1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:25-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
29 #. %1$s: IF holds_count.defined
30 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
32 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
33 #. %5$s: IF holds_count.defined
34 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
36 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
41 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
46 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
47 #. %4$s: itemsloo.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
56 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
60 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
61 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
64 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
65 #. %8$s: subtitl.subfield|html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
69 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
70 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
72 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
73 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
74 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
75 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
76 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
78 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
79 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
80 #. %9$s: IF ( loop.last )
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
90 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
92 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
96 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
97 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
99 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
104 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
105 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
107 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
108 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
109 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
110 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
112 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
115 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
118 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
123 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
124 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
127 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
129 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
134 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
137 msgid "%s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
140 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
141 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
145 msgid "%s %s %s Item waiting at "
146 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
149 #. %2$s: LibraryNameTitle
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
154 msgid "%s %s %s Koha online %s "
155 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
158 #. %2$s: LibraryNameTitle
161 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
162 #. %6$s: RestrictedPageTitle
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
166 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
167 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
169 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
170 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
173 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
176 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
177 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
180 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
181 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
185 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
187 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
192 #. %3$s: IF ( review.title )
193 #. %4$s: review.title
196 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
197 #. %8$s: subtitl.subfield |html
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
201 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
202 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
205 #. %2$s: MY_TAG.term |html
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
209 msgid "%s %s (not approved) %s "
213 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
216 msgid "%s %s End date: "
220 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
225 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
233 msgid "%s %s Item in transit to "
234 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
241 msgid "%s %s No results found. %s "
242 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
244 #. %1$s: - SWITCH index -
245 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
246 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
247 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
252 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
253 "%s Search also for related subjects %s "
256 #. %1$s: SWITCH m.code
257 #. %2$s: CASE 'already_exists'
258 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
265 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
266 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
282 #. %1$s: USE AuthorisedValues
283 #. %2$s: SET itemavailable = 1
284 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
285 #. %4$s: SET itemavailable = 0
286 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
287 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
291 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
292 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
293 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
294 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
297 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
298 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
304 #. %1$s: i.title | html
306 #. %3$s: i.author | html
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
310 msgid "%s %s by %s %s "
311 msgstr "%s %s oleh %s%s"
314 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
315 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
317 #. %5$s: review.borrtitle
318 #. %6$s: review.firstname
319 #. %7$s: review.surname
320 #. %8$s: CASE 'first'
321 #. %9$s: review.firstname
322 #. %10$s: CASE 'surname'
323 #. %11$s: review.surname
324 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
325 #. %13$s: review.firstname
326 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
327 #. %15$s: CASE 'username'
328 #. %16$s: review.userid
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
334 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
335 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
341 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
342 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
349 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
350 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
353 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
358 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
359 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
362 #. %2$s: CASE 'earlier'
363 #. %3$s: CASE 'later'
364 #. %4$s: CASE 'acronym'
365 #. %5$s: CASE 'musical'
366 #. %6$s: CASE 'broader'
367 #. %7$s: CASE 'narrower'
368 #. %8$s: CASE 'parent'
371 #. %11$s: type | html
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
377 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
378 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
381 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
382 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
384 #. %1$s: collectiontitle
385 #. %2$s: IF ( collectionissn )
386 #. %3$s: collectionissn
388 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
389 #. %6$s: collectionvolume
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
393 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
394 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
396 #. %1$s: SWITCH option
397 #. %2$s: CASE 'bibtex'
398 #. %3$s: CASE 'endnote'
399 #. %4$s: CASE 'marcxml'
400 #. %5$s: CASE 'marc8'
402 #. %7$s: CASE 'marcstd'
405 #. %10$s: CASE 'isbd'
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
410 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
411 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
414 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
416 #. %3$s: CASE 'Pay00'
417 #. %4$s: CASE 'Pay01'
418 #. %5$s: CASE 'Pay02'
427 #. %14$s: CASE 'Rent'
435 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
437 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
438 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
440 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
441 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
446 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
447 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
448 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
449 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
450 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
453 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
454 #. %2$s: IF s.is_shared
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
461 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
462 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
464 #. %1$s: IF loop.index == 0
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
469 msgid "%s %s and %s "
470 msgstr " Frasa judul "
473 #. %2$s: biblionumber
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
476 msgid "%s (Record no. %s)"
477 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
479 #. %1$s: IF ( related )
480 #. %2$s: FOREACH relate IN related
481 #. %3$s: relate.related_search
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
486 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
487 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
489 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
490 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
491 #. %3$s: IF ( canrenew )
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
494 msgid "%s Account frozen %s %s "
495 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
497 #. For the first occurrence,
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
503 msgid "%s Address 2:"
504 msgstr "%s Alamat 2:"
506 #. For the first occurrence,
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
515 #. %1$s: IF (sendmailError)
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
518 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
519 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
521 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
526 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
527 "resolve this problem. %s "
529 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
530 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
532 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
535 msgid "%s Automatic renewal "
536 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
538 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
540 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
542 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
544 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
546 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
555 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
558 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
561 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
562 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
564 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
565 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
567 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
568 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
570 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
571 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
573 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
574 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
576 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
577 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
582 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
583 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
585 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
586 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
588 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
589 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
591 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
592 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
594 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
595 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
596 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
599 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
600 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
602 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
603 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
605 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
606 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
608 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
609 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
614 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
615 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
617 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
618 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
621 #. For the first occurrence,
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
633 msgid "%s Contact note:"
634 msgstr "Catatan konten:"
636 #. %1$s: IF (errcode==1)
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
642 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
643 "you cannot add items to this list. %s "
645 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
646 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
648 #. For the first occurrence,
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
660 msgid "%s Date of birth:"
661 msgstr "Tanggal lahir:"
663 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
666 msgid "%s Did you mean: "
667 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
681 #. For the first occurrence,
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
686 msgid "%s First name:"
687 msgstr "%s Nama depan:"
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
692 msgid "%s Home library:"
693 msgstr "Beranda perpustakaan:"
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
701 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
704 msgid "%s Internet user critics"
705 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
710 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
711 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
713 #. %1$s: issues_count
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
716 msgid "%s Item(s) checked out"
717 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
722 msgid "%s Library card number: "
723 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
731 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
732 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
735 msgid "%s No renewal before %s "
736 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
738 #. %1$s: IF ( searchdesc )
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
742 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
743 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
746 #. %2$s: END # / IF results
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
749 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
750 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
752 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
755 msgid "%s Not allowed"
756 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
758 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
759 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
762 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
763 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
765 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
770 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
771 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
776 msgid "%s Other names:"
777 msgstr "Nama lainnya:"
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
782 msgid "%s Other phone:"
783 msgstr "Nama lainnya:"
785 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
787 #. %3$s: IF ( ShortPass )
790 #. %6$s: IF ( WrongPass )
792 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
797 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
798 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
799 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
800 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
801 "trailing spaces. %s "
803 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
804 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
805 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
806 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
808 #. For the first occurrence,
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
814 msgstr "%s Ditunda %s Diterima %s Dipesan %s Ditolak %s Dipinjam %s %s %s %s "
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
819 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
822 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
825 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
826 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
831 msgid "%s Primary email:"
832 msgstr "Email utama:"
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
837 msgid "%s Primary phone:"
838 msgstr "Telepon utama:"
840 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
843 msgid "%s Professional critics"
844 msgstr "%s Kritik profesional"
846 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
848 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
855 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
858 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
859 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
861 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
864 msgid "%s Quotations"
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
870 msgid "%s Salutation:"
873 #. %1$s: LibraryName |html
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
879 #. %1$s: LibraryName |html
880 #. %2$s: IF ( query_desc )
881 #. %3$s: query_desc |html
883 #. %5$s: IF ( limit_desc )
884 #. %6$s: limit_desc |html
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
888 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
889 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
894 msgid "%s Secondary email:"
895 msgstr "Surel kedua:"
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
900 msgid "%s Secondary phone:"
901 msgstr "Telepon kedua:"
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
906 msgid "%s Self checkout system"
907 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
909 #. For the first occurrence,
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
916 msgstr "%s Provinsi:"
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
921 msgid "%s Street number:"
922 msgstr "Nomor patron:"
924 #. For the first occurrence,
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
930 msgstr "%s Nama keluarga:"
932 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
937 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
938 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
940 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
941 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
944 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
949 #. %3$s: FOREACH role IN content
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
952 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
953 msgstr "%s Tidak ada permintaan terhadap pencarian ini. %s "
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
959 msgid "%s This record has no items. %s "
960 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
962 #. %1$s: IF holds_count.defined
966 #. %5$s: IF holds_count.defined
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
975 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
984 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
985 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
987 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
990 msgid "%s Video extracts"
991 msgstr "%s Ekstraksi video"
993 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
996 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
999 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1000 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1001 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1003 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1004 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1010 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1013 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1014 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1023 msgid "%s Yes %s No %s "
1024 msgstr "%s Ya %s Tidak %s "
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1030 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1031 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1033 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1037 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1038 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1040 #. For the first occurrence,
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1046 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1047 msgstr "%s Zip/Kode pos:"
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1053 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1054 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1055 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1059 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1063 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1064 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1071 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1072 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1073 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1074 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1075 "defined('contactnote') %%] "
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1082 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1083 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1084 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1085 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1086 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1095 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1096 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1099 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1103 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1104 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1105 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1109 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1113 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1114 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1115 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1119 #. %1$s: BLOCK showreference
1120 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1121 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1122 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1123 #. %5$s: SWITCH type
1124 #. %6$s: CASE 'broader'
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1128 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1129 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1130 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1133 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1134 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1139 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1140 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1141 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1142 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1143 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1146 #. For the first occurrence,
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s: IF ( review.author )
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1169 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1170 #. %2$s: MY_TAG.author
1172 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1175 msgid "%s by %s %s %s "
1176 msgstr "%s oleh %s%s "
1178 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1179 #. %2$s: XISBN.author |html
1181 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1182 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1184 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1187 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1188 msgstr "%s oleh %s%s%s ©%s%s%s "
1190 #. For the first occurrence,
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1198 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1201 msgid "%s more than "
1202 msgstr "lebih dari "
1204 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1205 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1206 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1207 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1212 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1213 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1218 msgid "%s system-wide library news. "
1225 #. %5$s: BLOCK language
1226 #. %6$s: SWITCH lang
1227 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1228 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1229 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1230 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1231 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1239 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1240 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1242 #. %1$s: FILTER trim
1243 #. %2$s: SWITCH type
1244 #. %3$s: CASE 'earlier'
1245 #. %4$s: CASE 'later'
1246 #. %5$s: CASE 'acronym'
1247 #. %6$s: CASE 'musical'
1248 #. %7$s: CASE 'broader'
1249 #. %8$s: CASE 'narrower'
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1257 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1258 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1260 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1261 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1263 #. %1$s: IF contents.count
1264 #. %2$s: contents.count
1265 #. %3$s: IF contents.count == 1
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1272 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1273 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1282 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1286 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1287 #. %2$s: LoginBranchname
1290 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1291 #. %6$s: itemloop.size || 0
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1295 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1296 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
1298 #. %1$s: deleted_count
1299 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1304 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1305 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
1308 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1311 msgid "%s%s with the comment "
1312 msgstr "%s%s dengan komentar "
1314 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1315 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %3$s: LibraryNameTitle
1319 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1320 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1324 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1325 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %3$s: LibraryNameTitle
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1337 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1339 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog › Pengaturan pesan "
1340 "anda %s%s %s%s %s "
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1348 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1349 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri "
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle
1355 #. %5$s: borrowernumber
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1358 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1359 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1367 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1368 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1370 #. For the first occurrence,
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1382 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1389 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1390 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1391 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1392 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1393 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1394 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1395 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1396 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1397 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1398 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1399 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1405 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1406 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1407 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1408 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1409 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1410 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1423 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1425 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1427 #. For the first occurrence,
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle
1432 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1433 #. %6$s: IF ( query_desc )
1434 #. %7$s: query_desc | html
1436 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1437 #. %10$s: limit_desc | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1446 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1449 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
1450 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #. %5$s: IF ( total )
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1463 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1465 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #. %5$s: IF op == 'view'
1472 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1478 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #. %5$s: IF ( op_add )
1486 #. %7$s: IF ( op_else )
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1491 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1492 "%sPurchase Suggestions%s"
1494 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1495 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle
1501 #. %5$s: IF ( typeissue )
1502 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1507 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1508 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1510 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #. %5$s: IF action == 'edit'
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1522 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1523 "%sRegister a new account%s"
1525 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian personal untuk %s %s %s "
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1534 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1543 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1553 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1562 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #. %5$s: summary.mainentry
1569 #. %6$s: IF authtypetext
1570 #. %7$s: authtypetext
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1575 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1577 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
1578 "tidak ditemukan%s %s "
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1587 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1596 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata sandi anda %s "
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #. %5$s: title |html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1606 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #. %5$s: course.course_name
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1616 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1625 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #. %5$s: title |html
1632 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1633 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1635 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1640 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1649 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1658 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1668 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #. %5$s: authtypetext
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1678 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #. %5$s: bibliotitle
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1689 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1698 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #. %5$s: biblio.title |html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1708 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1717 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #. %5$s: biblionumber
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1728 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1738 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Judul paling populer %s "
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1748 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1758 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1767 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1776 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1785 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan troli anda %s "
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1794 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan lis anda %s "
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1803 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1812 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1821 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1830 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1839 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1848 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1857 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Denda dan biaya anda %s "
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1867 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1877 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1887 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1896 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1898 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1899 #. %2$s: OPACBaseURL
1900 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1902 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1903 #. %6$s: OPACBaseURL
1904 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1906 #. %9$s: OPACBaseURL
1907 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1913 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1914 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1917 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1918 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1921 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1922 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1927 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1930 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1931 #. %2$s: bibitemloo.author
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1935 msgid "%s, by %s%s "
1936 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1942 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1945 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
1946 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
1948 #. For the first occurrence,
1949 #. %1$s: OPACBaseURL
