-format
7985 msgid "Purchase suggestions"
7986 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7989 #, c-format
7990 msgid "Quote of the Day"
7991 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7995 #, c-format
7996 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7997 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7999 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8000 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "RSS feed for %s%s "
8004 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8006 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "RSS feed for public list %s"
8010 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8012 #. %1$s:  heading | html 
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8014 #, c-format
8015 msgid "RT: %s"
8016 msgstr "RT: %s"
8018 #. INPUT type=submit name=rate_button
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8020 msgid "Rate me"
8021 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8023 #. For the first occurrence,
8024 #. SCRIPT
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8027 msgid "Rating based on reviews of "
8028 msgstr ""
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8031 #, c-format
8032 msgid "Re-type new password:"
8033 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8036 #, c-format
8037 msgid "Reason for suggestion: "
8038 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8041 #, c-format
8042 msgid "RecallItem "
8043 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8047 #, c-format
8048 msgid "Recent comments"
8049 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Recent comments "
8054 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8057 #, c-format
8058 msgid "Record not found"
8059 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8065 #, c-format
8066 msgid "Refine your search"
8067 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8072 #, c-format
8073 msgid "Register a new account"
8074 msgstr ""
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "Register here."
8081 msgstr "تۆمار"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8084 #, c-format
8085 msgid "Registration Complete!"
8086 msgstr ""
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8089 #, fuzzy, c-format
8090 msgid "Registration complete"
8091 msgstr "یاسادانان"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "Registration invalid!"
8096 msgstr "یاسادانان"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8099 #, c-format
8100 msgid "Regular print"
8101 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8104 #, c-format
8105 msgid "Relative"
8106 msgstr ""
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "Relatives' checkouts"
8111 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8114 #, c-format
8115 msgid "Relevance"
8116 msgstr "پەیوەندی"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8120 #, c-format
8121 msgid "Relevance asc"
8122 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8126 #, c-format
8127 msgid "Relevance desc"
8128 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8131 #, c-format
8132 msgid "Remove"
8133 msgstr "لابردن"
8135 #. A
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8139 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8141 #. A
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Remove field"
8145 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8147 #. SCRIPT
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8149 msgid "Remove from list"
8150 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "Remove from this list"
8155 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8157 #. INPUT type=submit
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8159 msgid "Remove selected items"
8160 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8162 #. INPUT type=submit
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Remove selected searches"
8169 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8171 #. INPUT type=submit
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Remove share"
8176 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8183 #, c-format
8184 msgid "Renew"
8185 msgstr "نوێکردنەوە"
8187 #. INPUT type=submit
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8190 msgid "Renew all"
8191 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8197 #, c-format
8198 msgid "Renew item"
8199 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8201 #. INPUT type=submit
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8204 msgid "Renew selected"
8205 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8210 #, c-format
8211 msgid "RenewLoan"
8212 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Renewed!"
8217 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "Report issues and broken links"
8222 msgstr "لیستی چاپ"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "Request specific item type:"
8227 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8270 #, c-format
8271 msgid "Required"
8272 msgstr "پێویستە"
8274 #. INPUT type=submit
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Resort list"
8278 msgstr "لیستی چاپ"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8285 #, c-format
8286 msgid "Results"
8287 msgstr "ئەنجامەکان"
8289 #. %1$s:  from 
8290 #. %2$s:  to 
8291 #. %3$s:  total 
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8293 #, c-format
8294 msgid "Results %s to %s of %s"
8295 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8297 #. For the first occurrence,
8298 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8299 #. %2$s:  query_desc | html 
8300 #. %3$s:  END 
8301 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8302 #. %5$s:  limit_desc | html 
8303 #. %6$s:  END 
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8308 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "Resume"
8313 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8316 #, c-format
8317 msgid "Resume all suspended holds"
8318 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Resume your hold on "
8323 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8327 #, c-format
8328 msgid "Return this item"
8329 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8331 #. INPUT type=submit name=confirm
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Return to account summary"
8335 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "Return to fine details"
8340 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "Return to the catalog home page."
8345 msgstr "پێڕیست"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "Return to the last advanced search"
8351 msgstr "بحث متقدم"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "Return to the main page"
8356 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8359 #, c-format
8360 msgid "Return to the self-checkout"
8361 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Return to your lists"
8367 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8369 #. INPUT type=submit
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8371 msgid "Return to your record"
8372 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8375 #, c-format
8376 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8377 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8380 #, c-format
8381 msgid ""
8382 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8383 "particular patron."
8384 msgstr ""
8385 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8386 "دیاریكراو"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8389 #, c-format
8390 msgid ""
8391 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8392 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8393 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8394 msgstr ""
8395 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8396 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8397 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8398 "به‌رده‌ست"
8400 #. SCRIPT
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Review date: "
8404 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8406 #. SCRIPT
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Review result: "
8410 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8414 #, c-format
8415 msgid "Reviews"
8416 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8419 #, c-format
8420 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8421 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8424 #, c-format
8425 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8426 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8429 #, c-format
8430 msgid "SMS"
8431 msgstr "کورتەنامە"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8434 #, c-format
8435 msgid "SMS number:"
8436 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8439 #, c-format
8440 msgid "SMS provider:"
8441 msgstr ""
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8444 #, c-format
8445 msgid "SRW-DC"
8446 msgstr ""
8448 #. SCRIPT
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Sa"
8452 msgstr "شەممە"
8454 #. SCRIPT
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8456 msgid "Sat"
8457 msgstr "شەممە"
8459 #. SCRIPT
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8461 msgid "Saturday"
8462 msgstr "شەممە"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8470 #, c-format
8471 msgid "Save"
8472 msgstr "خەزن کردن"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "Save record "
8477 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8480 #, c-format
8481 msgid "Save to Lists"
8482 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8485 #, c-format
8486 msgid "Save to another list"
8487 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8490 #, c-format
8491 msgid "Save to your lists "
8492 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8495 #, c-format
8496 msgid "Scan "
8497 msgstr "سكان "
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8500 #, c-format
8501 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8502 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8505 #, c-format
8506 msgid ""
8507 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8508 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8509 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8510 msgstr ""
8511 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8512 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8513 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8514 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8517 #, c-format
8518 msgid "Scan index for: "
8519 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8522 #, c-format
8523 msgid "Scan index:"
8524 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8526 #. INPUT type=submit name=do
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8534 #, c-format
8535 msgid "Search"
8536 msgstr "بحث"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8539 #, c-format
8540 msgid "Search "
8541 msgstr "گه‌ڕان "
8543 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8544 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8545 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8546 #. %4$s:  END 
8547 #. %5$s:  END 
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8551 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8554 #, c-format
8555 msgid "Search for this title in:"
8556 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8558 #. A
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8563 msgid "Search for works by this author"
8564 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8568 #, c-format
8569 msgid "Search for:"
8570 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8575 #, c-format
8576 msgid "Search history"
8577 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Search options:"
8582 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8586 #, c-format
8587 msgid "Search suggestions"
8588 msgstr "اقتراحات البحث"
8590 #. %1$s:  LibraryName |html 
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8592 #, c-format
8593 msgid "Search the %s"
8594 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
8596 #. SCRIPT
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8598 msgid "Search:"
8599 msgstr "بحث:"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8602 #, c-format
8603 msgid "SearchCourseReserves "
8604 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
8606 #. SCRIPT
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8608 msgid "Searching Open Library..."