1950 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1955 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1958 #. %1$s: OPACBaseURL
1959 #. %2$s: review.biblionumber
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1962 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1963 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1965 #. %1$s: OPACBaseURL
1966 #. %2$s: review.biblionumber
1967 #. %3$s: review.reviewid
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1973 #. %1$s: OPACBaseURL
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1976 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1977 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1979 #. %1$s: OPACBaseURL
1980 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1983 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1984 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1986 #. %1$s: OPACBaseURL
1987 #. %2$s: query_cgi |html
1988 #. %3$s: limit_cgi |html
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1991 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1992 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1994 #. %1$s: OPACBaseURL
1995 #. %2$s: query_cgi |html
1996 #. %3$s: limit_cgi |html
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL
2003 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2009 #. %1$s: OPACBaseURL
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2012 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2015 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2016 #. %2$s: starting_homebranch
2018 #. %4$s: IF ( starting_location )
2019 #. %5$s: starting_location
2021 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2022 #. %8$s: starting_ccode
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2027 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2029 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2031 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2036 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2037 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2039 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2041 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2043 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2045 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2047 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2049 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2051 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2053 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2058 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2059 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2061 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2064 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2065 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2066 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2067 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2068 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2069 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2075 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2076 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2078 "%sBarang yg jatuh tempo %sPemberitahuan lebih lanjut %sKegiatan selanjutnya "
2079 "%sPesan pinjam terisi %sBarang yang dikembalikan %sBarang yang dipinjam "
2080 "%sTidak diketahui %s"
2082 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2083 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2084 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2089 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2090 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lain %s "
2092 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2093 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2094 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2095 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2096 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2097 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2099 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2101 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2102 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2107 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2108 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2111 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2112 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2113 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2115 #. %1$s: IF ( typeissue )
2116 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2121 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2129 msgid "%sThis record has no items.%s "
2132 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2137 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2140 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2145 msgid "%sYes%sNo%s "
2146 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2153 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2157 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2161 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2163 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2168 msgid "« Previous"
2169 msgstr "« Sebelumnya"
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2175 msgid "<< Previous"
2176 msgstr "<< Sebelumnya"
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2181 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2182 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2184 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2185 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2190 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2191 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2193 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2194 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2199 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2200 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2201 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2202 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2203 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2204 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2205 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2206 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2207 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2208 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2209 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2210 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2211 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2212 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2213 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2214 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2215 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2216 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2217 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2218 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2219 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2220 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2221 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2222 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2223 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2224 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2225 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2226 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2227 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2228 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2229 "notforloan>0</notforloan> <"
2230 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2231 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2232 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2233 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2234 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2235 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2236 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2237 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2238 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2239 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2240 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2241 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2242 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2243 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2244 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2245 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2246 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2247 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2248 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2249 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2250 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2251 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2252 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2253 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2254 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2255 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2256 "notforloan>0</notforloan> <"
2257 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2258 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2259 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2260 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2261 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2262 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2263 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2264 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2265 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2266 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2267 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2270 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2271 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2272 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2273 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2274 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2275 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2276 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2277 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2278 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2279 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2280 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2281 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2282 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2283 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2284 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2285 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2286 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2287 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2288 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2289 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2290 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2291 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2292 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2293 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2294 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2295 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2296 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2297 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2298 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2299 "notforloan>0</notforloan> <"
2300 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2301 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2302 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2303 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2304 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2305 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2306 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2307 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2308 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2309 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2310 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2311 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2312 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2313 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2314 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2315 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2316 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2317 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2318 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2319 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2320 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2321 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2322 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2323 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2324 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2325 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2326 "notforloan>0</notforloan> <"
2327 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2328 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2329 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2330 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2331 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2332 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2333 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2334 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2335 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2336 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2337 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2342 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2343 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2344 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2345 "GetPatronStatus>"
2347 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2348 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2349 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2350 "GetPatronStatus>"
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2356 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2357 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2358 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2359 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2360 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2361 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2362 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2363 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2364 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2365 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2367 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2368 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2369 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2370 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2371 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2372 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2373 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2374 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2375 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2376 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2377 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2378 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2379 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2380 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2381 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2382 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2383 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2384 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2385 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2386 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2387 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2388 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2389 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2390 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2391 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2392 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2393 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2394 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2395 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2396 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2397 "notforloan>0</notforloan> <"
2398 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2399 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2400 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2401 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2402 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2403 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2404 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2405 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2406 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2407 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2408 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2409 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2410 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2411 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2412 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2413 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2414 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2415 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2416 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2417 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2418 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2419 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2420 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2421 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2422 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2423 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2424 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2425 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2426 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2427 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2428 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2429 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2431 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2432 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2433 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2434 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2435 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2436 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2437 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2438 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2439 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2440 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2441 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2442 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2443 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2444 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2445 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2446 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2447 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2448 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2449 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2450 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2451 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2452 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2453 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2454 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2455 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2456 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2457 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2458 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2459 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2460 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2461 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2464 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2465 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2466 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2467 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2468 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2469 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2470 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2471 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2472 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2473 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2474 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2475 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2476 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2477 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2478 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2479 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2480 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2481 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2482 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2483 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2484 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2485 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2486 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2487 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2488 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2489 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2490 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2491 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2492 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2493 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2494 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2495 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2496 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2497 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2498 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2499 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2500 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2501 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2502 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2503 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2504 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2505 "notforloan>0</notforloan> <"
2506 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2507 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2508 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2509 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2510 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2511 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2512 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2513 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2514 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2515 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2516 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2517 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2518 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2519 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2520 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2521 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2522 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2523 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2524 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2525 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2526 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2527 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2528 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2529 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2530 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2531 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2532 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2533 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2534 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2535 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2536 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2537 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2538 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2539 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2540 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2541 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2542 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2543 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2544 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2545 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2546 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2547 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2548 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2549 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2550 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2551 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2552 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2553 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2554 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2555 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2556 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2557 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2558 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2559 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2560 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2561 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2562 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2563 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2564 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2565 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2566 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2567 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2568 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2569 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2574 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2575 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2576 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2578 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2579 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2580 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2586 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2587 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2588 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2589 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2591 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2592 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2593 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2594 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2599 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2600 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2602 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2603 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2609 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2610 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2612 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2613 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2614 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2619 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2620 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2621 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2622 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2623 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2624 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2625 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2626 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2627 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2628 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2629 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2630 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2631 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2632 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2633 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2634 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2635 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2636 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2637 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2638 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2639 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2640 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2642 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2643 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2644 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2645 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2646 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2647 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2648 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2649 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2650 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2651 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2652 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2653 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2654 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2655 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2656 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2657 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2658 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2659 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2660 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2661 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2662 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2663 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2668 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2669 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2670 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2671 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2672 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2673 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2674 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2675 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2676 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2677 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2678 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2679 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2680 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2681 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2682 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2683 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2684 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2685 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2687 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2688 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2689 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2690 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2691 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2692 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2693 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2694 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2695 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2696 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2697 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2698 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2699 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2700 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2701 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2702 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2703 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2704 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2706 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2707 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2710 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2711 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2715 msgid " Author phrase"
2716 msgstr " Frasa Penulis"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2720 msgid " Conference name"
2721 msgstr " Nama konperensi"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2725 msgid " Conference name phrase"
2726 msgstr " Frasa nama konperensi"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2730 msgid " Corporate name"
2731 msgstr " Nama perusahaan"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2735 msgid " ISBN"
2736 msgstr " ISBN"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2740 msgid " ISSN"
2741 msgstr " ISSN"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2745 msgid " Personal name"
2746 msgstr " Nama personal"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2750 msgid " Personal name phrase"
2751 msgstr " Frasa nama personal"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2755 msgid " Subject and broader terms"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2760 msgid " Subject and narrower terms"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2765 msgid " Subject and related terms"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2770 msgid " Subject phrase"
2771 msgstr " Frasa kaula"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2775 msgid " Title phrase"
2776 msgstr " Frasa judul"
2778 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2781 msgid " (%s votes)"
2782 msgstr " (%s suara)"
2784 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2787 msgid "(%s biblios)"
2788 msgstr "(%s biblios)"
2790 #. For the first occurrence,
2791 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2792 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2798 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2799 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2801 #. For the first occurrence,
2802 #. %1$s: overdues_count
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2812 msgid "(123) 456-7890"
2815 #. For the first occurrence,
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2823 msgid "(Checked out)"
2824 msgstr "(Peminjaman)"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2829 msgid "(Not supported by Koha)"
2830 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2837 msgid "(Not supported yet)"
2838 msgstr "(Belum didukung)"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2843 msgstr "(Sedang dipinjam)"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2865 msgid "(Optional, default 0)"
2866 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2870 msgid "(Optional, default 1)"
2871 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2876 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2879 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2906 msgstr "(Dibutuhkan)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2913 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2914 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2918 msgid "(Use OPAC instead)"
2919 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2924 msgid "(Use SRU instead)"
2925 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2937 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2938 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2945 msgid "(modified on %s)"
2946 msgstr "(diubah pada %s)"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2954 #. %1$s: koha_new.newdate
2955 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2958 msgid "(published on %s%s by "
2959 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
2961 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2962 #. %2$s: relate.related_search
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2966 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2967 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2981 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2982 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2986 msgid ", you cannot place holds."
2987 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
2992 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2995 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
2996 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
2997 "peminjaman buku anda."
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3001 msgid "- You must enter a Title"
3002 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3006 msgid "- You must enter a list name"
3007 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3011 msgid "-- Choose --"
3012 msgstr "-- Pilih --"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3017 msgid "-- Choose format --"
3018 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3023 msgstr "-- tidak ada -- "
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3027 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3029 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3030 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3034 msgid ". Please contact the library for more information."
3035 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3114 msgid ": %sa list:%s"
3115 msgstr ": %sa list:%s"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3120 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3121 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3124 #. %1$s: HTML5MediaParent
3125 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3126 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3127 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3128 #. %5$s: HTML5MediaParent
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3132 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3138 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3141 #. %1$s: message_value
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3145 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3150 msgid "A specific item"
3151 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3155 msgid "About the author"
3156 msgstr "Tentang penulis"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3160 msgid "Abstracts/summaries"
3161 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3166 msgid "Access denied"
3167 msgstr "Akses ditolak"
3169 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3172 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3173 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3178 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3179 "Please contact the library. "
3180 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3184 msgid "Acquired in the last:"
3185 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3190 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3191 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3196 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3197 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3199 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3210 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3213 msgid "Add %s items to %s"
3214 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3216 #. A name=ButtonPlus
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3218 msgid "Add another field"
3219 msgstr "Tambah bidang lain"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3225 msgstr "Tambah ke troli"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3230 msgstr "Tambah ke troli"
3232 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3236 msgstr "Tambah ke %s"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3240 msgid "Add to a list"
3241 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3245 msgid "Add to a new list:"
3246 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3252 msgstr "Tambah ke troli"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3256 msgid "Add to list:"
3257 msgstr "Tambah ke lis:"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3262 msgid "Add to your cart"
3263 msgstr "Tambah ke troli anda"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3271 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3272 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3275 msgid "Added %s %s by "
3276 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3280 msgid "Additional authors:"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3285 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3286 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3290 msgid "Additional information"
3291 msgstr "Informasi kontak"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3306 msgid "Advanced search"
3307 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3323 msgid "All collections"
3324 msgstr "Semua koleksi"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3328 msgid "All item types"
3329 msgstr "Semua jenis barang"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3335 msgid "All libraries"
3336 msgstr "Semua perpustakaan"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3348 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3354 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3357 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3358 "berlaku kartu anda habis."
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3362 msgid "Alternate address"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3367 msgid "Alternate address information: "
3368 msgstr "Informasi serial:"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3372 msgid "Alternate contact"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3384 msgid "Amount outstanding"
3385 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3389 msgid "Amount to pay: "
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3395 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3401 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3402 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3406 msgid "An error occurred when creating this list."
3407 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3411 msgid "An error occurred when deleting this list."
3412 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3416 msgid "An error occurred when updating this list."
3417 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3421 msgid "An error occurred while processing your request."
3422 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3427 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3430 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3434 msgid "An invitation to share list "
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3444 msgid "Any audience"
3445 msgstr "Setiap pelanggan"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3450 msgstr "Setiap konten"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3455 msgstr "Setiap bentuk"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3459 msgid "Any item type"
3460 msgstr "Semua jenis barang"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3465 msgstr "Setiap frasa"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3470 msgstr "Setiap kata"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3490 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3491 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3496 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3497 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3501 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3502 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3506 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3507 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3511 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3512 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3516 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3517 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3521 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3522 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3527 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3528 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3533 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3534 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3539 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3540 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3545 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3546 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3550 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3561 msgid "Ask for a discharge"
3564 #. For the first occurrence,
3565 #. %1$s: subscription.branchname
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3569 msgid "At library: %s"
3570 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3579 msgid "Audiovisual profile:"
3580 msgstr "Profil Audiovisual:"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3596 msgid "AuthenticatePatron"
3597 msgstr "AuthenticatePatron"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3602 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3605 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
3606 "pengidentifikasi kepada patron."
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3626 msgid "Author (A-Z)"
3627 msgstr "Penulis (A-Z)"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3632 msgid "Author (Z-A)"
3633 msgstr "Penulis (A-Z)"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3637 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3638 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3645 #. For the first occurrence,
3646 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3647 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3649 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3650 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3652 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3653 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3654 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3655 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3657 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3664 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3665 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3684 msgid "Authority search"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3689 msgid "Authority search results"
3690 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3694 msgid "Authority type: "
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3699 msgid "Authorized headings"
3700 msgstr "Judul resmi"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3705 msgstr "#- Agen bibliografi nasional"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3709 msgid "Availability "
3710 msgstr "Ketersediaan: "
3712 #. For the first occurrence,
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3717 msgid "Availability:"
3718 msgstr "Ketersediaan:"
3720 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3723 msgid "Available %s"
3724 msgstr "Ketersediaan isu"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3728 msgid "Available issues"
3729 msgstr "Ketersediaan isu"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3734 msgstr "Penghargaan:"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3739 msgstr "BERHATI-HATI"
3741 #. %1$s: heading | html
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3750 msgid "Back to lists"
3751 msgstr "Kembali ke lis"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3755 msgid "Back to results"
3756 msgstr "Kembali ke hasil"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3760 msgid "Back to the results search list"
3761 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3771 msgstr "Kode batang"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3783 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3795 msgid "Biblio records"
3796 msgstr "Catatan perpustakaan"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3800 msgid "Bibliographies"
3801 msgstr "Bibliografi"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3815 msgid "Blocked record"
3816 msgstr "Catatan perpustakaan"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3820 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3830 msgid "Brief display"
3831 msgstr "Tampilan ringkas"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3836 msgid "Brief history"
3837 msgstr "Sejarah singkat"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3841 msgid "Browse by hierarchy"
3842 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3846 msgid "Browse our catalog"
3847 msgstr "Telusuri katalog kami"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3852 msgid "Browse results"
3853 msgstr "Telusuri hasil"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3858 msgid "Browse shelf"
3859 msgstr "Telusuri rak"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3875 msgstr "CD perangkat lunak"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3879 msgid "CGI debug is on."
3880 msgstr "Debug CGI aktif"
3882 #. For the first occurrence,
3883 #. %1$s: csv_profile.profile
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3893 msgstr "Nomor Panggil"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3902 msgstr "No. panggil"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3908 msgstr "No. panggil"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3925 msgstr "Nomor panggil"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3930 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3931 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3936 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3937 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3941 msgid "Call number:"
3944 #. For the first occurrence,
3945 #. %1$s: subscription.callnumber
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3949 msgid "Call number: %s"
3950 msgstr "Nomor panggil"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3981 msgid "Cancel email notification"
3982 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3986 msgid "Cancel email notification "
3987 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3998 msgid "CancelRecall "
3999 msgstr "CancelRecall "
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4003 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4005 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4009 msgid "Cannot be put on hold"
4010 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4014 msgid "Card number:"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4025 msgid "Cassette recording"
4026 msgstr "Kaset rekaman"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4047 msgid "Change your password"
4048 msgstr "ubah kata sandi saya"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4052 msgid "Change your password "
4053 msgstr "Ganti kata sandi anda "
4055 #. INPUT type=submit name=confirm
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4058 msgid "Check in item"
4059 msgstr "Memperbarui barang"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4066 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4070 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4071 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4075 msgid "Check-in date:"
4076 msgstr "Memperbarui barang"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4084 #. %1$s: issues_count
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4087 msgid "Checked out (%s)"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4092 msgid "Checked out on"
4093 msgstr "(Peminjaman)"
4095 #. %1$s: item.firstname
4096 #. %2$s: item.surname
4097 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4098 #. %4$s: item.cardnumber
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4102 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4107 msgid "Checkout history"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4116 #. %1$s: borrowername
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4119 msgid "Checkouts for %s "
4120 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4125 msgstr "Peminjaman "
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4134 msgid "Classification"
4135 msgstr "Klasifikasi"
4137 #. For the first occurrence,
4138 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4142 msgid "Classification: %s "
4143 msgstr "%s (tidak aktif) %s %s "
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4150 #. For the first occurrence,
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4162 msgstr "Hapus semua"
4164 #. For the first occurrence,
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4170 msgstr "Hapus tanggal"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4175 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4178 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4179 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4182 msgid "Click here if you're not %s %s"
4183 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4187 msgid "Click here to login."
4188 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4192 msgid "Click here to view them all."
4193 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4197 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4198 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4200 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4202 msgid "Click to add to cart"
4203 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4208 msgid "Click to expand this role"
4209 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4214 msgid "Click to forward the list to"
4215 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4226 msgid "Click to open in new window"
4227 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4232 msgid "Click to rewind the list to"
4233 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4238 msgid "Click to view in Google Books"
4239 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4248 msgid "Close shelf browser"
4249 msgstr "Tutup penelusur rak"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4253 msgid "Close this window"
4254 msgstr "Tutup jendela ini"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4258 msgid "Close this window."
4259 msgstr "Tutup jendela ini."