8609 msgstr ""
8611 #. For the first occurrence,
8612 #. SCRIPT
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8615 msgid "Searching OverDrive..."
8616 msgstr ""
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Section"
8621 msgstr "قسم"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Section:"
8626 msgstr "الإجراء:"
8628 #. IMG
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8640 msgid "See Baker & Taylor"
8641 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8644 #, c-format
8645 msgid "See also:"
8646 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
8648 #. SCRIPT
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8650 #, fuzzy
8651 msgid "See biblio"
8652 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
8654 #. A
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8656 msgid ""
8657 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8658 "%]"
8659 msgstr ""
8660 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8661 "%]"
8663 #. A
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8665 msgid ""
8666 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8667 "biblio[% END %]"
8668 msgstr ""
8669 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8670 "biblio[% END %]"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8673 #, c-format
8674 msgid "Select a list"
8675 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Select a specific item:"
8680 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8682 #. For the first occurrence,
8683 #. SCRIPT
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8692 #, c-format
8693 msgid "Select all"
8694 msgstr "اختر الكل"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Select searches to: "
8703 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8707 #, c-format
8708 msgid "Select suggestions to: "
8709 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "Select the item(s) to search"
8714 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "Select the term(s) to search"
8719 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8726 #, c-format
8727 msgid "Select titles to: "
8728 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8731 #, c-format
8732 msgid "Self checkout help"
8733 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
8735 #. INPUT type=submit
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8740 #, c-format
8741 msgid "Send"
8742 msgstr "ارسل"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "Send email"
8747 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8750 #, c-format
8751 msgid "Send list"
8752 msgstr "ارسال القائمة"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8755 #, c-format
8756 msgid "Sending your cart"
8757 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8760 #, c-format
8761 msgid "Sending your list"
8762 msgstr "أرسل قائمتك"
8764 #. SCRIPT
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8766 msgid "Sep"
8767 msgstr "Sep"
8769 #. SCRIPT
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8771 msgid "September"
8772 msgstr "سبتمبر"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8775 #, c-format
8776 msgid "Serial"
8777 msgstr "دورية"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8781 #, c-format
8782 msgid "Serial collection"
8783 msgstr "مجموعة الدورية"
8785 #. For the first occurrence,
8786 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8789 #, c-format
8790 msgid "Serial: %s "
8791 msgstr "زنجیره‌: %s "
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8797 #, c-format
8798 msgid "Series"
8799 msgstr "السلاسل"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8802 #, c-format
8803 msgid "Series Title"
8804 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8807 #, c-format
8808 msgid "Series information:"
8809 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8812 #, c-format
8813 msgid "Series title"
8814 msgstr "عنوان السلاسل"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8817 #, c-format
8818 msgid "Series:"
8819 msgstr "زنجیره‌:"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8822 #, c-format
8823 msgid "Session lost"
8824 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8827 #, c-format
8828 msgid "Settings updated"
8829 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8833 #, c-format
8834 msgid "Share"
8835 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Share a list"
8840 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8843 #, c-format
8844 msgid "Share a list with another patron"
8845 msgstr ""
8847 #. A
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8849 msgid "Share by email"
8850 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid "Share list"
8855 msgstr "لیستی "
8857 #. A
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8859 msgid "Share on Delicious"
8860 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
8862 #. A
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8864 msgid "Share on Facebook"
8865 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
8867 #. A
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8869 msgid "Share on LinkedIn"
8870 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8873 #, c-format
8874 msgid "Shelving location"
8875 msgstr "موقع الرف"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8879 #, c-format
8880 msgid "Shibboleth Login"
8881 msgstr ""
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8884 #, c-format
8885 msgid "Show"
8886 msgstr "إظهار"
8888 #. SCRIPT
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8890 msgid "Show _MENU_ entries"
8891 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8895 #, c-format
8896 msgid "Show all items"
8897 msgstr "أظهر جميع المواد"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid "Show last 50 items"
8902 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8904 #. A
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Show lists"
8908 msgstr "أظهر جميع المواد"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8911 #, c-format
8912 msgid "Show more"
8913 msgstr "أظهر المزيد"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Show more options"
8919 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
8921 #. A
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8923 msgid ""
8924 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8925 msgstr ""
8926 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8927 "totalPag %])"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8930 #, c-format
8931 msgid "Show the top "
8932 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8935 #, c-format
8936 msgid "Show year: "
8937 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
8939 #. %1$s:  resultcount 
8940 #. %2$s:  total 
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8942 #, c-format
8943 msgid "Showing %s of about %s results"
8944 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
8946 #. SCRIPT
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8948 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8949 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "Showing all items. "
8954 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "Showing last 50 items. "
8959 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "Showing only available items"
8964 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8967 #, c-format
8968 msgid "Sign in with your Email"
8969 msgstr ""
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8973 #, c-format
8974 msgid "Sign in with your email"
8975 msgstr ""
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8978 #, c-format
8979 msgid "Similar items"
8980 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8983 #, c-format
8984 msgid "Simple DC-RDF"
8985 msgstr ""
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8988 #, c-format
8989 msgid "Since you have "
8990 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8993 #, c-format
8994 msgid ""
8995 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8996 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8997 msgstr ""
8999 #. %1$s:  failaddress 
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9001 #, c-format
9002 msgid ""
9003 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9004 "them. These are: %s"
9005 msgstr ""
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9010 #, c-format
9011 msgid "Sorry"
9012 msgstr "ببوره‌"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Sorry,"
9017 msgstr "ببوره‌"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9020 #, c-format
9021 msgid ""
9022 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9023 "Contact the patron who sent you the invitation."
9024 msgstr ""
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9027 #, c-format
9028 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9029 msgstr ""
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9032 #, c-format
9033 msgid "Sorry, no suggestions."
9034 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9036 #. SCRIPT
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9038 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9039 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9041 #. SCRIPT
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9043 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9044 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid ""
9049 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9050 "below."
9051 msgstr ""
9052 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9055 #, c-format
9056 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9057 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9062 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9065 #, c-format
9066 msgid ""
9067 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9068 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9073 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid ""
9078 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9079 "the administrator to resolve this problem."
9080 msgstr ""
9081 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9082 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9087 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9089 #. %1$s:  too_many_reserves 
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9091 #, c-format
9092 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9093 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9098 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9101 #, c-format
9102 msgid ""
9103 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9104 msgstr ""
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9107 #, c-format
9108 msgid ""
9109 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9110 "you have a local login, you may use that below."
9111 msgstr ""
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9114 #, c-format
9115 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9116 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9119 #, c-format
9120 msgid "Sort by:"
9121 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9124 #, c-format
9125 msgid "Sort by: "
9126 msgstr "الفرز حسب: "
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9129 #, c-format
9130 msgid "Sort this list by: "
9131 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9134 #, c-format
9135 msgid "Sorting: "
9136 msgstr "ڕێكخستن "
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9139 #, c-format
9140 msgid "Specialized"
9141 msgstr "متخصص"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9145 #, c-format
9146 msgid "Standard number"
9147 msgstr "الرقم المعياري"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9152 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9155 #, c-format
9156 msgid "Statistics"
9157 msgstr "إحصائيات"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9165 #, c-format
9166 msgid "Status"
9167 msgstr "حالة"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9171 #, c-format
9172 msgid "Status:"
9173 msgstr "حالة:"
9175 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9176 #. %2$s:  END 
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9178 #, c-format
9179 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9180 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9183 #, c-format
9184 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9185 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9188 #, c-format
9189 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9190 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9192 #. SCRIPT
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Su"
9196 msgstr "اﻷحد"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9202 #, c-format
9203 msgid "Subject"
9204 msgstr "موضوع"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9209 #, c-format
9210 msgid "Subject cloud"
9211 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9214 #, c-format
9215 msgid "Subject phrase"
9216 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9219 #, c-format
9220 msgid "Subject(s)"
9221 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9225 #, c-format
9226 msgid "Subject(s):"
9227 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9229 #. For the first occurrence,
9230 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9233 #, c-format
9234 msgid "Subject: %s "
9235 msgstr "بابه‌ت: %s "
9237 #. INPUT type=submit
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9245 #, c-format
9246 msgid "Submit"
9247 msgstr "إرسال"
9249 #. INPUT type=submit
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9251 msgid "Submit and close this window"
9252 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9254 #. INPUT type=submit
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9257 msgid "Submit changes"
9258 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9260 #. INPUT type=submit
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Submit update request"
9264 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9266 #. INPUT type=submit
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Submit your suggestion"
9270 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9275 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9277 #. A
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9279 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9280 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9283 #, c-format
9284 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9285 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9287 #. IMG
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Subscribe to recent comments"
9291 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9293 #. IMG
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Subscribe to this list"
9297 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9299 #. IMG
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9304 msgid "Subscribe to this search"
9305 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9308 #, c-format
9309 msgid "Subscription"
9310 msgstr "به‌شداربوون"
9312 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9313 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9314 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9315 #. %4$s:  ELSE 
9316 #. %5$s:  END 
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9318 #, c-format
9319 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9320 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9322 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9324 #, c-format
9325 msgid "Subscription information for %s"
9326 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "Subscription: "
9331 msgstr "به‌شداربوون: "
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9334 #, c-format
9335 msgid "Subscriptions"
9336 msgstr "الاشتراكات"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9340 #, c-format
9341 msgid "Sudoc"
9342 msgstr ""
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9345 #, c-format
9346 msgid "Suggested by:"
9347 msgstr "مقترح من قبل:"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9350 #, c-format
9351 msgid "Suggested for"
9352 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9355 #, fuzzy, c-format
9356 msgid "Suggested for:"
9357 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "Suggested on"
9362 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9365 #, c-format
9366 msgid "Suggestions"
9367 msgstr "اقتراحات"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9370 #, c-format
9371 msgid "Summary"
9372 msgstr "ملخص"
9374 #. SCRIPT
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9376 msgid "Sun"
9377 msgstr "اﻷحد"
9379 #. SCRIPT
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9381 msgid "Sunday"
9382 msgstr "الأحد"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9385 #, c-format
9386 msgid "Surveys"
9387 msgstr "مسوحات"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9394 #, c-format
9395 msgid "Suspend"
9396 msgstr ""
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9399 #, c-format
9400 msgid "Suspend all holds"
9401 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9404 #, c-format
9405 msgid "Suspend until:"
9406 msgstr ""
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "Suspend your hold on "
9411 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9413 #. A
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9415 msgid "Switch languages"
9416 msgstr ""
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "System Maintenance"
9421 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9424 #, c-format
9425 msgid "TOC"
9426 msgstr "TOC"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9429 #, c-format
9430 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9431 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9436 #, c-format
9437 msgid "Tag"
9438 msgstr "وسم"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9441 #, c-format
9442 msgid "Tag browser"
9443 msgstr "بینینی تاگ"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9446 #, c-format
9447 msgid "Tag cloud"
9448 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9451 #, c-format
9452 msgid "Tag status here."
9453 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9459 #, c-format
9460 msgid "Tag status here. "
9461 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid "Tag:"
9466 msgstr "الوسيمة: "
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9469 #, c-format
9470 msgid "Tags"
9471 msgstr "الأوسمة"
9473 #. For the first occurrence,
9474 #. SCRIPT
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9476 msgid "Tags added: "
9477 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9481 #, c-format
9482 msgid "Tags from this library:"
9483 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9487 #, c-format
9488 msgid "Tags:"
9489 msgstr "الأوسمة:"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9492 #, c-format
9493 msgid "Technical reports"
9494 msgstr "تقارير فنية"
9496 #. A
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9500 #, c-format
9501 msgid "Term"
9502 msgstr "مصطلح"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "Term(s):"
9507 msgstr "زاراوه‌"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9510 #, c-format
9511 msgid "Term/Phrase"
9512 msgstr "مصطلح/عبارة"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "Term:"
9517 msgstr "مصطلح"
9519 #. SCRIPT
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Th"
9523 msgstr "الخميس"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "Thank you"
9528 msgstr "سوپاس !"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9531 #, c-format
9532 msgid "Thank you!"
9533 msgstr "سوپاس !"