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4263 msgid "Close window"
4264 msgstr "Tutup jendela"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4268 msgid "Collect items you are interested in"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4281 msgid "Collection title:"
4282 msgstr "Judul koleksi:"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4286 msgid "Collection: "
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4294 msgid "Collection: %s "
4295 msgstr "%s %s %s Dipinjam %s "
4297 #. For the first occurrence,
4298 #. %1$s: review.firstname
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4303 msgid "Comment by %s"
4304 msgstr "Komentar oleh %s"
4306 #. %1$s: review.firstname
4307 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4310 msgid "Comment by %s %s"
4311 msgstr "Komentar oleh %s %s"
4313 #. %1$s: review.title
4314 #. %2$s: review.firstname
4315 #. %3$s: review.surname
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4318 msgid "Comment by %s %s %s"
4319 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4327 #. %1$s: reviews.size || 0
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4330 msgid "Comments ( %s )"
4331 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4335 msgid "Comments on "
4336 msgstr "Komentar dalam "
4338 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4339 #. %2$s: USER_INFO.surname
4340 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4343 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4344 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4348 msgid "Confirm new password:"
4349 msgstr "Kata sandi baru:"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4354 msgid "Confirm password"
4355 msgstr "ubah kata sandi saya"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4359 msgid "Contact information"
4360 msgstr "Informasi kontak"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4365 msgid "Contact information: "
4366 msgstr "Informasi kontak"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4375 msgid "Content Cafe"
4376 msgstr "Kafe konten"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4385 msgid "Contents of "
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4403 msgid "Copyright date"
4404 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4408 msgid "Copyright date:"
4411 #. For the first occurrence,
4412 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4416 msgid "Copyright year: %s "
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4422 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4437 msgid "Course number:"
4438 msgstr "%s Numor kartu:"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4445 msgid "Course reserves"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4451 msgid "Course reserves for "
4452 msgstr "SearchCourseReserves "
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4462 msgstr "Gambar Jilid"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4466 msgid "Create a new list"
4467 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4471 msgid "Create new list"
4472 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4477 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4480 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4481 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4486 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4487 "bibliographic record Koha."
4489 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4490 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4497 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4500 msgid "Credits (%s)"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4505 msgid "Current location"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4510 msgid "Current password:"
4511 msgstr "Kata sandi saat ini:"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4516 msgid "Current session"
4517 msgstr "Sesi saat ini"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4521 msgid "Currently in local use"
4522 msgstr "Sesi saat ini"
4524 #. %1$s: item.firstname
4525 #. %2$s: item.surname
4526 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4527 #. %4$s: item.cardnumber
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4531 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4532 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4541 msgid "DVD video / Videodisc"
4542 msgstr "Video DVD / Diska video"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4559 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4564 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4570 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4582 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4586 msgid "Date received"
4587 msgstr "Tanggal diterima"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4602 msgid "Days in advance"
4603 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4623 msgid "Default sorting"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4629 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4630 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4631 "permitted by local laws."
4633 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
4634 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
4635 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4640 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4643 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
4646 #. INPUT type=submit
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4659 #. INPUT type=submit
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4665 #. INPUT type=submit
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4667 msgid "Delete selected"
4670 #. INPUT type=submit
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4672 msgid "Delete this list"
4673 msgstr "Hapus lis tersebut"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4677 msgid "Delete your search history"
4678 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4683 msgstr "Membagi lewat Delicious"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s: bibliotitle
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4717 msgid "Details for %s"
4718 msgstr "Gambar untuk %s"
4720 #. %1$s: title |html
4721 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4722 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4724 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4728 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4729 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4746 msgid "Dictionaries"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4751 msgid "Did you mean:"
4752 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4756 msgid "Digests only "
4757 msgstr "Hanya ringkasannya?"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4768 msgstr "Denda dan biaya"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4772 msgid "Discographies"
4773 msgstr "Discographies"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4779 msgid "Do not allow"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4784 msgid "Do not notify"
4785 msgstr "Jangan memberitahukan"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4790 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4793 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4798 msgid "Don't have a library card?"
4799 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4803 msgid "Don't have a password yet?"
4804 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4810 msgid "Don't have an account? "
4811 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4825 msgid "Download cart"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4830 msgid "Download list"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4836 msgid "Download list "
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4850 msgstr "Yang harus dibayar"
4852 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4856 msgstr "Yang harus dibayar %s"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4860 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4862 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
4864 #. %1$s: bad_biblionumber
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4867 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4868 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4872 msgid "ERROR: No record id specified. "
4873 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
4875 #. INPUT type=submit
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4883 #. INPUT type=submit
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4887 msgstr "Sunting lis"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4901 msgid "Edition statement:"
4902 msgstr "Penjelasan Edisi:"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4907 msgstr "Edisi-edisi"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4920 msgid "Email address:"
4921 msgstr "Alamat surel:"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4930 msgid "Empty and close"
4931 msgstr "Kosong dan tutup"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4935 msgid "Encyclopedias "
4936 msgstr "Ensiklopedia "
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4940 msgid "Enhanced content: "
4941 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4945 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4946 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4950 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4951 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
4953 #. INPUT type=text name=q
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4956 msgid "Enter search terms"
4957 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
4959 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4964 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4967 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
4968 "tekan tombol kunci Enter)."
4970 #. For the first occurrence,
4971 #. %1$s: authtypetext
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4976 msgstr "Pembukuan %s"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4983 #. For the first occurrence,
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4989 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4993 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4998 msgid "Error searching OverDrive collection"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5003 msgid "Error searching OverDrive collection."
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5009 msgid "Error! Adding tags failed at"
5010 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5014 msgid "Error! Illegal parameter"
5015 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5019 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5024 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5025 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5030 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5032 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5033 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5038 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5041 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5042 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5055 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5061 msgid "Example Call"
5062 msgstr "Contoh Panggilan"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5067 msgid "Example Response"
5068 msgstr "Contoh Tanggapan"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5080 msgid "Example call"
5081 msgstr "Contoh panggilan"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5094 msgid "Example response"
5095 msgstr "Contoh tanggapan"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5104 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5105 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5110 msgid "Expecting a specific item selection."
5111 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5115 msgid "Expiration date:"
5116 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5127 msgstr "Berakhir pada"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5132 msgstr "Menjelaskan "
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5141 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5146 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5148 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5172 msgid "Fewer options"
5173 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5182 msgid "Fiction notes:"
5183 msgstr "Catatan fiksi:"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5187 msgid "Filmographies"
5188 msgstr "Filmographies"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5193 msgstr "Jumlah denda"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5214 msgid "Fines and charges"
5215 msgstr "Denda dan biaya"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5236 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5237 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5240 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
5241 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
5242 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
5244 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5249 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5250 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5262 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5263 "who want to keep track of what they are reading."
5265 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
5266 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5272 msgid "Forgot your password?"
5273 msgstr "ubah kata sandi saya"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5278 msgid "Forgotten password recovery"
5281 #. For the first occurrence,
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5285 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5286 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5293 #. For the first occurrence,
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5323 msgid "Full heading"
5324 msgstr "Tajuk lengkap"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5329 msgid "Full history"
5330 msgstr "Riwayat lengkap"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5334 msgid "Full subscription history"
5335 msgstr "Riwayat lengkap"
5337 #. %1$s: bibliotitle
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5340 msgid "Full subscription history for %s"
5341 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5350 msgid "Get new password recovery link"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5355 msgid "Get your discharge"
5356 msgstr "Denda dan biaya"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5362 msgid "GetAuthorityRecords"
5363 msgstr "GetAuthorityRecords"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5369 msgid "GetAvailability"
5370 msgstr "GetAvailability"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5376 msgid "GetPatronInfo"
5377 msgstr "GetPatronInfo"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5383 msgid "GetPatronStatus"
5384 msgstr "GetPatronStatus"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5398 msgstr "GetServices"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5403 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5404 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5405 "specific metadata schema for the record objects."
5407 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
5408 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
5409 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5415 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5416 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5417 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5418 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5419 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5420 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5422 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
5423 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
5424 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
5425 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
5426 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
5427 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
5428 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5433 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5434 "availability of the items associated with the identifiers."
5436 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
5437 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
5438 "dengan pengidentifikasinya."
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5452 #. For the first occurrence,
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5456 msgid "Go to detail"
5457 msgstr "Perincian kontak"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5461 msgid "Go to your account page"
5462 msgstr "laman akun anda"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5466 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5467 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5471 msgid "Google login"
5472 msgstr "Log masuk lokal"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5481 msgid "Groups of libraries"
5482 msgstr "Kelompok perpustakaan"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5487 msgstr "Buku pegangan"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5491 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5492 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5496 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5497 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5501 msgid "HarvestExpandedRecords "
5502 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5506 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5507 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5511 msgid "Heading ascendant"
5512 msgstr "Tajuk terurut naik"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5516 msgid "Heading descendant"
5517 msgstr "Tajuk terurut turun"
5519 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5539 msgid "Hide options"
5540 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5545 msgstr "Sembunyikan jendela"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5557 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5561 msgid "Hold not needed after:"
5562 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5567 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5571 msgid "Hold starts on date:"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5590 msgid "Holding libraries"
5591 msgstr "%s Dari perpustakaan manapun"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5602 msgstr "Pesan pinjam:"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5607 msgstr "Pesan pinjam "
5609 #. %1$s: RESERVES.count
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5613 msgstr "Pesan pinjam "
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5669 msgid "Home libraries"
5670 msgstr "%s Dari perpustakaan rumah "
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5675 msgid "Home library"
5676 msgstr "Beranda perpustakaan"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5680 msgid "How PayPal Works"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5703 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5704 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5718 msgstr "Tampilan ISBD"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5729 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5745 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5751 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5753 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5758 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5759 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5780 msgstr "Perincian identitas"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5785 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5786 "local library and the error will be corrected."
5788 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
5789 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5794 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5795 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5798 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
5799 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
5800 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5804 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5807 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5811 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5812 "expire in %s seconds."
5814 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
5815 "berakhir pada %s detik."
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5820 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5823 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5824 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5829 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5832 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5833 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5838 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5841 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5842 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5847 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5848 "you may login below."
5850 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5851 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5856 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5858 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
5859 "lokal untuk mendaftar."
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5864 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5865 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5867 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
5868 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5874 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5876 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5880 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5881 msgstr "akun, %s mohon "
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5885 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5886 msgstr "akun, %s mohon "
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5890 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5895 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5896 msgstr "akun, %s mohon "
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5900 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5901 msgstr "akun, %s mohon "
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5905 msgid "If you want to, you can try to "
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5914 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5917 msgid "Images for %s "
5918 msgstr "Gambar untuk %s "
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5923 msgid "Immediate deletion"
5924 msgstr "Pengahapusan langsung"
5926 #. For the first occurrence,
5927 #. %1$s: OPACBaseURL
5928 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5932 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5935 #. For the first occurrence,
5936 #. %1$s: item.transfertfrom
5937 #. %2$s: item.transfertto
5938 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5942 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5950 msgid "In your cart"
5951 msgstr "Di dalam troli anda"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5956 msgstr "Diindeks di:"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5975 msgid "Instructors:"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5980 msgid "Invalid shelf number."