9535 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9537 #, c-format
9538 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9539 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
9541 #. %1$s:  limit 
9542 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9543 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9544 #. %4$s:  END 
9545 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9546 #. %6$s:  branch 
9547 #. %7$s:  END 
9548 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9549 #. %9$s:  timeLimit |html 
9550 #. %10$s:  ELSE 
9551 #. %11$s:  END 
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9553 #, c-format
9554 msgid ""
9555 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9556 "all time%s "
9557 msgstr ""
9558 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
9559 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
9561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9563 #. %3$s:  ELSE 
9564 #. %4$s:  END 
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9569 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9570 msgstr ""
9571 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
9572 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9575 #, c-format
9576 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9577 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9580 #, c-format
9581 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9582 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
9584 #. %1$s:  email_add | html 
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9586 #, c-format
9587 msgid "The cart was sent to: %s"
9588 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9590 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9591 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9592 #. %3$s:  END 
9593 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9594 #. %5$s:  END 
9595 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9596 #. %7$s:  END 
9597 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9598 #. %9$s:  END 
9599 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9600 #. %11$s:  END 
9601 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9602 #. %13$s:  END 
9603 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9604 #. %15$s:  END 
9605 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9606 #. %17$s:  END 
9607 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9608 #. %19$s:  END 
9609 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9610 #. %21$s:  END 
9611 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9612 #. %23$s:  END 
9613 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9614 #. %25$s:  END 
9615 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9616 #. %27$s:  END 
9617 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9618 #. %29$s:  END 
9619 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9620 #. %31$s:  END 
9621 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9622 #. %33$s:  END 
9623 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9624 #. %35$s:  END 
9625 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9626 #. %37$s:  END 
9627 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9628 #. %39$s:  END 
9629 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9630 #. %41$s:  END 
9631 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9632 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9633 #. %44$s:  END 
9634 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9635 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9636 #. %47$s:  END 
9637 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9638 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9639 #. %50$s:  END 
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid ""
9643 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9644 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9645 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9646 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9647 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9648 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9649 "%s %s%s months%s "
9650 msgstr ""
9651 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
9652 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
9653 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
9654 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
9655 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
9656 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9659 #, c-format
9660 msgid ""
9661 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9662 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9663 "informing your library of this error."
9664 msgstr ""
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "The entered card number is already in use."
9669 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9672 #, c-format
9673 msgid "The entered card number is the wrong length."
9674 msgstr ""
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9677 #, c-format
9678 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9679 msgstr ""
9681 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9683 #, c-format
9684 msgid "The first subscription was started on %s"
9685 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9688 #, c-format
9689 msgid "The following fields contain invalid information:"
9690 msgstr ""
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9693 #, fuzzy, c-format
9694 msgid "The item has been added to the list."
9695 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9697 #. SCRIPT
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9699 #, fuzzy
9700 msgid "The item has been added to your cart"
9701 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid "The item has been removed from the list."
9706 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9708 #. SCRIPT
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9710 #, fuzzy
9711 msgid "The item has been removed from your cart"
9712 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9715 #, fuzzy, c-format
9716 msgid ""
9717 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9718 "the list."
9719 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9721 #. SCRIPT
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9723 #, fuzzy
9724 msgid "The item is already in your cart"
9725 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9728 #, c-format
9729 msgid ""
9730 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9731 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9732 msgstr ""
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9737 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9740 #, c-format
9741 msgid "The link is invalid."
9742 msgstr ""
9744 #. %1$s:  email | html 
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9746 #, c-format
9747 msgid "The list was sent to: %s"
9748 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9750 #. %1$s:  op | html 
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9752 #, c-format
9753 msgid "The operation %s is not supported."
9754 msgstr ""
9756 #. %1$s:  username 
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9760 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
9762 #. %1$s:  minPassLength 
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "The password must contain at least %s characters."
9766 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
9768 #. %1$s:  minPassLength 
9769 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9771 #, c-format
9772 msgid ""
9773 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9774 "either invalid, or expired. "
9775 msgstr ""
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9778 #, c-format
9779 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9780 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "The share has been removed."
9785 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "The share has not been removed."
9790 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9792 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9794 #, c-format
9795 msgid "The subscription expired on %s"
9796 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
9798 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9800 #, c-format
9801 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9802 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
9804 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9805 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid ""
9809 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9810 "code. It was NOT added. "
9811 msgstr ""
9812 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
9813 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
9815 #. %1$s:  message_value 
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9817 #, c-format
9818 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9819 msgstr ""
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9822 #, c-format
9823 msgid "The userid "
9824 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
9826 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9828 #, c-format
9829 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9830 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9833 #, c-format
9834 msgid "There are no comments for this item."
9835 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9838 #, c-format
9839 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9840 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
9842 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9844 #, c-format
9845 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9846 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
9848 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9849 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9850 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9851 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9852 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9853 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid ""
9857 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9858 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9859 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9860 msgstr ""
9861 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
9862 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
9863 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9866 #, c-format
9867 msgid "There was a problem with your submission"
9868 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "There was an error sending the cart."
9873 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "There was an error sending the list."
9878 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9881 #, c-format
9882 msgid ""
9883 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9884 "library for help."
9885 msgstr ""
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9888 #, c-format
9889 msgid "Theses"
9890 msgstr "الإطروحات"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9893 #, c-format
9894 msgid ""
9895 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9896 "any subject below to see the items in our collection."
9897 msgstr ""
9898 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
9899 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
9900 "ببینیت"
9902 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9904 #, c-format
9905 msgid "This card has been declared lost. %s "
9906 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9909 #, c-format
9910 msgid ""
9911 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9912 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9913 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9914 "your reader account."
9915 msgstr ""
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9918 #, c-format
9919 msgid "This is a serial"
9920 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9923 #, fuzzy, c-format
9924 msgid "This item does not exist."
9925 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
9927 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9929 #, c-format
9930 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9931 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "This item is already checked out to you."
9936 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
9938 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9940 #, c-format
9941 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9942 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
9944 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9946 #, c-format
9947 msgid "This item is not for loan. %s "
9948 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
9950 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9954 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9957 #, c-format
9958 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9959 msgstr ""
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "This list does not exist."
9964 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9966 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid ""
9970 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9971 msgstr ""
9972 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9975 #, c-format
9976 msgid "This message can have the following reason(s):"
9977 msgstr ""
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9983 #, c-format
9984 msgid ""
9985 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9986 "clicking "
9987 msgstr ""
9988 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
9989 "له‌سه‌ر "
9991 #. %1$s:  items_count 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "This record has many physical items (%s). "
9995 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "This subscription is closed."
10000 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10005 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10008 #, c-format
10009 msgid "This title cannot be requested."