5981 msgstr "Nomor panggil"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5991 msgid "Issues for a subscription"
5992 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5996 msgid "Issues summary"
5997 msgstr "Ringkasan terbitan"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6001 msgid "Item call number"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6006 msgid "Item cannot be checked out."
6007 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6011 msgid "Item damaged"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6016 msgid "Item hold queue priority"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6022 msgstr "Pesan pinjam"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6027 msgstr "Pesan pinjam"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6038 msgstr "Jenis barang"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6045 msgstr "Jenis barang:"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6051 msgstr "Jenis barang: "
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6060 msgid "Item withdrawn"
6061 msgstr "Dikembalikan ("
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6065 msgid "Items available at:"
6066 msgstr "Salinan tersedia di:"
6068 #. For the first occurrence,
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6073 msgid "Items available:"
6074 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6078 msgid "Items in your cart: "
6079 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6148 msgid "Koha [% Version %]"
6149 msgstr "Koha [% Versi %]"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6161 #. For the first occurrence,
6162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6186 msgid "Languages: "
6187 msgstr "Bahasa: "
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6192 msgstr "Cetak ukuran besar"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6201 msgid "Last location"
6202 msgstr "Lokasi terakhir"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6206 msgid "Law reports and digests"
6207 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6211 msgid "Legal articles"
6212 msgstr "Artikel legal"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6216 msgid "Legal cases and case notes"
6217 msgstr "Catatan dan kasus legal"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6222 msgstr "Perundang-undangan"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6226 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6227 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6231 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6232 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6236 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6237 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6241 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6242 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6254 msgstr "Perpustakaan"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6259 msgid "Library catalog"
6260 msgstr "Katalog perpustakaan"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6266 msgstr "Perpustakaan:"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6271 msgstr "Perpustakaan : "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6275 msgid "Limit to any of the following:"
6276 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6280 msgid "Limit to currently available items."
6281 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6286 msgstr "Batasi ke: "
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6291 msgstr "Batasi ke: "
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6296 msgid "Link to resource "
6297 msgstr "Sumberdaya Daring: "
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6302 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6312 msgid "List created."
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6317 msgid "List deleted."
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6338 msgid "List updated."
6339 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6343 msgid "List(s) this item appears in: "
6344 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6364 #. For the first occurrence,
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6374 msgstr "Log masuk lokal"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6380 msgstr "Log masuk lokal"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6389 msgid "Location (Status)"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6394 msgid "Location and availability: "
6395 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6399 msgid "Location(s) (Status)"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6407 #. INPUT type=submit
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6424 msgid "Log in to add tags."
6425 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6429 msgid "Log in to create your own lists"
6430 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6434 msgid "Log in to see your own saved tags."
6435 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6445 msgid "Log in to your account"
6446 msgstr "Log masuk ke akun anda"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6451 msgid "Log in to your account:"
6452 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6456 msgid "Log in with Google"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6461 msgid "Log out and try again with a different user."
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6466 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6467 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6491 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6492 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6494 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
6495 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
6496 "pengidentifikasi patron."
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6502 msgid "LookupPatron"
6503 msgstr "LookupPatron"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6513 msgid "MARC Card View"
6514 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6529 msgstr "Tampilan MARC"
6531 #. %1$s: bibliotitle
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6534 msgid "MARC view: %s"
6535 msgstr "Tampilan MARC"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6620 msgid "Main address"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6629 msgstr "Membuat sebuah "
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6633 msgid "Make payment"
6634 msgstr "Membuat sebuah "
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6644 msgstr "Dikelola oleh"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6666 #. For the first occurrence,
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6681 msgid "Message sent"
6682 msgstr "Pesan terkirim"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6686 msgid "Messages for you"
6687 msgstr "Pesan untuk anda"
6689 #. %1$s: subscription.missinglist
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6692 msgid "Missing issues: %s "
6693 msgstr "Isu yang hilang: %s "
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6703 msgstr "Memodifikasi"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6717 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6723 msgid "More details"
6724 msgstr "Perincian lebih lanjut"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6729 msgstr "Lis lebih lanjut"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6733 msgid "More options"
6734 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6738 msgid "More searches "
6739 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6743 msgid "Most popular"
6744 msgstr "Paling populer"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6748 msgid "Most popular titles"
6749 msgstr "Lihat judul paling populer"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6753 msgid "Musical recording"
6754 msgstr "Rekaman musik"
6756 #. %1$s: heading | html
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6771 msgstr "Tidak pernah"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6778 msgid "Never expires %s %s - %s "
6779 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6784 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6785 "the item that was checked-out upon check-in."
6787 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
6788 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
6790 #. %1$s: review.title |html
6791 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6792 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6796 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6797 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6810 msgid "New password:"
6811 msgstr "Kata sandi baru:"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6816 msgid "New purchase suggestion"
6817 msgstr "Saran pembelian baru"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6822 msgstr "[Pencarian baru]"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6829 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6839 #. %2$s: LibraryNameTitle
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6844 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6845 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6859 msgid "Next >>"
6860 msgstr "Berikutnya >>"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6865 msgid "Next »"
6866 msgstr "Berikutnya »"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6870 msgid "Next available item"
6871 msgstr "Barang tidak tersedia"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6884 msgid "No available items."
6885 msgstr "Barang tidak tersedia"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6889 msgid "No changes were made."
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6928 msgid "No cover image available"
6929 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6933 msgid "No data available in table"
6934 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6938 msgid "No entries to show"
6939 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6943 msgid "No item was added to your cart"
6944 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6948 msgid "No item was selected"
6949 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6953 msgid "No items available."
6954 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6959 msgid "No items available:"
6960 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6967 msgstr "Tidak ada batas"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6971 msgid "No matching records found"
6972 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6976 msgid "No operation parameter has been passed."
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6981 msgid "No physical items for this record"
6982 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6986 msgid "No private lists"
6987 msgstr "Tidak ada lis privasi"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6991 msgid "No private lists."
6992 msgstr "Tidak ada lis privasi."
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6996 msgid "No public lists"
6997 msgstr "Tidak ada lis publik"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7001 msgid "No public lists."
7002 msgstr "Tidak ada lis publik"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7006 msgid "No record was removed."
7007 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7011 msgid "No renewals allowed"
7012 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7016 msgid "No reserves have been selected for this course."
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7021 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7026 msgid "No results found!"
7027 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7032 msgid "No suggestion was selected"
7033 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7037 msgid "No tag was specified."
7038 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7042 msgid "No tags from this library for this title."
7043 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7048 msgstr "Bukan fiksi"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7052 msgid "Non-musical recording"
7053 msgstr "Rekaman bukan-musik"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7062 msgid "None specified: "
7063 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7074 msgstr "Tampilan normal"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7081 msgid "Not finding what you're looking for?"
7082 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
7084 #. For the first occurrence,
7085 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7089 msgid "Not for loan %s"
7090 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
7092 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7095 msgid "Not for loan (%s)"
7096 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7101 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7105 msgid "Not what you expected? Check for "
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7122 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7123 "have been populated, and an index built by separate script."
7125 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
7126 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7130 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7131 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7135 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7136 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
7138 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7142 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7143 "code that was removed. "
7145 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
7146 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7151 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7152 "see your current tags."
7154 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
7155 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7160 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7161 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7162 "retain the comment as is."
7164 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
7165 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
7166 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
7167 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
7168 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
7169 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7174 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7176 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
7177 "telah ditambahkan sebagai "
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7190 #. For the first occurrence,
7191 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7200 msgid "Notes/Comments"
7201 msgstr "Catatan/Komentar"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7217 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7219 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
7220 "yang ingin anda tinjau"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7237 msgid "Novelist Select"
7238 msgstr "Novelis Pilih"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7242 msgid "Novelist Select: "
7243 msgstr "Novelis Pilih: "
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7257 msgid "Number of holds: "
7260 #. For the first occurrence,
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7265 msgid "Number of records used in: %s"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7273 #. INPUT type=submit
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7302 msgstr "Sedang dipinjam ("
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7306 msgid "On-site checkouts"
7307 msgstr "%s Meminjam"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7311 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7316 msgid "Online resources:"
7317 msgstr "Sumberdaya Daring:"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7321 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7322 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7327 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7328 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7329 "\" field can be used to provide any additional information."
7331 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
7332 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan judul yang anda minta. Sebuah "
7333 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7337 msgid "Open Library: "
7338 msgstr "Perpustakaan : "
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7342 msgid "Order by date"
7343 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7347 msgid "Order by title"
7348 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7353 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7357 msgid "Other editions of this work"
7358 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7362 msgid "Other forms:"
7363 msgstr "Nama lainnya:"
7365 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7368 msgid "Other holdings ( %s )"
7369 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7373 msgid "OutputIntermediateFormat "
7374 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7378 msgid "OutputRewritablePage "
7379 msgstr "OutputRewritablePage "
7381 #. For the first occurrence,
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7386 msgid "OverDrive search for '%s'"
7389 #. %1$s: overdues_count
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7392 msgid "Overdue (%s)"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7426 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7431 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7436 msgid "Password updated"
7437 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7446 msgstr "Kata sandi:"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7450 msgid "Passwords do not match! "
7451 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7455 msgid "Patent document"
7456 msgstr "Dokumen hak cipta"
7458 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7461 msgid "Patron comment on %s"
7462 msgstr "Komentar patron pada %s"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7466 msgid "Pay selected fines and charges"
7467 msgstr "Denda dan biaya"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7471 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7476 msgid "Payment applied:"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7481 msgid "Payment method"
7482 msgstr "Dokumen hak cipta"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7486 msgid "Permissions: "
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7496 msgid "Physical details:"
7497 msgstr "Perincian Fisik:"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7501 msgid "Pick up location"
7502 msgstr "Lokasi yang dituju"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7507 msgid "Pick up location:"
7508 msgstr "Lokasi yang dituju"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7513 msgid "Place a hold on"
7514 msgstr "Pesan pinjam"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7518 msgid "Place a hold on "
7519 msgstr "Pesan pinjam"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7524 msgid "Place a hold on: "
7525 msgstr "Pesan pinjam"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7540 msgstr "Pesan pinjam"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7545 msgstr "Ditempatkan di"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7554 msgid "Placing a hold"
7555 msgstr "Pesan pinjam"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7565 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7566 "it's your privacy!"
7568 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
7569 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
7571 #. For the first occurrence,
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7575 msgid "Please choose a download format"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7580 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7581 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7585 msgid "Please choose your privacy rule:"
7586 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7590 msgid "Please click here to log in."
7591 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7596 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7603 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7604 "arrives for this subscription."
7606 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
7607 "isu baru tentang langganan ini tiba"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7611 msgid "Please confirm the checkout:"
7612 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7616 msgid "Please confirm your registration"
7617 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7622 msgid "Please contact a librarian for details."
7623 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7628 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7629 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7634 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7635 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7640 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7641 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7645 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7646 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7650 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7655 msgid "Please enter numbers only. "
7656 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7660 msgid "Please enter your card number:"
7661 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7666 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7667 "email when the library processes your suggestion"
7669 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
7670 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7674 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7675 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7680 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7681 "the library no matter which privacy option you choose."
7683 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
7684 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7690 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7691 "address registered with this library."
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7698 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7699 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7700 "Reference Manager or ProCite."
7702 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
7703 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
7704 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7709 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7710 "of items returned damaged."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7718 msgid "Please note:"
7719 msgstr "Mohon dicatat:"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7725 msgid "Please note: "
7726 msgstr "Mohon dicatat: "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7730 msgid "Please try again later."
7733 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7734 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7738 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7739 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7740 "for this account (\""
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7747 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7748 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7752 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7758 msgstr "Kepopuleran"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7763 msgid "Popularity (least to most)"
7764 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7769 msgid "Popularity (most to least)"
7770 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7774 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7775 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
7777 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7780 msgid "Powered by %s "
7781 msgstr "Didukung oleh "
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7785 msgid "Pre-adolescent"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7790 msgid "Preferred form: "
7791 msgstr "Pilihan bentuk: "
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7819 msgid "Previous sessions"
7820 msgstr "Sesi sebelumnya"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7863 msgid "Private lists"
7864 msgstr "Lis pribadi"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7868 msgid "Private lists shared with me"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7873 msgid "Processing..."
7874 msgstr "Memroses..."
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7878 msgid "Programmed texts"
7879 msgstr "Teks terprogram"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7896 msgid "Public lists"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7901 msgid "Public lists:"
7902 msgstr "Lis Publik:"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7906 msgid "Publication date range"
7907 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7911 msgid "Publication place:"
7912 msgstr "Tempat penerbitan:"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7917 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7918 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7923 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7924 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7930 msgid "Publication:"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7935 msgid "Published by :"
7936 msgstr "Diterbitkan oleh:"
7938 #. For the first occurrence,
7939 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7940 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7941 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7943 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7944 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7946 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7947 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7952 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7953 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7964 msgid "Publisher location"
7965 msgstr "Lokasi penerbit"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7975 msgid "Purchase suggestions"
7976 msgstr "Saran Pembelian"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7980 msgid "Quote of the Day"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7986 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7989 #. %1$s: IF ( branchcode )
7990 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7993 msgid "RSS feed for %s%s "
7994 msgstr "Tidak ada lis publik"
7996 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7999 msgid "RSS feed for public list %s"
8000 msgstr "Tidak ada lis publik"
8002 #. %1$s: heading | html
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8008 #. INPUT type=submit name=rate_button
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8011 msgstr "Taksir saya"
8013 #. For the first occurrence,
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8017 msgid "Rating based on reviews of "
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8022 msgid "Re-type new password:"
8023 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8027 msgid "Reason for suggestion: "
8028 msgstr "Alasan pemberian saran: "
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8033 msgstr "RecallItem "
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8038 msgid "Recent comments"
8039 msgstr "Komentar saat ini"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8043 msgid "Recent comments "
8044 msgstr "Komentar saat ini"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8048 msgid "Record not found"
8049 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8056 msgid "Refine your search"
8057 msgstr "Persempit pencarian anda"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8063 msgid "Register a new account"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8070 msgid "Register here."
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8075 msgid "Registration Complete!"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8080 msgid "Registration complete"
8081 msgstr "perundang-undangan"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8085 msgid "Registration invalid!"
8086 msgstr "perundang-undangan"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8090 msgid "Regular print"
8091 msgstr "Cetakan biasa"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8100 msgid "Relatives' checkouts"
8101 msgstr "%s Meminjam"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8111 msgid "Relevance asc"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8117 msgid "Relevance desc"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8128 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8129 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8134 msgid "Remove field"
8135 msgstr "Kode bidang"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8139 msgid "Remove from list"
8140 msgstr "Hapus dari lis"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8144 msgid "Remove from this list"
8145 msgstr "Hapus dari lis"
8147 #. INPUT type=submit
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8149 msgid "Remove selected items"
8150 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
8152 #. INPUT type=submit
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8158 msgid "Remove selected searches"
8159 msgstr "%s(patron yang dihapus)%s "
8161 #. INPUT type=submit
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8165 msgid "Remove share"
8166 msgstr "Kode bidang"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8175 msgstr "Memperbarui"
8177 #. INPUT type=submit
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8181 msgstr "Memperbarui semuanya"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8189 msgstr "Memperbarui barang"
8191 #. INPUT type=submit
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8194 msgid "Renew selected"
8195 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8207 msgstr "Memperbarui"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8211 msgid "Report issues and broken links"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8216 msgid "Request specific item type:"
8217 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8264 #. INPUT type=submit
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8284 msgid "Results %s to %s of %s"
8285 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
8287 #. For the first occurrence,
8288 #. %1$s: IF ( query_desc )
8289 #. %2$s: query_desc | html
8291 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8292 #. %5$s: limit_desc | html
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8297 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8298 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8307 msgid "Resume all suspended holds"
8308 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8312 msgid "Resume your hold on "
8313 msgstr "Pesan pinjam"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8318 msgid "Return this item"
8319 msgstr "Kembalikan barang ini"
8321 #. INPUT type=submit name=confirm
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8324 msgid "Return to account summary"
8325 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8329 msgid "Return to fine details"
8330 msgstr "Kembalikan barang ini "
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8334 msgid "Return to the catalog home page."
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8340 msgid "Return to the last advanced search"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8345 msgid "Return to the main page"
8346 msgstr "Kembalikan barang ini "
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8350 msgid "Return to the self-checkout"
8351 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8356 msgid "Return to your lists"
8357 msgstr "Simpan ke lis anda "
8359 #. INPUT type=submit
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8361 msgid "Return to your record"
8362 msgstr "Kembali ke catatan anda"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8366 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8367 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8372 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8373 "particular patron."
8375 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
8376 "sebuah patron tertentu."
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8381 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8382 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8383 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8385 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
8386 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
8387 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
8388 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8393 msgid "Review date: "
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8399 msgid "Review result: "
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8410 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8411 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8415 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8416 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8430 msgid "SMS provider:"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8465 msgid "Save record "
8466 msgstr "Simpan catatan: "
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8470 msgid "Save to Lists"
8471 msgstr "Simpan ke Lis"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8475 msgid "Save to another list"
8476 msgstr "Simpan ke list yang lain"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8480 msgid "Save to your lists "
8481 msgstr "Simpan ke lis anda "
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8490 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8491 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8496 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8497 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8498 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8500 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
8501 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
8502 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8507 msgid "Scan index for: "
8508 msgstr "Pindai index untuk: "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8513 msgstr "Pindai index:"
8515 #. INPUT type=submit name=do
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8532 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8533 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8534 #. %3$s: mylibraryfirst
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8539 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8540 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8544 msgid "Search for this title in:"
8545 msgstr "Cari judul ini di:"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8552 msgid "Search for works by this author"
8553 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8565 msgid "Search history"
8566 msgstr "Riwayat pencarian"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8570 msgid "Search options:"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8576 msgid "Search suggestions"
8579 #. %1$s: LibraryName |html
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8582 msgid "Search the %s"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8592 msgid "SearchCourseReserves "
8593 msgstr "SearchCourseReserves "
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8597 msgid "Searching Open Library..."
8600 #. For the first occurrence,
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8604 msgid "Searching OverDrive..."
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8629 msgid "See Baker & Taylor"
8630 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8635 msgstr "Lihat juga:"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8646 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8649 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8655 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8658 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8663 msgid "Select a list"
8664 msgstr "Pilih sebuah lis"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8668 msgid "Select a specific item:"
8669 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8671 #. For the first occurrence,
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8683 msgstr "Pilih semua"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8691 msgid "Select searches to: "
8692 msgstr "Pilih judul ke: "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8697 msgid "Select suggestions to: "
8698 msgstr "Pilih judul ke: "
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8702 msgid "Select the item(s) to search"
8703 msgstr "Pilih judul ke:"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8707 msgid "Select the term(s) to search"
8708 msgstr "Pilih judul ke:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8716 msgid "Select titles to: "
8717 msgstr "Pilih judul ke: "
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8721 msgid "Self checkout help"
8722 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
8724 #. INPUT type=submit
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8736 msgstr "Surel kedua:"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8745 msgid "Sending your cart"
8746 msgstr "Mengirim troli anda"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8750 msgid "Sending your list"
8751 msgstr "Mengirim lis anda"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8771 msgid "Serial collection"
8772 msgstr "Koleksi serial"
8774 #. For the first occurrence,
8775 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8792 msgid "Series Title"
8793 msgstr "Judul serial"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8797 msgid "Series information:"
8798 msgstr "Informasi serial:"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8802 msgid "Series title"
8803 msgstr "Judul serial"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8812 msgid "Session lost"
8813 msgstr "Sesi telah hilang"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8817 msgid "Settings updated"
8818 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8828 msgid "Share a list"
8829 msgstr "Pilih sebuah lis"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8833 msgid "Share a list with another patron"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8838 msgid "Share by email"
8839 msgstr "Membagi lewat surel"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8848 msgid "Share on Delicious"
8849 msgstr "Membagi lewat Delicious"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8853 msgid "Share on Facebook"
8854 msgstr "Membagi lewat Facebook"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8858 msgid "Share on LinkedIn"
8859 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8863 msgid "Shelving location"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8869 msgid "Shibboleth Login"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8879 msgid "Show _MENU_ entries"
8880 msgstr "Show _MENU_ entries"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8885 msgid "Show all items"
8886 msgstr "Tampilkan semua barang"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8890 msgid "Show last 50 items"
8891 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8897 msgstr "Tampilkan semua barang"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8902 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8907 msgid "Show more options"
8908 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8913 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8915 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8920 msgid "Show the top "
8921 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8926 msgstr "Tampilkan tahun: "
8928 #. %1$s: resultcount
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8932 msgid "Showing %s of about %s results"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8937 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8938 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8942 msgid "Showing all items. "
8943 msgstr "Tampilkan semua barang"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8947 msgid "Showing last 50 items. "
8948 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8952 msgid "Showing only available items"
8953 msgstr "Barang tidak tersedia"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8957 msgid "Sign in with your Email"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8963 msgid "Sign in with your email"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8968 msgid "Similar items"
8969 msgstr "Barang yang mirip"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8973 msgid "Simple DC-RDF"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8978 msgid "Since you have "
8979 msgstr "Sejak anda mempunyai "
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8984 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8985 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8988 #. %1$s: failaddress
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8992 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8993 "them. These are: %s"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9011 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9012 "Contact the patron who sent you the invitation."