10010 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10012 #. SCRIPT
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10014 msgid ""
10015 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10016 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10017 msgstr ""
10019 #. SCRIPT
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10021 msgid "Thu"
10022 msgstr "الخميس"
10024 #. IMG
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10027 msgid "Thumbnail"
10028 msgstr "صورة مصغرة"
10030 #. SCRIPT
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10032 msgid "Thursday"
10033 msgstr "الخميس"
10035 #. SCRIPT
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10037 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10038 msgstr ""
10040 #. OPTGROUP
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10060 #, c-format
10061 msgid "Title"
10062 msgstr "عنوان"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10066 #, c-format
10067 msgid "Title (A-Z)"
10068 msgstr "عنوان (A-Z)"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10072 #, c-format
10073 msgid "Title (Z-A)"
10074 msgstr "عنوان (Z-A)"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10077 #, c-format
10078 msgid "Title notes"
10079 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10082 #, c-format
10083 msgid "Title phrase"
10084 msgstr "عبارة العنوان"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10088 #, c-format
10089 msgid "Title:"
10090 msgstr "العنوان:"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10093 #, c-format
10094 msgid "Title: "
10095 msgstr "العنوان: "
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10098 #, fuzzy, c-format
10099 msgid "Titles"
10100 msgstr "عنوان"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10103 #, c-format
10104 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10105 msgstr ""
10106 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10109 #, fuzzy, c-format
10110 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10111 msgstr ""
10112 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10117 msgstr ""
10118 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10121 #, c-format
10122 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10123 msgstr ""
10125 #. SCRIPT
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10127 msgid "Today"
10128 msgstr "يوم"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10131 #, c-format
10132 msgid "Top level"
10133 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "Topics"
10138 msgstr "a-موضوعي"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10141 #, c-format
10142 msgid "Total due"
10143 msgstr "إجمالي المستحقات"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10146 #, c-format
10147 msgid "Treaties "
10148 msgstr "المعاهدات "
10150 #. SCRIPT
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Tu"
10154 msgstr "الخميس"
10156 #. SCRIPT
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10158 msgid "Tue"
10159 msgstr "الثلاثاء"
10161 #. SCRIPT
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10163 msgid "Tuesday"
10164 msgstr "الثلاثاء"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10167 #, c-format
10168 msgid "Tweet"
10169 msgstr "Tweet"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10173 #, c-format
10174 msgid "Type"
10175 msgstr "نوع"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10178 #, c-format
10179 msgid "Type of heading"
10180 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10182 #. INPUT type=text name=q
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10185 msgid "Type search term"
10186 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10188 #. SCRIPT
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10190 msgid "Type:"
10191 msgstr "نوع:"
10193 #. %1$s:  heading | html 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10195 #, c-format
10196 msgid "UF: %s"
10197 msgstr "UF: %s"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10200 #, c-format
10201 msgid "URL(s)"
10202 msgstr "العناوين"
10204 #. For the first occurrence,
10205 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10208 #, c-format
10209 msgid "URL: %s "
10210 msgstr "URL: %s "
10212 #. SCRIPT
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10214 msgid "Unable to add one or more tags."
10215 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10219 #, fuzzy, c-format
10220 msgid "Unable to connect to PayPal."
10221 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10223 #. SCRIPT
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Unable to update your setting!"
10227 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "Unable to verify payment."
10233 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10236 #, c-format
10237 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10238 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10241 #, c-format
10242 msgid "Unavailable issues"
10243 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10248 #, c-format
10249 msgid "Unhighlight"
10250 msgstr "لا تمييز"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10253 #, c-format
10254 msgid "Unified title"
10255 msgstr "عنوان موحد"
10257 #. For the first occurrence,
10258 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10261 #, c-format
10262 msgid "Unified title: %s "
10263 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10266 #, c-format
10267 msgid "Uniform titles:"
10268 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10271 #, c-format
10272 msgid "Unknown"
10273 msgstr ""
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10278 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10281 #, c-format
10282 msgid "Update"
10283 msgstr ""
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "Updates to your record"
10288 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10291 #, c-format
10292 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10293 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10296 #, c-format
10297 msgid "Used for/see from:"
10298 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10301 #, c-format
10302 msgid "Username:"
10303 msgstr "إسم المستخدم:"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10306 #, fuzzy, c-format
10307 msgid ""
10308 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10309 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10310 msgstr ""
10311 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10312 "ئه‌گه‌ر "
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10315 #, c-format
10316 msgid "VHS tape / Videocassette"
10317 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Verification:"
10322 msgstr "وێژه‌"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10326 #, c-format
10327 msgid "View All"
10328 msgstr "أعرض الكل"
10330 #. A
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10349 msgid "View details for this title"
10350 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10353 #, c-format
10354 msgid "View full heading"
10355 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
10357 #. A
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10360 #, fuzzy
10361 msgid "View on Amazon.com"
10362 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
10364 #. A
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10366 msgid "View your search history"
10367 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10371 #, c-format
10372 msgid "Vol info"
10373 msgstr "زانیاری به‌رگ"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Warning"
10378 msgstr "التحذير:"
10380 #. SCRIPT
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10382 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10383 msgstr ""
10385 #. SCRIPT
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10387 #, fuzzy
10388 msgid "We"
10389 msgstr "الاربعاء"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10395 "define how long we keep your reading history."
10396 msgstr ""
10397 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
10398 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10401 #, c-format
10402 msgid "Website"
10403 msgstr "موقع ويب"
10405 #. SCRIPT
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10407 msgid "Wed"
10408 msgstr "الاربعاء"
10410 #. SCRIPT
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10412 msgid "Wednesday"
10413 msgstr "الاربعاء"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10416 #, c-format
10417 msgid "Welcome, "
10418 msgstr "به‌خێربێیت "
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10421 #, c-format
10422 msgid "What is a discharge?"
10423 msgstr ""
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10426 #, c-format
10427 msgid "What's next?"
10428 msgstr ""
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10431 #, c-format
10432 msgid ""
10433 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10434 "history immediately by clicking here. "
10435 msgstr ""
10436 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10437 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "Where:"
10442 msgstr "لێره‌"
10444 #. SCRIPT
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10446 #, fuzzy
10447 msgid "With selected searches: "
10448 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10450 #. SCRIPT
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10452 msgid "With selected suggestions: "
10453 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10455 #. For the first occurrence,
10456 #. SCRIPT
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10460 msgid "With selected titles: "
10461 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10463 #. SCRIPT
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Wk"
10467 msgstr "أسبوع"
10469 #. SCRIPT
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10471 msgid "Would you like to print a receipt?"
10472 msgstr ""
10474 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10475 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10477 #, c-format
10478 msgid "Written on %s by %s"
10479 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10484 #, c-format
10485 msgid "Year"
10486 msgstr "عام"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10489 #, c-format
10490 msgid "Year: "
10491 msgstr "عام: "
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10499 #, c-format
10500 msgid "Yes"
10501 msgstr "نعم"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10507 "again."
10508 msgstr ""
10509 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
10510 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10513 #, fuzzy, c-format
10514 msgid "You are forbidden to view this page."
10515 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10517 #. %1$s:  borrowername 
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10519 #, c-format
10520 msgid "You are logged in as %s."
10521 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10524 #, c-format
10525 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10526 msgstr ""
10527 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
10528 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10533 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10538 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "You are not authorized to view this page."
10543 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10546 #, c-format
10547 msgid "You are not authorized to view this record."
10548 msgstr ""
10550 #. I
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10552 msgid ""
10553 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10554 "saved and sent as a single message."
10555 msgstr ""
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10558 #, c-format
10559 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10560 msgstr ""
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10563 #, c-format
10564 msgid ""
10565 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10566 msgstr ""
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10569 #, c-format
10570 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10571 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10574 #, c-format
10575 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10576 msgstr ""
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10579 #, c-format
10580 msgid "You can't change your password."