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9017 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9022 msgid "Sorry, no suggestions."
9023 msgstr "Alasan pemberian saran:"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9027 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9028 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9032 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9033 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9038 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9041 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
9042 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9046 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9047 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9051 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9052 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9057 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9059 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9064 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9065 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9070 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9071 "the administrator to resolve this problem."
9073 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
9074 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9078 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9079 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
9081 #. %1$s: too_many_reserves
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9084 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9085 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9089 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9090 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9095 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9101 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9102 "you have a local login, you may use that below."
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9107 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9108 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9122 msgid "Sort this list by: "
9123 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9138 msgid "Standard number"
9139 msgstr "Nomor standar"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9143 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9144 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9167 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9171 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9172 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9176 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9177 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9181 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9182 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9201 msgid "Subject cloud"
9202 msgstr "Subject awan"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9206 msgid "Subject phrase"
9207 msgstr "Subyek frasa"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9220 #. For the first occurrence,
9221 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9225 msgid "Subject: %s "
9226 msgstr "%s Nama depan:"
9228 #. INPUT type=submit
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9240 #. INPUT type=submit
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9242 msgid "Submit and close this window"
9243 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
9245 #. INPUT type=submit
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9248 msgid "Submit changes"
9249 msgstr "Kirim perubahan"
9251 #. INPUT type=submit
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9254 msgid "Submit update request"
9255 msgstr "Kirim Saran Anda"
9257 #. INPUT type=submit
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9259 msgid "Submit your suggestion"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9264 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9265 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9269 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9270 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9274 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9275 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9280 msgid "Subscribe to recent comments"
9281 msgstr "Komentar saat ini"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9286 msgid "Subscribe to this list"
9287 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9294 msgid "Subscribe to this search"
9295 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9299 msgid "Subscription"
9302 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9303 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9304 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9309 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9310 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
9312 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9315 msgid "Subscription information for %s"
9316 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9320 msgid "Subscription: "
9321 msgstr "Abonemen : "
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9325 msgid "Subscriptions"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9336 msgid "Suggested by:"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9341 msgid "Suggested for"
9342 msgstr "Disarankan untuk"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9346 msgid "Suggested for:"
9347 msgstr "Disarankan untuk"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9351 msgid "Suggested on"
9352 msgstr "Disarankan untuk"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9390 msgid "Suspend all holds"
9391 msgstr "Tahan semua pesanan"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9395 msgid "Suspend until:"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9400 msgid "Suspend your hold on "
9401 msgstr "Tahan semua pesanan"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9405 msgid "Switch languages"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9410 msgid "System Maintenance"
9411 msgstr "Pemeliharaan sistem"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9420 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9421 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9433 msgstr "Peramban tag"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9442 msgid "Tag status here."
9443 msgstr "Tag status di sini."
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9450 msgid "Tag status here. "
9451 msgstr "Tag status di sini. "
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9463 #. For the first occurrence,
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9466 msgid "Tags added: "
9467 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9472 msgid "Tags from this library:"
9473 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9483 msgid "Technical reports"
9484 msgstr "Laporan teknis"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9502 msgstr "Istilah/Frasa"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9517 msgstr "Terima kasih!"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9522 msgstr "Terima kasih!"
9524 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9527 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9528 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9531 #. %2$s: IF selected_itemtype
9532 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9534 #. %5$s: IF ( branch )
9537 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9538 #. %9$s: timeLimit |html
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9544 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9547 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
9548 "sepanjang waktu%s "
9550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9551 #. %2$s: LibraryNameTitle
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9557 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9558 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9560 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
9561 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
9562 "pertanyaan, sila hubungi "
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9566 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9567 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9571 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9572 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
9574 #. %1$s: email_add | html
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9577 msgid "The cart was sent to: %s"
9578 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
9580 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9581 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9583 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9585 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9587 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9589 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9591 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9593 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9595 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9597 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9599 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9601 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9603 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9605 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9607 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9609 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9611 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9613 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9615 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9617 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9619 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9621 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9622 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9624 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9625 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9627 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9628 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9633 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9634 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9635 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9636 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9637 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9638 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9641 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
9642 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
9643 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
9644 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
9645 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
9646 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9651 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9652 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9653 "informing your library of this error."
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9658 msgid "The entered card number is already in use."
9659 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9663 msgid "The entered card number is the wrong length."
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9668 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9671 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9674 msgid "The first subscription was started on %s"
9675 msgstr "Langganan pertama pada %s"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9679 msgid "The following fields contain invalid information:"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9684 msgid "The item has been added to the list."
9685 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9690 msgid "The item has been added to your cart"
9691 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9695 msgid "The item has been removed from the list."
9696 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9701 msgid "The item has been removed from your cart"
9702 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9707 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9709 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9714 msgid "The item is already in your cart"
9715 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9720 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9721 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9726 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9728 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9732 msgid "The link is invalid."
9735 #. %1$s: email | html
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9738 msgid "The list was sent to: %s"
9739 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9744 msgid "The operation %s is not supported."
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9750 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9751 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
9753 #. %1$s: minPassLength
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9756 msgid "The password must contain at least %s characters."
9757 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
9759 #. %1$s: minPassLength
9760 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9764 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9765 "either invalid, or expired. "
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9770 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9771 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9775 msgid "The share has been removed."
9776 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9780 msgid "The share has not been removed."
9781 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9783 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9786 msgid "The subscription expired on %s"
9787 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
9789 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9792 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9793 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
9795 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9796 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9800 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9801 "code. It was NOT added. "
9803 "Tag ditambahkan sebagai "%s". %sCatatan: secara keseluruhan tag "
9804 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
9806 #. %1$s: message_value
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9809 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9815 msgstr "id pengguna "
9817 #. %1$s: subscriptionsnumber
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9820 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9821 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9825 msgid "There are no comments for this item."
9826 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9830 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9831 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
9833 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9836 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9837 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
9839 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9840 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9841 #. %3$s: ERROR.badparam
9842 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9843 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9844 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9848 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9849 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9850 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9852 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
9853 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
9854 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9858 msgid "There was a problem with your submission"
9859 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9863 msgid "There was an error sending the cart."
9864 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9868 msgid "There was an error sending the list."
9869 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9874 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9886 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9887 "any subject below to see the items in our collection."
9889 ""cloud" ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
9890 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
9891 "barang di koleksi kami."
9893 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9896 msgid "This card has been declared lost. %s "
9897 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9902 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9903 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9904 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9905 "your reader account."
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9910 msgid "This is a serial"
9911 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9915 msgid "This item does not exist."
9916 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9918 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9921 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9922 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9926 msgid "This item is already checked out to you."
9927 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
9929 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9932 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9933 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
9935 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9938 msgid "This item is not for loan. %s "
9939 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9941 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9944 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9945 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9949 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9954 msgid "This list does not exist."
9955 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9957 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9961 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9963 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9967 msgid "This message can have the following reason(s):"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9976 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9979 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
9980 "atau dengan mengklik "
9982 #. %1$s: items_count
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9985 msgid "This record has many physical items (%s). "
9986 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9990 msgid "This subscription is closed."
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9995 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9996 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10000 msgid "This title cannot be requested."
10001 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10006 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10007 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10028 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10058 msgid "Title (A-Z)"
10059 msgstr "Judul (A-Z)"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10064 msgid "Title (Z-A)"
10065 msgstr "Judul (Z-A)"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10069 msgid "Title notes"
10070 msgstr "Catatan judul"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10074 msgid "Title phrase"
10075 msgstr "Frasa judul"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10095 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10097 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10101 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10103 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10107 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10109 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10113 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10124 msgstr "Tingkat atas"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10134 msgstr "Total hutang"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10139 msgstr "Perjanjian "
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10169 msgid "Type of heading"
10170 msgstr "Jenis tajuk"
10172 #. INPUT type=text name=q
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10176 msgid "Type search term"
10177 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10184 #. %1$s: heading | html
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10195 #. For the first occurrence,
10196 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10205 msgid "Unable to add one or more tags."
10206 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10211 msgid "Unable to connect to PayPal."
10212 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10217 msgid "Unable to update your setting!"
10218 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10223 msgid "Unable to verify payment."
10224 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10228 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10229 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10233 msgid "Unavailable issues"
10234 msgstr "Tidak tersedia masalah"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10240 msgid "Unhighlight"
10241 msgstr "Tidak disorot"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10245 msgid "Unified title"
10246 msgstr "Judul terpadu"
10248 #. For the first occurrence,
10249 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10253 msgid "Unified title: %s "
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10258 msgid "Uniform titles:"
10259 msgstr "Judul yang seragam:"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10268 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10269 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10278 msgid "Updates to your record"
10279 msgstr "Ganti kata sandi anda"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10283 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10284 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10288 msgid "Used for/see from:"
10289 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10299 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10300 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10302 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
10303 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10307 msgid "VHS tape / Videocassette"
10308 msgstr "Pita VHS / kaset video"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10312 msgid "Verification:"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10340 msgid "View details for this title"
10341 msgstr "Lihat perincian judul ini"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10345 msgid "View full heading"
10346 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10352 msgid "View on Amazon.com"
10353 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10357 msgid "View your search history"
10358 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10373 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10384 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10385 "define how long we keep your reading history."
10387 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
10388 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10408 msgstr "Selamat datang, "
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10412 msgid "What is a discharge?"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10417 msgid "What's next?"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10423 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10424 "history immediately by clicking here. "
10426 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
10427 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10437 msgid "With selected searches: "
10438 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10443 msgid "With selected suggestions: "
10444 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10446 #. For the first occurrence,
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10451 msgid "With selected titles: "
10452 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10461 msgid "Would you like to print a receipt?"
10464 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10465 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10468 msgid "Written on %s by %s"
10469 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10496 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10499 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
10500 "Mohon log masuk kembali."
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10504 msgid "You are forbidden to view this page."
10505 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10507 #. %1$s: borrowername
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10510 msgid "You are logged in as %s."
10511 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10515 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10517 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10522 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10523 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10527 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10528 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10532 msgid "You are not authorized to view this page."
10533 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10537 msgid "You are not authorized to view this record."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10543 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10544 "saved and sent as a single message."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10549 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10555 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10560 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10562 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10566 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10571 msgid "You can't change your password."
10572 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10576 msgid "You can't reset your password."
10577 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10582 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10583 "before asking for a discharge."
10586 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10589 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10590 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10594 msgid "You cannot share a public list."
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10599 msgid "You currently have nothing checked out."
10600 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10605 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10606 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10610 msgid "You did not specify any search criteria"
10611 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10615 msgid "You did not specify any search criteria."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10620 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10621 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10625 msgid "You do not have permission to create a new list."
10626 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10630 msgid "You do not have permission to delete this list."
10631 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10635 msgid "You do not have permission to download this list."