10581 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "You can't reset your password."
10586 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10592 "before asking for a discharge."
10593 msgstr ""
10595 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10597 #, c-format
10598 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10599 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10602 #, c-format
10603 msgid "You cannot share a public list."
10604 msgstr ""
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10607 #, c-format
10608 msgid "You currently have nothing checked out."
10609 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10613 #, c-format
10614 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10615 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "You did not specify any search criteria"
10620 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10623 #, c-format
10624 msgid "You did not specify any search criteria."
10625 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10630 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "You do not have permission to create a new list."
10635 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "You do not have permission to delete this list."
10640 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10643 #, c-format
10644 msgid "You do not have permission to download this list."
10645 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10648 #, c-format
10649 msgid "You do not have permission to send this list."
10650 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "You do not have permission to update this list."
10655 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "You do not have permission to view this list."
10660 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid ""
10665 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10666 "remember, passwords are case sensitive."
10667 msgstr ""
10668 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
10669 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10672 #, c-format
10673 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10674 msgstr ""
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10677 #, c-format
10678 msgid "You have a credit of:"
10679 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10682 #, c-format
10683 msgid "You have already requested this title."
10684 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
10686 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10690 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10693 #, c-format
10694 msgid "You have no fines or charges"
10695 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10698 #, c-format
10699 msgid ""
10700 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10701 "fields and resubmit."
10702 msgstr ""
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10705 #, c-format
10706 msgid "You have nothing checked out"
10707 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10710 #, c-format
10711 msgid ""
10712 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10713 "following credentials:"
10714 msgstr ""
10716 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10720 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10723 #, c-format
10724 msgid ""
10725 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10726 "available."
10727 msgstr ""
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "You may register here."
10732 msgstr "تۆمار"
10734 #. SCRIPT
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10736 msgid "You must be logged in to add tags."
10737 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
10739 #. For the first occurrence,
10740 #. SCRIPT
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10742 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10743 msgstr ""
10744 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10746 #. For the first occurrence,
10747 #. SCRIPT
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10749 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10750 msgstr ""
10751 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10754 #, c-format
10755 msgid "You must select a library for pickup. "
10756 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10759 #, c-format
10760 msgid "You must select at least one item. "
10761 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
10763 #. %1$s:  amount 
10764 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10768 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10771 #, c-format
10772 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10773 msgstr ""
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10776 #, c-format
10777 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10778 msgstr ""
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10781 #, c-format
10782 msgid ""
10783 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10784 "again."
10785 msgstr ""
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10791 "two weeks."
10792 msgstr ""
10794 #. SCRIPT
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10796 msgid ""
10797 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10798 "again."
10799 msgstr ""
10801 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10803 #, c-format
10804 msgid "Your account has been frozen%s until "
10805 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10807 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10811 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10813 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10815 #, c-format
10816 msgid "Your account has been suspended. %s "
10817 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
10819 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid ""
10823 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10824 "renew your account."
10825 msgstr ""
10826 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
10828 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10830 #, c-format
10831 msgid "Your account has expired. %s "
10832 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Your account menu"
10837 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10840 #, c-format
10841 msgid ""
10842 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10843 "confirmation email."
10844 msgstr ""
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "Your authority search history is empty."
10849 msgstr "سلتك فارغة"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10852 #, c-format
10853 msgid "Your card will expire on "
10854 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10857 #, c-format
10858 msgid "Your cart"
10859 msgstr "سلتك"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10862 #, c-format
10863 msgid "Your cart "
10864 msgstr "سلتك "
10866 #. SCRIPT
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10868 msgid "Your cart is currently empty"
10869 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10873 #, c-format
10874 msgid "Your cart is empty."
10875 msgstr "سلتك فارغة"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Your catalog search history is empty."
10880 msgstr "سلتك فارغة"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "Your checkout history"
10885 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "Your comment"
10890 msgstr "سه‌رنجت"
10892 #. SCRIPT
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10894 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10895 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10898 #, c-format
10899 msgid ""
10900 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10901 "update your record as soon as possible."
10902 msgstr ""
10903 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
10904 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10907 #, c-format
10908 msgid ""
10909 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10910 "this page within a few days."
10911 msgstr ""
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10914 #, c-format
10915 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10916 msgstr ""
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10919 #, c-format
10920 msgid "Your download should begin automatically."
10921 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
10923 #. SCRIPT
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10925 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10926 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "Your fines and charges"
10931 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "Your guarantor is "
10937 msgstr "سلتك فارغة"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10942 msgstr ""
10943 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
10944 "ونبوودانراوه‌‌"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10950 "please contact the library."
10951 msgstr ""
10952 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
10953 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid ""
10958 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10959 "renew your card. "
10960 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
10962 #. %1$s:  shelfname 
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10964 #, c-format
10965 msgid "Your list : %s "
10966 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10974 #, c-format
10975 msgid "Your lists"
10976 msgstr "قوائمك"
10978 #. SCRIPT
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10980 msgid "Your lists:"
10981 msgstr "قوائمك"
10983 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10984 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10985 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10986 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10987 #. %5$s:  END 
10988 #. %6$s:  END 
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10990 #, c-format
10991 msgid ""
10992 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10993 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10994 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10995 "on hold for another patron. %s %s "
10996 msgstr ""
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Your messaging settings"
11002 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11005 #, c-format
11006 msgid "Your options are: "
11007 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11010 #, fuzzy, c-format
11011 msgid "Your password has been changed "
11012 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11014 #. For the first occurrence,
11015 #. %1$s:  minpasslen 
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11018 #, c-format
11019 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11020 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Your payment"
11025 msgstr "سه‌رنجت"
11027 #. %1$s:  message_value 
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11029 #, c-format
11030 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11031 msgstr ""
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "Your personal details"
11036 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "Your priority: "
11041 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Your privacy management"
11047 msgstr "سه‌رنجت"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Your privacy rules have been updated."
11052 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Your purchase suggestions"
11057 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11060 #, c-format
11061 msgid "Your reading history has been deleted."
11062 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11064 #. %1$s:  IF hash 
11065 #. %2$s:  hash 
11066 #. %3$s:  END 
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11068 #, c-format
11069 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11070 msgstr ""
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "Your search history"
11075 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11077 #. %1$s:  total |html 
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11079 #, c-format
11080 msgid "Your search returned %s results."
11081 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11083 #. SCRIPT
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Your setting has been updated!"
11087 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11090 #, fuzzy, c-format
11091 msgid "Your summary"
11092 msgstr "له‌ كورته‌،"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "Your tags"
11097 msgstr "تاگه‌كانم"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11100 #, c-format
11101 msgid ""
11102 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11103 "before applying them."