10636 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10640 msgid "You do not have permission to send this list."
10641 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10645 msgid "You do not have permission to update this list."
10646 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10650 msgid "You do not have permission to view this list."
10651 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10656 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10657 "remember, passwords are case sensitive."
10659 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
10660 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
10661 "pengguna dan kata sandi."
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10665 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10670 msgid "You have a credit of:"
10671 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10675 msgid "You have already requested this title."
10676 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
10678 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10681 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10683 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10688 msgid "You have no fines or charges"
10689 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10694 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10695 "fields and resubmit."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10700 msgid "You have nothing checked out"
10701 msgstr "Anda tidak meminjam"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10706 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10707 "following credentials:"
10710 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10713 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10714 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10719 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10725 msgid "You may register here."
10726 msgstr "Registrasi"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10730 msgid "You must be logged in to add tags."
10731 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
10733 #. For the first occurrence,
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10736 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10737 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10739 #. For the first occurrence,
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10742 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10743 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10747 msgid "You must select a library for pickup. "
10748 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10752 msgid "You must select at least one item. "
10753 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
10756 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10759 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10760 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10764 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10769 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10775 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10782 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10789 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10793 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10796 msgid "Your account has been frozen%s until "
10797 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10799 #. %1$s: IF debarred_comment
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10802 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10803 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10805 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10808 msgid "Your account has been suspended. %s "
10809 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
10811 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10815 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10816 "renew your account."
10817 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
10819 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10822 msgid "Your account has expired. %s "
10823 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10827 msgid "Your account menu"
10828 msgstr "laman akun anda"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10833 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10834 "confirmation email."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10839 msgid "Your authority search history is empty."
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10844 msgid "Your card will expire on "
10845 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10855 msgstr "Troli anda "
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10859 msgid "Your cart is currently empty"
10860 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10865 msgid "Your cart is empty."
10866 msgstr "Troli anda kosong."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10870 msgid "Your catalog search history is empty."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10875 msgid "Your checkout history"
10876 msgstr "Catatan peminjaman"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10880 msgid "Your comment"
10881 msgstr "Komentar anda"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10885 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10886 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10891 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10892 "update your record as soon as possible."
10894 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
10895 "akan memutakhirkan catatan anda."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10900 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10901 "this page within a few days."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10906 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10911 msgid "Your download should begin automatically."
10912 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10916 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10917 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10921 msgid "Your fines and charges"
10922 msgstr "Denda dan biaya"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10927 msgid "Your guarantor is "
10928 msgstr "Troli anda kosong."
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10932 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10934 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
10935 "telah ditandai hilang atau dicuri."
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10940 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10941 "please contact the library."
10943 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
10944 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10949 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10950 "renew your card. "
10951 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10956 msgid "Your list : %s "
10957 msgstr "Lis anda: %s "
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10971 msgid "Your lists:"
10972 msgstr "Lis anda::"
10974 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10975 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10976 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10977 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10983 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10984 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10985 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10986 "on hold for another patron. %s %s "
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10992 msgid "Your messaging settings"
10993 msgstr "Pengaturan pesan anda"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10997 msgid "Your options are: "
10998 msgstr "Pilihan anda adalah: "
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11002 msgid "Your password has been changed "
11003 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
11005 #. For the first occurrence,
11006 #. %1$s: minpasslen
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11010 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11011 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11015 msgid "Your payment"
11016 msgstr "Komentar anda"
11018 #. %1$s: message_value
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11021 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11026 msgid "Your personal details"
11027 msgstr "perincian personal saya"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11031 msgid "Your priority: "
11032 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11037 msgid "Your privacy management"
11038 msgstr "Komentar anda"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11042 msgid "Your privacy rules have been updated."
11043 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11047 msgid "Your purchase suggestions"
11048 msgstr "saran pembelian saya"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11052 msgid "Your reading history has been deleted."
11053 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11060 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11065 msgid "Your search history"
11066 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
11068 #. %1$s: total |html
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11071 msgid "Your search returned %s results."
11072 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11077 msgid "Your setting has been updated!"
11078 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11082 msgid "Your summary"
11083 msgstr "terhadap rangkuman,"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11093 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11094 "before applying them."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11099 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11100 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11105 msgid "[ New list ]"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11111 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11112 "END %] catalog recent comments"
11114 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11115 "END %] komentar katalog saat ini"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11120 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11121 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
11123 #. INPUT type=text name=limit
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11125 msgid "[% limit or"
11126 msgstr "[% limit or"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11131 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11132 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11133 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11140 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11141 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11142 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11149 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11150 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11151 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11157 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11158 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11164 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11165 "type=seefro.type %%] "
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11171 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11172 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11173 "normalized_oclc ) %%] "
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11183 msgid "already in your cart"
11184 msgstr "Sudah ada di troli anda"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11190 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11192 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11196 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11197 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11207 msgid "anyone else to add entries."
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11212 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11217 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11222 msgid "ask for a discharge"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11228 msgid "average rating: "
11229 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
11231 #. %1$s: rating_avg_int
11232 #. %2$s: rating_total
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11235 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11236 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11257 msgid "borrowernumber"
11258 msgstr "borrowernumber"
11260 #. For the first occurrence,
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11277 msgstr "cardnumber"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11281 msgid "change your password"
11282 msgstr "ubah kata sandi saya"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11286 msgid "click here to login"
11287 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11291 msgid "contact information"
11292 msgstr "informasi kontak"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11303 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11304 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11305 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11306 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11307 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11308 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11309 "series %]&rft.genre="
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11315 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11316 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11321 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11322 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11327 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11330 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
11331 "permintaan, nilai yang mungkin: "
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11335 msgid "desired_due_date"
11336 msgstr "desired_due_date"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11340 msgid "email address"
11341 msgstr "Alamat surel:"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11345 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11347 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
11348 "mengkonfigurasinya."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11360 msgid "iDreamBooks.com rating"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11381 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11383 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11387 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11388 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11392 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11393 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11397 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11398 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11403 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11406 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11411 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11412 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11416 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11417 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11421 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11422 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11426 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11427 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11432 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11433 "request_location=127.0.0.1 "
11435 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11436 "request_location=127.0.0.1 "
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11440 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11441 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11445 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11446 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11451 msgid "in %s fines"
11452 msgstr "dalam denda."
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11457 msgid "in OpenLibrary collection"
11458 msgstr "Koleksi serial"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11463 msgid "in OverDrive collection"
11464 msgstr "Koleksi serial"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11468 msgid "in any heading"
11469 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11473 msgid "in main entry"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11478 msgid "in the complete record"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11483 msgid "injecting NEW comment: "
11484 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11488 msgid "injecting OLD comment: "
11489 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11508 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11509 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11513 msgid "item(s) added to your cart"
11514 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11524 #. %1$s: LibraryName |html
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11527 msgid "koha opac %s"
11528 msgstr "opac koha %s"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11532 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11533 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11537 msgid "list of authority record identifiers"
11538 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11542 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11543 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11547 msgid "list of system record identifiers"
11548 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11552 msgid "log in using a different account"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11558 msgid "needed_before_date"
11559 msgstr "needed_before_date"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11573 msgid "online update form"
11574 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11592 msgstr "kata sandi"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11608 msgid "pickup_expiry_date"
11609 msgstr "pickup_expiry_date"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11614 msgid "pickup_location"
11615 msgstr "pickup_location"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11619 msgid "primary email address"
11620 msgstr "Alamat surel:"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11627 msgid "purchase suggestion"
11628 msgstr "saran pembelian"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11632 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11637 msgid "request_location"
11638 msgstr "request_location"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11643 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11645 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11651 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11654 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
11655 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
11657 #. For the first occurrence,
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11666 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11672 msgstr "return_fmt"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11676 msgid "return_type"
11677 msgstr "return_type"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11691 msgid "secondary email address"
11692 msgstr "Surel kedua:"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11701 msgid "show_attributes"
11702 msgstr "show_fines"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11706 msgid "show_contact"
11707 msgstr "show_contact"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11712 msgstr "show_fines"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11717 msgstr "show_holds"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11722 msgstr "show_loans"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11726 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11727 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
11729 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11730 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11731 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11732 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11735 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11738 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11739 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11743 msgid "site administrator"
11744 msgstr "situs administrator"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11749 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11751 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11756 msgid "starts with"
11757 msgstr "mulai dari"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11766 msgid "suggestions"
11767 msgstr "%s saran pembelian menunggu. "
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11772 msgstr "nama keluarga"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11777 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11778 "element 'reserve_id')"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11784 msgid "system item identifier"
11785 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
11787 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11789 msgid "tagsel_button"
11790 msgstr "tagsel_button"
11792 #. META http-equiv=Content-Type
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11799 msgid "text/html; charset=utf-8"
11800 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11806 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11809 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11814 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11815 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11819 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11820 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11824 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11825 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11829 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11830 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11839 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11840 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11842 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
11843 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11848 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11850 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11856 msgid "there was a problem processing your payment"
11857 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11862 msgid "to create new lists."
11863 msgstr "untuk membuat lis baru."
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11867 msgid "to post a comment."
11868 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11872 msgid "to submit current information ("
11873 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11897 msgid "used for/see from:"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11902 msgid "user's login identifier"
11903 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11907 msgid "user's password"
11908 msgstr "kata sandi pengguna"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11913 msgstr "nama pengguna"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11917 msgid "view labeled"
11918 msgstr "tinjau yang dilabeli"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11924 msgstr "tinjau yang biasa"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11934 msgid "waiting holds:"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11939 msgid "was not found in the database. Please try again."
11940 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11945 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11947 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11951 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11952 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11956 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11958 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11962 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11963 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11967 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11968 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11971 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11974 #. %1$s: approvedaddress
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11977 msgid "will be sent shortly to %s."
11978 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11983 msgid "with biblionumber"
11984 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11988 msgid "would be entered as "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11996 #. %1$s: new_reserves_allowed
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12000 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12001 "items you wish to not place holds on. "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12006 msgid "your account page"
12007 msgstr "laman akun anda"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12012 msgstr "denda saya"
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12021 msgid "your messaging"
12022 msgstr "pesan saya"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12027 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12032 msgid "your personal details"
12033 msgstr "perincian personal saya"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12037 msgid "your privacy"
12038 msgstr "privasi saya"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12042 msgid "your purchase suggestions"
12043 msgstr "saran pembelian saya"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12048 msgid "your rating: "
12049 msgstr "penilaian anda: %s, "
12051 #. %1$s: rating_value
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12054 msgid "your rating: %s, "
12055 msgstr "penilaian anda: %s, "
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12059 msgid "your reading history"
12060 msgstr "riwayat bacaan saya"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12064 msgid "your search history"
12065 msgstr "riwayat pencarian saya"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12069 msgid "your summary"
12070 msgstr "rangkuman saya"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12089 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12091 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"