11104 msgstr ""
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11107 #, c-format
11108 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11109 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11111 #. SCRIPT
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11113 #, fuzzy
11114 msgid "[ New list ]"
11115 msgstr "لیستێکی نوێ"
11117 #. LINK
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11119 msgid ""
11120 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11121 "END %] catalog recent comments"
11122 msgstr ""
11123 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11124 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11126 #. LINK
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11128 #, fuzzy
11129 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11130 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11132 #. INPUT type=text name=limit
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11134 msgid "[% limit or"
11135 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11138 #, c-format
11139 msgid ""
11140 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11141 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11142 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11143 "%%] "
11144 msgstr ""
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11147 #, c-format
11148 msgid ""
11149 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11150 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11151 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11152 "%%] "
11153 msgstr ""
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11156 #, c-format
11157 msgid ""
11158 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11159 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11160 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11161 msgstr ""
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11164 #, c-format
11165 msgid ""
11166 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11167 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11168 msgstr ""
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11171 #, c-format
11172 msgid ""
11173 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11174 "type=seefro.type %%] "
11175 msgstr ""
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11178 #, c-format
11179 msgid ""
11180 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11181 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11182 "normalized_oclc ) %%] "
11183 msgstr ""
11185 #. SCRIPT
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11187 #, fuzzy
11188 msgid "a an the"
11189 msgstr "و ال"
11191 #. SCRIPT
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11193 msgid "already in your cart"
11194 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11198 #, c-format
11199 msgid ""
11200 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11201 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11204 #, c-format
11205 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11206 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11210 #, c-format
11211 msgid "and"
11212 msgstr "و"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "anyone else to add entries."
11217 msgstr ""
11218 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11221 #, c-format
11222 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11223 msgstr ""
11224 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11229 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11232 #, c-format
11233 msgid "ask for a discharge"
11234 msgstr ""
11236 #. SCRIPT
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11238 #, fuzzy
11239 msgid "average rating: "
11240 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
11242 #. %1$s:  rating_avg_int 
11243 #. %2$s:  rating_total 
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11245 #, c-format
11246 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11247 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11251 #, c-format
11252 msgid "bib"
11253 msgstr "bib"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11257 #, c-format
11258 msgid "bib_id"
11259 msgstr "bib_id"
11261 #. IMG
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11263 msgid "bonus"
11264 msgstr "به‌خشیش"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11267 #, c-format
11268 msgid "borrowernumber"
11269 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11271 #. For the first occurrence,
11272 #. SCRIPT
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11275 msgid "by"
11276 msgstr "بواسطة"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11281 #, c-format
11282 msgid "by "
11283 msgstr "بواسطة "
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11286 #, c-format
11287 msgid "cardnumber"
11288 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "change your password"
11293 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11296 #, c-format
11297 msgid "click here to login"
11298 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11301 #, c-format
11302 msgid "contact information"
11303 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11306 #, c-format
11307 msgid "contains"
11308 msgstr "يحتوى"
11310 #. SPAN
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11313 #, fuzzy
11314 msgid ""
11315 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11316 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11317 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11318 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11319 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11320 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11321 "series %]&rft.genre="
11322 msgstr ""
11323 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11324 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11325 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11326 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11327 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11328 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11329 "%]&rft.genre="
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11333 #, c-format
11334 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11335 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11339 #, c-format
11340 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11341 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11344 #, c-format
11345 msgid ""
11346 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11347 "values: "
11348 msgstr ""
11349 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11352 #, c-format
11353 msgid "desired_due_date"
11354 msgstr "desired_due_date"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "email address"
11359 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11362 #, c-format
11363 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11364 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11370 #, c-format
11371 msgid "here"
11372 msgstr "هنا"
11374 #. SCRIPT
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11376 msgid "iDreamBooks.com rating"
11377 msgstr ""
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11383 #, c-format
11384 msgid "id"
11385 msgstr "ناسنامه‌"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11390 #, c-format
11391 msgid "id_type"
11392 msgstr "id_type"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11395 #, c-format
11396 msgid ""
11397 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11398 msgstr ""
11399 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11402 #, c-format
11403 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11404 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11407 #, c-format
11408 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11409 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11412 #, c-format
11413 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11414 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11417 #, c-format
11418 msgid ""
11419 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11420 "show_loans=1 "
11421 msgstr ""
11422 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11423 "show_loans=1 "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11426 #, c-format
11427 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11428 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11431 #, c-format
11432 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11433 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11436 #, c-format
11437 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11438 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11441 #, c-format
11442 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11443 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11446 #, c-format
11447 msgid ""
11448 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11449 "request_location=127.0.0.1 "
11450 msgstr ""
11451 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11452 "request_location=127.0.0.1 "
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11455 #, c-format
11456 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11457 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11460 #, c-format
11461 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11462 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11464 #. %1$s:  END 
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11466 #, c-format
11467 msgid "in %s fines"
11468 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
11470 #. SCRIPT
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11472 #, fuzzy
11473 msgid "in OpenLibrary collection"
11474 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11476 #. SCRIPT
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11478 #, fuzzy
11479 msgid "in OverDrive collection"
11480 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11483 #, c-format
11484 msgid "in any heading"
11485 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11488 #, c-format
11489 msgid "in main entry"
11490 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11493 #, c-format
11494 msgid "in the complete record"
11495 msgstr ""
11497 #. SCRIPT
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11499 msgid "injecting NEW comment: "
11500 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
11502 #. SCRIPT
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11504 msgid "injecting OLD comment: "
11505 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11508 #, c-format
11509 msgid "is exactly"
11510 msgstr "بالضبط"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11514 #, c-format
11515 msgid "item"
11516 msgstr "ئایتم"
11518 #. %1$s:  ELSE 
11519 #. %2$s:  END 
11520 #. %3$s:  END 
11521 #. %4$s:  END 
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11525 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
11527 #. SCRIPT
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11529 msgid "item(s) added to your cart"
11530 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11536 #, c-format
11537 msgid "item_id"
11538 msgstr "item_id"
11540 #. %1$s:  LibraryName |html 
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11542 #, c-format
11543 msgid "koha opac %s"
11544 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
11546 #. ABBR
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11548 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11549 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11552 #, c-format
11553 msgid "list of authority record identifiers"
11554 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11557 #, c-format
11558 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11559 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11562 #, c-format
11563 msgid "list of system record identifiers"
11564 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11567 #, c-format
11568 msgid "log in using a different account"
11569 msgstr ""
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11573 #, c-format
11574 msgid "needed_before_date"
11575 msgstr "needed_before_date"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11578 #, c-format
11579 msgid "negcap "
11580 msgstr ""
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11583 #, c-format
11584 msgid "not"
11585 msgstr "ليس"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11588 #, c-format
11589 msgid "online update form"
11590 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11593 #, c-format
11594 msgid "or"
11595 msgstr "أو"
11597 #. SCRIPT
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11599 msgid "out of"
11600 msgstr ""
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11606 #, c-format
11607 msgid "password"
11608 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11617 #, c-format
11618 msgid "patron_id"
11619 msgstr "patron_id"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11623 #, c-format
11624 msgid "pickup_expiry_date"
11625 msgstr "pickup_expiry_date"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11629 #, c-format
11630 msgid "pickup_location"
11631 msgstr "pickup_location"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "primary email address"
11636 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11642 #, c-format
11643 msgid "purchase suggestion"
11644 msgstr "پێشنیاری كڕین"
11646 #. SCRIPT
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11648 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11649 msgstr ""
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11652 #, c-format
11653 msgid "request_location"
11654 msgstr "request_location"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11660 msgstr ""
11661 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11664 #, c-format
11665 msgid ""
11666 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11667 "values: "
11668 msgstr ""
11669 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
11671 #. For the first occurrence,
11672 #. SCRIPT
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11674 #, fuzzy
11675 msgid "results"
11676 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
11678 #. SCRIPT
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11680 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11681 msgstr ""
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11684 #, c-format
11685 msgid "return_fmt"
11686 msgstr "return_fmt"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11689 #, c-format
11690 msgid "return_type"
11691 msgstr "return_type"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11694 #, c-format
11695 msgid "schema"
11696 msgstr "هێڵكاری"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11699 #, c-format
11700 msgid "search"
11701 msgstr "گه‌ڕان"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "secondary email address"
11706 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11709 #, c-format
11710 msgid "see also:"
11711 msgstr ""
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "show_attributes"
11716 msgstr "show_fines"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11719 #, c-format
11720 msgid "show_contact"
11721 msgstr "show_contact"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11724 #, c-format
11725 msgid "show_fines"
11726 msgstr "show_fines"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11729 #, c-format
11730 msgid "show_holds"
11731 msgstr "show_holds"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11734 #, c-format
11735 msgid "show_loans"
11736 msgstr "show_loans"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11739 #, c-format
11740 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11741 msgstr ""
11742 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
11744 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11745 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11746 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11747 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11748 #. %5$s:  END 
11749 #. %6$s:  ELSE 
11750 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11754 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11757 #, c-format
11758 msgid "site administrator"
11759 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11762 #, c-format
11763 msgid ""
11764 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11765 msgstr ""
11766 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
11767 "شیاوه‌كان : "
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11770 #, c-format
11771 msgid "starts with"
11772 msgstr "يبدأ بـ"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11775 #, c-format
11776 msgid "subjects "
11777 msgstr "بابه‌ته‌كان "
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11780 #, c-format
11781 msgid "suggestions"
11782 msgstr "پێشنیاره‌كان"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11785 #, c-format
11786 msgid "surname"
11787 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11790 #, c-format
11791 msgid ""
11792 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11793 "element 'reserve_id')"
11794 msgstr ""
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11798 #, c-format
11799 msgid "system item identifier"
11800 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
11802 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11804 msgid "tagsel_button"
11805 msgstr "tagsel_button"
11807 #. META http-equiv=Content-Type
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11814 msgid "text/html; charset=utf-8"
11815 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11822 "placed"
11823 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11827 #, c-format
11828 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11829 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11832 #, c-format
11833 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11834 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11837 #, c-format
11838 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11839 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11842 #, c-format
11843 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11844 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11851 #, c-format
11852 msgid ""
11853 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11854 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11855 msgstr ""
11856 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
11857 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
11859 #. %1$s:  END 
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11861 #, c-format
11862 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11863 msgstr ""
11864 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
11865 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "there was a problem processing your payment"
11871 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11875 #, c-format
11876 msgid "to create new lists."
11877 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11880 #, c-format
11881 msgid "to post a comment."
11882 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11885 #, c-format
11886 msgid "to submit current information ("
11887 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
11889 #. LINK
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11891 msgid "unAPI"
11892 msgstr "unAPI"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11895 #, c-format
11896 msgid "until "
11897 msgstr "هه‌تا "
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11900 #, c-format
11901 msgid "up to "
11902 msgstr "هه‌تا "
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11905 #, c-format
11906 msgid "url"
11907 msgstr "رابط"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11910 #, c-format
11911 msgid "used for/see from:"
11912 msgstr ""
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11915 #, c-format
11916 msgid "user's login identifier"
11917 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11920 #, c-format
11921 msgid "user's password"
11922 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11925 #, c-format
11926 msgid "username"
11927 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
11929 #. SCRIPT
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11931 msgid "view labeled"
11932 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11936 #, c-format
11937 msgid "view plain"
11938 msgstr "بینینی ئاسایی"
11940 #. SCRIPT
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11942 #, fuzzy
11943 msgid "votes"
11944 msgstr "تێبینیه‌كان"
11946 #. SCRIPT
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11948 msgid "waiting holds:"
11949 msgstr ""
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11952 #, c-format
11953 msgid "was not found in the database. Please try again."
11954 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11957 #, fuzzy, c-format
11958 msgid ""
11959 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11960 "response"
11961 msgstr ""
11962 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11965 #, c-format
11966 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11967 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11970 #, c-format
11971 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11972 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11975 #, c-format
11976 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11977 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11980 #, c-format
11981 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11982 msgstr ""
11983 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11986 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11987 msgstr ""
11989 #. %1$s:  approvedaddress 
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid "will be sent shortly to %s."
11993 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
11995 #. SCRIPT
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11997 #, fuzzy
11998 msgid "with biblionumber"
11999 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12002 #, c-format
12003 msgid "would be entered as "
12004 msgstr ""
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12007 #, c-format
12008 msgid "you"
12009 msgstr "تۆ"
12011 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12013 #, c-format
12014 msgid ""
12015 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12016 "items you wish to not place holds on. "
12017 msgstr ""
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12020 #, c-format
12021 msgid "your account page"
12022 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "your fines"
12027 msgstr "غرامه‌كانم"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "your lists"
12032 msgstr "لیسته‌كانت"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "your messaging"
12037 msgstr "نامه‌كانم"
12039 #. %1$s:  payment 
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12041 #, c-format
12042 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12043 msgstr ""
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "your personal details"
12048 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "your privacy"
12053 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12056 #, fuzzy, c-format
12057 msgid "your purchase suggestions"
12058 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12060 #. SCRIPT
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12062 #, fuzzy
12063 msgid "your rating: "
12064 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12066 #. %1$s:  rating_value 
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12068 #, c-format
12069 msgid "your rating: %s, "
12070 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "your reading history"
12075 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "your search history"
12080 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "your summary"
12085 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "your tags"
12090 msgstr "تاگه‌كانم"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12096 #, c-format
12097 msgid "×"
12098 msgstr ""
12100 #. A
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12103 msgid ""
12104 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12105 msgstr ""
12106 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"